Professional Documents
Culture Documents
www. fortunalibri.sk
www.junior.sk
Z o d p o v e d n á redaktorka A n n a Kališková
Prvé vydanie
ISBN 978-80-89379-72-9
Obsah
D R U H A KAPITOLA Stretnutie 21
Poďakovanie 485
Otázky pre čitateľov 487
Nipsiovia
1 2 ]
NlPSIOVIA
I 3 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
[ 4 ]
NlPSIOVIA
1 5 1
EPIDÉMIA TIEŇOV
[ 6 ]
NlPSIOVIA
1 V ]
EriDÉMIA TIEŇOV
1 9 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
1 10 ]
NIPSIOVIA
í 12 1
NlPSIOVIA
1 B 1
EPIDÉMIA T I E Ň O V
[ H ]
NIPSIOVIA
1 15 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
1 16 ]
NIPSIOVIA
I 17 1
EPIDÉMIA TIEŇOV
1 18 1
NlPSIOVIA
I 19 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
í 20 J
Stretnutie
[ 21 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
1 22 j
STRETNUTIE
I 23 ]
STRETNUTIE
1 25 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
I 26 I
STRETNUTIE
/>§ /§>
1 27 I
EPIDÉMIA TIEŇOV
I 28 j
STRETNUTIE
1 29 I
EľtDÉMlA TIEŇOV
I 30 J
STRETNUTIE
[ 31 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
í 32 ]
STRETNUTIE
[ 33 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
1 34 ]
STRETNUTIE
1 35 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
1 36 ]
STRETNUTIE
[ 37 I
EPIDÉMIA TIEŇOV
I 38 j
STRETNUTIE
[ 39 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
1 40 ]
STRETNUTIE
im Seth.
„A to je ďalší dobrý dôvod, prečo by tam Kendra nemala
ísť," poznamenala starká. „Aj keby bol Sfinga čestný muž, Va
nessin prípad dokazuje, že medzi rytiermi je určite niekoľko
zradcov. Zhromaždenie, na ktorom sa zídu všetci rytieri, by
mohlo byť pre K e n d r u nebezpečné."
„ K d e sa má stretnutie uskutočniť?" opýtal sa starký.
Warren sa poškrabal na sluche. „ N e m a l by som vám to ho
voriť, ale polovica z nás dozajtra dostane oficiálne pozvánky
a vy ostatní máte právo to vedieť. Za Atlantou, v d o m e Wes-
leyho a M a r i o n Fairbanksovcov."
„A oni sú kto?" spýtal sa Seth.
„Miliardári nadšení pre víly," vysvetlila starká. „Majú sú
kromnú zbierku víl a krútivcov."
„A za ne aj štedro zaplatili," dodal starký. „Fairbanksovci
nemajú ani poňatia o tom, aká rozsiahla je naša komunita.
Nikdy nevideli rezerváciu. N i e sú naši členovia, ale pomá
hajú nám získavať peniaze a konexie."
„Navyše majú obrovské sídlo, ktoré je ideálne na zhro
maždenia," pridal sa Coulter.
„Veď zhromaždenie nebolo už desať rokov," začudovala
sa Kendra.
„ N e b o l o spoločné zhromaždenie," opravil ju Tanu. „Spo
ločné zhromaždenie znamená, že musí prísť každý. Utajenie
je pre rytierov dôležité, a preto sú také zhromaždenia výni-
1 41 I
EPIDÉMIA TIEŇOV
[ 42 ]
STRETNUTIE
[ 43 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
1 44 I
Ďalšie objavy
[ 45 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
I 46 J
ĎALŠIE OBJAVY
I 47 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
[ 48 ]
ĎALŠIE OBJAVY
1 49 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
1 50 j
ĎALŠIE OBJAVY
„Kde?"
„Pokojne si to môžeš v denníkoch nájsť aj sám." Ukázala
na obrovský stoh denníkov vedľa svojej postele.
„Radšej sa utopím," povedal Seth. „Múdrejší ľudia, ako si
ty, ma chceli klamstvom prinútiť čítať." Bez pohnutia sedel
a hľadel na ňu.
„ Č o sa dejeľ" spýtala sa. „ N u d í š saľ"
„Nie tak ako ty."
„Ja sa n e n u d í m , " samoľúbo zatiahla Kendra. „Ja idem do
Atlanty."
„To bol úder pod pás!" protestoval Seth. „ N e v e r í m , že
z teba urobia rytiera, a zo mňa nie. K o ľ k o oživených si zni
čila tyľ"
„ A n i jedného, ale p o m o h l a som poraziť d é m o n a , strigu
a obrovského o k r í d l e n é h o trojhlavého leoparda, ktorý chrlil
kyselinu."
„Ešte stále sa zlostím, že s o m toho leoparda nevidel," na
hnevane zamrmlal Seth. „Tanu a C o u l t e r dnes dostali po
zvánky. Vyzerá to tak, že pôjdete už zajtra."
„Keby som mohla, nechala by som ťa ísť namiesto seba,"
povedala Kendra. „Sfingovi neverím."
„ A n i by si nemala," pritakal Seth. „V stolnom futbale ťa
nechal vyhrať. Sám mi to povedal. Ten chlapík je profesio
nál."
„To hovoríš iba preto, lebo ťa porazil."
1 51 I
EPIDÉMIA TIEŇOV
í 52 I
ĎALŠIE OBJAVY
I 53 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
1 54 1
ĎALŠIE OBJAVY
1 55 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
& A. Ä.
/v sw /Q
I 56 ]
ĎALŠIE OBJAVY
š a t o č k y žiarili a k o r u b í n y . O t o č i l a s a a p o n a d p l e c e n a k u k l a
na svoj o d r a z na h l a d i n e . N a š p ú l i l a p e r y a n a k l á ň a l a h l a v u
| o rôznych strán.
Žltá víla s čiernymi pásikmi na žiarivých motýlích krídlach
stála n e ď a l e k o a fintila sa. M a l a b l e d ú p o k o ž k u a d l h é blon-
ďavé kadere. K e ď sa zachichotala, znelo to ako cinkot ma
linkých zvončekov.
„ U š i e l mi nejaký vtip?" opýtala sa č e r v e n á víla s predstie
ranou nevinnosťou.
„ P o k ú š a l a s o m sa predstaviť si svoj o d r a z so š k a r e d ý m i ,
č i ž e s b e z f a r e b n ý m i k r í d l a m i , " o d p o v e d a l a jej žltá v í l a .
„ T o je ale n á h o d a , " p o z n a m e n a l a č e r v e n á víla a prešla
si r u k o u po v l a s o c h . „ P r á v e s o m si p r e d s t a v o v a l a s e b a s veľ
kými krikľavými krídlami, ktoré by odvádzali pozornosť od
mojej krásy."
Žltá víla zdvihla obočie. „ P r e č o si nepredstavuješ, že m á š
veľké e l e g a n t n é krídla, ktoré tvoju krásu nezakrývajú, ale
ktoré ju zdôrazňujú?"
„ S k ú s i l a s o m to, ale v mysli sa mi stále v y n á r a tá istá pred
stava o t r a s n ý c h žltých závesov."
Kendra sa musela usmiať.
V poslednom čase m a l a n o v ý zvyk. Predstierala, že
d r i e m e v o n k u n e ď a l e k o f o n t á n k y p r e v t á č i k y a l e b o p r i zá
h o n e s kvetmi a počúvala, a k o víly klebetia. Ak sa pokúsila
začať s n i m i rozhovor, víly sa s ň o u rozprávali len zriedka.
Po tom, čo K e n d r a viedla víly do boja a stala sa ich sestrou,
b o l a jej o b ľ ú b e n o s ť u k r á ľ o v n e j s k ô r n a š k o d u . V š e t k y v í l y
n a ň u žiarlili.
1 57 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
M e d z i š ť a s t n é n á s l e d k y d a r u , k t o r ý jej v e n o v a l i víly, p a t
rilo, že K e n d r a teraz o v l á d a l a ich reč a n i e k o ľ k o i n ý c h ča
r o v n ý c h jazykov. N e m u s e l a sa n a m á h a ť r o z u m i e ť im, lebo
v š e t k y jej z n e l i a k o a n g l i č t i n a . V e ľ m i r a d a t e n t a l e n t p o u ž í
vala na odpočúvanie rozhovorov.
„ P o z r i s a n a K e n d r u , a k o s a r o z ť a h u j e n a l a v i č k e , " za-
m r m l a l a žltá víla d ô v e r n ý m t ó n o m . „ P o v a ľ u j e s a tu, a k o b y
jej z á h r a d a p a t r i l a . "
Kendra sa musela premáhať, aby sa nezačala smiať. M a l a
v e ľ m i rada, k e d sa o nej víly rozprávali. J e d i n é konverzácie,
k t o r é m a l a ešte r a d š e j , boli tie, v k t o r ý c h o h o v á r a l i S e t h a .
„ M n e neprekáža," ozvala sa červenovláska svojím tenuč
k ý m hláskom. „ D o k o n c a mi urobila tento náramok." Vy
strela ruku, aby ukázala svoju ozdobu, n á r a m o k tenký ako
p a v ú č i a niť.
„ J e t o p r i m a l é p r e jej n e š i k o v n é r u k y . T o n e m o h l a s p r a v i ť
o n a , " n a m i e t a l a žltá víla.
K e n d r a v e d e l a , ž e žltá víla m á p r a v d u . N i k d y n e u r o b i l a
ani jeden n á r a m o k a už v ô b e c nie pre vílu. B o l o to s m i e š n e
- h o c i sa víly s K e n d r o u rozprávali len m á l o k e d y , často rozo
berali, ktorú z n i c h má najradšej.
„ M á m n o h o zvláštnych talentov," trvala n a s v o j o m čer
v e n á víla. „ B o l a by si p r e k v a p e n á , aké d a r y K e n d r a d á v a
s v o j i m n a j b l i ž š í m p r i a t e ľ o m . T i e z n á s , k t o r é b o j o v a l i p o jej
boku, aby uväznili B a h u m a t a , s ň o u majú neobyčajné puto.
Pamätáš si ten deňľ Z d á sa mi, že ty si vtedy bola škriatok."
Žltá víla kopla do vody, ošpliechala č e r v e n ú vílu a vypla
zila jej j a z y k .
[ 58 ]
ĎALŠIE OBJAVY
[ 59 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
K e ď K e n d r a vystupovala po s c h o d o c h na zastrešenú
terasu, videla, a k o sa k z á h r a d e blíži T a n u s C o u l t e r o m
vo vozíku, ktorý ť a h a l H u g o . G o l e m zastal a T a n u s C o u l
t e r o m zoskočili n a z e m . V y d a l i s a k d o m u . O b a j a s a tvá
rili v á ž n e a c i e ľ a v e d o m e k r á č a l i v p r e d . V i c h p o h y b o c h s í c e
n e b o l nijaký n á z n a k paniky, ale z d a l o sa, že n e n e s ú d o b r é
správy.
„ A k o t o išloľ" zakričala n a n i c h K e n d r a .
„ D e j e s a n i e č o v e ľ m i č u d n é , " o d p o v e d a l jej T a n u . „ C h o ď
povedať Stanovi, že sa s n í m m u s í m e porozprávať."
Kendra vbehla do domu. „Starký! T a n u s Coulterom
n i e č o zistili!"
Jej v ý k r i k neprivolal iba starkého, ale aj starkú, W a r r e n a
a S e t h a . „ N i p s i o v i a ešte stále bojujú?" opýtal sa S e t h .
„ N e v i e m , " odpovedala mu K e n d r a a otočila sa tvárou
k z a d n é m u v c h o d u , k t o r ý m práve vošli T a n u a Coulter.
„ C o sa stalo?" spýtal sa starký.
„ K e ď s m e sa priblížili k lúke S i e d m i c h kráľovstiev, videli
s m e u n i k a ť tienistú postavu," začal T a n u . „Prenasledovali
s m e ju, ale ten d a r e b á k b o l prirýchly."
„ N e p o d o b a l o sa to na nič, čo s o m doteraz videl," d o d a l
C o u l t e r . „ B o l o t o v y s o k é asi d e v ä ť d e s i a t c e n t i m e t r o v , oble
čené to m a l o t m a v ý plášť a utekalo to skrčené pri zemi." Pri
opise rozhadzoval r u k a m i a K e n d r a si o p ä ť uvedomila, že
Coulterovi chýba malíček a časť prstenníka.
„ T r o l pustovník?" opýtal sa starký.
T a n u pokrútil hlavou. „Trol pustovník by na lúku vstúpiť
n e m o h o l . Navyše, nezhoduje sa to s jeho opisom."
I 60 1
ĎALŠIE OBJAVY
[ 61 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
„ S k ú s t o p o v e d a ť t o m u , k t o r é h o s m e videli," zašomral
Coulter.
„ J e to náš najlepší predpoklad," pokračoval T a n u . „Vy
p y t o v a l i s m e s a n i p s i o v , a b y s m e zistili, a k o t o c e l é v z n i k l o .
Z j a v n e sa to začalo, k e ď skúmali rezerváciu a hľadali spô
soby, ako zabrániť s a t y r o m v s t u p o v a ť na ich územie. T a k sa
t e m n í n i p s i o v i a stretli s o s v o j í m n o v ý m p á n o m . "
„ K e ď s m e s a v š a k začali v y p y t o v a ť n a p o d r o b n o s t i , od
mietli p o v e d a ť viac," dodal Coulter.
„ Č o môže spôsobiť pád nipsiehoľ" premýšľal nahlas
starký, a k o b y sa rozprával s á m so sebou.
„ N i k d y s o m nič p o d o b n é nevidel," zopakoval Coulter.
„Ani som o ničom p o d o b n o m nepočul," pridal sa
Tanu.
„ A n i ja," v z d y c h o l s i starký. „ Z a n o r m á l n y c h o k o l n o s t í b y
s o m okamžite zavolal Sŕingovi. M o ž n o b y s o m t o m a l uro
biť. Priateľ či nepriateľ, vždy n á m dal d o b r ú radu a navyše,
nikto n e m á väčšie skúsenosti s čarovnými stvoreniami ako
o n . Z d a l o sa v á m , že sa to šíri?"
T a n u nahlas zaprašťal hánkami. „Niekoľkí nezmenení
nipsiovia n á m povedali, že z m e n e n í nipsiovia po invázii do
Piateho kráľovstva uniesli veľkú časť obyvateľov. U n e s e n í
nipsiovia sa p o t o m premenili na temných."
„ C h c e š , aby sme s T a n u o m vynechali zhromaždenie
Rytierov úsvitu?" spýtal sa Coulter.
„ N i e , mali b y ste s a n a ň o m zúčastniť," o d m i e t o l j e h o
p o n u k u starký. „ C h c e m , a b y ste všetci traja dávali p o z o r n a
K e n d r u a zistili p o p r i t o m v š e t k o , č o l e n b u d e t e m ô c ť . "
1 62 ]
ĎALŠIE OBJAVY
1 63 ]
Noví rytieri
I 64 ]
Novi RYTIERI
stáli d v a j a b i z n i s m e n i v t r o c h u p o k r č e n ý c h o b l e k o c h , k t o r ý m
sa na zápästiach ligotali d r a h é h o d i n k y .
K e ď sa na páse objavil K e n d r i n kufor, vrhla sa vpred. Pre-
šmykla sa medzi m n í š k o u a c h l a p í k o m v b a t i k o v o m žltom
t r i č k u a s a n d á l o c h . O n e d l h o z a jej k u f r o m n a s l e d o v a l a a j i c h
zvyšná batožina.
T a n u d o n á d o b k y n a syr n a p c h a l servítky, strčil j u d o
smerného koša a p o t o m si vyzdvihol kufor. C o u l t e r zahodil
časopis.
„ C h c e si niekto z vás prečítať o geneticky u p r a v e n o m
superšpiónoviľ" opýtal sa W a r r e n a zamával k n i h o u v mäk
kej v ä z b e . „ J e t o b e s t s e l l e r . V e ľ a a k č n ý c h s c é n . P r e k v a p u j ú c i
záver." V y s t r e l r u k u n a d o d p a d k o v ý kôš.
„ J a by s o m si ju prečítala," ozvala sa K e n d r a , ktorej sa
nepáčila myšlienka len tak zahodiť n e p o š k o d e n ú knihu. Za
c h r á n e n ú k n i h u vložila d o kufra, zazipsovala h o a p o t o m vy
tiahla držadlo, aby m o h l a kufor p o h o d l n e ť a h a ť za sebou.
Všetci štyria sa s p o l o č n e pobrali z priestoru na výdaj ba
tožiny k d v e r á m na f o t o b u n k u . Za n i m i stál m u ž v o b l e k u
a č i e r n e j č i a p k e . V r u k e d r ž a l list p a p i e r a , n a k t o r o m b o l o
fixkou n a p í s a n é Tanugatoa.
„ M á m e šoféra?" opýtala sa o h r o m e n á Kendra.
„ K e ď c h c e š ísť m i m o m e s t a , l i m u z í n a j e iba o n i e č o d r a h
šia a k o t a x í k , " v y s v e t ľ o v a l jej T a n u .
„ P r e č o nie je na papieri moje m e n o ľ " sťažoval sa W a r r e n .
„ M o j e je najzriedkavejšie," odpovedal mu s ú s m e v o m
T a n u . Pozdravil sa s m u ž o m , k t o r ý držal papier, a o d m i e t o l
jeho p o m o c pri o d n á š a n í batožiny. N a s l e d o v a l i šoféra k ob-
[ 65 I
EPIDÉMIA TIEŇOV
I 66 j
NOVÍ RYTIERI
T a k č o môžem r o b i ť ? " n e š ť a s t n e s a o p ý t a l a K e n d r a .
M o ž n o by s o m si mala natiahnuť rukavicu neviditeľnosti
a
postaviť sa do kúta."
„ D o v o ľ mi objasniť ti C o u l t e r o v u radu, že n e m á š rozprá
vať," ozval sa T a n u . „ P o k o j n e sa pýtaj, spoznávaj ľudí. Si nová,
a preto m á š v ý b o r n ú zámienku na získavanie informácií. L e n
sa pokús prezradiť o sebe čo najmenej. Zbieraj informácie,
ale n e r o z d á v a j ich. D á v a j s i p o z o r n a k a ž d é h o n e z n á m e h o ,
ktorý sa o teba b u d e priveľmi zaujímať. S n i k ý m n e c h o ď preč
sama."
„ B u d e m e sa d r ž a ť pri tebe, ale nie príliš blízko," zapojil sa
Warren. „Všetci p o z n á m e iných rytierov a niektorých z nich
veľmi dobre. O n i nás dokážu spoznať. N e c h c e m e , aby ostatní
zistili, ž e s m e t a m s p o l u . "
„LJž si to pochopila?" uisťoval sa Coulter.
„ S o m z toho riadne nervózna," priznala Kendra.
„ U v o ľ n i sa a zabav sa!" povzbudzoval ju W a r r e n .
„Jasné, to stihnem medzi plnením všetkých vašich poky
nov a v y h ý b a n í m sa únosu," zaúpela K e n d r a .
„ P r e s n e tak!" potešil sa W a r r e n .
A u t á n a diaľnici začali s o s ú m r a k o m z a p í n a ť svetlá. K e n
dra sa oprela o sedadlo. O s t a t n í ju upozornili, že zhromažde
nie m ô ž e trvať h l b o k o do noci. P o k ú š a l a sa zaspať v lietadle,
ale b o l a príliš n a p ä t á a s e d a d l o sa n e d a l o p o r i a d n e sklopiť.
Namiesto spánku počúvala v slúchadlách rozličné audioka-
nály, k t o r é p ú š ť a l i v lietadle. V p o n u k e b o l aj k a n á l , k d e roz
právali rôzni komici, a kanál s p o p o v o u h u d b o u . V tmavej
limuzíne m a l a o niečo viac miesta, a tak ju začala z m á h a ť
1 67 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
o s p a l o s ť . R o z h o d l a s a , ž e s a jej p o d d á . V i e č k a jej k l e s l i . N i e
k o ľ k o m i n ú t b o l a n a o k r a j i s p á n k u a z d a l o s a jej, ž e r o z h o v o r
svojich priateľov p o č ú v a spod hladiny vody.
V n e p o k o j n o m sne sa K e n d r a ocitla na j a r m o k u . V ruke
držala m o d r ý o b l a k c u k r o v e j v a t y n a m o t a n ý n a bielej plas
tovej paličke. K e ď m a l a štyri roky, stratila sa pri k o l o t o č o c h
rodičom skoro na pol hodiny a vtedy bolo prostredie okolo
nej p o d o b n é . H u d b a z verklíka b o l a p r e n i k a v á a ohlušujúca.
N e ď a l e k o b o l o ruské koleso, ktoré sa točilo stále d o o k o l a ,
dvíhalo pasažierov vysoko k oblohe a p o t o m s nimi prudko
klesalo s p ä ť k zemi. K o n š t r u k c i a škrípala a vŕzgala, a k o b y sa
koleso malo každú chvíľu odtrhnúť.
K e n d r a v i d e l a , a k o s a v d a v e m i h a j ú jej p r í b u z n í , a l e k e ď
sa cezeň pokúsila prepchať, aby sa k n i m dostala, boli preč.
R a z s a jej z d a l o , ž e v i d í m a m u p r e c h á d z a ť p o z a s t á n o k s p u
k a n c a m i . K e ď j u K e n d r a n a s l e d o v a l a , zrazu s a ocitla zoči-
-voči vysokému neznámemu mužovi so šedivým afrom.
S ú s m e v o m , akoby poznal nejaké tajomstvo, si odtrhol veľký
k u s z jej c u k r o v e j v a t y a v o p c h a l s i h o d o ú s t . K e n d r a o d
n e h o svoju sladkosť n a h n e v a n e odtiahla, ale zrazu si zozadu
z vaty odtrhla tučná žena so strojčekom na zuboch. O n e d l h o
sa K e n d r a predierala s t o v k a m i ľudí, a b y unikla n e z n á m y m ,
k t o r í jej u j e d a l i z c u k r o v e j v a t y . B o l o t o v š a k z b y t o č n é , l e b o a j
ľ u d i a v d a v e jej k r a d l i m o d r ú v a t u a č o s k o r o v r u k e z v i e r a l a
iba holú bielu paličku.
K e ď ň o u C o u l t e r zatriasol, a b y s a z o b u d i l a , u ľ a v i l o s a jej.
N e p r í j e m n ý pocit v nej v š a k ostal. M u s í b y ť ešte vystresova-
nejšia, a k o si myslela, k e ď m a l a t a k ý p r o t i v n ý sen.
1 68 I
NOVÍ RYTIERI
I 69 J
EPIDÉMIA TIEŇOV
S í d l o b o l o o s v e d e n é d e s i a t k a m i svetiel v z á h r a d e a tuc
t a m i žiariviek. O ž i a r e n é sídlo sa týčilo v s ú m r a k u . O b r o v s k ý
d o m bol postavený výlučne zo žltých k a m e n n ý c h kvádrov
a b o l o na ň o m m n o ž s t v o o k r ú h l y c h vežičiek rozličnej výšky.
Padací most bol spustený a mreža na vstupnej bráne bola
vytiahnutá. O k n á zdobili l o m e n é oblúky, v stenách boli
strieľne a na m ú r o c h b o l o cimburie. S l u h o v i a v livrejach
stáli v p o z o r e na o b i d v o c h s t r a n á c h p a d a c i e h o m o s t a a držali
lampáše.
K e n d r a sa otočila k svojim z a m a s k o v a n ý m spoločníkom.
„ V i e m , že sa voláte Rytieri úsvitu, ale toto je už azda t r o c h u
veľa, nieľ"
„ T o s ú zberatelia víl," z a h u n d r a l W a r r e n . „ Z v y č a j n e s ú
v e ľ m i b o m b a s t i c k í , ale W e s l e y a M a r i o n F a i r b a n k s o v c i sú
z n i c h asi n a j h o r š í . "
L i m u z í n a zastavila. Š o f é r z nej vystúpil, otvoril im dvere
a tvárou sa otočil k p a d a c i e m u mostu. V š e t c i vystúpili. T a n u
odviedol šoféra nabok, niečo mu potichu povedal a podal
mu peniaze.
Prišiel k n i m sluha v n a p u d r o v a n e j p a r o c h n i , v krátkych
červených nariasených nohaviciach a v bielych pančuchách.
Ú c t i v o sa uklonil a povedal: „Vitajte, ctení hostia. Prosím,
nasledujte ma."
K e n d r a zbadala, že za limuzínou zastavuje obitá biela do
dávka. Vodič mal nasadenú striebornú masku. Na jednom
b o k u p o z e m k u boli na trávniku odstavené dve helikoptéry.
V ďalšej časti b o l o z a p a r k o v a n ý c h asi d v a n á s ť áut. N i e k t o r é
boli luxusné modely, iné vyzerali a k o zo šrotoviska.
[ 70 ]
Novi RYTIERI
S l u h a v u n i f o r m e o d v i e d o l K e n d r u a jej p r i a t e ľ o v k p a
d a c i e m u m o s t u . R ú c h o jej s i a h a l o p o č l e n k y , a p r e t o m o h l a
robiť n o r m á l n e k r o k y bez t o h o , a b y j u o b l e č e n i e príliš spo
m a ľ o v a l o . M a s k a s í c e o b m e d z o v a l a jej p e r i f é r n e v i d e n i e , a l e
inak videla c e l k o m dobre.
S k u p i n k a vošla na nádvorie vydláždené k a m e n n ý m i koc
kami. O k o l o zdrojov svetla krúžili roje h m y z u . N i e k o ľ k o
h l ú č i k o v p o s t á v v r ú c h a c h so s t r i e b o r n ý m i m a s k a m i sa pre
c h á d z a l o po okolí a r o z p r á v a l o sa. N a d n i m i viseli zástavy
a štandardy, ktoré v n e h y b n o m n o č n o m v z d u c h u neviali.
S l u h a previedol K e n d r u a ostatných cez nádvorie k masív
nym, železom o k o v a n ý m d v e r á m , o d o m k o l ich, odstúpil
a uklonil sa.
W a r r e n vošiel do honosnej predsiene vedúcej do priestran
nej h a l y a k o p r v ý . Na j e d n e j s t r a n e p r e d s i e n e stál stôl a za
n í m boli d v e b ú d k y s o z á v e s m i . Z a s t o l o m sedel č l o v e k v strie
b o r n e j m a s k e . Z a n í m stáli štyria ľ u d i a v r ú c h a c h s o striebor
nými maskami lemovanými zlatom.
Privítala ich nízka žena vo fialových v e č e r n ý c h šatách. „Vi
tajte, p o c e s t n í , v n a š o m s k r o m n o m p r í b y t k u . N á j d e t e t u bez
pečné útočisko, k ý m vás povinnosti neodvejú inam." M a l a
o b y č a j n ú p o s t a v u a vyzerala asi na p ä ť d e s i a t rokov. G a š t a n o -
v o h n e d é vlasy mala zapletené do k o m p l i k o v a n é h o starodáv
n e h o ú č e s u . N a ľavej r u k e m a l a p r s t e ň s n e v k u s n e v e ľ k ý m
diamantom.
„Velmi rád vás opäť vidím, pani Fairbanksová," spôsobne
jej o d v e t i l W a r r e n . „ Ď a k u j e m e , ž e ste n á m o t v o r i l i d v e r e
svojho domova."
1 71 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
O d p o t e š e n i a s a jej l í c a s f a r b i l i r u m e n c o m . „ K e d y k o ľ v e k .
Na návštevu nepotrebujete pozvanie."
Z a ň o u stál d o b r o s r d e č n e vyzerajúci m u ž v n a p u d r o v a n e j
parochni, ktorý zo špízu objedal k u r a so zeleninou. „ P r e s n e
tak," pridal sa do r o z h o v o r u a po b r a d e mu stiekol pramie
n o k mastnej šťavy.
„Wesley, rád vás vidím, a k o vždy," pozdravil ho W a r r e n
a kývol mu hlavou.
M u ž v parochni zahryzol do h u b y a aj on mu kývol.
W a r r e n sa obrátil k štyrom z a m a s k o v a n ý m postavám
pred búdkami. „Sever," povedal a namieril na seba prstom.
„ Z á p a d . " U k á z a l n a T a n u a a C o u l t e r a . P o t o m n a m i e r i l prs
tom na Kendru. „Novic."
„ N o v i c je východ," povedal m u ž sediaci za stolom.
