You are on page 1of 5

Name: Kimcute

TED One of the most banned books of all time - Mollie Godfrey

In 1998, a Maryland school district Năm 1998, một học khu ở


removed one of American Maryland đã loại bỏ một trong
literature’s most acclaimed works những tác phẩm văn học Mỹ được
from its curriculum. Parents hoan nghênh nhất ra khỏi chương
pushing for the ban said the book trình học. Các phụ huynh thúc đẩy
was both “sexually explicit” and lệnh cấm cho rằng quyển sách vừa
“anti-white.” Following an outcry ”khiêu dâm” vừa “chống đối người
from other parents and teachers, da trắng”. Sau sự phản đối kịch liệt
the decision was eventually từ các phụ huynh và giáo viên
reversed. But this was neither the khác, quyết định sau cùng đã bị
first nor the last attack on Maya đảo ngược. Nhưng đây chẳng phải
Angelou’s “I Know Why The sự phản đối đầu tiên hay cuối cùng
Caged Bird Sings.” đối với quyển “Tôi biết tại sao
Năm 1998, chim trong lồng vẫn hót” của
Maya Angelou.
Few books have been challenged Rất ít cuốn sách gây ra nhiều tranh
more often than Angelou's cãi như hồi ký của Angelou.
memoir. And while book banning
decisions typically aren’t made Và dù cho các quyết định cấm sách
at the state or national level, most không được ban hành ở cấp tiểu
of the schools and libraries that bang hoặc quốc gia, thì phần lớn
have banned Angelou’s book các trường học và thư viện nơi cấm
have given similar reasons. Most sách của Angelou đều đưa ra các lý
commonly, they argue that the do giống nhau. Phần đông, họ
memoir’s account of sexual ssault tranh luận rằng chuyện xâm hại
and the violence of US racism are tình dục trong cuốn hồi kí
inappropriate for young readers.
và bạo lực từ nạn phân biệt chủng
But these concerns miss the point
tộc ở Mỹ không phù hợp với các
of Angelou’s story, which uses
độc giả trẻ tuổi. Nhưng các nỗi lo
these very themes to explore the
này đã bỏ sót mấu chốt trong
danger of censorship
truyện của Angelou, nó đã dùng
and silence in the lives of young
chính những chủ đề này để khai
people.
thác sự nguy hiểm trong kiểm
Rất ít cuốn sách gây ra nhiều tranh
duyệt và sự im lặng trong cuộc
cãi như hồi ký của Angelou.
sống của những người trẻ tuổi.
Published in 1969, “I Know Why Được xuất bản vào năm 1969, “Tôi
The Caged Bird Sings” traces the biết tại sao chim trong lồng vẫn
author’s childhood growing up hót” ghi lại tuổi thơ tác giả khi là
poor, Black and female in the phụ nữ da màu, nghèo khổ, lớn lên
southern US. Central to the tại miền Nam nước Mỹ. Trọng tâm
narrative is Angelou’s experience của câu chuyện xoay quanh sự việc
of being sexually assaulted Angelow bị xâm hại tình dục khi
when she was seven and a half chỉ mới là cô bé bảy tuổi
years old. Surrounded by adults rưỡi. Những người lớn xung quanh
who consider the subject too taboo xem việc này là một chủ đề vô
to discuss, Angelou decides that cùng cấm kị để thảo luận, Angelou
she is to blame. And when she nghĩ rằng mình là người có lỗi. Và
finally identifies her abuser in cuối cùng khi cô bé xác định được
court, he is killed by vigilantes. người đã xâm hại mình trước
Angelou believes her voice is tòa, thì ông ta đã bị giết bởi những
responsible for his death, and for gã tư hình, Angelow cho rằng việc
six years, she stops speaking mình lên tiếng là nguyên do gây ra
almost entirely. The book cái chết của ông ta, và trong sáu
chronicles Angelou’s journey to năm, cô bé đã gần như hoàn toàn
rediscover her voice, all while không nói chuyện. Quyển sách ghi
exploring the pain and misplaced lại hành trình Angelou đi tìm lại
shame that emerges from avoiding giọng nói của mình, đồng thời
uncomfortable realities. khám phá nỗi đau và nỗi xấu hổ
Được xuất bản vào năm 1969, “Tôi không đáng có đã nảy sinh từ việc
biết tại sao chim trong lồng vẫn hó trốn tránh các thực tại khó chịu.