W a r r e n sa naklonil ku K e n d r e . „ T o t o sú štyria poručíci.
Kvôli bezpečnosti overia, kto sa skrýva p o d maskou. K a ž d ý
dohliada na jednu skupinu nazvanú podľa svetových strán.
Tvoju totožnosť potvrdí východný poručík."
W a r r e n vošiel do b ú d k y s j e d n o u z o s ô b v m a s k e lemova
nej zlatom. D r u h ý p o r u č í k zobral T a n u a d o d r u h e j b ú d k y .
W a r r e n bol po chvíli s p ä ť a o p ä ť m a l na tvári m a s k u . Najvyšší
poručík odviedol do voľnej búdky Kendru.
„Zlož si masku, prosím," povedal tlmeným hlasom.
K e n d r a si ju zložila.
P o r u č í k prikývol. „Vitaj. M ô ž e š p o k r a č o v a ť v ceste. Poroz
p r á v a m e sa o chvíľu."
K e n d r a si nasadila m a s k u a vyšla z b ú d k y , p r á v e k e ď z dru
hej v y c h á d z a l C o u l t e r . S p o l u kráčali za W a r r e n o m a T a n u o m
1 72 ]
NOVÍ RYTIERI
í 73 j
EPIDÉMIA TIEŇOV
jej v e s e l ý ž e n s k ý h l a s s o s i l n ý m f r a n c ú z s k y m p r í z v u k o m .
K e n d r a nevedela, že postava je žena, k ý m neprehovorila.
K e n d r a b o l a v p r i v e ľ k ý c h r o z p a k o c h , a p r e t o jej n a m y s e ľ n e
prichádzala nijaká v h o d n á odpoveď. „ Č a k á m , k ý m sa začne
zhromaždenie."
„ S ú č a s ť o u zhromaždenia je predsa aj priateľská konverzá
cia," n a d c h ý n a l a sa žena. „ K d e si bola v p o s l e d n o m časeľ"
P r i a m a otázka. M a l a by klamať? R o z h o d l a sa pre nejedno
značnú odpoveď. „Kade-tade."
„ J a s o m sa p r e d n e d á v n o m vrátila z Dominikánskej repub
liky," z a č a l a ž e n a . „ B o l o t a m ú p l n e d o k o n a l é p o č a s i e . P r e n a
sledovala s o m údajného člena Spoločenstva večernice, muža,
ktorý sa pokúšal získať postup na vytvorenie dulliona." Ken
d r a v i d e l a d u l l i o n a v y r o b e n é h o z o s l a m y v t o l e t o , k e ď s a išli
s b r a t o m u k r y ť k s t a r ý m r o d i č o m . V a n e s s a jej v y s v e t l i l a , ž e
sú a k o g o l e m o v i a , h o c i n i e sú až takí silní. „ V r a v í sa, že na
ostrove je strigôň, ktorý ich dokáže vyrobiť. Vieš si predstaviť,
čo by to z n a m e n a l o , keby tá m á g i a ešte existovala? N e p o d a
rilo sa mi v š a k zvesti p o t v r d i ť . N e p o z n á m ťa a tvoj hlas znie
mlado. Si nováľ"
Tá žena hovorila tak otvorene, až m a l a K e n d r a silný pocit,
že by aj o n a mala byť úprimná. Aj tak bolo pre ňu takmer
n e m o ž n é , aby zakryla svoj vek. „ A n o , s o m p o m e r n e m l a d á . "
„ A j j a s o m začínala m l a d á , vieš..."
„ T a k t u si," p r e r u š i l i c h W a r r e n . V e d ľ a n e h o s t á l a v y s o k á
postava so striebornou maskou so zlatým lemovaním.
„ O s p r a v e d l ň t e nás, prosím," zdvorilo povedal poručík
Francúzke. „Táto m l a d á d á m a má stretnutie s kapitánom."
[ 74 ]
NOVÍ RYTIERI
„ P r á v e s o m s a jej c h c e l a o p ý t a ť , č i j e n o v i c k a , " v y l e t e l o
z n e z n á m e j . „ S o m rada, že s o m ťa stretla, a z d a n i e k e d y bu
deme mať možnosť spolupracovať."
„ R a d a s o m vás spoznala," odvetila Kendra. P o t o m ju W a r
ren chytil za lakeť a o d v i e d o l preč.
V š e t c i traja vyšli z m i e s t n o s t i a vydali sa g r a n d i ó z n o u
h a l o u d o m e n š e j c h o d b y . P o n i e k o ľ k ý c h k r o k o c h zastali p r e d
m a h a g ó n o v ý m i d v e r a m i . „ T v o j a p r í t o m n o s ť je v tejto situácii
veľmi nezvyčajná," oznámil poručík Warrenovi.
„Zasvätenie nedospelej osoby je rovnako nezvyčajné," odse
k o l W a r r e n . „ S ľ ú b i l s o m jej s t a r k é m u , ž e j u n e s p u s t í m z o č í . "
„Warren, poznáš ma," odpovedal mu poručík. „ K d e by to
dieťa bolo vo v ä č š o m bezpečí než tuľ"
„ O p ä ť je t ý m najdôležitejším s l o v o m dieťa," p r i p o m e n u l
mu Warren.
P o r u č í k m i e r n e prikývol a otvoril dvere. Vstúpili do miest
nosti, v ktorej už čakali traja ľudia. J e d e n stál pri v e ľ k o m
kozube, oblečené mal strieborné r ú c h o a tvár mu zakrývala
zlatá m a s k a . O s t a t n í d v a j a m a l i s t r i e b o r n é m a s k y a r ú c h a a k o
Kendra.
„ W a r r e n ľ " opýtala sa ž e n s k ý m h l a s o m s j u ž a n s k ý m prízvu
k o m p o s t a v a v zlatej m a s k e . „ Č o t u r o b í š ľ "
„ K a p i t á n , táto k a n d i d á t k a ešte nie je dospelá," p o v e d a l
W a r r e n . „Jej opatrovník ma požiadal, aby s o m ju nespustil
z očí. To b o l o p o d m i e n k a , p o d k t o r o u ju pustil na zhromaž
denie."
„ T o je pochopiteľné," odpovedala postava so zlatou mas
k o u . „ D o b r e , m y s l í m si, ž e s m e p r i p r a v e n í z a č a ť . "
1 75 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
K e n d r a s a n a k l o n i l a k W a r r e n o v i . „ A k o v e d e l a , k t o si..."
„ S i zvedavá, ako s o m vedel, že s tebou vošiel W a r r e n ľ "
o p ý t a l s a k a p i t á n . P o k l e p a l s i p o m a s k e . „ V ď a k a tejto zlatej
m a s k e v i d í m cez všetky strieborné. M u s í m p o z n a ť všetkých
rytierov p o d svojím velením. O s o b n e si ich v y b e r á m a do
hliadam na nich. Ak niekto z vás premýšľa nad tým, či toto je
m ô j o z a j s t n ý hlas, t a k v á m h o v o r í m , ž e nie je. J e t o l e n ď a l š i a
zvláštna s c h o p n o s ť mojej masky. Poručík, m ô ž e m e začať?"
P o r u č í k s i zložil m a s k u . M a l h u s t é r y š a v é v l a s y a p e h y n a
š i r o k o m čele. K e n d r e sa zdal akýsi p o v e d o m ý , ale n e v e d e l a si
s p o m e n ú ť , k d e h o videla. „ V y traja novici d n e s b u d e t e pový
šení do rytierskeho stavu. D n e š n í nováčikovia boli zaradení
d o v ý c h o d u , a p r e t o s o m v a š í m p o r u č í k o m ja. S o m D o u g a n
F i s k . B u d e t e p o z n a ť m o j u t v á r a ja zasa tie v a š e . P r o s í m , dajte
si dolu masky."
K e n d r a sa p o z r e l a na W a r r e n a . P r i k ý v o l a aj on si zložil
m a s k u . K e n d r a nasledovala jeho príklacJ.
J e d n a z o zvyšných n o v á č i k o v bola nižšia a k o K e n d r a . K e ď
jej m a s k a n e s k r ý v a l a t v á r , K e n d r a u s ú d i l a , ž e u ž j e p o s t a r š i a ,
d o k o n c a m o ž n o staršia ako starká. M a l a úzku a vráskavú
tvár a oceľovosivé vlasy zviazané do vrkoča. D r u h ý nováčik
bol c h l a p e c iba o niekoľko c e n t i m e t r o v vyšší od K e n d r y .
B o l štíhly a určite bol ešte stále tínedžer. B o l c e l k o m pekný,
mal bezchybnú pokožku, úzke pery a tmavé oči. Pozrel sa
na K e n d r u a chvíľu sa zdal v e ľ m i prekvapený. H ľ a d e l na
ňu s takým očividným obdivom, že sa chcela skryť pod
m a s k u , p r v než s a z a č n e pýriť. P o p r v o t n e j p r e k v a p e n e j reak
cii s a m u p o d a r i l o o v l á d n u ť v ý r a z n a svojej tvári. N a d v i h o l
I 76 ]
Novi RYTIERI
1 77 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
[ 78 j
NOVÍ RYTIERI
f 79 I
EPIDÉMIA T I E Ň O V
[ 80 ]
NOVÍ RYTIERI
N i e , stále s o m tu," o d p o v e d a l m u W a r r e n , n o n e d o d a l ,
že n i e k o ľ k o r o k o v strávil a k o albín v k a t a t o n i c k o m stave,
j K e n d r a , s D o u g a n o v ý m b r a t o m si sa už stretla."
„ S j e h o b r a t o m ľ " z a r a z i l a s a K e n d r a , n o v t o m jej n a p a d l o ,
p r e č o s a jej D o u g a n z d a l p o v e d o m ý . „ J a s n é , M a d d o x ! S a m o
zrejme, j e h o priezvisko b o l o Fisk."
D o u g a n prikývol. „ O f i c i á l n e nie j e rytier. N a t o m á príliš
s a m o t á r s k u p o v a h u , ale príležitostne n á m p o m á h a . "
„ B o ž e , akí s m e n e v y c h o v a n í . R o z p r á v a m e s a iba m y traja,"
ospravedlňujúco zvolal W a r r e n . „ T y s i G a v i n R o s e ľ J e C h u c k
R o s e tvoj p r í b u z n ý ? "
„ M - m - m ô j otec."
„Nežartuješ? Nevedel som, že C h u c k mal dieťa. Je to jeden
z najlepších rytierov. P r e č o neprišiel s tebou?"
„Pred siedmimi mesiacmi umrel," odpovedal Gavin. „ N a
Š t e d r ý d e ň v H i m a l á j a c h . V jednej zo S i e d m i c h svätýň."
Z W a r r e n o v e j tváre sa vytratil úsmev. „ T o ma veľmi mrzí.
Nejaký čas s o m s bratstvom nebol v kontakte."
„Ľ-ľ-ľudia sa čudujú, že c h c e m p o k r a č o v a ť v jeho šľapa
jach," pokračoval G a v i n a pozeral sa na podlahu. „ M a m u
som nikdy nepoznal. N e m á m súrodencov. O t e c ma pred
v a m i v š e t k ý m i d r ž a l v t a j n o s t i , l e b o n e c h c e l , a b y s o m s a za
pájal. A s p o ň d o v t e d y , k ý m n e b u d e m m a ť o s e m n á s ť . N o delil
sa so m n o u o to, čo robil, a veľa ma naučil. M á m p r e to
prirodzený talent."
„Si veľmi skromný," zachechtal sa Dougan. „ N a Gavina
nás upozornil C h u c k o v najlepší priateľ A r l i n S a n t o s . P a m ä
táš s i A r l i n a , v š a k , W a r r e n ? D n e s v e č e r j e t u a j o n . R o k y
I 81 I
EľlDÉMIA TIEŇOV
I 82 J
Prvá úloha
o u g a n s W a r r e n o m viedli n o v ý c h rytierov v y z d o b e n o u
D h l a v n o u h a l o u . A k o K e n d r a p r e c h á d z a l a o k o l o jed
n é h o z brnení, zbadala v p r s n o m pláte svoj odraz. B o l a iba
anonymnou striebornou maskou vytŕčajúcou spod kapucne.
V e d ľ a nej s a objavil G a v i n .
„ P á č i sa mi, že s m e sa všetci tak p e k n e zoznámili," pove
dal n e s p o k o j n e .
„Nedožičili n á m veľa času," súhlasila s ním Kendra.
„Vieš, ja sa nezajakávam vždy. Je to horšie, k e ď nie s o m
v o svojej koži. N e z n á š a m to. K e ď s a z a č n e m zajakať, príliš s a
sústredím na slová a p o t o m je to ešte horšie."
„ N i e j e t o t a k é zlé."
Kráčali c h o d b o u v tichosti. G a v i n žmolil v ruke látku r ú c h a
a oči upieral na p o d l a h u . T i c h o začínalo byť nepríjemné.
[ 83 1
EPIDÉMIA TIEŇOV
I 84 1
PRVÁ ÚLOHA
1 85 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
I 86 j
PRVÁ ÚLOHA
1 87 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
I 88 ]
PRVÁ ÚLOHA
[ 89 J
EPIDÉMIA T I E Ň O V
[ 90 ]
PRVÁ ÚLOHA
I 91 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
1 92 j
PRVÁ ÚLOHA
1 93 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
[ 94 ]
PRVÁ ÚLOHA
[ 95 I
EPIDÉMIA TIEŇOV
e n e r g i u m ô ž e p r e n i e s ť n a víly. S f i n g a n a z n a č i l , ž e p r a v d e p o
d o b n e má aj iné schopnosti, ktoré treba objaviť. Pre svoje
s c h o p n o s t i sa m o h l a stať t e r č o m ľudí, ktorí dychtili po t o m ,
a b y i c h m o h l i z n e u ž i ť , a p r e t o s a s t a r k ý r o z h o d o l u d r ž a ť jej
p r e m e n u na sestru víl v tajnosti aj p r e d svojimi n a j v e r n e j š í m i
priateľmi.
W a r r e n o t v o r i l d v e r e d o t a n e č n e j sály, k d e n a n i c h č a k a l a
vysoká m o h u t n á postava. „ J e všetko v poriadkuľ" ozval sa
T a n u o v hlas.
W a r r e n prikývol. Previedol K e n d r u cez p r e p l n e n ú miest
n o s ť a z n o v a sa ocitli vo veľkolepej hale.
„ K t o sa má s nami stretnúť?" opýtala sa Kendra.
„ T v o j p o r u č í k , " o d p o v e d a l jej W a r r e n . „ S t r e t n u t i e v t a k o m
k r á t k o m čase z n a m e n á , že táto misia je n e s m i e r n e dôležitá.
V š e t c i rytieri sa teraz c h c ú r o z p r á v a ť s k a p i t á n o m a s p o r u
číkmi."
„ Č o si myslíš o t o m , čo k a p i t á n p r e d n i e s o l vo svojej reči?"
zaujímalo Kendru.
„O tom sa porozprávame, keď b u d e m e m a ť trochu viac
súkromia."
V r á t i l i s a d o tej i s t e j m i e s t n o s t i , k d e s a p r e d t ý m s t r e t l i
s k a p i t á n o m . P r i k o z u b e s t á l a o s o b a v m a s k e s o z l a t ý m le
m o v a n í m . K e ď W a r r e n zavrel z a K e n d r o u dvere, D o u g a n s i
zložil m a s k u a n a z n a č i l K e n d r e a W a r r e n o v i , a b y u r o b i l i to
isté.
„ A k o sa ti p o z d á v a l o tvoje p r v é zhromaždenie Rytierov
úsvituľ" spýtal sa D o u g a n Kendry.
„ Z n e r v ó z n i l o ma," priznala.
[ 96 I
PRVÁ ÚLOHA
„ D o b r e , t o b o l j e d e n z o z á m e r o v , " o d p o v e d a l jej. „ M u
síme b y ť ostražitejší v i a c než inokedy. S i p r i p r a v e n á n a svoju
úlohuľ"
„Jasné," prikývla Kendra.
P o r u č í k ukázal na gauč. W a r r e n s K e n d r o u si sadli vedľa
seba. D o u g a n ostal stáť a zopol si r u k y za c h r b t o m . „ W a r r e n ,
p o č u l si už o S t r a t e n e j m e s e ľ "
W a r r e n zvraštil o b o č i e . „ N i e , n e p o č u l . "
„ U r č i t e vieš o niektorých utajovaných rezerváciách po
d o b n ý c h C a r o l e s u , " začal D o u g a n . „ S t r a t e n á m e s a je ďalšia
tajná rezervácia."
„Je to útočisko v Arizone," dedukoval W a r r e n . „ T o po
znám, ale nevedel s o m , a k o s a volá. N i k d y s o m t a m nebol."
„ S t r a t e n á m e s a leží n a n a v a ž s k o m ú z e m í . C o v i e t e o a r t e
faktoch ukrytých v tajných rezerváciách?"
„ J e p ä ť t a j n ý c h r e z e r v á c i í a v k a ž d e j z n i c h je s k r y t ý ar
tefakt," o d p o v e d a l a K e n d r a . „ S p o l u tieto p r e d m e t y d o k á ž u
otvoriť Zzyzx, hlavné väzenie d é m o n o v . "
„ K a p i t á n mi povedal, že to budeš vedieť," prikývol D o u
gan. „ O c h r a n a týchto artefaktov pred zneužitím je najvyššou
prioritou Rytierov úsvitu. M á m e vážny d ô v o d d o m n i e v a ť
sa, ž e S p o l o č e n s t v o v e č e r n i c e zistilo, k d e s a S t r a t e n á m e s a
nachádza. Poslali s m e t a m m a l ú p r i e s k u m n ú skupinu, aby
artefakt našla a preniesla do bezpečnejšieho úkrytu. N á š tím
však narazil na ťažkosti, a preto t a m i d e m osobne, aby s o m
o p e r á c i u d o k o n č i l . P o t r e b u j e m , a b y K e n d r a išla s o m n o u .
M u s í nabiť artefakt, p r v než ho vynesieme. V i e m e , že má
takú schopnosť."
1 97 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
[ 98 ]
PRVÁ ÚLOHA
„ P r e s n e t o isté b y s i v š a k p o v e d a l , a j k e b y b o l i v š e t k y teó
rie n e p r a v d i v é , " n a m i e t o l D o u g a n . „ W a r r e n , m u s í m ť a u p o
zorniť, že tvoje vypytovanie sa je neprijateľné."
W a r r e n pokrútil hlavou. „ N e m ô ž e m ti p o v e d a ť prečo, ale
tá otázka je veľmi dôležitá. M n e je jedno, kto je kapitán, ak
to nie je S f i n g a . Prisahaj, že nie je."
„ N e b u d e m prisahať. Netlač na mňa, W a r r e n . Aj tak
budem musieť kapitánovi povedať o tvojom náhlom záujme
o jeho totožnosť. Nezhoršuj to. Pre d o b r o nás všetkých ti
n e m ô ž e m odhaliť identitu v o d c u Rytierov úsvitu."
„ V t o m prípade K e n d r a d o Stratenej m e s y nepôjde," po
vedal W a r r e n . „ A k to b u d e nevyhnutné, vzdá sa aj svojho
rytierstva." W a r r e n sa k nej otočil. „ P r e k á ž a l o by ti zapísať sa
do dejín Rytierov úsvitu ako o s o b a s najkratším členstvom?"
„ U r o b í m všetko, čo uznáš za vhodné," odvetila Kendra.
„ N e p á č i sa mi, že nás vydieraš," zavrčal D o u g a n .
„ M n e s a zasa nepáči, k e ď n e m á m informácie," odvrkol
mu Warren. „Dougan, poznáš ma. Nezbieram informácie
iba preto, a b y s o m u s p o k o j i l svoju z v e d a v o s ť . M á m n a t o
dôvod."
D o u g a n si p o š ú c h a l čelo. „ D o b r e . N e c h á t e si m o j e nasle-
dujúxe slová obidvaja pre sebaľ N e s m i e t e n i k o m u povedať
ani slovo!"
„Sľubujem," povedal Warren.
K e n d r a prikývla.
„Sfinga nie je kapitán," oznámil im D o u g a n . „ T á klebeta
n á m vyhovuje, lebo ľudí odvádza od hľadania pravdy. A teraz
mi p o v e d z , p r e č o ti záleží na t o m , či je k a p i t á n o m S f i n g a . "
1 99 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
I 100 ]
PRVÁ ÚLOHA
[ 101 ]
EriDÉMIA TIEŇOV
I 102 j
PRVÁ ÚLOHA
I 103 ]
Epidémia
[ 104 ]
EPIDÉMIA
1 105 ]
EPIDÉMIA T I E Ň O V
S t a r k á s o s t a r k ý m n o v i n k u prijali v e ľ m i zle a d o h l i a d a l i
n a v n u k a ešte v i a c a k o p r e d t ý m . P o d ľ a d o h o d y s a j e h o troj
d ň o v ý zákaz c h o d i ť na exkurzie s T a n u o m a C o u l t e r o m už
skončil, no aj tak mu d n e s p o o b e d e nedovolili ísť s n i m i
na výpravu.
S t a r k ý d o z e r a l n a n i p s i o v , k ý m b o l i o s t a t n í p r e č , a zistil,
že bojachtiví nipsiovia trpeli n e u h a s i t e ľ n o u túžbou dobý
jať o s t a t n ý c h . N i č , čo skúsil, ich n e o d r a d i l o . N a k o n i e c sa
rozhodol, že nezmenených nipsiov možno zachrániť jedine
tak, že ich premiestnia. C o u l t e r a T a n u práve hľadali n o v ý
habitat pre d o b r ý c h nipsiov. N e b o l a to nebezpečná úloha,
n o s t a r k ý n a p r i e k t o m u S e t h o v i zakázal v s t u p o v a ť d o lesa,
k ý m n e p r í d u n a to, č o s p ô s o b i l o vznik n o v é h o p o d d r u h u
t e m n ý c h bytostí.
M e n d i g o vrátil S e t h o v i l o p t u a ten ju hodil n a p r a v o , ešte
nižšie a k o p r e d t ý m . M e n d i g o za ň o u vyštartoval, no zrazu
zastal. N e c h a l l o p t u p a d n ú ť a o d k o t ú ľ a ť sa do z á h o n a kve
tov. S e t h s i položil r u k y v b o k . N a rozdiel o d H u g a M e n d i g o
n e m a l vlastnú vôľu a iba p o č ú v a l príkazy. A jeho príkaz bol
hádzať a chytať loptu.
T a k p r e č o s a n a ň h o M e n d i g o rútiľ „ M e n d i g o , prestaň!"
vykríkol S e t h , ale b á b k a m u n e v e n o v a l a p o z o r n o s ť . S t a r k ý
d a l M e n d i g o v i s t á l y p r í k a z , a b y S e t h o v i n e d o v o l i l o p u s t i ť zá
h r a d u . J e m o ž n é , ž e s a R u p k á č i k p o m ý l i l a m y s l e l si, ž e S e t h
c h c e ujsťľ V e ď n e b o l pri okraji t r á v n i k a .
K e ď M e n d i g o pribehol k Sethovi, vyhodil chlapca do
vzduchu, prehodil si ho cez plece, o b i d v o m a r u k a m i ho objal
o k o l o n ô h a rozbehol sa do d o m u . S e t h ani nevedel ako, ale
1 106 ]
EPIDÉMIA
I 107 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
„ V z á h r a d e m a n a p a d l i zlé víly," v y h ŕ k o l S e t h .
S t a r k ý sa n a ň h o zamračil. „ Z n a m e n á to, že už zasa si sa
ich pokúšal chytat?"
„ N i e , prisahám. N i č í m s o m ich neprovokoval," dušo
val sa S e t h . „ T i e t o víly sú iné. Sú divoké a tmavé. Pozri sa
z okna!"
S e t h so s t a r k ý m podišli k o k n u . P o c h m ú r n y k ŕ d e ľ zosie
lal t e m n é č a r y na z á h o n ruží. Z e l e n é listy h n e d l i a žiarivé
farby l u p e ň o v sa menili na čierne. „ T a k é n i e č o s o m v živote
n e v i d e l , " v ú ž a s e p o v e d a l s t a r k ý a v y b r a l sa k d v e r á m .
„ N e r o b to!" varoval h o S e t h . „ Z a ú t o č i a n a teba!"
„ M u s í m sa na to pozrieť," odvetil starký a otvoril dvere.
V tej c h v í l i s a v š e t k y v í l y v r h l i k v e r a n d e a z r ú k i m
vyletovali tmavé machule. N i e k o ľ k é z nich sa smiali. Ďal
šie robili g r i m a s y . P r v n e ž odleteli, zničili n i e k o ľ k o k v e t o v
v črepníkoch.
„ O t a k ý c h t v o r o c h s o m nikdy nepočul," č u d o v a l s a starký.
„ A k o sa dostali do záhradyľ"
„Vleteli d o nej," o d p o v e d a l m u Seth. „ A k o každá iná
vila.
„Víly sú predsa stvorenia svetla," povedal starký nešťastne
a neisto, akoby neveril vlastným očiam.
„ N i e k t o r í n i p s i o v i a s a tiež p r e m e n i l i n a t e m n ý c h , " pripo
menul mu Seth.
S t a r k ý zvraštil o b o č i e a p o š ú c h a l si b r a d u . „ T i e t o víly nie
sú padlé. K e ď víla p a d n e , z m e n í sa na škriatka a n e s m i e vstú
piť do záhrady. T i e t o víly sú v t e m n o m stave, ktorý nedoká
ž e m vysvetliť. Z m e n i l i sa, ale a j t a k m a j ú p r í s t u p d o z á h r a d y .
1 108 I
ETIDÉMIA
[ 109 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
[ no 1
EPIDÉMIA
í m J
EPIDÉMIA TIEŇOV
1 HZ 1
EriĽiÉMIA TIEŇOV
[ 114 I
EPIDÉMIA
[ 115 I
EPIDÉMIA TIEŇOV
[ H6 ]
EPIDÉMIA
I 117 J
EPIDÉMIA TIEŇOV
A. Ä
/Q /Q /Q
1 H8 I
EPIDÉMIA
S l a g g o s V o o r s h o m viedli z a t u c h n u t o u c h o d b o u väze
nia v y c h u d n u t é h o vtákomuža. V ä z e ň v o k o v á c h mal hlavu
p o d o b n ú hlave čajky a telo m a l pokryté sivým v y p l z n u t ý m
perím. S l a g g o držal fakľu. S t a r k ý kráčal p o p r i ň o m a bater
kou osvetľoval s k u p i n k u vedľa seba. K e ď lúč svetla z baterky
zablúdil vyššie a odrazil sa od čiernych okrúhlych očí vtáko
muža, väzeň zaklonil hlavu a zúrivo zaškrečal. V o o r s h trhol
reťazou, ktorá bola pripnutá o o b o j o k na krku väzňa, a hro
zivého vtákomuža hodilo nabok. Starký vypol baterku.
„ S t e pripravení?" opýtal sa starký a pozrel na Tanua, D a l a
a starkú. T a n u držal putá, D a l e o b u š o k a starká kušu. K a ž d ý
z nich prikývol.
S t a r k ý otvoril dvere na T i c h e j k o b k e a za n i m i sa objavil
prázdny priestor, do ktorého sa postojačky zmestila jedna
osoba. Dozorcovia goblinovia voviedli vtákomuža do otvoru.
S t a r k ý zavrel dvere a T i c h á k o b k a sa otočila o s t o o s e m d e s i a t
s t u p ň o v . P r e d n i m i s a objavili t a k é isté dvere, k t o r é v š a k
dovtedy boli na opačnej strane. S t a r k ý ich otvoril. V n ú t r i
stála V a n e s s a . O b l e č e n ý m a l a starkej starý ž u p a n a na pe
r á c h jej p o h r á v a l m i e r n y ú s m e v . S v e t l o f a k l e z v ý r a z ň o v a l o
e l e g a n t n é č r t y jej t v á r e . P o k o ž k u m a l a o n i e č o b l e d š i u , a k o
k e ď j u S e t h v i d e l n a p o s l e d y , a l e jej t m a v é o č i žiarili. M u s e l
uznať, že stále b o l a n e u v e r i t e ľ n e krásna.
„ K o ľ k o č a s u p r e š l o ? " o p ý t a l a sa, v y s t ú p i l a z k o b k y a vy
s t r e l a r u k y , a b y jej i c h T a n u m o h o l s p ú t a ť .
„ Š e s ť t ý ž d ň o v , " o z n á m i l jej s t a r k ý , k e ď jej T a n u n a s a d z o
val putá.
„ K d e sú moje zvieratá?"
I 119 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
1 120 ]
EPIDÉMIA
I 121 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
I 122 J
EPIDÉMIA
[ 123 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
[ 124 ]
Stratená mesa
1 125 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
m u t r č a l o bolo, n a z ý v a n é a j k o v b o j s k á k r a v a t a . K e n d r a s a h o
p o k ú š a l a zapojiť do r o z h o v o r u , ale n e b o l a v e ľ m i úspešná.
O d p o v e d a l iba na p r i a m e otázky, svoje o d p o v e d e v š a k ne
r o z v á d z a l a n i s a jej n i č n e p ý t a l . V o l a l s a N e i l . R a z b o l t a k m e r
rok ženatý. D e t i nemal. V Stratenej m e s e pracoval už ako
tínedžer. Súhlasil s ň o u , že je h o r ú c o .
W a r r e n , D o u g a n a G a v i n boli usadení na korbe pikapu
s p o l u s b a t o ž i n o u . K l o b ú k y im tienili tváre p r e d s l n k o m .
Stačilo, aby si K e n d r a predstavila, koľko p r a c h u a h o r ú č a v y
m u s e l i p r e t r p i e ť o n i traja, a už n e m a l a c h u ť s ť a ž o v a ť sa na
slabú klimatizáciu v kabíne.
„ U ž s m e skoro tam," ozval sa Neil. Boli to prvé nevynú-
t e n é s l o v á , k t o r é v y s l o v i l , o d k e d y jej n a m a l o m l e t i s k u v o
Flagstaŕŕe povedal: „ Z o b e r i e m ti kufor."
K e n d r a sa n a k l o n i l a a v diaľke p r e d s e b o u h ľ a d a l a ne
jaký orientačný bod. N a o k o l o bola len s l n k o m vysušená z e m
a tyrkysové trsy paliny stepnej. J e d i n é , čo n e z a p a d a l o do m o
n o t ó n n e j krajiny, b o l nízky plot z o s t n a t é h o drôtu, k t o r ý sa
pred n i m i zrazu vynoril. C e s t a sa končila o t l č e n o u d r e v e n o u
bránou. Plot z troch n a d sebou natiahnutých ostnatých drô
tov sa z o b i d v o c h strán ťahal do diaľky, k a m len o k o dovi
delo. N a b r á n e visela v y b l e d n u t á č e r v e n á tabuľa, n a ktorej
b o l o b i e l y m i p í s m e n a m i n a p í s a n é Zákaz vstupu.
„ O k r e m plota toho veľa nevidím," konštatovala Kendra.
N e i l na ňu uprel zrak. Prižmúril oči, až sa zdalo, že ich má
ú p l n e zavreté. „Ty ten plot vidíšľ"
„ J a s n é . Je z o s t n a t é h o d r ô t u . N e b o j í t e sa, že sa c e z e ň ho
cikto dostane?"
I 126 ]
STRATENÁ MESA
[ 127 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
d o m o r o d í o b y v a t e l i a n a z ý v a j ú saguaro. I c h o k r ú h l e v e t v y b o l i
vytočené k oblohe. P o m e d z i kaktusy vyrastali juky a ich po
krútené k o n á r e sa skrúcali do tých najčudnejších tvarov.
„ E š t e pred chvíľou takéto kaktusy nikde nerástli," začudo
vala sa Kendra.
N e i l pokrútil hlavou. „ T a k é t o veru nie. M á m e tu rôzno
r o d é rastliny."
P i k a p zrýchlil. V y j a z d e n é koľaje v zemi v rezervácii na
hradila ozajstná cesta. A s f a l t n a nej bol tmavý, a k o b y h o t a m
mali len niekoľko dní. „ J e tamtá plošina tá stratená mesa,
p o d ľ a ktorej je n a z v a n á rezerváciaľ" spýtala sa K e n d r a a po
zrela sa na f a r e b n ú n á h o r n ú plošinu.
„ Á n o , volajú ju tak, lebo zmizla, k e ď b o l a založená táto
rezervácia. My ju voláme M a ľ o v a n á mesa. S k o r o nikto to
nevie, ale jeden z dôvodov, pre ktorý N a v a h o v i a n a k o n i e c
dostali najväčšiu rezerváciu v krajine, bolo ukrytie tohto po
svätného miesta."
„Toto útočisko spravujú Navahoviaľ" zaujímalo Kendru.
„ N i e l e n o n i . M y ľ u d i a Diné s m e v t e j t o o b l a s t i v p o r o v
naní s indiánskymi k m e ň m i pueblo kultúry noví."
„ Č a r o v n á rezervácia je tu už dlhoľ" vyzvedala Kendra. Ko
nečne sa Neil rozrozprával!
„ T o t o je najstaršia rezervácia na n a š o m kontinente. Zalo
žili j u n i e k o ľ k o s t o r o č í p r e d e u r ó p s k o u k o l o n i z á c i o u . N a j p r v
ju spravoval prastarý národ Anasaziov. Rezerváciu v skutoč
n o s t i založili perzskí m á g o v i a a chceli, a b y ostala u t a j e n á .
V t e d y b o l a táto z e m za A t l a n t i k o m ešte n e z n á m a . S t á l e sa
n á m darí držať našu rezerváciu v tajnosti."
I 128 I
STRATENÁ MESA
1 129 J
EPIDÉMIA TIEŇOV
I 130 ]
STRATENÁ MESA
1 Hl 1
EPIDÉMIA TIEŇOV
[ 132 ]
STRATENÁ MESA
1 133 ]
EPIDÉMIA T I E Ň O V
I 134 ]
STRATENÁ MESA
1 135 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
1 136 ]
STRATENÁ MESA
[ 137 J
EPIDÉMIA TIEŇOV
1 138 ]
STRATENÁ MESA
[ 139 j
EPIDÉMIA TIEŇOV
G a v i n z o v r e l z á b r a d l i e a n a c h r b t o c h r ú k m u v y s t ú p i l i šľa
chy. P r e r ý v a n e sa n a d ý c h o l a p o t o m sa p r u d k o otočil. M a l
napäté telo a hľadel na H a l a , akoby bol pripravený p o b i ť sa
s n í m . „ T o nikto z vás n e p o č u l o t o m , že dračie ostatky sú
posvätné?"
H a l mu nevzrušené opätoval pohľad. „ G a v i n , máš nejaké
zvláštne spojenie s drakmiľ"
G a v i n sklopil zrak a uvoľnil telo. K e ď po chvíli preho
voril, hlas už m a l oveľa pokojnejší. „ M - m ô j otec pracoval
s drakmi."
„ F í h a ! " uznanlivo p o v e d a l H a l . „ N i e je veľa ľudí, ktorí
z v l á d n u t a k ú p r á c u . M ô ž e m s a o p ý t a ť , a k o s a volal tvoj o t e c ľ "
„ C h a r l i e Rose." G a v i n nezdvihol oči od podlahy.
„Tvoj otec je C h u c k Roseľ" začudoval sa Hal. „ O d čias
s a m o t n é h o P a t t o n a B u r g e s s a m a l tvoj o t e c najbližšie k u kro
titeľovi drakov. N e v e d e l s o m , ž e C h u c k m á syna! J a s n é , vždy
bol strašne tajnostkársky. A k o sa máľ"
I HO ]
STRATENÁ MESA
I Hl I
EPIDÉMIA TIEŇOV
1 H2 ]
STRATENÁ MESA
1 143 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
„ P r i t o m ste m u s e l i p o r i a d n e v y h l a d n ú ť , " p o v e d a l W a r
ren a pozrel sa na K e n d r u .
„S-s-sme už poriadne hladní," povedal G a v i n .
„ R a d i vás nakŕmime," povedala s ú s m e v o m Rosa. „ M á m e
p o l i e v k u enchilada, tamales a z a p e k a n ú k u k u r i c u . "
T a m m y p r i t l a č i l a d o j e d á l n e J a v i e r a n a v o z í k u a j e d l o za
č a l o k o l o v a ť o k o l o stola. K e n d r a s a p o k ú š a l a n e m y s l i e ť n a
z o m b i e , k e ď jej R o s a d o t a n i e r a s e r v í r o v a l a č e r v e n k a s t ú p o
lievku s h o v ä d z í m m ä s o m . J e d l o u R o s y vyzeralo aj chutilo
inak ako m e x i c k é jedlo, ktoré K e n d r a doteraz jedla. Aj k e ď
s a jej z d a l o p r i v e ľ m i o s t r é , c h u t i l o jej.
Počas večere nevraveli o n i č o m závažnom. N a j v i a c rozprá
val H a l a najmenej M a r a . Po jedle sa W a r r e n s D o u g a n o m
ospravedlnili a odviedli so s e b o u aj K e n d r u s G a v i n o m . W a r
r e n vošiel s K e n d r o u do izby s v ý h ľ a d o m na d v o r a zavrel
dvere.
„ D o u g a n G a v i n o v i v y s v e t ľ u j e p o d r o b n o s t i , " o z n á m i l jej
W a r r e n . „ T o t o b u d e tvoja izba. N e b u d e m e t u d l h o . Z a j t r a s a
v y d á m e p o artefakt. Súhlasili, ž e m ô ž e m ísť s v a m i . T y n e m u
síš u r o b i ť nič, m ô ž e š o s t a ť tu."
„ Č o s a stalo pri p o s l e d n o m pokuse?" zaujímalo K e n d r u .
W a r r e n s a k nej n a h o l a stíšil h l a s . „ I š l i t a m J a v i e r , T a m m y
a chlapík, ktorý sa volal Zack. V c h o d do podzemia sa nachá
dza navrchu Maľovanej mesy a predpokladám, že n á m dá
zabrať, k ý m sa t a m d o s t a n e m e . Neil poznal cestu, a tak ich
t a m zaviedol, ale čakal p r e d v c h o d o m . R o s a i m zverila kľúč,
preto d o v n ú t r a vošli bez väčších ťažkostí a dostali sa aj cez
n i e k o ľ k o pascí. P o t o m narazili na draka."
[ 144 ]
STRATENÁ MESA
I 145 I
EPIDÉMIA TIEŇOV
[ H 6 ]
STRATENÁ MESA
I H7 ]
Živý tieň
[ 148 I
ŽIVÝ TIEŇ
N a v r c h u s c h o d i s k a zastal a o p r e l sa o z á r u b ň u . C e z o k n o
do p o d k r o v n e j detskej izby p r e n i k a l o fialové svetlo hustnú
c e h o s ú m r a k u . D o s p e l í sa usilovali zostaviť z o z n a m mož
ných zdrojov nákazy. Podľa nich boli v Č a r o l e s e štyria veľkí
d é m o n i : B a h u m a t , k t o r ý b o l u v ä z n e n ý v b e z p e č n o m žalári
pod kopcom, O l l o c h Pažravec, ktorý ostane zamrznutý
v lese, k ý m h o n e j a k ý h l u p á k n e n a k ŕ m i , G r a u l a s , v e ľ m i s t a r ý
d é m o n , k t o r ý v p o d s t a t e n e b o l a k t í v n y , a K u r i s o c k , k t o r ý žil
v s m o l n e j j a m e a nikto ho n i k d y nevidel.
S e t h s a proti svojej vôli z a h ľ a d e l n a d e n n í k y n a u k l a d a n é
na k o p e pri Kendrinej posteli. O n a o smolnej j a m e vedela,
l e b o s i t o p r e č í t a l a . M o h l i tie s t r á n k y o b s a h o v a ť i n f o r m á
cie, k t o r é s t a r k ý s o s t a t n ý m i p r e h l i a d o l ? A s i nie. A ak á n o ,
mohli si to prečítať sami.
D o s p e l í vyslovili názor, že zo š t y r o c h v y m e n o v a n ý c h dé
m o n o v sú m o m e n t á l n e najnebezpečnejší dvaja - B a h u m a t
a O l l o c h -, lebo nikdy nesúhlasili so zakladacími d o h o d a m i
Č a r o l e s a . Za n o r m á l n y c h okolností všetky č a r o v n é bytosti,
ktoré v Č a r o l e s e vyhľadali útočisko, m u s e l i zložiť sľub, že
budú dodržiavať dohody, ktoré určujú, kde sa m ô ž u pohy
bovať, a stanovujú podmienky, za akých m ô ž u ublížiť i n ý m
stvoreniam. Existovali hranice, o ktorých Graulas a Kurisock
prisahali, že ich n e p r e k r o č i a , a pravidlá, ktoré sa zaviazali
neporušovať. Iba ľudia, ktorí boli natoľko neopatrní, aby
vstúpili na ich územie, boli pred nimi d v o m a v n a o z a j s t n o m
nebezpečenstve. B a h u m a t však bol v Č a r o l e s e ešte p r e d t ý m ,
ako boli d o h o d y uzavreté, a O l l o c h do Č a r o l e s a prišiel a k o
hosť, č o h o v m n o h o m o b m e d z o v a l o . K e b y v š a k získal do-
1 H9 ]
EriDÉMIA TIEŇOV
s t a t o k sily, m o h o l b y s p ô s o b i ť v e ľ k é p r o b l é m y . A s p o ň t a k t o
Seth pochopil.
Najdôležitejšie z toho, čo povedali, bolo, že e p i d é m i u
pravdepodobne nespôsobil ani jeden zo štyroch démonov,
aspoň nie priamo. A n i jeden z nich nemal m o ž n o s ť neob
m e d z e n e sa p o h y b o v a ť po rezervácii. Niekoľkí kandidáti
boli vo väzení. D a l e ich pre istotu skontroloval a všetci boli
b e z p e č n e u v ä z n e n í . V m o č i a r i žila j e ž i b a b a , k t o r á k e d y s i p o
m á h a l a M u r i e l o v l á d n u ť t e m n ú m á g i u , ale starká vyhlásila,
ž e v y v o l a ť e p i d é m i u b y b o l o n a d j e ž i b a b i n e sily, a o s t a t n í
s ň o u súhlasili. V C a r o l e s e bol ešte j e d e n jedovatý močiar,
v k t o r o m sídlili r o z m a n i t é zlé t v o r y , ale tie m a l i j a s n e s t a n o
v e n é h r a n i c e . T o isté platilo p r e o b y v a t e ľ o v t u n e l a n e ď a l e k o
N e r o v h o p r í b y t k u . S t a r k ý v y m e n o v a l m n o h é i n é t e m n é by
tosti, k t o r é obývali rezerváciu, ale a n i j e d n a n e b o l a dosta
točne silná v čiernej mágii, aby vyvolala epidémiu.
Na konci rozhovoru, k e ď nedospeli k nijakým konkrét
n y m p o d o z r i v ý m , sa S e t h opýtal, a k á bytosť straší v s t a r o m
správcovskom d o m e v Carolese. Prv než mu dospelí odpo
v e d a l i , c h c e l i v e d i e ť , a k o zistil, ž e t a m n i e č o s t r a š í . S e t h d o
teraz pred n i k ý m n e s p o m e n u l , že vošiel do starého správcov
s k é h o d o m u , k e ď s a d o s t a l z tela d é m o n a O l l o c h a . B á l sa,
že by sa n a ň h o dospelí nahnevali, lebo sa rozhodol vstúpiť
d o v n ú t r a . V y s v e t l i l i m , a k o sa stratil a n e v e d e l trafiť k sta
r ý m r o d i č o m , a tak mu napadlo, že k e ď vylezie na strechu
a r o z h l i a d n e s a p o o k o l í , zistí, k d e s a n a c h á d z a . P o t o m i m
porozprával o z á h a d n o m v z d u š n o m víre, ktorý ho na s m r ť
vydesil a vyhnal z d o m u .
1 150 I
ŽIVÝ TIEŇ
I 151 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
[ 152 ]
ŽIVÝ TIEŇ
1 153 I
EPIDÉMIA TIEŇOV
[ 154 J
ŽIVÝ TIEŇ
T a n u , D a l e a s t a r k ý o d i š l i z izby. S t a r k á sa z a s t a v i l a p r e d
schodiskom. „Nebudeš sa báťľ"
„ N e b o j í m sa," o d p o v e d a l S e t h . „ L e n s o m dúfal, ž e s o m
objavil niečo užitočné."
„ T o sa ti určite podarilo. N e c h a j to o k n o zavreté."
„Áno."
„ S l a d k é sny, zlatko. S p r a v i l si v e ľ m i d o b r e , že si n á s pri
šiel z a v o l a ť . "
„Dobrú."
S t a r k á odišla.
S e t h sa prezliekol do p y ž a m a a hodil sa na posteľ. Po
chvíli m a l pocit, že sa živý tieň vrátil a teraz sa krčí p r e d
o k n o m . N e p r i a t e ľ asi n e c h c e l , a b y h o ostatní zbadali. N o a k
by sa S e t h teraz pozrel, bol by t a m a n e m o by ho žiadal, aby
ho vpustil dnu.
S e t h sa t o h o pocitu nevedel zbaviť, a tak vstal, podišiel
k o k n u a o d h r n u l záves. Ž i v ý tieň sa v š a k nevrátil.
I I " ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
1 156 I
ŽIVÝ TIEŇ
1 157 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
„ M á m e problém," zvolal T a n u .
Ostatní sa ponáhľali do miestnosti.
„ C o sa dejeľ" opýtal sa starký.
„ S e t h vidí v z á h r a d e živý tieň," o z n á m i l im T a n u . „ J a ho
nevidím."
„ J e na verande," p o v e d a l mu S e t h a vyzrel cez o k n o pri
dverách.
„ K d e ľ " spýtal sa starký.
„ T a m , vedľa hojdacieho kresla."
„ V i d í ho ešte niektoľ" zaujímalo starkú.
„ J a nie," pokrútil hlavou Dale.
„ U k a z u j e n á m , že m á m e vyjsť von," povedal Seth.
S t a r k á si položila r u k y v b o k a p o d o z r i e v a v o sa pozrela na
Setha. „Nerobíš si z nás dobrý deň, všakľ T o t o by bol veľmi
n e p o d a r e n ý žart, S e t h . S i t u á c i a v C a r o l e s e je príliš..."
„ N e v y m ý š ľ a m si! N i k d y b y s o m n e k l a m a l o n i e č o m t a k o m
dôležitom. N e c h á p e m , p r e č o ho nevidíte aj vy."
„ O p í š ho," ozval sa starký.
„ J e taký, a k o s o m v á m p o v e d a l v č e r a večer. V y z e r á ako
tieň m u ž a , ale je trojrozmerný," odvetil S e t h . „ N e m á m už
čo opísať. Ukazuje mi ľavú ruku a ukazuje na ňu d r u h o u
rukou. Pánabeka!"
„ Č o ľ " povzbudzovala h o starká.
„ C h ý b a mu malíček a časť prstenníka."
„ C o u l t e r , " zalapal starký po dychu. „ A l e b o nejaká jeho
podoba."
„ A l e b o niečo, čo chce, aby s m e si mysleli, že je to nejaká
C o u l t e r o v a forma," dodala starká.
1 158 ]
ŽIVÝ TIEŇ
1 159 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
[ 160 I
ŽIVÝ TIEŇ
[ 161 1
EPIDÉMIA TIEŇOV
1 162 ]
ŽIVÝ TIEŇ
1 163 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
1 164 ]
ŽIVÝ TIEŇ
[ 165 1
EPIDÉMIA TIEŇOV
1 166 I
ŽIVÝ TIEŇ
I 167 I
EPIDÉMIA TIEŇOV
[ 168 I
Cestičky
e ď s a K e n d r a u p r o s t r e d n o c i z o b u d i l a , z h r d l a s a jej
K vydral ston. V diaľke slablo burácanie h r o m u . B o l a
nepokojná a dezorientovaná. H l u k ju vytrhol zo spánku
tak p r u d k o ako úder do tváre. H o c i v Stratenej m e s e spala
u ž d r u h ú n o c , t m a v á i z b a s a jej e š t e s t á l e z d a l a n e z n á m a .
C h v í ľ u jej t r v a l o , k ý m s p o z n a l a j e d n o d u c h ý r u s t i k á l n y n á b y
tok vyrobený z hrčovitého dreva.
U d r e l d o d o m u bleskľ H o c i s p a l a , b o l a s i istá, ž e ešte
n i k d y n e p o č u l a t a k ý h l a s n ý h r o m . B o l o t o , a k o b y jej p o d
v a n k ú š o m vybuchol dynamit. Posadila sa a nohy prehodila
cez okraj postele. Za o k n o m sa zajagala žiarivá š m u h a . B o l a
taká jasná, že m o h l a v r h a ť tieň, a za ň o u t a k m e r o k a m ž i t e
nasledovala ďalšia ohlušujúca explózia h r o m u . Z a p c h a l a si
u š i a p o d i š l a k o k n u . P o z e r a l a s a n a t m a v ý d v o r . M r a k y za-
[ 169 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
[ 170 1
CESTIČKY
1 171 1
EPIDÉMIA TIEŇOV
9b
K e n d r a d o t e r a z n e j e d i a r a n č e r s k ú o m e l e t u , ale zistila,
ž e jej c h u t í . N i k d y jej n e n a p a d l o z m i e š a ť v a j í č k a s č e r s t v o u
a v o k á d o v o u nátierkou, ale to ešte nevedela, o akú d o b r o t u
p r i c h á d z a . W a r r e n , D o u g a n a G a v i n s e d e l i a j e d l i s ň o u , za
tiaľ čo R o s a sa tmolila po kuchyni.
„ T a k ž e cestu n a v r c h o l ste nenašli," p o v e d a l a K e n d r a
a nabrala si na vidličku kus omelety. K e ď sa zobudila a ospr
c h o v a l a , zišla d o l u a n a š l a i c h s p o l o č n e r a ň a j k o v a ť . N i k t o
z n i c h zatiaľ misiu n e s p o m e n u l .
„ A k o si na to prišla7" opýtal sa W a r r e n .
„ N e m á t e nijaké uhryznutia," zavtipkovala Kendra.
„ V e ľ m i vtipné," zamrmlal D o u g a n a obzrel sa p o n a d
plece, a k o b y sa bál, že ich niekto o d p o č ú v a .
„Teraz vážne," ozval sa W a r r e n .
1 172 ]
CESTIČKY
K e n d r a si uvedomila, že D o u g a n o v i a G a v i n o v i by ne
mala prezradiť, že sa dokáže zhovárať s vílami. „Stačil mi
jeden pohľad na vaše tváre a všetko s o m uhádla. Správate sa
príliš n o r m á l n e . "
„ N e i l povedal, že mesa dokáže byť vrtkavá," vysvetľoval
W a r r e n . „ E x i s t u j e m n o h o ciest nahor, ale ani j e d n a nie je
stála. O t v á r a j ú sa len u r č i t ý m ľ u ď o m v u r č i t o m čase."
„ P r e n a j m i t e si helikoptéru," n a v r h l a K e n d r a a vložila si
do úst ďalší k ú s o k omelety.
„ P o d ľ a N e i l a by to m e s a nedovolila," ozval sa D o u g a n .
„ V e r í m mu," pridal sa do rozhovoru G a v i n . „N-n-na t o m
m i e s t e cítiť m á g i u . Č l o v e k je z nej malátny. M a l a si v i d i e ť
T a m m i n u tvár, k e ď c h o d n í k n e b o l t a m , k d e m a l byť. H o v o
rila, ž e p r e d t ý m t a m b e z p o c h y b y b o l . "
„ A n i Neilovi sa to nepáčilo," pritakal W a r r e n . „ J e h o
cesta na plošinu bola celkom spoľahlivá."
„ V ý s t u p na m e s u bol odjakživa ťažký," povedala Rosa,
utrela si r u k y do utierky a pristúpila k stolu. „ U p o z o r ň o v a l a
s o m vás, že to n e b u d e ľahké. Zvlášť po tom, čo t a m prvá
s k u p i n a išla a m e s u n a r u š i l a . "
K e n d r a si s p o m e n u l a na o ž i v e n é h o , k t o r ý strážil pre
kliaty háj. Je m o ž n é , že tu bola strážcom s a m o t n á n á h o r n á
plošina?
„ C e s t a hore m ô ž e byť nejaký čas uzavretá," ozval sa Neil,
k e ď vošiel do miestnosti. V jednej ruke držal biely kovbojský
klobúk. O b l e č e n é mal džínsy a obuté mal turistické topánky.
„Boli obdobia, k e ď sa nijaký c h o d n í k neukázal aj viac ako
päťdesiat rokov."
I 173 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
I 174 I
CESTIČKY
1 175 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
„ A s i b y s m e u ž mali ísť," p o v e d a l a K e n d r a .
Neil s M a r o u čakali pred d o m o m v š p i n a v o m džípe. A u t o
už bolo naštartované. W a r r e n a K e n d r a nastúpili dozadu.
Po chvíli sa pred n i m i zrazu týčila M a ľ o v a n á mesa, ktorá
bola zblízka ešte oveľa väčšia. N a j e d n o m úseku N e i l prinú
til d ž í p s t ú p a ť t a k ý m s t r m ý m k o p c o m , a ž s a K e n d r a b á l a ,
že sa auto prevráti dozadu. Hrboľatá, nepríjemná jazda sa
skončila na r o v n o m priestranstve, na k t o r o m boli rozmiest
nené balvany s ostrými hranami.
N i e k o ľ k o stoviek metrov drsného terénu ich delilo od
miesta, kde sa do oblohy vypínala hladká k a m e n n á stena
mesy. „ J e v e ľ m i v y s o k á , " p o v e d a l a K e n d r a . R u k o u s i zaclá
ňala oči pred slnkom, aby lepšie videla farebnú planinu. Na
svetlomodrej oblohe nebol ani jeden oblak.
N e i l s a p o s t a v i l v e d ľ a nej. „ B u d e š h ľ a d a ť d r ž a d l á , l a n o , jas
kyňu, schodisko, chodník - hocičo, čo n á m umožní výstup.
V ä č š i n o u sa ľ u d o m zdá, že na m e s u nevedie nijaká cesta. To
p l a t í aj p r e s k ú s e n ý c h lezcov. C e s t i č k y sa o b j a v u j ú l e n v ur
čitých chvíľach. Napríklad až d o n e d á v n a sa S ú m r a č n á cesta
objavovala pri západe slnka. N i e k o ľ k o ráz m e s u o b í d e m e . "
„ P o z n á t e o k r e m S ú m r a č n e j cesty aj nejaké inéľ" opýtal
sa Warren.
„ V i e m e o niekoľkých, ale n e v i e m e , k d e ich m á m e hľa
dať," odvetil mu Neil. „Ďalšia spoľahlivá cesta je S v i a t o č n á
cesta, ktorá sa otvára počas sviatočných nocí. Najbližšie sa
zjaví v d e ň j e s e n n e j r o v n o d e n n o s t i . "
„ V ý s t u p na p l a n i n u p o č a s sviatočnej n o c i by bol šialen
stvom," ozvala sa M a r a zvučným altom. „ S a m o v r a ž d o u . "
I 176 ]
CESTIČKY
[ 177 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
1 178 ]
CESTIČKY
1 179 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
1 180 I
CESTIČKY
f 181 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
1 182 1
CESTIČKY
1 183 1
Tieňové rany
e t h s e d e l n a s t o l i č k e n a v e r a n d e a n e v e r i a c k y hľadel n a
S šachovnicu. T a n u práve preskočil dva z jeho k a m e ň o v
a t e r a z i c h m a l n a š a c h o v n i c i s e d e m , z a t i a ľ č o S e t h i b a tri.
To však nebol d ô v o d S e t h o v h o úžasu.
S e t h z n o v a p r e s k ú m a l svoj nasledujúci ť a h , položil r u k u
na jednu zo svojich d v o c h d á m a cikcakovito preskočil šesť
Tanuových kameňov.
Pozrel sa na T a n u a . S a m o j č a n n a ň h o uprel udivený po
hľad. „ K o l e d o v a l i ste si o to," zasmial sa S e t h a zo š a c h o v n i c e
zobral o k r e m posledného všetky čierne T a n u o v e kamene.
T a n u ho porazil d v a k r á t za s e b o u a z d a l o sa, že v y h r á aj tretí
raz, n o p o t o m s a p r e d S e t h o m zjavil t e n najskvelejší ť a h , a k ý
doteraz objavil. „ K e d y s i s o m si myslel, že n e m o ž n o preskočiť
v i a c a k o tri k a m e n e . "
[ 184 ]
TIEŇOVÉ RANY
I 185 I
EPIDÉMIA TIEŇOV
1 186 1
TIEŇOVÉ RANY
1 187 I
EPIDÉMIA TIEŇOV
I 188 1
TIEŇOVÉ RANY
I 189 ]
TIEŇOVÉ RANY
[ 191 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
k o n č a t i n y a p o h y b o v a l sa d o p r e d u a d o z a d u a k o pavúk,
p o t o m sa k satyrovi priblížil a o m o t a l sa mu o k o l o n ô h .