The memoir’s narrative voice Giọng văn của quyển hồi kí đã


expertly blends her childhood khéo léo hòa quyện sự bối rối thời
confusion with her adult Giọng văn của quyển hồi kí đã
understanding, offering the reader khéo léo hòa quyện sự bối rối thời
insights Angelou was deprived of thơ ấu với sự hiểu biết khi trưởng
as a child. She connects her early thành, đem lại cho người đọc
experiences of being silenced and những hiểu biết mà Angelou đã bị
shamed to the experience of being tước đoạt khi còn bé. Bà đã liên
poor and Black in the segregated kết tuổi thơ của mình từ việc giữ
United States. “The Black female,” im lặng và chịu tủi nhục với trải
she writes, “is caught in the nghiệm là người nghèo và da màu
tripartite crossfire of masculine tại Hoa Kỳ đầy kỳ thị. “Phụ nữ da
prejudice, white illogical hate, and màu”, bà viết, “bị cuốn vào cuộc
Black lack of power.” chiến ba bên về định kiến nam
tính, sự ghét bỏ phi lí của người da
trắng, và sự thiếu quyền lực của
người da màu.”
Her autobiography was one of the Tự truyện của bà là một trong
first books to speak openly about những quyển sách đầu tiên công
child sexual abuse, and especially khai nói về việc lạm dụng tình dục
groundbreaking to do so from the trẻ em, và đặc biệt là đột phá trong
perspective of the abused child. việc lên tiếng từ góc nhìn của trẻ bị
For centuries, Black women xâm hại. Hàng thế kỉ qua, những
writers had been limited by nữ tác giả da màu đã bị hạn chế
stereotypes characterizing them as bởi các khuôn mẫu cho rằng họ là
hypersexual. Afraid of reinforcing người cuồng dâm. E ngại rằng
these stereotypes, few were willing mình sẽ củng cố các khuôn mẫu
to write about their sexuality at này, rất ít tác giả sẵn lòng viết về
all. But Angelou refused to be tình dục của họ. Nhưng Angelou
constrained. She publicly explored không chịu khuất phục. Bà ấy cởi
her most personal experience, mở khám phá trải nghiệm riêng tư
without apology or shame. nhất của mình, mà không phải xin
Tự truyện của bà là một trong lỗi hay hổ thẹn gì cả.
những quyển sách đầu tiên
This spirit of defiance charges her để chống lại chủ đề thường đau
writing with a sense of hope thương của quyển hồi kí. Khi nhớ
that combats the memoir’s often lại cách mà một sinh viên đã bất
traumatic subject matter. When chấp các yêu cầu không được hát
recalling how a fellow student
defied instructions not to sing the bài hát Quốc Ca của người da màu
Black National Anthem in the khi có mặt người da trắng,
presence of white guests, she bà đã viết, “Những giọt nước mắt
writes, “The tears that slipped lăn dài trên khuôn mặt của nhiều
down many faces were not wiped người không bị lau đi trong tủi
away in shame. We were on top nhục. Chúng tôi đã đứng trên đỉnh
again... We survived.” cao lần nữa... Chúng tôi đã sống
We were on top again... We sót.”
survived.”
Tinh thần bất chấp này buộc bà
phải viết với một niềm hy vọng
Angelou’s memoir was published But almost as soon as the book
amidst the Civil Rights and Black appeared in schools, it was
Power movements, when activists challenged.
were calling for school curricula Hồi kí Angelou được xuất bản
that reflected the diversity of trong các đợt phong trào Dân
experiences in the US. Quyền và Quyền lực Da màu,
khi các nhà hoạt động kêu gọi xây
dựng chương trình dạy học
thể hiện rõ sự đa dạng các trải Nhưng ngay khi xuất hiện ở các
nghiệm trên nước Mỹ. trường học, quyển sách đã vấp
phải thử thách.

Campaigns to control lesson plans Kỳ các quyển sách thường xuyên


surged across America in the bị cấm hay bị chất vấn nhất, “Tôi
1970s and 80s. On the American biết tại sao chim trong lồng vẫn
Library Association’s list hót” vẫn ở vị trí gần đứng đầu
of most frequently banned or trong hai thập kỉ. Nhưng các bậc
challenged books, “I Know Why cha mẹ, học sinh/sinh viên và nhà
The Caged Bird Sings” remained giáo dục đã liên tục đấu tranh
near the top for two decades. để ủng hộ quyển hồi kí này.
But parents, students, and Và cho đến 2013, nó đã trở thành
educators have consistently fought cuốn sách phi hư cấu được dạy
back in support of the memoir. nhiều thứ hai trong các lớp tiếng
And by 2013, it had become the Anh ở các trường trung học tại
second most taught non-fiction Mỹ.
text in US high school English
classes.
Các chiến dịch kiểm soát giáo án
lan rộng khắp nước Mỹ vào những
năm 1970 và 1980. Trong danh
sách của Hiệp hội Thư Viện Hoa

When asked how she felt about is far more dangerous when left
writing one of the most banned unspoken.
books, Angelou said, “I find that Khi được hỏi về cảm giác khi viết
people who want my book banned nên một trong các quyển sách bị
have never read a paragraph of my cấm nhiều nhất,
writing, but have heard that I write Khi được hỏi về cảm giác khi viết
about a rape. They act as if their nên một trong các quyển sách bị
children are not faced with the cấm nhiều nhất,
same threats. And that’s terrible.” Angelou đã nói, “Tôi thấy rằng
những người muốn cấm sách của
She believed that children who are tôi là những người chưa từng đọc
old enough to be the victims một đoạn ngắn về những gì tôi
of sexual abuse and racism are old viết, nhưng lại nghe được là tôi
enough to read about these viết về một vụ cưỡng hiếp. Họ
subjects. Because listening and hành xử như thể con cái mình sẽ
learning are essential to không đối mặt với các mối đe dọa
overcoming, and the unspeakable tương tự. Và điều đó thật kinh
khủng.” Bà tin rằng những đứa trẻ
đủ lớn để trở thành các nạn nhân việc vượt qua, và những điều khó
của xâm hại tình dục và kì thị nói còn nguy hiểm hơn nếu không
chủng tộc thì đủ lớn để đọc về được nói ra.
những chủ đề này. Bởi vì việc lắng
nghe và học hỏi rất cần thiết cho
LINK: LINK:
https://www.ted.com/talks/
mollie_godfrey_one_of_the_most_banned_books_of_all_time?
utm_campaign=tedspread&utm_medium=referral&utm_source=tedcoms
hare.

You might also like