Z ú r i v ý satyr d u p a l a kopal. K e ď zo seba M e n d i g a striasol,
bábka mala rozštiepenú ruku.
„ U t e k a j t e ! " zakričal D o r e n , k t o r é m u z a č a l o o p ú c h a ť líce.
„ T e n t o boj s a n á m n e p o d a r í v y h r a ť . J e príliš n e s k o r o . J a h o
zdržím!"
T a n u hodil S e t h o v i m a l ú o d z á t k o v a n ú fľašu. „ P i , " priká
zal m u .
S e t h fľaštičku naklonil a prehltol tekutinu. O d v a r mu
v ústach š u m e l a bublal a zanechával v nich kyslú o v o c n ú
chuť.
N e w e l sa ponáhľal k Dorenovi, ktorý sa päsťami oprel
o zem a o b i d v o m a kopytami kopol svojho priateľa do hrude.
N e w e l po kopanci odletel niekoľko metrov.
„ D o r e n , utekaj!" súril h o T a n u . „ N e c h ť a n e p o h r y z i e !
M e n d i g o , odnes ma čo najrýchlejšie do záhrady."
R u p k á č i k sa rozbehol k T a n u o v i a ten mu vyliezol na chr
bát. M e n d i g o nevyzeral d o s t a t o č n e silný na to, aby vládal
o d n i e s ť t a k é h o v e ľ k é h o m u ž a , n o n a p r i e k t o m u r ý c h l o vy
štartoval k d o m u .
S e t h v c e l o m tele cítil šteklenie, a k o b y mu v žilách kolo
vali b u b l i n k y z o d v a r i l . N e w e l sa s f u č a n í m postavil a upria
mil p o z o r n o s ť na Setha. H n a l sa n a ň h o s vycerenými zubmi
a s vystretými r u k a m i . S e t h sa pokúsil utiecť, ale h o c i prebe
ral n o h a m i , v ô b e c sa nehýbal.
N e w e l prebehol r o v n o cez Setha, k t o r é m u sa zazdalo,
že v ň o m vybuchla nálož šteklivých bubliniek. K e ď šumivý
1 192 J
TIEŇOVÉ RANY
1 193 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
1 194 ]
TIEŇOVÉ RANY
[ 195 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
[ 196 ]
TIEŇOVÉ RANY
S t a r k ý s a o t o č i l a p o v e d a l n i e č o H u g o v i . G o l e m h o zo
dvihol, napravil si starkú na pleci a n i e k o ľ k ý m i k r o k m i pre
b e h o l c e z t r á v n i k . D a l e b e ž a l z a n i m i . H u g o zložil s t a r ý c h
rodičov na verandu. T a n u zdvihol zranenú ruku.
„ Č o sa staloľ" opýtal sa p r e k v a p e n e starký.
T a n u mu prerozprával incident s N e w e l o m , povedal im,
ako sa satyr zmenil, ako ich n a p a d o l a ako mu unikli. O z n á
mil im, že S e t h vidí j e h o zranenie a k o tieň. S t a r k á si kľakla
k T a n u o v i a prezrela mu r u k u .
„ T o t o s p ô s o b i l o j e d i n é u h r y z n u t i e ľ " o p ý t a l a sa.
„ U h r y z o l h o p o r i a d n e , " o d p o v e d a l jej S e t h .
„ N a N e w e l o v u p r e m e n u stačilo niekoľko m a l ý c h uhryz
nutí," dodal T a n u .
„ A k o sa cítišľ" spýtala sa starká.
„Akoby som mal horúčku."
T i e ň skryl c e l ú j e h o r u k u o k r e m k o n č e k o v p r s t o v a šíril
s a ďalej. „ U ž m i asi n e o s t á v a v e ľ a č a s u . P o z d r a v í m o d v á s
Coultera."
„ U r o b í m e , čo sa b u d e dať, a b y s m e ťa uzdravili," sľúbil
m u starký. „ S k ú s o d o l a ť t e m n o t e . "
„ D á m v á m dva palce hore, ak mi budete m ô c ť dôvero
v a ť , " p o v e d a l T a n u . „ B u d e m s a u s i l o v a ť z o v š e t k ý c h síl, a b y
s o m vás t ý m g e s t o m nepodviedol. N a p a d á v á m lepší spôsob,
ako dokázať, že s o m stále na vašej strane?"
„ N e m y s l í m si, ž e b u d e š m ô c ť u r o b i ť v i a c , " o d p o v e d a l m u
starký.
„ M u s í sa vyhýbať slnku," oznámil im Seth. „ J e preňho
bolestivo studené."
[ 197 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
I 198 I
TIEŇOVÉ RANY
1 199 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
S t a r k ý s a k n e j o t o č i l a v ý r a z n a jej t v á r i o k a m ž i t e
zmäkol.
„ Ž m u r k o l si na ňuľ" urazene sa spýtal Seth. „Snažíš sa ma
len umlčať, všakľ"
Starký si Setha premeral s pobaveným úsmevom. „ S i
zo dňa na deň vnímavejší."
[ 200 ]
Staré pueblo
[ 201 I
EPIDÉMIA TIEŇOV
o c h r á n i a . R o s a p o v e d a l a , že p r i boji s t v o r m i , k t o r ý c h stret
n e m e , n á m m ô ž u p o m ô c ť len zbrane vyrobené ľuďmi, ktorí
žili n a M a ľ o v a n e j m e s e . T e n t o o š t e p m á v i a c a k o t i s í c r o k o v .
Š p e c i á l n e sa oň starajú, aby stále vyzeral a k o nový."
„ M u s e l i tí, č o t a m b o l i n a p o s l e d y , p o u ž i ť z b r a n e ľ " s p ý t a l a
sa Kendra.
„Vraj nie," o d p o v e d a l G a v i n . „ Z o b r a l i ich so sebou, ale
d o m e s y s a dostali bez ťažkostí. P r o b l é m y s a začali, k e ď s a
stretli s d r a k o m . N o o b á v a m sa, ž e o d v t e d y s a n i e k t o r é v e c i
zmenili. C e s t a , ktorú použili, zmizla. N a v y š e , k e ď s m e sa
včera pokúšali vyliezť na mesu, vo v z d u c h u visela nepríjemná
ť a ž o b a . K e n d r a , m y s l í m si, ž e b y s i s n a m i n e m a l a í s ť . "
K e n d r a mala pocit, že sa vrátila do Č a r o l e s a na začiatok
leta, k e ď ju C o u l t e r o d m i e t a l z o b r a ť so s e b o u a so S e t h o m
na niektoré výpravy iba preto, lebo je dievča. Jej pochybnosti
o výstupe na planinu sa však zrazu rozplynuli. „ A k o by si
chcel nájsť schodisko bezo mňaľ"
„ N e m á m nič proti tomu, aby si nás odviedla k s c h o d o m , "
povedal G a v i n , „ale ak po nich nevylezieme bez teba, m o ž n o
tam vôbec n e m á m e chodiť."
K e n d r a s a p o m a l y n a d ý c h l a . „ N a p r i e k t o m u , ž e s o m je
diná, kto d o k á ž e nájsť schody, si z n e j a k é h o d ô v o d u myslíš,
že ty na m e s u ísť m ô ž e š , ale ja nieľ"
„ N e c h c e l s o m sa ťa dotknúť," povedal a zodvihol prázdnu
r u k u . „ L e n p r e d p o k l a d á m , že n e m á š v ý c v i k v boji." L e ž é r n e
roztočil v ruke oštep, ktorý prenikavo svišťal v z d u c h o m .
„ B o l a by z teba výborná mažoretka," podpichla ho Ken
dra. „ J e od teba milé, že sa o m ň a bojíš." N e v i e d l a ú t o k
j 202 ]
STARÉ PUEBLO
víl, a b y m o h l i u v ä z n i ť m o c n é h o d é m o n a , n a p r i e k t o m u , ž e
nemala bojový výcvik? N e p o m o h l a bez výcviku získať W a r r e -
novi artefakt z podzemnej skrýše v Carolese? Čo také spravil
Gavin?
G a v i n n a ň u u p r e l z r a k a v á ž n e p o v e d a l : „ M y s l í š si, ž e
s o m h l ú p y , n a m y s l e n ý p u b e r t i a k , k t o r ý frfle, ž e d i e v č a t á ne
majú čo robiť na d o b r o d r u ž n ý c h výpravách. N i e je to tak.
B o j í m sa aj o svoj život. N e c h c e m , a b y sa ti n i e č o stalo, K e n
dra. Ž i a d a m ťa, aby si W a r r e n o v i povedala, že radšej ostaneš
na haciende."
K e n d r a n e o d o l a l a a zasmiala sa. P r e k v a p e n i e zračiace sa
na j e h o tvári, o d h o d l a n i e v s e k u n d e z m e n e n é na ú p l n ú ne
istotu, ešte prilialo olej d o o h ň a . C h v í ľ u trvalo, k ý m s a do-
smiala a m o h l a niečo povedať. G a v i n vyzeral taký zničený,
že ho chcela utešiť. „ P r e p á č , p r e d t ý m s o m bola sarkastická,
a l e n a o z a j s i m y s l í m , ž e s i m i l ý . V á ž i m si, ž e s a o m ň a b o j í š .
Aj ja sa bojím. C h v í ľ a m i by s o m najradšej poslúchla tvoju
radu a n i k a m nešla, ale ja do m e s y n e p ô j d e m , o s t a n e m h o r e
n a p l a n i n e s N e i l o m . N e r o b í m t o p r e z á b a v u . M y s l í m si, ž e
sa kvôli t o m u oplatí riskovať."
D o predsiene vošla T a m m y . N a sebe m a l a ľ a h k ú špor
tovú b u n d u s k a p u c ň o u a v jednej ruke niesla t o m a h a v k .
K a p u c ň u s i z a v i a z a l a t a k p e v n e , ž e jej s p o d n e j b o l o v i d n o
iba oči, n o s a ústa. „ N e m ô ž e m uveriť, že b u d e m e n a h o r
šliapať p o v o d o p á d e , " o z v a l a sa. „ U ž s u c h ý c h o d n í k b o l ne
smierne vyčerpávajúci."
„ N a p o s l e d y ste n a v r c h u p l a n i n y n i č nevideli?" z a u j í m a l o
Kendru.
I 203 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
1 204 ]
STARÉ PUEBLO
I 205 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
[ 206 ]
STARÉ PUEBLO
[ 207 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
[ 208 ]
STARÉ PUEBLO
J e d n a n o h a s a jej p o š m y k l a , k o l e n o m b o l e s t i v o n a r a z i l a
d o s c h o d u a o k o l o s t e h n a s a jej p r e v a l i l a v l n a v o d y . N e i l jej
p o l o ž i l r u k u n a k r í ž e , v y r o v n a l j u a p o m o h o l jej v s t a ť . K e n
d r a liezla č o r a z vyššie. O d r a z u b o l v r c h o l v z d i a l e n ý iba d e s a ť
s c h o d o v , p o t o m p ä ť , n a k o n i e c jej h l a v a p r e t ŕ č a l a p o n a d
okraj m e s y a vyliezla po p o s l e d n o m s c h o d e . K e n d r a odišla
od schodiska a od prívalu vody na pevnú skalnatú plošinu
posiatu kalužami.
O s t a t n í vystúpili a podišli k nej. V í c h o r do n i c h teraz, k e ď
sa chúlili n a v r c h u mesy, u d i e r a l ešte zúrivejšie. O b l o h u roz-
česol blesk a osvetlil celú p l a n i n u . V diaľke n e ď a l e k o stredu
mesy si K e n d r a všimla stupňovité rozvaliny d o m o v a scho
dísk, r u i n y s t a r o b y l é h o p u e b l a , ktoré kedysi m u s e l o b y ť ešte
úchvatnejšie ako novšie pueblo vedľa haciendy. Na chvíľu
jej p o z o r n o s ť u p ú t a l p o h y b m n o h ý c h t a n e č n í k o v , k t o r í d i
voko poskakovali v daždi na opačnej strane zrúcanín. Prv
než si uvedomila, čo vidí, žiara blesku zmizla. V z d i a l e n o s ť ,
t m a a d á ž ď d o k o p y spôsobili, že tanečníci ostali ukrytí aj
pred K e n d r i n ý m skvelým zrakom. Z a h r m e l o , ale d u n e n i e
bolo oslabené zavýjaním vetra.
„Kačiny!" vykríkol Neil.
I n d i á n s t r e d n é h o v e k u K e n d r u r ý c h l o u v o ľ n i l z lezec
k é h o v ý s t r o j a , a l e ú v ä z jej d o l u n e d a l . Z n o v a s a z a b l ý s k a l o
a žiara o d h a l i l a postavy, ktoré už n e t a n c o v a l i a k o v tranze,
ale hnali sa na v ý p r a v u .
„ C o t o z n a m e n á ? " zakričal W a r r e n .
„ T o t o sú kačiny alebo s nimi spríbuznené tvory!" zareval
Neil. „ S ú to prastarí d u c h o v i a divočiny. Prerušili s m e ich
[ 209 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
[ 210 1
STARÉ PUEBLO
1 211 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
1 212 I
STARÉ PUEBLO
z a h n a l s a a h o d i l jej s m e r o m t o m a h a v k . Z b r a ň j u m i n u l a
len o n i e k o ľ k o c e n t i m e t r o v . Č i e r n y k a m e ň sa p r u d k o zaťal
do pleca tučného, neforemného muža s vysokým čelom
a so z d e f o r m o v a n o u tvárou. K e n d r a si v ô b e c nevšimla, že sa
k nej prikradol. Z n e t v o r e n ý m u ž p a d o l s h r d e l n ý m v ý k r i k o m
a p o t o m ju už G a v i n držal za r u k u a utekali spolu cez dážď.
K e n d r a počula, ako za ň o u z jednej strany d u p o c ú kopytá.
G a v i n jej p o d a l o š t e p , c h y t i l j u o k o l o p á s a a v y l o ž i l j u n a g a š
t a n o v é h o žrebca. G a v i n b o l n e u v e r i t e ľ n e silný. O c h v í ľ k u
už sedel za ňou. Z o b r a l si oštep a v o ľ n o u r u k o u ju vyrovnal.
„ P o ď , N e i l ! " zvolal.
N e i l zrýchlil do p r u d k é h o cvalu. H n a l sa cez b u r á c a j ú c u
mesu rýchlosťou, ktorú Kendra považovala za nemožnú.
Oslepoval ju prudký dážď, a preto bola G a v i n o v i vďačná, že
j u p o d o p i e r a . Z d a l o sa, ž e m u n e r o b í ťažkosti u d r ž a ť s a n a
b e ž i a c o m žrebcovi, a pritom držať v ruke oštep, a k o b y bol na
rytierskom turnaji.
K e n d r a p r u d k o ž m u r k a l a , a b y cez lejak videla, čo sa deje.
S p o z n a l a r u i n y , k u k t o r ý m s a blížili. K ô ň p r e s k o č i l n í z k y
plot a K e n d r e sa pri s k o k u zachvel žalúdok. P o t o m precválali
o k o l o r u m o v i s k a a p a d n u t ý c h stien. K l o p a n i e k o p ý t na ka
m e n n o m p o v r c h u ustalo a k ô ň zastal p r e d p r á z d n y m otvo
r o m dverí v najzachovalejšej b u d o v e medzi zrúcaninami.
K ô ň sa p o d K e n d r o u a G a v i n o m r o z p l y n u l a o d r a z u stáli
v daždi vedľa Neila. J e h o p ô v o d n é oblečenie zmizlo. M a l
n a s e b e len zvieracie kože. „ O s t a ň t e tu, k ý m s a n e v r á t i m , "
prikázal im a vystretým p a l c o m kývol s m e r o m k otvoru. Po-
šúchal si bok, akoby ho bolel.
[ 213 J
EPIDÉMIA TIEŇOV
„ S t e v poriadku?" opýtal sa ho G a v i n .
„ U d r ž a ť si druhú p o d o b u je ťažké," odpovedal mu Neil
a postrčil K e n d r u k budove.
O b l o h o u sa p r e h n a l blesk a v r u i n á c h sa na chvíľu obja
vili o s v e t l e n é p l o c h y a zvláštne tiene. O k a m ž i t e n a s l e d o v a l
d u n i v ý h r o m . N e i l už bol zasa k ô ň a cválal do tmy.
G a v i n chytil K e n d r u za r u k u a odviedol ju do úkrytu.
C a s ť strechy sa zrútila, ale m ú r y ostali celé a o c h r a ň o v a l i ich
pred v í c h r o m . C e z odkrytý v c h o d občas d n u zadul vietor.
„Stratil s o m baterku," posťažoval sa Gavin.
K e n d r i n a baterka stále visela z lezeckého úväzu. N e b o l a
t a k á veľká, a k o mali ostatní, ale k e ď ju zapla, p r ú d i l o z nej
jasné svetlo. V o d a tečúca cez r o z p a d n ú strechu sa rinula po
zablatenej dlážke a prúdila cez otvorené padacie dvere do
podzemnej miestnosti.
„ P o z r i m e sa na to," p o c h v a l n e zatiahol G a v i n . „ O p a t r u
ješ výstroj, aj k e ď sa ťa zúriví d a ž ď o v í t a n e č n í c i p o k ú š a j ú
zhodiť z útesu."
„ B o l o to pripevnené k popruhom," zamrmlala. „ Ď a k u
jem, že si ma zachránil. B o l si skvelý."
„ P r á v e p-p-p, p-p-p. P r á v e p - p r e t o m a s e m p o s l a l i . K a ž d ý
je v n i e č o m dobrý. M o j o u parketou je mlátiť príšery primi
tívnymi oštepmi."
K e n d r a s a h a n b i l a . Jej s p r á v a n i e p o č a s ú t o k u b o l o jas
n ý m d ô k a z o m toho, že nemala ani poňatia o tom, ako treba
b o j o v a ť . R o z h o d l a sa, že sa v z c h o p í a p r i z n á sa m u , s k ô r a k o
s i z a č n e u ť a h o v a ť z jej n e d o s t a t k o v . „ G a v i n , m a l s i p r a v d u .
N e m a l a s o m s e m chodiť. N e v i e m , čo s o m si myslela. M u s e l
í 214 I
STARÉ PUEBLO
1 215 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
t 216 ]
STARÉ PUEBLO
„ A k ť a n i e k e d y v y ň u c h á , vrátiš m u ju. J a b y s o m s a v š a k
toho nebál. T ú t o mesu obkolesuje rezervácia, a tak si mys
lím, že kojotí š a m a n sa odtiaľto n e d o s t a n e . "
„ C o ak si po ňu príde dnes v nociľ"
G a v i n s a u š k r n u l . „ Z a b u d l a siľ U r o b í m t i z n e h o k o j o t a
na paličke."
K e n d r a silno potriasla palicou a počúvala, ako hrkálky
štrngocú. V o n k u sa zrazu zdvihol vietor, zablyslo sa a ozval
sa d u n i v ý h r o m , k t o r ý prehlušil štrngot. P r u d k o triasla pa
licou, aby kvílenie z v o n k a prehlušila hrkálkami, ale v í c h o r
s a ozýval čoraz hlasnejšie. N a strechu začali b u b n o v a ť k r ú p y
a cez dieru padali aj dovnútra. Po p o d l a h e sa kotúľali ľadové
guľôčky.
„ D á v a j pozor, a k o t ý m trasieš," upozornil ju G a v i n .
Prestala a chvíľu držala palicu bez pohnutia. O niekoľko
sekúnd krupobitie ustalo a vietor už nedul tak silno. „Toto
ovláda búrkuľ!" zvolala K e n d r a .
„ P r i n a j m e n š o m ju ovplyvňuje," prikývol Gavin.
K e n d r a s úžasom skúmala palicu. Podala ju Gavinovi.
„Zaslúžil si si ju. M a l by si si ju n e c h a ť . "
„ N - n - n i e , " o d m i e t o l G a v i n . „ J e t o tvoj suvenír."
K e n d r a opatrne držala palicu a snažila sa ň o u nehýbať.
O minútu sa búrka upokojila. Vietor už nebol taký prudký
a d á ž ď sa zmenil na mrholenie.
„ M y s l í š si, ž e o s t a t n í s ú v p o r i a d k u ? " o p ý t a l a s a K e n d r a .
„ D ú f a m . D o u g a n m á kľúč. A k s a neukážu, m o ž n o s a bu
deme musieť prebojovať späť k schodom." G a v i n sa oprel
o oštep a zahľadel sa na K e n d r u . „ P o d ľ a toho, čo sa pred
[ 217 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
I 218 ]
STARÉ PUEBLO
I 219 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
„ N o prišli iní," d o p l n i l h o W a r r e n . „ S o k o l í m u ž a t á
obrovská ohava s budzogáňom. Neil má pravdu. N i k o h o
n e s m i e m e n e c h a ť n a d z e m o u . Z d á sa, ž e t a m m á m e priveľa
nepriateľov."
„ B u d e pre nás drak bezpečnejší?" nechápala Kendra.
W a r r e n p o k r č i l p l e c a m i . „ A n i j e d n a m o ž n o s ť n i e j e ide
álna, ale a s p o ň v i e m e , že p o d z e m n á krypta, v ktorej je arte
fakt ukrytý, je n a v r h n u t á tak, a b y z nej č l o v e k m o h o l vyjsť
zívy.
K e n d r a dúfala, že W a r r e n sa nemýli. N e m o h l a si p o m ô c ť ,
ale m u s e l a myslieť na to, že z t r o c h ľudí, ktorí do p o d z e m i a
vstúpili naposledy, sa vrátilo iba jeden a pol človeka.
D o u g a n vybral z batoha kľúč. B o l to hrubý strieborný
k o t ú č , v e ľ k ý asi a k o tanier. P o d z e m n á m i e s t n o s ť m a l a v stre
de veľkú kruhovú priehlbinu. Do priehlbiny vtekala voda,
no n e z h r o m a ž ď o v a l a sa v nej. Pretekala k a m s i hlbšie. W a r
r e n p o m o h o l N e i l o v i a všetci sa postavili do k r u h o v e j vy-
hlbeniny.
„ T á t o miestnosť bola kedysi kiva," vysvetľoval Neil. „ B o l a
to p o d z e m n á obradná miestnosť v pueble, kde sa uskutoč
ňovali p o s v ä t n é rituály."
D o u g a n stlačil m a l ý v ý č n e l o k na k o t ú č i a v t o m z b o k o v
vystrelilo niekoľko zvláštnych k o v o v ý c h zubov. P r i p o m í n a l o
to vyskakovacie čepele na vreckových nožíkoch. K e ď Dou
g a n g o m b í k pustil, z u b y s a vrátili d o k o t ú č a . D o u g a n s i kľa
kol do stredu k r u h o v e j priehlbiny a vložil k o t ú č do okrúhlej
preliačiny, k a m bez ťažkostí zapadol. P o t o m stlačil v ý č n e l o k
uprostred kotúča a otočil ho.
[ 220 ]
STARÉ PUEBLO
I 221 ]
Prekážky
[ 222 ]
PREKÁŽKY
[ 223 j
EPIDÉMIA TIEŇOV
1 224 j
PREKÁŽKY
1 225 ]
EriDÉMIA TIEŇOV
rokliny, k d e n a ň u čakal W a r r e n , m u s e l a p r e s k á k a ť o k o l o
p o s l e d n é h o lákavého, no zákerného stĺpa po takých m a l ý c h
s t ĺ p o c h , n a k t o r é s a jej z m e s t i l o v ž d y i b a j e d n o c h o d i d l o .
„ N e v á h a j a plynulo prechádzaj z j e d n é h o stĺpa na druhý,"
r a d i l jej W a r r e n . „ P ä ť r ý c h l y c h k r o k o v , j e d n a k r á t k a h r a n a
škôlku a budeš t a k m e r pri m n e . Ak spadneš, nič hrozné sa
nestane."
K e n d r a p l á n o v a l a kroky. W a r r e n m a l p r a v d u , k e b y spa
d l a t e r a z , jej n á r a z d o p r o t i ľ a h l e j s t e n y p r i e p a s t i b y n e b o l a ž
taký strašný. P o s l e d n ý raz pozbierala o d v a h u a urobila prvý,
d r u h ý , tretí, š t v r t ý i p i a t y d l h ý k r o k . Pri p r i s t a v a n í stratila
rovnováhu a padla do W a r r e n o v h o otvoreného náručia.
D o u g a n , N e i l a G a v i n s a z jej v ý k o n u r a d o v a l i n a d r u h e j
s t r a n e rokliny. W a r r e n o d v i a z a l K e n d r u , l e z e c k é l a n o pri
viazal o veľkú baterku a hodil ju p o n a d hlbinu D o u g a n o v i ,
k t o r ý ju chytil.
„ N e i l n e c h c e riskovať a p r e c h á d z a ť cez priepasť na jednej
nohe," zakričal D o u g a n . „ H o v o r í , že najlepšie bude, k e ď sa
rovno spustí na lane a my ho na druhej strane vytiahneme,
preto i d e m teraz na d r u h ú stranu ja."
„ D o b r e , " zakričal W a r r e n .
„ M y s l í m si, ž e h o d o k á ž e m o d n i e s ť , " p r e r u š i l i c h G a v i n .
N i k t o n e o d p o v e d a l . „ B o l o b y t o p o d o b n é a k o cviky, ktoré
m a n ú t i l r o b i ť m ô j o t e c . S o m silnejší, a k o v y z e r á m . "
„ P r e istotu však p r e j d e m n a d r u h ú stranu, aby s o m vás
istil," o d p o v e d a l m u D o u g a n a p r e v i a z a l s i l a n o o k o l o p á s a .
„ A k o sa na druhú stranu dostal Javier s p o r a n e n o u
nohouľ" začudovala sa Kendra.
1 226 ]
PREKÁŽKY
1 227 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
[ 228 ]
PREKÁŽKY
[ 229 I
EPIDÉMIA TIEŇOV
[ 230 j
PREKÁŽKY
1 231 I
EPIDÉMIA TIEŇOV
I 232 j
PREKÁŽKY
1 233 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
„ B o l o t o p r í š e r n é , " p r i z n a l a K e n d r a . „ M y s l e l a s o m si, ž e
je už po mne. Jednu som musela odfúknuť."
„ J a s-s-som o d f ú k o l tri," p r i k ý v o l G a v i n . „ B o l s o m h r d i n a
a c h c e l s o m s a p o n á h ľ a ť . S k o r o m a t o stálo život. M o ž n o b y
si si m a l a s a d n ú ť . "
K e n d r a sa zviezla na zem, c h r b t o m sa o p i e r a l a o stenu
a k o l e n á si pritiahla k p r s i a m . S t á l e n e m o h l a uveriť, že to
prežila. N i e k o ľ k o ráz sa k nej d u s i v k y priblížili n e u v e r i t e ľ n e
blízko. Sklonila hlavu, aby sa a s p o ň t r o c h u upokojila.
P r v n e ž s a s p a m ä t a l a , p o p r i e č k a c h k u G a v i n o v i u ž zo
stupoval D o u g a n . „ T a k bez tohto zážitku s o m m o h o l ostať
celý život." J e h o hlas znel otrasene. „ U ž s o m bol v nejednej
ťažkej situácii, ale s m r ť mi ešte nikdy n e d ý c h a l a na krk tak
ako teraz."
K e n d r a pocítila úľavu, že nie je jediná, pre k o h o bolo
plazenie sa cez p o d l a h u jaskyne traumatizujúce.
„ N i e je naším najbližším p r o b l é m o m drakľ" opýtal sa
Gavin.
„ P o d ľ a toho, čo vravela T a m m y , áno," prisvedčil D o u g a n .
„Zatiaľ sa nemýlila."
V t o m začuli výbuch, p o k t o r o m nasledoval N e i l o v pridu
sený hlas: „ B e ž t e ! "
O sekundu dopadol na podlahu pod rebríkom Warren.
„ R ý c h l o ! " skríkol a v y t i a h o l K e n d r u na n o h y . B e z h l a v o vy
štartovali po nerovnej chodbe, odbočili za niekoľko rohov
a až p o t o m spomalili.
„ S i v p o r i a d k u ? " opýtal sa D o u g a n W a r r e n a a objal ho
o k o l o pliec.
[ 234 ]
PREKÁŽKY
„ M y s l í m si, ž e h e j , " o d p o v e d a l W a r r e n . „ V e d e l s o m , ž e s a
to stane. O k o l o N e i l a sa znieslo priveľa dusiviek. U p o z o r n i l
s o m ho, chcel s o m sa v y d a ť k n e m u , baterku s o m položil na
k a m e n e vedľa otvoru do jamy. P o t o m s o m počul, ako buchla
dusivka, hodil s o m sa d n u a nejako sa mi podarilo vyviaz
nuť bez vytknutého členka. M ô ž e m e pokračovať." Otočil sa
a udrel do steny jaskyne tak silno, že si rozkrvavil hánky.
„ U - u - u - u r o b i l si, č o s i m o h o l , " u t e š o v a l G a v i n W a r r e n a .
„ K e b y n e b o l o teba, ja by s o m sa cez jaskyňu nedostal."
„ A n i ja nie," pridala sa K e n d r a .
„ S m e ti zaviazaní," súhlasil s n i m i D o u g a n .
W a r r e n prikývol a j e m n e sa v y m a n i l z D o u g a n o v h o ob
jatia. „ J a s o m b o l zaviazaný N e i l o v i . Z a c h r á n i l m a . T o t o j e
nebezpečné miesto a my n e m á m e šťastie. Radšej p o d m e
ďalej."
Ostatní nasledovali W a r r e n a . C h o d b a jaskyne začala po
prvý raz stúpať. K e n d r a sa snažila n e p r e d s t a v o v a ť si N e i l o v o
n e h y b n é t e l o l e ž i a c e u p r o s t r e d č u d n ý c h v n á š a j ú c i c h s a žia
r o v i e k . K e n d r a m a l a t e n istý p o c i t a k o W a r r e n , l e b o a j o n a
N e i l o v i v ď a č i l a z a život. K e b y h o n e b o l o , b o l a b y u ž d á v n o
m ŕ t v a . A o d r a z u jej z á c h r a n c a n e b o l m e d z i ž i v ý m i .
G a v i n sa pretlačil popri K e n d r e s D o u g a n o m a chytil
W a r r e n a za plece. „Počkaj," naliehavo zašepkal.
„ C o jeľ" opýtal s a W a r r e n .
„ C í t i m draka," o d p o v e d a l m u G a v i n . „Teraz prišiel čas
ukázať svoje schopnosti. A k v á m b u d e m vedieť zabezpečiť
bezpečný prechod, zapískam. K e ď vstúpite do miestnosti,
n e p o z e r a j t e s a n a d r a č i c u , n a j m ä n i e d o jej o č í . "
1 235 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
„ D r a č i c u ? " ozval sa D o u g a n .
„ V o n i a a k o s a m i c a , " p o v e d a l G a v i n . „ B e z o h ľ a d u n a to,
čo sa stane, nech v á m ani n e n a p a d n e zaútočiť na ňu. Ak
nastanú komplikácie, utekajte."
W a r r e n odstúpil. G a v i n prešiel o k o l o n e h o a odbočil
za roh. W a r r e n , D o u g a n a K e n d r a bez slova čakali.
Z v u k p r e ť a l p r í š e r n ý rev, k t o r ý v š e t k ý c h t r o c h prinútil,
a b y si zapchali uši. N a s l e d o v a l o n i e k o ľ k o zarevaní a zavreš-
ťaní, ktoré sa na zviera zdali prisilné. J e d i n ý tvor, k t o r é h o
K e n d r a v živote p o č u l a v y d a ť taký hlasný zvuk, bol B a h u -
mat, a to nebola povzbudzujúca myšlienka.
Ohlušujúci ryk pokračoval. Pod nohami sa im jeho vinou
rozvibrovala k a m e n n á podlaha. K e n d r e sa zdalo, že to ryča-
nie musí v y d á v a ť najmenej sto drakov, nie jeden. N a k o n i e c
rykot ustal a ticho bolo zrazu oveľa tichšie ako predtým.
O chvíľu počuli vysoký, prenikavý piskot.
„ T o je signál," povedal D o u g a n . „ I d e m prvý. W a r r e n , ty
pôjdeš s K e n d r o u za m n o u . "
D o u g a n išiel n a č e l e a n i e k o ľ k o m e t r o v z a n í m k r á č a l i
K e n d r a a W a r r e n . O n e d l h o pred s e b o u videli svetlo. D o u
g a n v y p o l svoju baterku. D o š l i k o t v o r u do takej ozrutnej
miestnosti, že si K e n d r a nedokázala predstaviť, ako je možné,
ž e s a z m e s t í d o m e s y . O b r o v s k á m i e s t n o s ť jej p r i p o m e n u l a
H a l o v é slová, k e ď opisoval o h r o m n é jaskyne p o d m e s o u , d o
k t o r ý c h b y s a z m e s t i l c e l ý f u t b a l o v ý š t a d i ó n . M y s l e l a si, ž e i b a
zveličoval. A k o sa práve m o h l a presvedčiť, vravel pravdu.
K o l o s á l n u miestnosť osvetľovali žiariace biele k a m e n e
z a s a d e n é d o stien. P o d o b a l i s a n a k a m e n e , ktoré p r e d t ý m
I 236 ]
PREKÁŽKY
1 237 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
[ 238 ]
PREKÁŽKY
I 239 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
„ A k t i n a m n e a s p o ň t r o c h u záleží, p r o s í m ť a , n i k o m u
nevrav, čo si dnes počul."
„ G a v i n , mrzí ma, že s o m sa pozrela na dračicu," ozvala
sa Kendra.
„N-n-nič sa nestalo," odvetil G a v i n . „ A k o sa ti podarilo
odpovedať?"
„ N e v i e m , " priznala K e n d r a . „ M o j e telo bolo nehybné,
a l e m y s e ľ s o m m a l a j a s n ú . S p o m e n u l a s o m si, ž e k r o t i t e l i a
drakov sa s drakmi rozprávajú. K e ď ma uväznila p o h ľ a d o m ,
skúsila s o m to. K a ž d ú časť tela s o m m a l a z m r z n u t ú , ale ústa
mi fungovali."
„ V ä č š i n o u je spolu s t e l o m paralyzovaná aj myseľ," pove
dal G a v i n . „ M á š predpoklady stať sa krotiteľkou drakov."
„ A k o to, ž e s i s a jej m o h o l z a d í v a ť d o o č í ? " p r e r u š i l i c h
W a r r e n . „ V ž d y s o m si myslel, že krotitelia d r a k o v sa o č n é m u
kontaktu vyhýbajú."
„T-t-ty si tiež n a k ú k a l ? " o b v i ň u j ú c o zatiahol G a v i n .
„ L e n toľko, aby s o m ť a videl."
„ V y z v a l s o m C h a l i z e , a b y zlomila m o j u vôľu, ale a b y s a
ma pritom nedotkla," objasňoval Gavin. „ N a š a d o h o d a
znela, že ak prehrá, n e c h á nás b e z p e č n e prejsť t a m aj späť."
„ P r e č o si si myslel, že to dokážeš?!" zvolal D o u g a n .
„ V ž d y s o m bol i m ú n n y proti dračím kúzlam," vysvetľoval
G a v i n . „ V ď a k a tejto v r o d e n e j s c h o p n o s t i m a ich p o h ľ a d y
nehypnotizujú. Jediným švihnutím chvosta mi mohla odťať
h l a v u , n o j e p r i m l a d á a c e l ý život žila o b k l o p e n á s a m o t o u ,
a p r e t o na v ý z v u r a d a pristala. Jej sa, s a m o z r e j m e , zdalo, že je
to stávka, ktorú neprehrá."
1 240 ]
PREKÁŽKY
1 241 ]
EPIDÉMIA T I E Ň O V
A k o k r á č a l i p o c h o d b e , W a r r e n išiel n a č e l e a z l o m e n ý m
o š t e p o m skúšal z e m p r e d sebou. V a r o v a l ich, a b y sa nedotý
kali stien a aby si dávali p o z o r na nastražené pasce. K e ď ž e
sa už nachádzali na mieste, na ktoré sa T a m m y nedostala,
mohlo na nich číhať akékoľvek nebezpečenstvo.
C h o d b a s a k o n č i l a b r o n z o v ý m i d v e r a m i . Z a n i m i obja
v i l i t o č i t é s c h o d i s k o v e c i ú c e n a d o l . P r v n e ž stupili n a n e j a k ý
schod, odskúšali, či je bezpečný. Točili sa po s c h o d o c h čoraz
hlbšie do zeme. Po sto n e p r e r u š o v a n ý c h k r o k o c h sa s c h o d y
odrazu končili ďalšími bronzovými dverami.
„ T o t o by m o h l o byť obydlie strážcu," zašepkal W a r r e n .
„ K e n d r a , počkaj tu."
W a r r e n viedol D o u g a n a s G a v i n o m cez n e z a m k n u t é
dvere d n u . K e n d r a za nimi n a k u k l a cez dvere. Priestranná
m i e s t n o s ť jej p r i p o m í n a l a v n ú t r o k a t e d r á l y b e z l a v í c č i
o k i e n . N a v y v ý š e n ý c h p i e d e s t á l o c h stáli s o c h y . O k o l o hlav
nej m i e s t n o s t i boli m e n š i e k o m ô r k y , v k t o r ý c h sa n a c h á
dzali rozličné o r n a m e n t y . S t e n y a strop zdobili v y b l e d n u t é
nástenné maľby. Na opačnej strane miestnosti sa vynímal
n á d h e r n e o z d o b e n ý oltár.
W a r r e n , D o u g a n a G a v i n o p a t r n e prešli cez miestnosť.
K a ž d ý z nich bol otočený na inú stranu, k ý m K e n d r a mala
na starosti dvere. Prišli k oltáru, p o o b z e r a l i sa a t r o c h u sa
uvoľnili. Začali h ľ a d a ť v b o č n ý c h k o m ô r k a c h , k d e našli
rôzne poklady, ale nenatrafili na nijakého strážcu, k t o r ý by
sa im postavil do cesty.
U n a v e n í č a k a n í m s a p r e s t a l i o b á v a ť n e b e z p e č e n s t v a a za
volali d o v n ú t r a aj K e n d r u . W a r r e n si p r á v e pozornejšie pre-
[ 242 ]
PREKÁŽKY
1 243 ]
Tajný obdivovateľ
I 244 I
TAJNÝ OBDIVOVATEĽ
[ 245 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
[ 246 ]
TAJNÝ OBDIVOVATEĽ
1 247 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
1 248 ]
TAJNÝ OBDIVOVATEĽ
[ 249 j
EPIDÉMIA TIEŇOV
[ 250 1
TAJNÝ OBDIVOVATEĽ
k y n e . T o t o j e v š a k š i a l e n s t v o . M e n d i g o a H u g o n a j e h o teri
tórium nebudú m ô c ť vkročiť. D o h o d y nás t a m neochránia.
Ideme späť."
„ D o b r e , " povedal S e t h a oprel sa o stenu voza za sebou.
S t a r k ý povolil stisnutie. „ T a n u , Coulter, je to priveľmi
nebezpečné. V r a c i a m e sa."
O d r a z u sa S e t h s t a r k é m u vytrhol, zoskočil z voza a rozbe
hol sa hore s v a h o m k otvoru do jaskyne. Ak za n í m H u g o
s M e n d i g o m n e m ô ž u ísť, s t a r k ý h o n e d o k á ž e zastaviť.
„ M e n d i g o , priveď S e t h a naspäť!" vyštekol starký.
D r e v e n á bábka vyskočila z voza. Rýchlo Setha dobiehala,
n o z n i č o h o n i č ostala stáť asi p ä t n á s ť m e t r o v o d cesty. S e t h
p o k r a č o v a l v b e h u , ale b á b k a už ďalej n e m o h l a spraviť ani
krok.
Starký sa postavil s r u k a m i v bok. „ S e t h M i c h a e l Soren-
son! O k a m ž i t e sa vráť!"
S e t h sa obzrel, ale nespomalil. Ž i v é tiene C o u l t e r a a T a n u a
utekali p o p r i ň o m . O t v o r d o j a s k y n e b o l č o r a z bližšie.
„ S e t h , počkaj!" ustarostené zakričal s p o d s v a h u starký.
„ I d e m s tebou." S e t h o v i sa s t a r k é h o skleslý hlas ani t r o c h u
nepozdával.
S e t h zastal a sledoval, a k o sa starký s b a t e r k o u v r u k e
ženie cez v y s o k ú trávu. „ M ô ž e š ísť s o m n o u , ale n e s m i e š s a
ku m n e priblížiť natoľko, aby si sa ma m o h o l d o t k n ú ť . "
S t a r k ý h o p r e b o d o l p o h ľ a d o m a stisol zuby. „ A k s a n á m
to n e j a k ý m z á z r a k o m p o d a r í prežiť, už teraz sa m ô ž e š tešiť,
ž e zažiješ n i e č o o v e ľ a hrozivejšie, a k o j e d é m o n , k t o r ý b ý v a
v tej j a s k y n i . "
1 251 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
1 252 j
TAJNÝ OBDIVOVATEĽ
I 253 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
í 254 ]
TAJNÝ OBDIVOVATEĽ
1 255 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
„Jaľ"
[ 256 ]
TAJNÝ OBDIVOVATEĽ
I 257 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
í 258 j
TAJNÝ OBDIVOVATEĽ
ú z e m í rezervácie s a N a v a r o g n e p r e m e n i l d o svojej p ô v o d n e j
p o d o b y . J e h o ú l o h a v Č a r o l e s e b o l a príliš tajná."
Seth si opäť sadol na zhrdzavenú policu. „Hovoríš, že
bola. Odišiel?"
„ O p u s t i l Č a r o l e s v t e n istý d e ň , k e ď h o S f i n g a o s l o b o
dil," o d v e t i l G r a u l a s . „ N i k d y n e b o l d o r e z e r v á c i e o f i c i á l n e
prijatý, a p r e t o h o jej m ú r y n e m o h l i z a d r ž a ť . N o n e o d i š i e l ,
k ý m n e s p r a v i l t r o c h u n e p l e c h y . N a j p r v išiel d o h á j a a z o b r a l
klinec. T e m n ý talizman bol vtedy už h l b o k o v zemi, a tak ho
T a n u g a t o a nevidel. N a v a r o g klinec privolal kúzlom a p o t o m
ho odniesol Kurisockovi."
„Druhému démonovi?"
„V Č a r o l e s e je niekoľko miest, na ktoré m o j e zmysly ne
majú prístup. J e d n ý m je záhrada a d o m , kde bývaš so starými
rodičmi. D r u h ý m m i e s t o m je stará správcovská vila a tretím
maličké územie, na ktorom vládne Kurisock. N e m ô ž e m ti
presne p o v e d a ť , čo N a v a r o g urobil s k l i n c o m , ale m a l ho,
keď vstúpil do Kurisockovho kráľovstva. K e ď z n e h o odchá
dzal, k l i n e c u ž pri s e b e n e m a l . P o t o m , č o N a v a r o g o d o v z d a l
temný talizman, utiekol z rezervácie."
„ K a m išiel p o t o m ? " z a u j í m a l o S e t h a .
„ O d k e d y s o m sa priviazal k tejto rezervácii, m ô j zrak ne
siaha za m ú r y Čarolesa," vysvetľoval G r a u l a s . „ N e v i e m , k a m
sa m o h o l podieť drak taký m o c n ý ako Navarog."
„ Z n a m e n á to, ž e a k c h c e m z a c h r á n i ť Č a r o l e s , m u s í m
zastaviť K u r i s o c k a ? " uisťoval sa S e t h .
„ B o l o by v e ľ m i zaujímavé sledovať, a k o sa ti v boji s n í m
b u d e v o d i ť , " d u m a l G r a u l a s a j e h o oči sa zaleskli. N i e č o
1 259 I
EPIDÉMIA TIEŇOV
v t o m p o h ľ a d e S e t h a presvedčilo, že d é m o n sa s n í m trochu
p o h r á v a . „ N e p ý t a j s a m a , p r e č o N a v a r o g išiel z a K u r i s o c k o m .
Ak Kurisock niekedy urobil niečo ohromné, ja s o m o tom
nepočul. Z času na čas spôsobil katastrofu, ale chýbajú mu
majstrovské strategické s c h o p n o s t i . B ý v a l i časy, k e ď b y N a
varog priniesol talizman rovno mne."
„ C h c e š ma použiť, aby si sa pomstil svojmu sokovi?"
„ S o k o v i ? " zahučal G r a u l a s a skoro sa začal chechtať. „ U ž
veľmi d á v n o s o m sa prestal p o r o v n á v a ť s ostatnými."
„ A k o zastavím Kurisocka?"
„ K u r i s o c k je skôr tieň ako hmota. A b y sa m o h o l stýkať
s m a t e r i á l n y m svetom, p r i p ú t a v a sa k hostiteľovi. Za požiča
nie fyzického tela sa s v o j m u hostiteľovi o d m e ň u j e m o c o u .
V ý s l e d o k t a k é h o s p o j e n i a m ô ž e b y ť v e ľ m i ničivý, n o závisí
to od t o h o , s k ý m sa K u r i s o c k zviaže."
„ P o t o m nepracuje sám."
„ P o č a s svojho d l h é h o života s o m ešte nevidel, aby sa
t e m n o t a m e d z i b y t o s ť a m i šírila tak infekčne, a k o sa to deje
v tejto rezervácii. N e v i e m , a k o to K u r i s o c k d o s i a h o l . P r í s a h a
mu nedovoľuje prekročiť hranice jeho územia v Carolese.
M u s e l sa spojiť s nejakým m o c n ý m stvorením a v ď a k a klincu
sa j e h o s c h o p n o s t i ešte znásobili."
„ R o b í klinec pre K u r i s o c k a iné veci, než aké robil pre
oživeného?"
„ B e z p o c h y b y , " s ú h l a s i l G r a u l a s . „ K l i n e c j e z d r o j o m čier
nej m o c i . B e z n e h o b y oživený v ô b e c n e b o l hrôzostrašný.
S n í m v š a k patril medzi najnebezpečnejšie a najmocnejšie
tvory Č a r o l e s a . K u r i s o c k bol m o c n ý aj bez klinca. S talizma-
1 260 I
TAJNÝ OBDIVOVATEĽ
I 261 I
EPIDÉMIA TIEŇOV
I 262 ]
TAJNÝ OBDIVOVATEĽ
1 263 ]
Návrat domov
[ 264 ]
NÁVRAT DOMOV
1 265 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
1 266 ]
NÁVRAT DOMOV
1 267 ]
ElMDÉMIA TIEŇOV
[ 268 ]
NÁVRAT DOMOV
fe>
1 269 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
K e ď s a K e n d r a p r e b u d i l a , o b l o h a z a o k n o m jej i z b y b o
la s f a r b e n á d o r u ž o v a . V y t r e l a si z očí k a r p i n y a m ľ a s l a pe
r a m i . V ú s t a c h m a l a s u c h o a p a c h u ť . Posadila sa. B o l a slabá
a t r o c h u j u b o l e l a h l a v a . N e p r a v i d e l n ý s p á n o k jej n e r o b i l
dobre.
N i e k t o jej n a n o č n o m s t o l í k u n e c h a l p o h á r v o d y . O d p i l a
si a b o l a rada, že si m ô ž e z úst o d p l a v i ť n e p r í j e m n ú c h u ť .
Prešla cez izbu, vyšla na c h o d b u a vstúpila do k u c h y n e . U v i
dela M a r u , a k o u m ý v a stôl.
„ M u s í š byť hladná," privítala ju M a r a zastretým hlasom.
„ T r o c h u , " o d p o v e d a l a K e n d r a . „ V e ľ m i ma mrzí, že N e i l
umrel.
„ O n vedel, d o č o h o ide," p o v e d a l a M a r a v y r o v n a n e .
„ D a l a by si si radšej niečo ľahkéľ Polievku alebo hriankuľ"
„ N e t r á p t e s a s o m n o u . N a j e m s a neskôr. N e v i d e l i ste
Warrenaľ"
„Je na dvore."
K e n d r a sa ponáhľala po c h o d b e a dlaždičky ju chladili
n a b o s ý c h n o h á c h . V y š l a n a dvor. H o c i slnko zapadalo, ka
m i e n k y n a š t r k o m v y s y p a n o m c h o d n í k u boli teplé, vŕzgali
jej p o d n o h a m i a p i c h a l i j u d o c h o d i d i e l . W a r r e n s t á l n a
vydláždenom chodníku vedľa kvitnúceho kaktusa a ruky
mal zopnuté za chrbtom. Otočil sa a usmial sa na K e n d r u .
„ Z o b u d i l a si sa."
„ A s i b u d e m hore celú noc."
„ M o ž n o nie. S t a v í m sa, že si unavenejšia, a k o si u v e d o m u
ješ. L e t m á m e r e z e r v o v a n ý nazajtra o jedenástej d o o b e d a . "
„Super."
I 270 ]
NÁVRAT DOMOV
Podišiel k nej. „ P r e m ý š ľ a l s o m . C h c e m D o u g a n a p r e d
S f i n g o m varovať. N e v y z r a d í m mu všetko, čo vieme, ale po
trebujem m u p o v e d a ť d o s ť n a to, aby m a bral vážne."
„Dobre."
„ N e c h c e m e S f i n g u u p o z o r n i ť , ž e s m e m u prišli n a stopu,
a l e m y s l í m si, ž e m ô ž e m e u r o b i ť c h y b u , a k s i s v o j e p o d o z r e
nia n e c h á m e iba pre seba. Č a k á m tu na teba. C h c e m , aby si
išla s o m n o u a p o d p o r i l a m o j e s l o v á . N e p o v e d z m u v i a c a k o
ja. Z n i e t o h l ú p o ľ "
K e n d r a n a d t ý m c h v í ľ u p r e m ý š ľ a l a . „ H o c i t o m ô ž e b y ť ris
kantné, súhlasím, že potrebujeme niekoho, ako je D o u g a n ,
kto na Sfingu dozrie."
„ P r e s n e tak. A k o p o r u č í k Rytierov úsvitu m á D o u g a n
v ý b o r n ú pozíciu. N e n a p a d á mi nikto z vyššie postavených
rytierov, kto by bol dôveryhodnejší." O d v i e d o l K e n d r u s p ä ť
dovnútra. Prešli k z a t v o r e n ý m d v e r á m a zaklopali.
„ Ď a l e j , " pozval ich D o u g a n .
V o š l i d o u p r a t a n e j izby, p o d o b n e j a k o b o l a K e n d r i n a .
D o u g a n sedel za stolom a niečo si písal do notesa.
„ M u s í m e sa porozprávať," povedal Warren.
„ D o b r e . " D o u g a n ukázal n a svoju posteľ. S e d e l n a jedi
nej stoličke v m i e s t n o s t i , a t a k si K e n d r a s W a r r e n o m sadli
na matrac.
„ N a s t a l i neisté časy," začal W a r r e n . „ N i e č o ti m u s í m po
v e d a ť a K e n d r a j e t u , a b y p o t v r d i l a m o j e s l o v á . P a m ä t á š si,
ako s o m ťa vypočúval kvôli totožnosti n á š h o kapitána?"
„ A n o , " odpovedal D o u g a n a tón jeho hlasu naznačoval,
ž e s a h o W a r r e n n e m á z n o v a p ý t a ť n a t o isté.
1 271 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
1 272 ]
NÁVRAT DOMOV
I 273 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
1 274 ]
NÁVRAT DOMOV
„ P u s t í m s a d o tej z á l e ž i t o s t i s o S f i n g o m a o z n á m i m ti, a k
o b j a v í m n i e č o dôležité. A j t y m i daj v e d i e ť , a k čosi zistíš."
„ S p o ľ a h n i sa," povedal W a r r e n a vyviedol Kendru
z miestnosti.
I 275 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
I 276 I
NÁVRAT DOMOV
^> ^>
[ 277 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
S e t h s e d e l n a p o d l a h e v e d ľ a p o s t e l e a h r b i l s a n a d za
tuchnutým denníkom. O č a m i behal po stránkach a hľadal
s l o v á Graulas a Kurisock. P o z r e l s a n a h o d i n y . S k o r o p o l n o c .
K e n d r a s a m o h l a k a ž d ú c h v í ľ u v r á t i ť . N e c h c e l , a b y zistila,
že začal čítať P a t t o n o v e d e n n í k y , lebo by d o ň h o n i k d y ne
p r e s t a l a d o b i e d z a ť . P o h ľ a d s a m u z a s t a v i l n a s l o v e Kurisock,
a tak spomalil, aby p o r i a d n e preštudoval P a t t o n o v zápis:
Dnes som znova navštívil územie pridelené Kurisockovi. Stále
toho démona podozrievam, že zohral kľúčovú úlohu v tragédii,
ktorá zničila môjho strýka. Detaily tejto udalosti však nemienim
zveriť nechráneným stránkam tohto denníka. Pravdupovediac, ak
sa môj žiaľ z následkov strýkovho nešťastia nezmenší, možno nikdy
neprezradím podrobnosti.
Nateraz musí stačiť, že som prekročil hranicu Kurisockovho
územia a špehoval som jeho smradľavú čmudiacu jamu. Tento ne
bezpečný čin mi nepriniesol nové poznatky, neodvažujem sa ísť
hlbšie do Kurisockovho teritória, lebo bez ochrany zmlúv som bez
mocný a mohlo by sa stať, že stratím život nadarmo. Neochotne
priznávam, že sledovať Kurisocka takýmto spôsobom neprinesie
nijaké ovocie, a preto som sa nakoniec rozhodol poslúchnuť radu,
aby som do jeho sídla viac nechodil.
Veľmi nerád nechávam svoju tetu napospas osudu, ale žena,
ktorú som poznal, už nejestvuje. Bojím sa, že jej hrôzostrašný stav
je nezvráti teľný.
S e t h našiel odkazy na K u r i s o c k a a jeho s m o l n ú j a m u aj
p r e d t ý m , no a n i j e d e n zápis v d e n n í k u mu o d é m o n o v i ne
prezradil viac ako G r a u l a s . S e t h narazil aj na viaceré zmienky
o tragédii, ktorá sa stala P a t t o n o v m u strýkovi, ale toto bol
1 278 ]
NÁVRAT DOMOV
I 279 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
[ 280 ]
NÁVRAT DOMOV
I 281 ]
E n n É M I A TIEŇOV
[ 282 ]
NÁVRAT DOMOV
I 283 I
EPIDÉMIA TIEŇOV
1 284 ]
NÁVRAT DOMOV
I 285 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
[ 286 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
j 288 ]
HNEDÁČIKOVSKÁ NEDEĽA
a
d o z v e d e l a sa, že e p i d é m i a v r e z e r v á c i i sa rozšírila a že ne
postihuje iba č a r o v n é bytosti, ale aj ľudí, lebo sa ň o u nakazil
i T a n u s C o u l t e r o m . M a l a pocit, že z každej strany ju ob-
k ľ u č u j e n e b e z p e č e n s t v o . P r e n a s l e d o v a l i j u zlí ľ u d i a . M n o h í
ľudia z tých, ktorí mali byť dobrí, sa ukázali ako nedôvery
hodní. N e b o l o bezpečné vrátiť sa d o m o v k rodičom. N e b o l o
bezpečné u k r ý v a ť sa v C a r o l e s e . O n a a všetci, k t o r ý c h ľúbila,
sa ocitli v o h r o z e n í .
„ N e j e d z viac, ako vládzeš," povedala starká.
K e n d r a si u v e d o m i l a , že sa s p a l a c i n k a m i hrá, a b y ich ne
m u s e l a jesť. „ S o m t r o c h u n a p ä t á , " priznala sa a n a b r a l a si
na vidličku ďalší kúsok. Dúfala, že pri prežúvaní sa netvári
znechutene.
„ j a jej p a l a c i n k y z j e m , " p o n ú k o l s a S e t h , k t o r ý p r á v e d o
jedal svoju porciu.
„ K e ď prestaneš rásť, b u d e š t u č n ý a k o balón," varovala h o
Kendra.
„ K e ď p r e s t a n e m rásť, n e b u d e m m u s i e ť toľko jesť," odvr
k o l jej a z h l t o l p o s l e d n ý k ú s o k s v o j i c h p a l a c i n i e k . „ A o k r e m
toho, ja si nepotrebujem dávať pozor na postavu kvôli G a -
vinovi."
„ T o v ô b e c nie je pravda!" bránila sa K e n d r a a dúfala, že sa
nečervená a k o rak.
„Prebojoval sa cez tú gepardiu ženu a skrotil draka, aby ťa
zachránil," zatiahol Seth. „A má šestnásť rokov, takže už má
vodičák."
„ U ž ti nikdy v živote nič n e p o v i e m ! "
„ N e b u d e š musieť. Na to budeš m a ť Gavina."
[ 289 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
[ 290 I
HNEDÁČIKOVSKÁ NEDEĽA
1 291 j
EPIDÉMIA TIEŇOV
príliš n e b e z p e č n á . O b i d v a j a b y s m e s a m o h l i c e s t o u t a m č i
späť zmeniť na tiene. T e b e a tvojmu bratovi dovoľujem ostať
v C a r o l e s e iba p o d p o d m i e n k o u , že n e b u d e t e v y c h á d z a ť
z d o m u , k ý m n e p o r o z u m i e m e t o m u , čo sa v o n k u deje. Vy
dvaja ste už p r i v e ľ m i riskovali."
„ T y s i šéf," s ú h l a s i l a K e n d r a . „ L e n m i n a p a d l o , ž e L e n a b y
sa m o ž n o radšej porozprávala so m n o u ako s tebou. Potrebu
jeme informácie."
„ T o je pravda," pritakal starký, „ale tvoju p o n u k u m u s í m
o d m i e t n u ť . N e d o p u s t í m , a b y sa z teba stal tieň. V i d í m tu
nejaké zvyšné palacinky?"
„Ty si už jedol," ozvala sa starká.
„ P r e d vyše t r o m a hodinami," ohradil sa starký a sadol si
na miesto, kde predtým sedel Seth. „ M y veteráni vstávame za
úsvitu aj po dlhej noci." Ž m u r k o l na K e n d r u .
Do miestnosti vošiel W a r r e n a v ruke niesol zmotané
lano. „ Z n o v a ješ?"
„ L e n d o j e d á m zvyšky," o d p o v e d a l m u starký.
„Ideš k jazierku so starkým?" zaujímalo K e n d r u .
„ N a j p r v idem tam," prisvedčil W a r r e n . „ P o t o m idem
s H u g o m na prieskumnú misiu. Plánujem sa ku Kurisockovi
d o s t a ť tak blízko, a k o sa len b u d e d a ť . "
„ N e c h o ď k n e m u príliš blízko, a b y si sa nevrátil a k o tieň,"
upozorňovala ho Kendra.
„ U r o b í m , čo b u d e v mojich silách, aby s o m ostal celý
a h m o t n ý , " o d p o v e d a l . „ A k sa v š a k zo m ň a s t a n e tieň, ne
trápte sa, n e b u d e m v á m zazlievať, že ste nesplnili m o j e po
s l e d n é želanie zjesť ešte a s p o ň j e d n u j a b l k o v ú p a l a c i n k u . "
[ 292 I
HNEDÁČIKOVSKÁ NEDEĽA
fe.
/$>
[ 293 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
[ 294 ]
HNEDÁČIKOVSKÁ NEDEĽA
d o t e r a z n e v i d e l n i č p o d o b n é . N e v i e m e , č o t o je. N e t u š í m e ,
č i s a t o d á liečiť. N a v y š e , šíri s a t o v e ľ m i r ý c h l o . P r i a t e ľ o v
m e n í na nepriateľov. M a l a si vidieť Newela."
„ A j ja sa bojím," povedala Kendra. „ V i e m len toľko, že
C o u l t e r m a l p r a v d u . A j k e ď s a z o v š e t k ý c h síl u s i l u j e š b y ť
pripravený na rôzne nástrahy, tieto rezervácie m ô ž u b y ť
smrteľne nebezpečné."
„ J e mi ľúto, že niektorí na Stratenej m e s e umreli," pove
dal potichu Seth. „ S o m rád, že s o m to nevidel."
„ A j m n e je to ľúto," odpovedala skoro š e p t o m K e n d r a .
„ D o b r ú noc."
„Dobrú."
A /< /t
1 295 I
EPIDÉMIA TIEŇOV
S e t h s a d í v a l n a K e n d r u , a l e n e p o z e r a l jej d o o č í . U v e d o
m i l a si, ž e o n j u v t m e n e v i d í t a k d o b r e a k o o n a j e h o .
Po chvíli starký správu zopakoval. A s i sa obával, že p r v ý
raz ešte spali. S p r á v a sa ozvala aj tretí raz, no starý o t e c k nej
nakoniec dodal: „Hnedáčikovia majú vstup do d o m u povo
lený iba od západu slnka do jeho v ý c h o d u , takže r á n o bu
d e m e m ô c ť vyjsť z úkrytu. M r z í nás, že s m e na takú hrozbu
a n i l e n n e p o m y s l e l i . H n e d á č i k o v i a žijú v ú s t r a n í a s o s t a t
n ý m i bytosťami v C a r o l e s e sa veľmi nestýkajú. Na ich sídlo
pod záhradou sa vzťahuje rovnaká ochrana ako na náš dom.
N a p r i e k t o m u sme mali predpokladať, že epidémia si k n i m
cestu nájde. Prepáčte, že s o m vás zobudil. Pokúste sa znova
zaspať."
„ H e j , to určite," z a m r m l a l S e t h a zasvietil n o č n ú l a m p u .
„ U ž len to s m e potrebovali," vzdychla si K e n d r a . „Skaze
ných hnedáčikov."
„ Z a u j í m a l o b y m a , a k o asi vyzerajú."
„ N e c h ti ani n e n a p a d n e ísť sa na n i c h pozrieť!"
„ S a m o z r e j m e , že nie." S e t h vstal z postele a p r e b e h o l
k oknu.
„ Č o robíšľ"
„ N i e č o kontrolujem." O d t i a h o l záves. „ T a n u j e v o n k u .
T e d a j e h o tieň."
„ N e o p o v á ž sa otvoriť okno!" n a h n e v a n e zvolala K e n d r a .
Vstala z postele a podišla k bratovi.
„ N a z n a č u j e n á m , a b y s m e ostali vnútri," hlásil S e t h .
K e n d r a s a m u pozrela p o n a d plece, ale n a streche v ô b e c
n i č nevidela. V t o m i m p o p r e d o k n o preletela víla. T m a v o ŕ i a -
1 296 J
HNEDÁČIKOVSKÁ NEDEĽA
1 297 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
[ 298 ]
HNEDÁČIKOVSKÁ NEDEĽA
I 299 j
EPIDÉMIA TIEŇOV
[ 300 I
HNEDÁČIKOVSKÁ NEDEĽA
1 301 ]
HNEDÁČIKOVSKÁ NEDEĽA
1 303 J
EPIDÉMIA TIEŇOV
I 304 ]
HNEDÁČIKOVSKÁ NEDEĽA
[ 305 j
EPIDÉMIA TIEŇOV
1 306 ]
HNEDÁČIKOVSKÁ NEDEĽA
P r i k r č e n ý D a l e sa pretiahol p o p o d h r u b é l a n o a záro
veň prekročil tenučký drôtik, aby m o h o l vojsť do obývačky.
A u t á rozobrali," o z n á m i l . „ Č a s t i m o t o r o v s ú p o celej garáži
a sú p r e p o j e n é s p a s c a m i . "
„ A č o telefón?" opýtal s a starký.
„ L i n k a nefunguje," hlásil D a l e .
„ N e m á š pri sebe mobil?" spýtala sa K e n d r a .
„ H n e d á č i k o v i a mi ho ukradli z n o č n é h o stolíka," pove
dal starký. „ M y so starkou s m e mali šťastie, že nás nenakazili.
K e ď s m e sa zobudili, mali s m e v izbe n i e k o ľ k o h n e d á č i k o v .
Keby W a r r e n s D a l o m nevbehli d n u a nekričali na poplach,
tie m a l é b e š t i e b y n á s v s p á n k u p r e m e n i l i n a t i e n e . "
„Váš starký bol úžasný," ozval sa W a r r e n . „ K ý m sa n á m
podarilo vojsť do p o d k r o v i a cez dvere v skrini, ktoré m a j ú
vaši starkí v kúpeľni, p r i k r ý v k o u odrážal útočníkov."
Starký mávol rukou, akoby to nič nebolo. „Dale, ako je
na tom hlavná brána?"
„Išiel s o m po príjazdovej ceste tak ďaleko, ako s o m sa od
vážil. P o s l ú c h o l s o m tvoju r a d u a víly s o m si u d r ž i a v a l od tela
t r b l i e t a v ý m p r a c h o m . B r á n a je z a t v o r e n á na z á v o r u a stráži
ju množstvo tvorov."
Starký sa zamračil a udrel si päsťou do dlane. „ N e m ô ž e m
uveriť, že s o m prišiel o register. H n e d á č i k o v i a ho použili, a b y
nás tu uväznili."
„ A teraz m ô ž u d o Č a r o l e s a pustiť kohokoľvek," d o d a l a
Kendra.
„ A k s a tak r o z h o d n ú , " prikývol starký. „ V a n e s s a m a l a
pravdu. Pre Spoločenstvo večernice už Caroles n e m á nijakú
I 307 I
EPIDÉMIA TIEŇOV
[ 308 ]
HNEDÁČIKOVSKÁ NEDEĽA
I 309 1
Útočisko
1 310 j
ÚTOČISKO
[ 311 I
EPIDÉMIA TIEŇOV
1 312 ]
ÚTOČISKO
I 313 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
1 314 ]
ÚTOČISKO
1 315 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
1 316 ]
ÚTOČISKO
1 317 I
EPIDÉMIA TIEŇOV
/>§
I 318 ]
ÚTOČISKO
P r i k r a d o l s a k u s k u p i n k e d r y á d . B o l o ich t a m asi d v a d s a ť .
V š e t k y boli štíhle a ani j e d n a n e m a l a m e n e j a k o stoosem
desiat centimetrov. N i e k o ľ k é mali hnedastú p o k o ž k u po
dobnú pokožke domorodých obyvateľov Ameriky. Niektoré
boli v e ľ m i bledé, iné mali líca č e r v e n é a k o jabĺčka. V š e t k y
mali v d l h ý c h p r a m e ň o c h svojich v l a s o v p o z a p l e t a n é listy
a konáriky.
„ D o b r e si si vybral, braček," ozval sa mu pri u c h u niečí
hlas. Z a r a z e n ý S e t h sa otočil a zbadal v e d ľ a s e b a V e r i a . S a t y r
pri p o h ľ a d e n a d r y á d y t a k m e r slintal. „ H a m a d r y á d y s ú diev
čatá. T o t o sú ženy."
„ J a si n e h ľ a d á m frajerku," uisťoval ho Seth.
V e r í sa zaškeril a žmurkol. „ S a m o z r e j m e , to platí pre n á s
oboch, sme predsa svetaskúsení džentlmeni, povznesení
n a d n i e č o t a k é . A k b u d e š p o t r e b o v a ť p a r t n e r a , daj m i ve
dieť." Postrčil S e t h a k v z n e š e n ý m ženám. „ T ú ryšavú nechaj
mne."
S e t h videl dve ryšavé dryády, no obidve boli a s p o ň
o hlavu vyššie a k o Verl. O d r a z u zneistel.
N e b o l o ani trochu príjemné stáť vedľa satyra zúfalo
b a ž i a c e h o po láske. T i e ženy boli nielen n á d h e r n é , ale aj
desivé. B o l o ich t a m veľa a boli nezvyčajne vysoké. P o k o r n e
od nich cúvol.
„ N i e , S e t h , nie!" v p a n i k e zvolal V e r l a ustúpil s ním.
„Nespätkuj. B o l si tam! Tá čiernovlasá naľavo na teba robila
oči. M á m t i p o r a d i ť v h o d n ú t é m u n a rozhovor?"
„ Z a s k o č i l si m a , " z a m r m l a l S e t h a ďalej cúval. „ L e n s o m
chcel spoznať nejakú dryádu."
1 319 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
[ 320 ]
ÚTOČISKO
1 321 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
1 322 ]
ÚTOČISKO
/Q &
I 323 I
E r i D É M I A TIEŇOV
í 324 ]
ÚTOČISKO
1 325 ]
E r i D É M I A TIEŇOV
1 326 1
ÚTOČISKO
1 327 ]
E r i D É M I A TIEŇOV
[ 328 ]
ÚTOČISKO
[ 329 ]
Prípravy
I 330 ]
PRÍTRAVY
1 331 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
I 332 j
PRÍPRAVY
S e t h s i v š i m o l n i e k o ľ k o t e m n ý c h víl p o l e t u j ú c i c h t e s n e
za najbližším ú s e k o m živého plota. „Táto nákaza postihuje
kentaurov rovnako ako hocikoho iného."
„ S o m s i istý, ž e k e b y t o t a k n e b o l o , n e p r e j a v i l i b y a n i
zamak záujmu," odvetil W a r r e n . „ A b y s o m v š a k bol spra
vodlivý, kentauri m a j ú pre svoju n a m y s l e n o s ť ospravedlne
nie. B ý v a j ú totiž skvelí myslitelia, n a d a n í u m e l c i a neľútostní
bojovníci. Ich najväčšou slabosťou je pýcha."
„ S e t h ! " zakričala z druhej strany stanu starká. „ D a l e !
W a r r e n ! Kendra! Poďte sa s nami poradiť."
„ V i d í š , " p o v e d a l W a r r e n a zdalo sa, že aj j e m u sa uľavilo.
„ K o n e č n e si sa dočkal."
S e t h premýšľal, či W a r r e n nešiel za stan preto, aby si ove
ril, či je naozaj taký zvukotesný, ako sa hovorí. S p o l u kráčali
k v c h o d u do stanu. Prešli o k o l o vysokánskej d r y á d y v šatách
j e s e n n ý c h farieb aj o k o l o postaršieho satyra s bielou hriad
k o u a s h l b o k ý m i v r á s k a m i od s m i e c h u . K e n d r a otvorila zips
na s v o j o m s t a n e a vyšla v o n . D a l e k n i m p r i b e h o l od trpasli
čieho tábora. S t a r k á so starkým čakali pri v c h o d e . O b i d v a j a
vyzerali v e ľ m i u n a v e n e a utrápené.
S t a n bol taký veľký, že S e t h z n e j a k é h o d ô v o d u očaká
val, že b u d e aj zariadený, ale v r o h u boli iba d v a z r o l o v a n é
spacie vaky a nejaké náradie. Posadali si na zem, čo v ď a k a
p r u ž n é m u t r á v n i k u b o l o c e l k o m p o h o d l n é . C e z žlto-fialovú
látku d n u prenikalo zvláštne zafarbené svetlo.
„ M á m o t á z k u , " z a č a l a K e n d r a . „ A k zlí h n e d á č i k o v i a
ukradli register, n e m ô ž u j e d n o d u c h o z m e n i ť pravidlá a vpus
tiť t e m n é t v o r y aj s e m ľ "
I 333 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
„ V ä č š i n a o b m e d z e n í a hraníc v Č a r o l e s e je n e m e n n e
u s t a n o v e n á v zakladacích z m l u v á c h rezervácie, a preto tieto
limity n e m o ž n o zmeniť, k ý m zmluvy platia," objasňovala
starká. „Register n á m len u m o ž ň o v a l o b m e d z o v a ť prístup
ľudí a čarovných bytostí a určovať, ktoré stvorenia m ô ž u
vojsť do nášho domova. Č a r o v n é hranice, ktoré chránia
t o t o m i e s t o , s a líšia o d v ä č š i n y h r a n í c v Č a r o l e s e . T a k m e r
v š e t k y o b m e d z e n i a b o l i v y t v o r e n é , a b y d o istej o b l a s t i o b
medzili prístup u r č i t ý m d r u h o m bytostí - v rezervácii sú
r o z d i e l n e ú z e m i a , k a m m ô ž u v s t u p o v a ť n a p r í k l a d víly, sa
tyrovia, hmloví obri a p o d o b n e . N i e k t o r é bytosti sa m ô ž u
p o h y b o v a ť na v ä č š o m území ako iné. Závisí to od toho, aké
nebezpečné m ô ž u b y ť pre ostatné tvory. V ä č š i n a hraníc je
rozdelená podľa príslušnosti tvorov k svojmu druhu, a tak
sa stalo, že h o c i sa bytosti svetla začali p r e m i e ň a ť na t e m n é ,
m a j ú p r í s t u p n a tie isté m i e s t a a k o p r e d t ý m . "
„ H r a n i c e o k o l o jazierka a tejto lúky v š a k odlišujú t v o r y
na základe ich príslušnosti k svetlu alebo temnote," pokra
čoval starký. „ K e ď nejakú bytosť začne viac p r i ť a h o v a ť tem
n o t a a k o svetlo, už s e m n e m ô ž e vstúpiť."
„ A k o d l h o d o k á ž e t o t o m i e s t o o d o l á v a ť t e m n o t e ? " zaují
malo Setha.
„Kiežby s m e vedeli," vzdychla si starká. „ M o ž n o dlho,
m o ž n o iba h o d i n u . V i e m e iba to, že s m e zatlačení do kúta.
Pomaly n á m dochádzajú možnosti. Ak sa n á m nepodarí
podniknúť niečo účinné, rezervácia onedlho padne."
„ A b y s m e vedeli zhodnotiť mieru podpory, ktorú m ô ž e m e
o č a k á v a ť od jednotlivých rás, zhováral s o m sa s v ä č š i n o u dô-
I 334 ]
PRÍPRAVY
v e r y h o d n ý c h s t v o r e n í , k t o r é s a t u zišli," p o v e d a l s t a r k ý a j e h o
s p r á v a n i e n a b r a l o oficiálnejší ráz. „ R o k o v a l s o m n a j m e n e j
s j e d n ý m p r e d s t a v i t e ľ o m veľkej časti z n i c h s v ý n i m k o u hne-
dáčikov a kentaurov. Vo všeobecnosti m ô ž e m konštatovať,
že bytosti na t o m t o mieste sú priveľmi pritlačené k m ú r u
a príliš v y s t r a š e n é z á k e r n o u e p i d é m i o u na to, a b y n á m v prí
pade núdze poskytli dostatočnú podporu."
„ K ý m b u d e m e d i s k u t o v a ť o stratégii, n e s m i e s e m vojsť
nikto z nich," dodala starká. „Neprezradili s m e im kľúčovú
informáciu, lebo keby sa nakazili, skoro všetci, ak nie ú p l n e
všetci, by n á s bez m i h n u t i a o k a zradili."
„ P r e č o s a v š e t k y č a r o v n é bytosti p r e m e n i a n a t e m n é ľ " ne
chápala Kendra. „ S e t h povedal, že T a n u s C o u l t e r o m n á m
p o m á h a l i aj po tom, čo sa nakazili."
„ D á v a š n á m ťažkú otázku," pokrútil hlavou starký. „ N a j
j e d n o d u c h š i a o d p o v e ď je, ž e n e č a r o v n é , s m r t e ľ n é b y t o s t i
epidémia ovplyvňuje inak. Na objasnenie zvyšku m u s í m e
s i a h n u ť po š p e k u l á c i á c h . Z väčšej časti platí, a nie je to ospra
vedlnenie, že č a r o v n é bytosti sú, aké sú. B ý v a j ú si m e n e j ve
d o m é vlastnej podstaty ako ľudia, viac sa spoliehajú na svoje
inštinkty. My ľudia s m e tvormi konfliktu. N a š a viera a naše
h o d n o t y niekedy nesúhlasia s našimi inštinktmi a naše sprá
vanie občas neodráža naše hodnoty. Ustavične zápasíme
s d o b r o m a so zlom. O s o b a , ktorou sme, neprestajne bojuje
s č l o v e k o m , k t o r ý m by s m e sa chceli stať. M á m e veľa skú
seností s v n ú t o r n ý m z á p a s o m , a preto, na rozdiel od čarov
n ý c h bytostí, s m e my ľudia s c h o p n í potlačiť svoje prirodzené
sklony a s l o b o d n e si zvoliť svoju identitu."
1 335 ]
EriDÉMIA TIEŇOV
[ 336 ]
PRÍPRAVY
„ M y s l í m si, ž e v i e m , č o c h c e š p o v e d a ť , " o z v a l a s a K e n
dra. „ D é m o n , ako je napríklad B a h u m a t , všetko nenávidí
a ničí, lebo n e m á inú m o ž n o s ť . N e p ý t a sa s á m seba, či k o n á
správne, a neťaží ho svedomie. Práve preto je Muriel, ktorá
sa v e d o m e rozhodla, že b u d e slúžiť temnote, oveľa skazenej'
šia a k o o n . "
„Takže N e w e l sa správal inak, lebo už nie je N e w e l o m , "
pochopil Seth. „ C h o r o b a ho úplne ovládla. Stal sa niečím
iným."
„ Á n o , tak nejako s o m to myslel," prisvedčil starký.
W a r r e n vzdychol. „ K e b y v y h l a d o v a n ý m e d v e ď zožral
moju rodinu, hoci to nespravil so zlým úmyslom, napriek
tomu, že to bol iba m e d v e ď , jeho p o v a h a z n e h o urobila
h r o z b u , a p r e t o by s o m ho zastrelil." Z d a l o sa, že ho ich
rozhovor podráždil.
„ T o h o m e d v e ď a by s m e museli zastaviť," súhlasila starká.
„ S t a n sa len pokúšal d e ť o m vysvetliť, že z tých istých č i n o v
n e m ô ž e m e rovnako obviňovať m e d v e ď a a človeka, ktorý
koná dobrovoľne."
„ T o s o m p o c h o p i l , " o h r a d i l s a W a r r e n . „ N a č a r o v n é by
tosti v š a k m á m c e l k o m i n ý n á z o r a k o vy. P o z n á m v e ľ a bytostí,
ktoré sa bez o h ľ a d u na svoju prirodzenosť s a m y rozhodli, či
b u d ú k o n a ť d o b r é , a l e b o zlé s k u t k y . N a r o z d i e l o d S t a n a
považujem stvorenia t e m n o t y za z o d p o v e d n é za to, č i m sú
a ako konajú."
„ N a t o m á š , s a m o z r e j m e , právo," prikývol starký. „ T e n t o
p r o b l é m je do veľkej m i e r y teoretický, hoci niektorí ľudia
s p o d o b n ý m n á z o r o m , a k o m á š ty, b y tie isté a r g u m e n t y p o -
1 337 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
užili n a o s p r a v e d l n e n i e v y h u b e n i a v š e t k ý c h t e m n ý c h bytostí.
Ja to však považujem za neprípustné. Súhlasím, že stvorenia
svetla m ô ž u byť s m r t e ľ n e n e b e z p e č n é . Stačí, k e d s p o m e
n i e m najády, ktoré pre zábavu topia nevinných. S a m o t n á
k r á ľ o v n á víl z n i č í k a ž d é h o , k t o s a k jej s v ä t y n i p r i b l í ž i b e z
pozvania. N a o p a k , bytosti t e m n o t y sú niekedy n á p o m o c n é .
N a p r í k l a d d é m o n G r a u l a s , k e ď n á m prezradil v e ľ m i dôle
žité i n f o r m á c i e , a l e b o g o b l i n o v i a , k t o r í z o d p o v e d n e strážia
naše väzenie."
„ O d l o ž m e túto fascinujúcu debatu na neskôr," netrpez
livo ho prerušila starká. „Teraz m á m e iný problém. Epidé
m i u m u s í m e stoj č o stoj zastaviť. S m e n a p o k r a j i z á h u b y . "
V š e t c i prikývli.
Starký si napravil košeľu. Vyzeral trochu sklamane, že mu
starká skočila do reči, ale z m e n i l t é m u . „ L e n a o K u r i s o c k o v i
veľa nevedela, ale potvrdila n á m , že b o l v spojení s nepriate
ľom, ktorý teraz o v l á d a starú vilu. O d r u h o m artefakte n á m
však porozprávala viac." Povedal im podrobnosti o mieste,
k d e sa n a c h á d z a trezor, o t o m , k e d y sa objavuje, a prezradil
im aj kombináciu zámky.
„Tušíte, ktorý artefakt t a m je?" spýtal sa W a r r e n .
„ T o n á m nepovedala," odvetila Kendra.
„V trezore m ô ž e byť ukrytý artefakt ovládajúci priestor
alebo ten, č o riadi čas," p o v e d a l a starká. „ M o h o l b y t a m byť
artefakt, k t o r ý zlepšuje zrak, či ten, k t o r ý zaručuje nesmrteľ
nosť. To sú údajné schopnosti štyroch zatiaľ neobjavených
artefaktov."
„ P o m ô ž e n á m artefakt zničiť epidémiu?" opýtal sa Seth.
I 338 ]
PRÍPRAVY
1 339 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
najistejší s p ô s o b , a k o n e v e d o m k y s p a d n ú ť d o s m r t o n o s n e j
pasce."
„A práve to je tá n e v ý h o d a , " prikývol starký.
S t a r k á s a h o r l i v o p r e d k l o n i l a . „ M y v š a k v i e m e , k a m ide
m e , a m á m e predstavu o t o m , čo nás t a m čaká. Ak sa bu
d e m e cestou t a m a j s p ä ť držať c h o d n í k a , m o ž n o b u d e lepšie,
keď sa ráno nenapijeme mlieka. To by n á m m o h l o uľahčiť
cestu popri prízraku. Seth, ako dlho si bol v d o m e , k ý m ťa
začal prenasledovať vírľ"
„ N i e k o ľ k o minút," povedal Seth. „ M a l s o m dosť času
vyjsť na najvyššie poschodie, vyliezť na strechu a vrátiť sa na
chodbu."
„ V y n e c h a n i e mlieka znie ako naša najlepšia možnosť,"
p r i k ý v o l W a r r e n . „ H o v o r í š , ž e sejf s a zjaví zajtra?"
„ N a p o l u d n i e , " prisvedčil starký. „ P o t o m zasa až o týždeň.
Dovtedy nemôžeme čakať."
„ A č o letný čas?" spýtala s a starká. „ V t o m t o r o č n o m ob
dobí by poludnie bez letného času bolo o hodinu neskôr,
čiže o trinástej n á š h o času."
„ V z h ľ a d o m na to, že trezor c h r á n i strašidelné zjavenie,
je s p r á v n e n a č a s o v a n i e n e s m i e r n e dôležité," vyhlásil starký.
„ K e d y sa u nás začal používať letný čas?"
„ K u k o n c u prvej svetovej vojny - roku 1918," odpovedala
mu starká. „ P r a v d e p o d o b n e až po t o m , čo bol trezor skon
štruovaný."
„V t o m prípade sa b u d e m e držať p ô v o d n é h o štandard
n é h o č a s u . M u s í m e s a s p o ľ a h n ú ť , ž e ten sejf n i e j e t a k ý
inteligentný a k o m ô j mobil, ktorý a u t o m a t i c k y m e n í čas
1 340 ]
PRÍPRAVY
1 341 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
1 343 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
1 344 J
PRÍPRAVY
í 345 1
EPIDÉMIA TIEŇOV
1 346 ]
PRÍPRAVY
K o p y t o s a n a S e t h a n a h n e v a n e z a m r a č i l . „ S o m s i istý, ž e
ľudské mláďa hovorilo neuvážene."
S e t h si vzdorovito prekrížil r u k y cez prsia a tvrdohlavo
n a ň h o hľadel.
„ A k trvá n a svojej urážke," v ý h r a ž n é zavrčal K o p y t o ,
„ b u d e m žiadať okamžitú satisfakciu. N i k t o , či je veľký, alebo
malý, sa n e b u d e d o t ý k a ť mojej hrdosti."
„Myslíš súbojľ" opýtal sa neveriacky Seth. „Svoju o d v a h u
chceš dokázať tým, že zmlátiš dieťa?"
„ T o , čo hovorí, d á v a zmysel," ozval sa O b l a k a položil
Kopytovi r u k u na plece. „ A k sa spolčíš s prasatami, iba sa
ušpiníš."
„ V y dvaja ste pre nás mŕtvi," vyhlásil K o p y t o . „ O d í ď t e . "
K e n d r a sa p o k ú š a l a brata o d t i a h n u ť , ale bol prisilný.
„ M á t e tony svalov, ale c h r b t o v á k o s ť v á m chýba," vyštekol
Seth. „ P o ď m e radšej v o d c o v s t v o p o n ú k n u ť satyrom. A l e b o
trpaslíkom. N e c h a j m e tieto vystrašené p o n í k y predstierať,
že majú česť."
K e n d r a b y v tej c h v í l i s v o j h o b r a t a n a j r a d š e j z a š k r t i l a .
„Tvoju urážku s m e milosrdne prehliadli," zafučal K o p y t o ,
„ n o ty nás ďalej potupuješ."
„ M y s l e l s o m si, ž e s o m p r e t e b a m ŕ t v y , " o d v r k o l m u S e t h .
„ U j a s n i si, č o v l a s t n e c h c e š , t y b o j k o . "
K o p y t o z a ť a l p ä s t e a n a p r e d l a k t í s a m u zjavili m o h u t n é
svaly. „ N e c h j e t e d a p o t v o j o m . Z a j t r a z a ú s v i t u s i v y b a v í m e
účty."
„Nie, nevybavíme," odsekol mu Seth. „Ja sa s mulicami
nebijem. N e c h c e m od teba chytiť blchy a m á m ozajstné
I 347 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
p r o b l é m y , k t o r é t r e b a v y r i e š i ť . P o k o j n e m a m ô ž e š p r í s ť za
vraždiť do stanu."
„ K o p y t o má právo vyzvať ťa na súboj za úmyselnú urážku,"
ozval s a O b l a k . „ J a s o m bol s v e d k o m tvojich slov." V y s t r e l
ruku a ukázal na okolie. „Toto miesto je navyše útočiskom
bytostí svetla. Si človek, a preto si tu len votrelec. T a k a k o
najády v jazere, aj K o p y t o ťa m ô ž e kedykoľvek beztrestne
zabiť."
K e n d r e zovrelo žalúdok. S e t h vyzeral otrasene.
„ O vašej cti b y t o v š a k veľa n e v y p o v e d a l o , " k o n š t a t o v a l
S e t h t a k m e r p o k o j n ý m h l a s o m . „ A k v á m záleží n a z a c h o
v a n í hrdosti, postavte sa zajtra na čelo č a r o v n ý c h bytostí
a odvráťte od nás pozornosť nepriateľov."
Kentauri dali hlavy d o k o p y a potichu sa rozprávali. Po
chvíľke sa od seba vzdialili.
„ S e t h S o r e n s o n , " d ô r a z n e prehovoril K o p y t o . „ Z a celý
svoj dlhý život s o m ešte n e b o l tak o t v o r e n e p o t u p e n ý . Tvoje
slová sú n e o d p u s t i t e ľ n é . A p r e d s a si u v e d o m u j e m , že si ich
v y s l o v i l v p o m ý l e n e j t ú ž b e z í s k a ť m o j u p o m o c . M a l i m a vy
b u r c o v a ť viac ako trápne lichôtky, ktoré si skúšal predtým.
Za drzé odmietnutie mojej výzvy na súboj by s o m ťa mal
n a m i e s t e š k o l i ť , a l e v á ž i m s i z ú f a l ú c h r a b r o s ť v t v o j i c h slo
vách, a tak nateraz zadržím svoju trestajúcu ruku a odpustím
ti, č o s i p o v e d a l , a k p a d n e š n a k o l e n á , p o ž i a d a š m a o o d p u s
tenie, priznáš, že si hovoril vo c h v í ľ k o v o m p o m ä t e n í mysle,
a vyhlásiš sa za n e h o d n é h o zbabelca."
S e t h zaváhal. K e n d r a d o ň h o štuchla lakťom. Pokrútil
hlavou. „ N i e , to n e u r o b í m . K e b y s o m to spravil, naozaj by
1 348 ]
PRÍPRAVY
í M9 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
„ A ž o dva dni."
„ N e k r i č hop. Ešte sme starým rodičom nepovedali, čo sa
ti p o d a r i l o . "
„ N e p o v e d z im to," p r o s í k a l S e t h a zrazu b o l n a o z a j zúfalý.
„ A j b e z t o h o j e t o zlé. U r o b í m v š e t k o , č o b u d e š c h c i e ť , l e n
im to nepovedz."
K e n d r a nešťastne rozhodila rukami. „Teraz žobroníšľ!"
„ A k i m t o p r e z r a d í š , n e p u s t i a m a d o vily, ale o n i m a t a m
b u d ú potrebovať. A budú sa zbytočne báť. N e b u d ú sa vedieť
sústrediť a urobia nejakú chybu. N e s k ô r im to môžeš pove
dať. P o k o j n e z o m ň a u r o b n a j v ä č š i e h o h l u p á k a n a svete, ale
p o č k a j , k ý m sa v r á t i m e z vily."
K e n d r e sa jeho uvažovanie zdalo celkom logické. „ D o b r e , "
pristala nakoniec. „ P o č k á m do zajtrajšieho popoludnia."
U š k r n u l sa tak, že m a l a sto c h u t í z o b r a ť svoj sľub späť.
[ 350 ]
Stará vila
I 351 j
EPIDÉMIA TIEŇOV
P á ľ a v a p o l u d ň a j š i e h o s l n k a b o l a n e p r í j e m n á aj v tieni.
K e n d r a sa lenivo ovievala jednou rukou. Nevidela Setha,
starkú, W a r r e n a ani D a l a . Poskladali j e d e n z o stanov, ľahli
si na s p o d o k voza a prikryli sa stanovou plachtou. Starký
stál p r e d v o z o m a s r u k a m i v b o k d o h l i a d a l na p o s l e d n é
úpravy.
K e n d r a dodržala svoje slovo a n i k o m u n e p o v e d a l a o Se-
thovej d o h o d e s K o p y t o m . K e ď sa starí rodičia dozvedeli, že
na p o m o c prídu aj kentauri, boli na vrchole šťastia. K e n d r a
m a l a čo robiť, aby sa tvárila r o v n a k o nadšene.
Starký zodvihol nad hlavu vreckovku, chvíľu ň o u mával
a p o t o m ju nechal klesnúť k zemi. K e ď h o d v á b n y štvorec
dopacľol, O b l a k sa vzopäl na zadných končatinách. Pod
s t r i e b o r n o u s r s ť o u sa mu n a p í n a l i k o n s k é svaly. V jednej
r u k e zvieral o b r o v s k ý luk a cez c h r b á t m a l prevesený tulec so
šípmi veľkými ako oštepy. K o p y t o p l y n u l ý m p o h y b o m vyta
sil svoj o z r u t n ý m e č . Č e p e ľ o s l e p u j ú c e zažiarila, k e ď n a ň u
d o p a d l o slnečné svetlo.
Kentauri spolu precválali cez trávnik k diere v živom
p l o t e . K o p y t á , k t o r é s a v tej r ý c h l o s t i z d a l i r o z m a z a n é , o d
kopávali trsy trávy. K e n t a u r i u h á ň a l i tak elegantne a t a k ý m
o h r o m n ý m t e m p o m , až to K e n d r e vyrazilo dych. B o k po
b o k u vyrazili d o ú t o k u cez dieru, d u p a j ú c p o t e m n ý c h saty-
roch, ktorí im chceli zahatať cestu.
Dvadsiati satyrovia sa s víťazoslávnym v ý k r i k o m oddelili
od zvyšku, prebehli za k e n t a u r a m i a rozpŕchli sa na všetky
strany. B e ž a l o s nimi aj n i e k o ľ k o h a m a d r y á d . S a t y r o v i a síce
boli rýchli a zdatní, ale n y m f á m nestačili. H a m a d r y á d y skôr
1 352 ]
STARÁ VILA
leteli n e ž u t e k a l i , a t a k b e z n á m a h y u n i k a l i s v o j i m p r e n a s l e
dovateľom.
K e n d r a sa musela usmiať. Nijaký láskou opantaný satyr
by h a m a d r y á d u nechytil, keby mu to s a m a nedovolila.
Po o b v o d e čistiny sa satyrovia a d r y á d y neraz k o l e n a č k y
predierali živým p l o t o m . V í l y preleteli p o n a d plot a hnali sa
k o b l o h e so svojimi t e m n ý m i sestrami v pätách. S a t y r o v i a
gledujúci celý výjav z p r o m e n á d y pískali, dupotali a povzbu
dzovali svojich priateľov. Z v o d y sa v y n o r i l o n i e k o ľ k o najáci.
Z vlasov im k v a p k a l a v o d a a s d o š i r o k a o t v o r e n ý m i o č a m i
pozorovali zmätok naokolo.
U p r o s t r e d z h o n u vyrazil H u g o s v o z o m cez hlavný otvor
v plote. P o d s t a n o v ú plachtu sa skryl aj starký. K e ď ozrutný
g o l e m v y b e h o l cez dieru z bezpečia, K e n d r a zadržala dych.
N i k t o m u n e s k r í ž i l c e s t u a o n e d l h o jej z m i z o l z d o h ľ a d u .
V o z prešiel a za n í m nasledovalo n i e k o ľ k o v y s o k ý c h
dryád, ktoré sa rozbehli na o p a č n é strany. Za nimi viali ich
v z d u š n é šaty a dlhé vlasy. S p o d plota a cez o t v o r v ň o m sa
začali v r a c a ť prví satyrovia a h a m a d r y á d y . N i e k t o r í sa smiali,
iní p ô s o b i l i z n e p o k o j e n e .
K e n d r a s a z n o v a p o z r e l a n a z v e d a v é n a j á d y . I c h t v á r e le
movali vlasy p o p r e t k á v a n é riasami a slizkou žaburinou. Na
bytosti, k t o r ý c h n a j o b ľ ú b e n e j š o u z á b a v k o u b o l o topiť ľudí,
vyzerali p r e k v a p u j ú c o k r e h k o a m l a d o . K e n d r a sa jednej
z n i c h z a d í v a l a do o č í a z a k ý v a l a jej. N a m i e s t o o d p o v e d e sa
všetky najády rýchlo ponorili p o d vodu.
P o č a s n i e k o ľ k ý c h nasledujúcich m i n ú t sa vrátili ďalšie
víly, s a t y r o v i a a d r y á d y . P r i n á v r a t e i c h p r i a t e l i a o b j í m a l i .
1 353 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
1 354 ]
STARÁ VILA
aj k e n t a u r i to prežili." K ý v o l s m e r o m k miestu, k d e v k r u h u
n a d š e n ý c h s a t y r o v stál K o p y t o s O b l a k o m a s n e v ô ľ o u prijí
mali ich chválospevy.
„ B o l i rýchli," povedala K e n d r a .
D o r e n prikývol a snažil sa zotrieť si z k ľ ú č n e j kosti blato.
„ B e ž a ť vedia. A vedia aj bojovať. O b l a k jediným šípom
prišpendlil o strom d v o c h t e m n ý c h satyrov. K o p y t o hodil
t e m n ú d r y á d u d o priekopy. K u k o n c u boja s a objavil t e m n ý
kentaurus a prinútil ich ustúpiť."
K o p y t o s O b l a k o m klusali od svojich obdivovateľov.
Kendra beznádejne pozrela na Kopytov mohutný, svalnatý
c h r b á t . A k S e t h prežije v ý p r a v u d o starej vily, n e m i n i e h o
s ú b o j s m o c n ý m k e n t a u r o m . K e n d r e n a p a d l o , č i b y jej b r a t
p r e d s a len neobišiel lepšie, k e b y sa p r e m e n i l na živý tieň.
I 355 j
EPIDÉMIA TIEŇOV
1 356 ]
STARÁ VILA
S e t h si strčil r u k u do v r e c k a a n a h m a t a l v ň o m k ú s o k
mrožieho masla zahaleného v celofáne. Každý člen výpravy
ho d o s t a l p r e p r í p a d , že by sa o c i t o l v situácii, k e ď b o l o lep
š i e č a r o v n é b y t o s t i v i d i e ť , a k o b y ť v o č i n i m s l e p ý . P r i a l si,
a b y h o m o h o l zjesť. A s p o ň b y n e m u s e l p r e m ý š ľ a ť n a d s v o j í m
jednotvárnym okolím. Prečo si nezobral cukríky alebo voduľ
V d u c h u l a m e n t o v a l n a d tým, že svoj p r e p o t r e b n ý p o h o t o
v o s t n ý balíček n e c h a l p o d p o s t e ľ o u v detskej izbe. P r e č o mu
nenapadlo zobrať ho so sebou, keď schádzal po schodisku
plnom nástrahľ V e ď tam mal g u m e n é medvedíky.
C e s t a bola čoraz hrboľatejšia. M a l pocit, akoby H u g o
ťahal v o z p o obrovskej rumpli. S e t h zaťal zuby, a b y m u nedr-
kotali. Pri t o m natriasaní sa n e d a l o p o r i a d n e rozmýšľať.
N a k o n i e c s a v o z n á h l e zastavil. S e t h p o č u l , a k o z a š u c h o -
tala plachta, k e ď starký vyzrel v o n .
„ S m e n a kraji záhrady," p o t i c h u i m oznámil. „ A k o s o m
s a o b á v a l , H u g o n e m ô ž e ísť ďalej. V y s t u p u j e m e . N a b l í z k u
nevidím nijakú hrozbu."
S e t h naradostene vyliezol s p o d plachty a pocítil zadosť
učinenie, k e ď videl, že aj ostatní sú červení a prepotení.
O b l e č e n i e m a l m o k r é a lepilo sa mu na telo. H o c i v z d u c h
v o n k u n e b o l až taký čerstvý, a k o dúfal, bol oveľa lepší než
vydýchaná dusnota pod plachtou.
Za v o z o m sa rozprestierala rozbitá k a m e n n á cesta lemo
vaná zrúcaninami starých domčekov a búd. M n o h é kamene
v dlažbe chýbali a z dier vyrastala v y s o k á tráva. Pri p o h ľ a d e
na n e r o v n ú cestu pochopil, p r e č o ich pred chvíľou tak na
t r i a s a l o . V e ď p o tej c e s t e u ž i š i e l ! M o h l o m u t o n a p a d n ú ť .
1 357 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
[ 358 ]
STARÁ VILA
I 359 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
1 360 ]
STARÁ VILA
1 361 j
EPIDÉMIA TIEŇOV
[ 362 I
STARÁ VILA
n a t r e ť o m p o s c h o d í z j a v í sejf. A k a j v š e t c i o s t a t n í p o d ľ a h n ú
e p i d é m i i tieňov, o n s a t a m m u s í dostať, a b y získal artefakt.
V ď a k a odtrhnutej okenici a rozbitému sklu h n e ď spo
znal o k n o , k t o r ý m s a d o d o m u dostal D a l e . S e t h nadskočil,
oprel sa o p a r a p e t n ú d o s k u a v y t i a h o l sa na ňu. D a l e stál
v z a p r á š e n o m s a l ó n i k u c h r b t o m k o k n u a n e h ý b a l sa.
„ D a l e , vráťte sa," zasyčal S e t h . „ M u s í t e odtiaľto odísť."
N e z d a l o sa, ž e D a l e j e h o v a r o v a n i e p o č u l . N e p o h o l ani
j e d i n ý m svalom. S e t h videl, ako sa k n i m cez dvere pred
D a l o m klže ženský prízrak.
S e t h zoskočil z o k n a a r o z b e h o l sa k z a d n ý m d v e r á m .
K ý m t i e ň o v á p a n i p r e m e n í D a l a , m o ž n o s a m u p o d a r í vy
behnúť na poschodie.
Rozrazil zadné dvere a na p o d l a h e na opačnej strane ku
c h y n e uvidel ležať W a r r e n a . V y z e r a l , a k o b y s a plazil v p r e d .
A k o dlho by mu trvalo, k ý m by W a r r e n a vytiahol vonľ
M o h o l by za ten čas, čo ho b u d e zachraňovať, p r e m e š k a ť
príležitosť získať artefakt? M o ž n o , no n e m o h o l ho t a m len
tak n e c h a ť ! S e t h sa skrčil. C h y t i l W a r r e n a a po dlaždiciach
na p o d l a h e ho začal vliecť s m e r o m k dverám.
„ S e t h , " s n á m a h o u vyslovil W a r r e n .
„ S i pri v e d o m í ? " opýtal sa p r e k v a p e n ý S e t h .
W a r r e n skrčil n o h y a S e t h m u p o m o h o l vstať. „ T e n
chlad... a k o v háji," z a m r m l a l W a r r e n .
„ M u s í m e s a švihnúť!" súril h o S e t h . Z a č a l k r á č a ť cez ku
c h y ň u , ale W a r r e n h o n e n a s l e d o v a l . O p ä ť znehybnel.
S e t h sa k n e m u vrátil a chytil ho za ruky. W a r r e n o v e oči
z n o v a ožili.
1 363 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
[ 364 1
STARÁ VILA
1 365 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
sejf. K e ď z a k n i h a m i n i č n e o b j a v i l , o t o č i l s a a o č a m i p r e
b e h o l po izbe. B o l t a m ! V r o h u , k d e ešte p r e d c h v í ľ o u n i č
n e b o l o , o d r a z u stál m a s í v n y č i e r n y trezor, v y s o k ý s k o r o a k o
Seth. V strede mal striebornú k o m b i n a č n ú zámku.
S e t h sa v r h o l k sejfu a začal h o r ú č k o v i t o o t á č a ť z á m k o u .
Krútil sa hladko, nie a k o z á m k a na j e h o školskej skrinke,
ktorá sa stále zasekávala a po v y k r ú t e n í s p r á v n e h o čísla
vždy cvakla. O t o č i l z á m k u d v a razy d o p r a v a na číslo 9 1 , raz
d o ľ a v a na 60 a p o t o m zasa d o p r a v a na 9 0 . K e ď potiahol
za držadlo, dvierka sa p o t i c h u otvorili.
Na d n e sejfu ležal iba j e d e n p r e d m e t - zlatá g u ľ a s prie
m e r o m asi t r i d s a ť c e n t i m e t r o v . Jej h l a d k ý v y l e š t e n ý p o v r c h
n a r u š o v a l o iba n i e k o ľ k o ciferníkov a tlačidiel. S e t h si neve
del predstaviť, na čo by sa ten č u d n ý predmet dal použiť.
V y t i a h o l guľu z trezoru. B o l a o n i e č o ťažšia, a k o očakával,
V izbe b o l o c h l a d n o , už k e ď do nej vstúpil, ale teraz teplota
rapídne klesala. A k o blízko bola tieňová paniľ M o ž n o r o v n o
za dverami. S e t h prebehol k o k n u a roztvoril okenice. P o d
t ý m t o o k n o m n e b o l a s t r e c h a . K e b y skočil, č a k a l b y h o troj
p o s c h o d o v ý p á d do záhrady. V zúfalstve začal stláčať g o m
bíky na guli.
A o d r a z u n e b o l v izbe s á m .
Pred n í m sa z n i č o h o nič objavil vysoký m u ž s fúzmi. O b
l e č e n ú m a l bielu košeľu s v y h r n u t ý m i r u k á v m i a sivé noha
vice s trakmi, obuté mal čierne p r a c o v n é topánky. B o l po
m e r n e mladý a dobre stavaný. Seth fúzatého muža okamžite
spoznal p o d ľ a fotografií, ktoré videl. S t á l p r e d n í m P a t t o n
Burgess.
1 366 ]
E PI O ÉM IA TIEŇOV
í 368 ]
STARÁ VILA
[ 369 ]
EriDÉMIA TIEŇOV
1 370 ]
STARÁ VILA
„ D á v a j p o z o r n a t e m n é bytosti," upozornil h o S e t h . „ N e
jakým spôsobom sa p o m o c o u toho klinca podarilo Kuriso-
c k o v i a tej t e m n e j ž e n e r o z š í r i ť p o C a r o l e s e e p i d é m i u , k t o r á
bytosti svetla m e n í n a t e m n é t v o r y . S t e m n e l i víly, trpaslíci,
satyrovia, dryády, kentauri, hnedáčikovia, všetky svetlé ča
rovné bytosti. K e ď sa t e m n o t o u nakazia ľudia, z m e n i a sa na
živé tiene."
Patton sa uškrnul. „ T u š í m s o m pristál vo väčších problé
moch, ako s o m očakával."
„Patton, c h c e m sa ťa na niečo opýtať," ozval sa Seth.
„ A k o to, že si tuľ D o k o n c a nie si ani starý."
„ C h r o n o m e t e r je jeden z artefaktov. Má m o c nad č a s o m .
N i k t o nevie, čo všetko dokáže, ale ja s o m objavil n i e k o ľ k o
funkcií. N a c h r o n o m e t r i s o m stlačil j e d n o tlačidlo. V e d e l
s o m , že ak ho n i e k t o z n o v a stlačí, p r e s u n i e m sa v č a s e do
t o h o o k a m i h u v b u d ú c n o s t i a o s t a n e m t a m tri d n i . Ty si t e n
g o m b í k stlačil a t ý m si ma privolal."
„Takže s o m ťa sem premiestnil," pochopil Seth.
„ T o tlačidlo s o m stlačil iba a k o d o d a t o č n é b e z p e č n o s t n é
opatrenie na o c h r a n u artefaktu. N a p a d l o mi, že keby sa ho
n á h o d o u z m o c n i l zlodej, m o h o l by s o m sa vrátiť a u k r a d n ú ť
ho späť. N i k d y by mi nenapadlo, že sa ocitnem uprostred
takej šlamastiky."
„ S t a r k ý je tieň. Aj starká. V l a s t n e každý človek v C a r o l e s e
o k r e m mojej sestry Kendry."
„ P r e č o ideme k jazierku7"
„ L e b o d o m ovládli temní hnedáčikovia a jazierko t e m n é
tvory odpudzuje."
1 371 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
[ 372 ]
Súboj
zval sa d u p o t k o p ý t a p r o m e n á d o u sa p r e h n a l D o r e n .
O N a h á ň a l R o n d u s a , s t a t n é h o s a t y r a s k a r a m e l o v o u far
b o u srsti, k t o r é m u z h l a v y v y r a s t a l i z a h n u t é r o h y . Z a d y c h č a n ý
R o n d u s p r e b e h o l cez altánok a šprintoval po s c h o d í k o c h ve
dúcich na lúku. D o r e n bol iba niekoľko krokov za ním, no
zrazu vyskočil a p r u d k o vrazil do m o h u t n é h o satyra. O b a j a
s a p r e k o p r c l i n a t r á v u , k t o r á p o k o ž k u n a i c h h r u d i a c h a lak-
ťoch sfarbila dozelena.
D o r e n vyskočil na r o v n é n o h y a vyštartoval za útlou ha-
madryádou s krátkymi vlasmi pripomínajúcimi páperie.
R o n d u s sa hodil na nízkeho, c h u d é h o satyra a omotal mu
n o h y o k o l o p á s a . M a l ý s a t y r s a s v ý k r i k o m zvalil n a z e m .
K e n d r a sedela v p r ú t e n o m kresle v neďalekej besiedke
a pozorovala bláznivú h r u na n a h á ň a č k u . Č a r o v n é bytosti ju
I 373 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
í 374 1
SlJBO]
V tej c h v í l i n a d r u h e j s t r a n e l ú k y c e z d i e r u v ž i v o m p l o t e
prebehol H u g o . Pri v c h o d e vrazil d o d v o c h t e m n ý c h satyrov
a odhodil ich nabok. V jednej ruke vysoko n a d hlavou držal
Setha a v druhej nejakého n e z n á m e h o muža. K e ď bol na
lúke, spomalil.
„ N e c h mi v y t r h n ú rohy a nazvú ma k o z ľ a ť o m ! " zvolal
Doren. „To je Patton Burgess!"
„Patton Burgessľ" nechápala Kendra.
„ P o ď m e ! " súril ju D o r e n , ktorý sa už hnal cez trávnik.
K e n d r a preskočila zábradlie altánku a utekala za D o -
r e n o m . K d e ostal vozľ K d e boli starí rodičiaľ A W a r r e n
s D a l o m ľ A k o je m o ž n é , že s H u g o m a so S e t h o m prišiel aj
Patton Burgessľ
G o l e m položil Pattona a S e t h a na zem. Patton si napravil
t r a k y a z h r n u l si r u k á v y .
„ P a t t o n Burgess!" vykríkol D o r e n . „Vstal si z mŕtvych!
M a l s o m vedieť, že skôr či neskôr sa znova objavíš."
„ S o m rád, že ťa stretávam v d o b r o m zdraví," o d p o v e d a l
mu s ú s m e v o m Patton. „ V e ľ m i ma mrzí, čo sa stalo N e w e -
lovi. A ty m u s í š b y ť K e n d r a . "
Z a d ý c h a n á K e n d r a p r e d n í m zastala. S p o z n a l a h o p o d ľ a
fotografií, h o c i n a ž i v o vyzeral o v e ľ a lepšie. „ N a o z a j ste to vy.
Čítala s o m vaše denníky."
„V t o m prípade vieš o m n e viac, ako ja v i e m o tebe,"
uškrnul sa Patton. „Teší ma, že ťa spoznávam. A môžeš mi
tykať, nie s o m až taký starý."
K e n d r a sa usmiala a pozrela sa na Setha. „A čo ostatní?"
„Tiene," povedal smutne Seth.
í 375 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
1 376 J
SÚBOJ
I 377 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
I 378 ]
SÚBOJ
1 379 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
„ N a lúke," o d p o v e d a l m u K o p y t o . „ H r a n i c u b u d ú tvoriť
altánky."
Patton sa obzrel po okolí. „ C h c e š m a ť priestor na beh. To
c h á p e m . S o m s i istý, ž e m i o d p u s t í š , a k n e v y u ž i j e m v š e t o k
priestor."
„ M u s í m e vyprázdniť lúku," ozval sa O b l a k .
Patton sa pozrel na D o r e n a . „Povedz trpaslíkom, aby sa
premiestnili na p r o m e n á d u . T r e b a zložiť aj stany."
„ A k o povieš, Patton," s tými slovami D o r e n odbehol.
„ K e ď bude lúka prázdna," pokračoval Oblak, „ d á m v á m
signál a môžete začať súboj."
K o p y t o s O b l a k o m odcválali.
„Porazíš hoľ" opýtal sa Seth.
„V zápase na život a na s m r ť s o m si s k e n t a u r o m ešte
sily n e m e r a l , " priznal P a t t o n , „ n o a n i n á h o d o u n e m i e n i m
z i s ť o v a ť , či by si to prežil ty. V t o m t o ť a ž k o m p o l o ž e n í s m e
mali j e d i n ú istotu - m i l o s ť by ťa nezachránila. K e n t a u r i sú
nevšímaví k v ý z n a m n ý m v o j n á m a n e p o h n ú ani prstom, aby
pomohli. Ak však napadneš ich hrdosť, b u d ú bojovať do
posledného dychu."
„ N o ak zomrieš, nebudeš sa m ô c ť vrátiť do svojho času,"
zvolal S e t h . „ Z m e n i a sa dejiny."
„ N e c h y s t á m sa prehrať," odvetil Patton. „A ak sa to aj
s t a n e , n e c h á p e m , a k o m ô ž e to, č o s a deje teraz, z m e n i ť to,
čo sa stalo už dávno."
„ A k sa nevrátiš, n i k d y sa n e s t a n e to, čo sa už stalo!"
P a t t o n pokrčil plecami. „ M o ž n o m á š pravdu, ale teraz
je prineskoro meniť rozhodnutia. Radšej sa sústredím na
[ 380 ]
SÚBOJ
1 381 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
[ 382 ]
SÚBOJ
1 383 I
EPIDÉMIA TIEŇOV
1 384 ]
SÚBOJ
[ 385 ]
EPIDÉMIA T I E Ň O V
1 386 ]
Minulosť
I 387 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
388
1 1
MINULOSŤ
[ 389 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
„ N e c h ho nezbadá!"
V o d a neďaleko m ó l a sa rozčerila. L e n a vystrčila hlavu,
v ú d i v e roztvorila oči, no v t o m ju niečie r u k y o p ä ť stiahli
p o d hladinu. O chvíľku sa znova vynorila. „Pattonľ"
„ L e n a , s o m tu," p o v e d a l . „ Č o robíš v o v o d e ľ " o p ý t a l s a
jej z v e d a v o .
L e n i n a hlava sa zasa ponorila. V o d a sa rozvírila.
O z v a l i sa hlasy.
„Videla ho!"
„ Č o budeme robiť?"
„Priveľmi sa myká!"
L e n a spod v o d y zakričala: „Pustite ma, inak okamžite
opustím jazero!"
O c h v í ľ k u s a jej h l a v a z n o v a v y n o r i l a n a d h l a d i n u . S k ú
m a v o hľadela na P a t t o n a . „ A k o to, že si tu?"
„ P r e s u n u l s o m s a v č a s e , " o d v e t i l jej. „ S o m t u i b a n a tri
dni. H o d i l a b y s a n á m tvoja p o m o c pri..."
L e n a zdvihla ruku, aby ho umlčala. „ V i a c nevrav, smr
teľník," prísne h o zahriakla. „ P o m n o h o m trápení s o m ko
n e č n e získala svoj ozajstný život. N e p o k ú š a j s a m a zlákať. Po
trebujem si usporiadať myšlienky." So ž m u r k n u t í m zmizla
p o d hladinou vody.
Kendra počula, ako prekvapené najády súhlasne mrmlú.
Patton sa nehýbal.
„ P o č u l s i ju," štipľavo n a ň h o zakričal nejaký hlas. „ O d
plaz sa radšej späť do hrobu!"
Z a tou p o z n á m k o u n a s l e d o v a l a v l n a n e r v ó z n e h o chi
c h o t u . P o t o m K e n d r a p o č u l a ďalšie hlasy. Z n e l i zúfalo.
[ 390 J
MINULOSŤ
„ Z a s t a v t e ju!"
„ C h y ť t e ju!"
„Zlodejka!"
„Zradkyňa!"
L e n a vyskočila z vody na konci móla. Vyletela do vzdu
c h u a k o delfín. Patton ju chytil a silno objal. P r e m o č i l si
pritom košeľu aj nohavice.
L e n a m a l a o b l e č e n é ligotavé zelené šaty. Ť a ž k á m o k r á
m a s a d l h ý c h , l e s k l ý c h v l a s o v jej z a h a ľ o v a l a p l e c i a a k o š t ó l a .
Na ruke, v ktorej zvierala striebornú m i s k u zo svätyne krá
ľ o v n e j víl, m a l a p l á v a c i e b l a n y . L e n a s i o p r e l a č e l o o P a t t o -
n o v o a p o t o m jej p e r y n a š l i j e h o ú s t a . P r i b o z k u s a b l a n y
m e d z i jej p r s t a m i p o m a l y s t r á c a l i .
V š a d e okolo m ó l a boli nadávajúce a horekujúce najády.
Patton zobral L e n u na ruky a odniesol ju k altánku. Ken
dra so S e t h o m zostúpili po s c h o d o c h na m ó l o , aby sa s n i m i
zvítali. P a t t o n p o s t a v i l L e n u n a z e m .
„Ahoj, Kendra," povedala Lena s láskavým úsmevom.
H o c i b o l a r o v n a k á - jej o č i , t v á r , h l a s - , p r e d s a b o l a i n á .
B o l a o niekoľko centimetrov vyššia ako predtým, mala
hladkú, m l a d ú pleť. Jej telo m a l o o p ä ť ženské krivky a b o l o
zdravé.
„ S t e p r e k r á s n a , " v z d y c h l a K e n d r a a n a k l o n i l a sa, a b y j u
objala.
L e n a ustúpila a chytila K e n d r u za ruku. „ B u d e š mokrá,
drahá," usmiala sa na ňu L e n a . „A už mi nevykajte, necítim
sa taká stará. K e n d r a , ty si teda vyrástla. A S e t h ! Z teba je
obor!
[ 391 1
E P I D É M I A TIEŇOV
„ I b a v p o r o v n a n í s m a l i č k ý m i n a j á d a m i , " o d p o v e d a l jej
S e t h a tváril sa spokojne. K e ď sa vystrel, bol skoro o pol
hlavy vyšší ako ona.
„ P a t t o n a t u b u d e š m a ť iba tri dni," p r i p o m e n u l a svojej
priateľke K e n d r a . B á l a sa, ž e L e n a n a k o n i e c svoje rozhod
nutie oľutuje.
L e n a K e n d r e p o d a l a m i s k u , ktorej v o d a ani t r o c h u ne
ublížila, a p o t o m sa s láskou pozrela na svojho m a n ž e l a . Po
hladila h o p o tvári. „ Z jazera b y s o m odišla, a j k e b y t u bol
l e n n a tri m i n ú t y . "
Patton trochu naklonil hlavu a n o s o m sa nežne obtrel
o Lenin nos.
„ A s i potrebujú byť chvíľu osamote," znechutene pozna
m e n a l S e t h a začal K e n d r u ť a h a ť preč.
Patton sa S e t h o v i pozrel do očí. „ N i k a m n e c h o ď t e . M u
síme sa porozprávať."
„Zlto-fialový stan je zvukotesný," povedal Seth.
„ V ý b o r n e . " Patton chytil L e n u za r u k u a odviedol ju
k s c h o d í k o m do besiedky.
„ K r á t k o pred svojou s m r ť o u , " ozvala sa L e n a , „si mi po
vedal, že jedného d ň a spolu o p ä ť b u d e m e . M l a d í a krásni.
V t e d y s o m si myslela, že rozprávaš o nebi."
Patton sa na ňu smutne usmial. „ A s i s o m rozprával
o tomto. No aj v nebi to b u d e krásne."
„ A n i nedokážem opísať, aké fantastické je znova okúsiť
mladosť," vyhŕkla Lena. „ A j ty vyzeráš ako mladík. K o l k o
m á š terazľ T r i d s a ť š e s ť r o k o v ? "
„Približne toľko."
[ 392 ]
MINULOSŤ
1 393 ]
EriDÉMIA TIEŇOV
I 394 ]
MINULOSŤ
P a t t o n a zasa prekvapila z m i e n k a o N a v a r o g o v i .
„ A k s a N a v a r o g naozaj d o s t a l z o zajatia, n e p o č u l i ste
o ň o m naposledy. V l e g e n d á c h N a v a r o g vystupuje a k o naj-
skazenejší a n a j n e b e z p e č n e j š í z d r a k o v . Je p o v a ž o v a n ý za
princa démonov, a preto neprestane, k ý m zo Zzyzxu neoslo
bodí všetky príšery, ktoré d o ň boli uvrhnuté."
P o t o m s a t é m a r o z h o v o r u zvrtla n a artefakty. K e n d r a s o
S e t h o m prezradili všetko, čo sa o piatich artefaktoch doteraz
dozvedeli, a porozprávali, a k o získali liečiaci artefakt z obrá
tenej veže.
P o t o m K e n d r a opísala svoje zážitky zo Stratenej m e s y
a s p o m e n u l a , že R y t i e r o m úsvitu c h ý b a j ú i n f o r m á c i e o pia
tej t a j n e j r e z e r v á c i i .
„ T a k ž e v obrátenej veži sa n a c h á d z a l i Piesky svätosti,"
zamrmlal Patton. „ N i k d y s o m sa t a m nebol pozrieť. C h c e l
s o m , aby pasce ostali nastražené."
„ P r e č o si zo Stratenej m e s y odniesol c h r o n o m e t e r ľ " ne
chápala Kendra.
Patton sa poškrabal po fúzoch. „ Č í m viac s o m premýš
ľal o m o c i a r t e f a k t o v o t v o r i ť b r á n u d o o b r o v s k é h o v ä z e n i a
d é m o n o v , o to m e n e j sa mi pozdávalo, k o ľ k o ľudí vie, k d e
sú ukryté. Rytieri úsvitu c h c ú to najlepšie, ale p r á v e také
organizácie udržiavajú tajomstvá pri živote a u m o ž ň u j ú im
šíriť sa. P o z n a l s o m iba jedinú o s o b u na svete, ktorej by s o m
zveril t a k é n e s m i e r n e dôležité i n f o r m á c i e . S e b a . P r e t o s o m
si dal za ú l o h u odhaliť o artefaktoch všetko, čo sa dalo, aby
s o m sťažil ich h ľ a d a n i e . J e d i n ý artefakt, k t o r ý s o m s k u t o č n e
premiestnil, bol ten zo Stratenej mesy."
1 395 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
„ A k o si prešiel o k o l o drakaľ" n e d a l o K e n d r e .
P a t t o n p o k r č i l p l e c a m i . „ M á m n i e k o ľ k o t a l e n t o v a jed
n ý m z nich je aj krotenie drakov. M e d z i najlepších krotite
ľov síce n e p a t r í m - v p o r o v n a n í s n i m i sú m o j e s c h o p n o s t i
ledva postačujúce -, ale d o k á ž e m viesť s d r a k o m r o z h o v o r
bez toho, aby s o m ostal paralyzovaný. Artefakt v Stratenej
m e s e o c h r a ň o v a l p o d l ý d r a k R a n t i c u s , k t o r ý b o l zlý d o
špiku kostí."
„ R a n t i c u s bol ten drak v múzeu," s p o m e n u l a si Kendra.
„ S p r á v n e . P o d S t r a t e n o u m e s o u s a vinie zložitá spleť pod
z e m n ý c h c h o d i e b a j a s k ý ň . P o d l h o m b á d a n í s o m zistil, ž e
p o d n á h o r n o u p l o š i n o u žije s k u p i n k a g o b l i n o v , k t o r í m a j ú
prístup do R a n t i c u s o v h o brlohu. G o b l i n o v a ho uctievali
a svoj tajný v c h o d používali, a b y mu nosili obety, p r e v a ž n e
j e d l o . Š k o l i ť d r a k a j e v e ľ m i ť a ž k é . J e t o ú l o h a s k ô r p r e ča
rodejníkov ako pre bojovníkov. Jestvuje však vzácna bylina,
k t o r á sa v o l á d c é r a beznádeje, a z nej m o ž n o v y r o b i ť j e d na
zývaný dračia skaza. To je jediný jed, ktorý dokáže otráviť
draka. N á j s ť dcéru beznádeje a vytvoriť jed bolo s a m o osebe
ťažké. K e ď s o m mal otravu, zamaskoval s o m sa za goblina
a priniesol s o m Ranticusovi mŕtveho vola nasiaknutého
jedom."
„ R a n t i c u s ten jed nezaňuchalľ" čudoval sa Seth.
„ D r a č i a skaza n e m á c h u ť ani zápach, inak by ju drak
nikdy nezožral. A bol s o m dokonale zamaskovaný. D o k o n c a
s o m mal na sebe natiahnutú gobliniu kožu."
„ T y si ho otrávil?" vykríkol S e t h . „ F u n g o v a l o toľ P o t o m si
bol naozaj drakobijca!"
1 396 I
MINULOSŤ
„ M y s l í m si, ž e t e r a z s a u ž m ô ž e m p r i z n a ť . P o č a s ž i v o t a
s o m nechcel, aby sa o t o m niekto dozvedel."
„ N i e k o ľ k é z tých klebiet si predsa s á m začal," p o d p i c h l a
ho Lena.
P a t t o n naklonil hlavu a p o ť a h a l sa za golier. „ N e c h c e m
sa chvastať, ale k e ď s o m sa zbavil R a n t i c u s a , porazil s o m
strážcov artefaktu, j e d n o t k u strašidelných rytierov, v boji, na
ktorý by s o m najradšej zabudol. A b y s o m sa vyhol podozre
niu, že s o m odniesol chronometer, musel s o m do jaskyne
prinavrátiť strážcu. K e ď m a iná misia zaviala d o W y r m -
roostu, jednej z dračích svätýň, ukradol s o m dračie vajce,
z ktorého sa v Stratenej m e s e vyliahla dračica. N a z v a l s o m ju
C h a l i z e a v detstve s o m na ňu dozeral. Po čase si ju osvojili
g o b l i n o v i a , a t a k už m o j a p o m o c n e b o l a p o t r e b n á . O nie
koľko rokov s o m kostru Ranticusa venoval múzeu."
„Zabil si aj iné drakyľ" nadšene sa vypytoval Seth.
„ Z a b i ť draka nie je vždy dobré," vážne povedal Patton.
„ D r a k y majú oveľa viac ľudských vlastností než m n o h é iné
č a r o v n é bytosti. M e d z i ich vlastnosti patrí aj veľké sebaovlá
d a n i e . N i e k t o r é d r a k y s ú d o b r é , i n é zlé a v e ľ a i c h j e n i e k d e
v strede. Nijaké dva draky nie sú rovnaké, no niektoré sú si
veľmi podobné."
„ N i j a k é m u drakovi sa nepáči, k e ď niekto m i m o ich druhu
j e d n é h o z n i c h zabije," d o d a l a L e n a . „ V ä č š i n o u to považu
jú za neospravedlniteľný zločin. A práve preto s o m trvala
na tom, aby Patton držal svoje zabíjania d r a k o v v tajnosti."
S e t h na L e n u ukázal p r s t o m . „ P o v e d a l a si zabíjania, čiže
v m n o ž n o m čísle. Z a b i l P a t t o n ešte aj iné d r a k y ľ "
1 397 j
EPIDÉMIA TIEŇOV
1 398 ]
MINULOSŤ
[ 399 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
[ 400 ]
MINULOSŤ
1 401 I
EriDÉMIA TIEŇOV
1 402 ]
MINULOSŤ
„ Ď a k u j e m , " o d p o v e d a l j e j P a t t o n . „ T o t o j e v ý n i m o č n á si
tuácia. Je pre m ň a v e ľ k o u úľavou, že s o m s e m prišiel a našiel
s o m tu č a k a ť svoju najlepšiu priateľku."
„Tieto slová by s m e si mali n e c h a ť na neskôr," povedala
L e n a a pozrela sa na K e n d r u so S e t h o m .
„ M á š pravdu," prisvedčil Patton. „Teraz už všetci poznáte
t a j o m s t v o o K u r i s o c k o v i a E p h i r e , k t o r é s o m celé r o k y strá
žil a k o o k o v h l a v e . "
„Stále n á m však ostáva jedna nezodpovedaná otázka,"
ozval sa S e t h . „ A k o ich zastavíme?"
V stane nastalo ticho.
„Situácia je veľmi vážna," povedal Patton. „ B u d e m k v á m
úprimný. N e m á m ani tušenia."
1 403 ]
Sestra víl
[ 404 I
SESTRA VÍL
1 405 I
EPIDÉMIA TIEŇOV
s v e t a víl. K e b y s o m m a l d a ť n a r a d u víly, u r č i t e b y s o m p o
slúchol ju."
„ A j ty sa dokážeš rozprávať s vílamiľ" opýtal sa Seth.
„ T o je jedna z v ý h o d ich požehnania," prikývol Patton.
„ N a u č i ť sa ich jazyk silviančinu je veľmi ťažké, hoci niekto
rým sa to podarilo poctivým dlhoročným štúdiom. Dokážem
aj čítať a písať ich tajným jazykom. R o v n a k o ako Kendra.
T a k rozlúštila nápis, ktorý s o m n e c h a l v Stratenej mese."
„ T o b o l t a j n ý vílí jazykľ" z a č u d o v a l a s a K e n d r a . „ N i k d y
n e v i e m rozlíšiť, a k ý m j a z y k o m r o z p r á v a m , a k ý č í t a m a a k ý
počujem. V š e t k o vyzerá a znie a k o angličtina."
„ C h v í ľ u t o b u d e t r v a ť , " p o v e d a l jej P a t t o n . „ K e ď r o z p r á v a
víla, p o č u j e š angličtinu, ale s t r o c h o u cviku m ô ž e š p o č u ť aj
ozajstný jazyk, k t o r ý m h o v o r í . Z o z a č i a t k u j e v e ľ m i ť a ž k é ro
zoznať tieto rozdielne jazyky, lebo tvoja m y s e ľ ich prekladá
s t a k o u ľ a h k o s ť o u . S t r o c h o u úsilia si však č a s o m začneš uve
d o m o v a ť slová, ktoré vravíš a počuješ."
„ P r e č o si v podzemnej k o m n a t e vôbec nechával nejaký
odkazľ" nechápala Kendra.
„ N e n a u č i t e ľ n ý vílí jazyk je d o b r e strážené t a j o m s t v o , "
odvetil Patton. „ T e n jazyk je prirodzene nezrozumiteľný pre
v š e t k y t e m n é t v o r y . M a l s o m p o c i t , ž e m u s í m p o s e b e za
n e c h a ť stopu a napísať, čo s o m urobil. C h c e l s o m zabrániť
p a n i k e m e d z i R y t i e r m i ú s v i t u , k e b y zistili, ž e a r t e f a k t z m i z o l ,
a tak s o m napísal odkaz v tajnom jazyku, ktorý p o c h o p í len
priateľ svetla."
„ K e ď ž e veríš S h i a r e , súhlasíš, a b y s o m išla n a o s t r o v ľ "
opýtala sa Kendra.
[ 406 I
SESTRA VÍL
1 407 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
I 408 ]
SESTRA VÍL
[ 409 ]
EPIDÉMIA T I E Ň O V
I 410 ]
SESTRA VÍL
I 411 ]
EriDÉMIA TIEŇOV
[ 412 j
SESTRA VÍL
I 413 ]
EriDÉMIA TIEŇOV
s t ý m s a jej p r e m e n a n a p ú p a v o v é s e m i e n k a z d a l a a k o l e p š i a
možnosť.
R o z h o d l a sa bez o h ľ a d u na následky a teraz už len m u s í
pozbierať odvahu, aby urobila prvý krok. N a j á d y mohli
loďku kedykoľvek znova zavliecť na jazero. Pripravila sa
na najhoršie, vyskočila z l o ď k y a pristála na ostrove. R o v n a
k o a k o p o č a s jej p r v e j v ý p r a v y k s v ä t y n i s a n a p ä t i e r a z o m
rozplynulo. Nepremenila sa na púpavové semienka. Nestalo
sa nič, čo by naznačovalo, že urobila niečo nezvyčajné.
K e n d r a sa pozrela na Pattona a ukázala mu palec hore.
On sa r u k o u dotkol čela a zasalutoval. O chvíľu neviditeľné
r u k y l o ď k u odtiahli na jazero a začali ň o u točiť.
„ N e b o j sa o m ň a , " zakričal za ň o u o d v á ž n y m h l a s o m
Patton. P r u d k o sa zahnal veslom po hladine okolo loďky.
„ C h o ď sa stretnúť s kráľovnou."
Pri predchádzajúcej návšteve ostrova K e n d r a nepoznala
presné miesto, kde sa nachádza maličká svätyňa, a preto
ju vtedy m u s e l a najprv nájsť. T e n t o r a z sa s m i s k o u v ruke
n e o m y l n e predierala lesným porastom a kráčala krížom cez
ostrov k s v o j m u cieľu. V strede ostrova vytekal zo z e m e bub-
lajúci p r a m i e n o k , ktorý p o m i e r n o m s v a h u stekal d o jazera.
Pri p r a m e n i p o t ô č i k a b o l a asi p ä ť c e n t i m e t r o v á k r á s n e vyre
z á v a n á s o š k a víly.
K e n d r a si č u p l a a položila m i s k u p r e d m i n i a t ú r n y pie
d e s t á l , n a k t o r o m b o l a s o š k a u m i e s t n e n á . V tej i s t e j c h v í l i
K e n d r a v d ý c h l a v ô ň u kvitnúcich kvetov, z e m e a m o r a .
Ďakujem ti, Kendra. S l o v á v o s v o j e j m y s l i p o č u l a t a k j a s n e ,
akoby ich niekto vyslovil nahlas.
1 414 J
SESTRA VÍL
1 415 j
EPIDÉMIA TIEŇOV
I 416 ]
SESTRA VÍL
1 417 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
1 418 ]
SESTRA VÍL
1 419 j
EPIDÉMIA TIEŇOV
1 420 ]
SESTRA VÍL
[ 421 ]
Svetlo
1 422 ]
SVETLO
[ 423 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
p o jej ľ a v o m b o k u v y z e r a l a a k o I n d i á n k a a m a l a o b l e č e n é
š a t y z e m i t ý c h o d t i e ň o v . P o jej p r a v o m b o k u s t á l a p l a t i n o v á
blondína v róbe pripomínajúcej zamrznutý vodopád. Všetky
tri e l e g a n t n é ž e n y b o l i n a j m e n e j o h l a v u v y š š i e a k o P a t t o n .
„ A h o j , Lizette," priateľsky pozdravil Patton tú prostrednú.
„ T o n a m ň a n e s k ú š a j , P a t t o n B u r g e s s , " o d p o v e d a l a a za
zrela n a ň h o . Jej hlas b o l síce melodický, ale znel prísne. „ C o
ste urobili so s v ä t y ň o u ? "
„ S o svätyňou?" nechápal Patton a zvedavo sa obzrel p o n a d
p l e c e k ostrovu. „ N i e č o nie je v p o r i a d k u ? "
„ S v ä t y ň u ste zničili," o z n á m i l a m u n a h n e v a n e blond'avá
dryáda.
„ P o t o m , č o s i n á s poslal p r e č , " d o d a l a o b v i ň u j ú c i m hla
som Indiánka.
Lizette s a p o d o z r i e v a v o z a h ľ a d e l a n a K e n d r u . „ A tvoja ka
m a r á t k a žiari jasnejšie a k o s l n k o . "
„ D ú f a m , že nenaznačujete, že s m e zvrhli c h r á m ! " n a h n e
vane sa ohradil Patton. „O také niečo by sme sa ani nemohli
pokúsiť, lebo nie s m e dostatočne m o c n í . Navyše, o niečo
t a k é v ô b e c nestojíme. K r á ľ o v n á víl m a l a n a o d s t r á n e n i e chrá
m u svoje dôvody."
„ U v e d o m u j e š si, ž e s m e n a v ž d y s t r a t i l i s p o j e n i e s jej v ý
sosťou?" opýtala sa Lizette. „ P o v a ž u j e m e to za neprijateľné."
V š e t k y tri s a n a d P a t t o n a h r o z i v o n a k l o n i l i .
„Je t o p r e v á s m e n e j p r i j a t e ľ n é a k o t o , k e b y Caroles
a v š e t c i , č o v ň o m žijú, u p a d l i d o n e z v r á t i t e ľ n e j t e m n o t y ? "
spýtal sa Patton.
D r y á d y sa trochu upokojili.
1 424 I
SVETLO
[ 425 J
E P I D É M I A TIEŇOV
„ S v e t l o k a m e ň a s a asi s p o j i l o s t v o j í m v n ú t o r n ý m svet
lom," premýšľal Patton. „ J e ťažké rozoznať vlastné svetlo.
P r e d p o k l a d á m , že vidíš aj v t m e . "
„ Á n o , " prisvedčila Kendra.
„ Č i už ho vidíš, alebo nie, nosíš v sebe veľa svetla, K e n
dra," p o k r a č o v a l Patton. „ V ď a k a k a m e ň u sa tvoja žiara ešte
znásobila. P r e tých, ktorí to svetlo vidia, žiariš a k o p o l u d ň a j
šie slnko."
K e n d r a o k o l o k a m e ň a zovrela prsty. „ K r á ľ o v n á víl napl
nila k a m e ň všetkou silou, ktorá o c h r a ň o v a l a svätyňu. K e ď
z tohto miesta odnesiem kameň, budú sem m ô c ť vstúpiť
t e m n é bytosti. A k s a t ý m t o k a m e ň o m d o t k n e m e klinca
v strome, o b i d v a p r e d m e t y sa n a v z á j o m zničia."
„ S u p e r ! " zvolal S e t h .
„ M á t o v š a k j e d e n háčik," p o v e d a l a K e n d r a . „ K r á ľ o v n á víl
m i p o v e d a l a , ž e ten, k t o tie p r e d m e t y spojí, u m r i e . "
„ T o nie je problém," m á v o l r u k o u Patton. „ P o s t a r á m sa
o to o s o b n e . "
„ N a to zabudni," úzkostlivo sa ozvala Lena. „ M u s í š sa ku
m n e vrátiť. Tvoj život sa n e m ô ž e s k o n č i ť tu."
„ T o , č o s m e s p o l u prežili, s a u ž stalo," odvetil P a t t o n .
„ N e c h urobím hocičo, n e z m e n í m to."
„ N e p o k ú š a j sa ma prekabátiť, Patton Burgess!" zavrčala
L e n a . „ C e l é r o k y s o m znášala tvoje c h l á c h o l i v é reči. P o z n á m
ťa lepšie, a k o sa p o z n á š ty s á m . V ž d y h ľ a d á š nejaký šialený
d ô v o d , a b y s i o s t a t n ý c h m o h o l o c h r á n i ť n a svoj úkor. S č a s t i
to robíš zo v z n e š e n é h o zmyslu pre p o v i n n o s ť , ale zväčša tak
k o n á š iba pre vzrušenie. V e ľ m i dobre si uvedomuješ, že ak sa
1 426 ]
SVETLO
1 427 j
EPIDÉMIA TIEŇOV
I 428 j
SVETLO
I 429 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
1 430 ]
SVETLO
I 431 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
[ 432 ]
SVETLO
„ J e t o p r e ň h o ťažké," o z n a m o v a l sestre S e t h . „ T o b u d e
tvojím svetlom."
„ M á m odstúpiť?"
„Možno."
K e n d r a sa postavila a cúvla niekoľko krokov od otvoru
v plote.
„ P o č k a j ! " v y k r í k o l S e t h . „ M á v a r u k a m i . U k a z u j e ti, ž e s a
m á š vrátiť. N i e l e n vrátiť. M á š ísť bližšie k n e m u . "
„ Č o ak to nie je Coulterľ" obávala sa Kendra.
„ N e d o k á ž e prejsť cez dieru," p o v e d a l S e t h . „ C h o ď k ne
m u , ale zastaň tak, aby sa ťa n e m o h o l d o t k n ú ť . "
S e t h s K e n d r o u podišli k o t v o r u a ostali stáť asi d v a k r o k y
o d v c h o d u . C o u l t e r bol o d n á m a h y prehnutý, pri k a ž d o m
k r o k u sa triasol vysilením, napriek t o m u sa mu však darilo
hýbať sa vpred.
„ K d e jeľ" opýtala s a K e n d r a .
„ S k o r o p r i o t v o r e , " o d p o v e d a l jej S e t h . „ V y z e r á , ž e k a ž d ú
chvíľu odpadne."
C o u l t e r urobil ešte n i e k o ľ k o krokov. Zastal, naklonil sa
a j e d n o u r u k o u sa o p r e l o s t e h n o . C h v e l sa, s n á m a h o u dví
hal d r u h ú ruku, ale n e p o d a r i l o s a m u j u z o d v i h n ú ť d o s ť
vysoko.
„ N a č a h u j e s a z a n a m i , " p o v e d a l S e t h . „ U r o b ešte k r o k
vpred."
„ N e s m i e sa ma dotknúť!" zvolala K e n d r a .
„ L e n j e d e n k r ô č i k , " p r e h o v á r a l j u S e t h . „ M y s l í m si, ž e d o
šiel t a k ď a l e k o , a k o m o h o l . "
„ N a o z a j n e m á m radšej ustúpiť?" spýtala sa K e n d r a .
1 433 J
EPIDÉMIA TIEŇOV
1 434 ]
SVETLO
I 435 ]
EPIDÉMIA T I E Ň O V
1 436 I
SVETLO
1 437 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
[ 438 ]
Temnota
I 439 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
k r á ľ o v n á víl p r a v d u , k t o k o ľ v e k s a d o t k n e k a m i e n k o m tem
n é h o klinca, umrie. K e n d r a dúfala, že Seth s P a t t o n o m
večer objavili spôsob, a k o misiu splniť tak, aby nikto n e m u
sel u m r i e ť . A z d a s a i m p o d a r í k a m e ň o m trafiť k l i n e c a l e b o
vymyslieť nejakú p o d o b n ú okľuku. No Kendra premýšľala
aj n a d tým, či by v prípade, že všetko ostatné zlyhá, doká
zala n a z b i e r a ť d o s t a t o k o d v a h y a o b e t o v a ť sa. Prísť o život by
stálo za z á c h r a n u priateľov a rodiny. Dúfala, že b u d e dosta
točne odvážna, aby urobila všetko, čo bude v rozhodujúcej
chvíli n e v y h n u t n é .
V l o ž i l a si k a m i e n o k do v r e c k a , n a t i a h l a si t e n i s k y a zavia
zala šnúrky. Š t v o r n o ž k y prešla k d v e r á m stanu, otvorila zips
a vyšla v o n . Č e r s t v ý v z d u c h , h o c i teplý, b o l o p r o t i h o r ú č a v e
vnútri úľavou. K e n d r a sa pokúšala čo najlepšie si upraviť
vlasy k o n č e k m i prstov. S p a l a o b l e č e n á a teraz pocítila ne
s m i e r n u túžbu o s p r c h o v a ť sa.
„ V s t a l a ! " zakričal S e t h a rozbehol sa k sestre. Na pleciach
m a l čierny b a t o h s c h r o n o m e t r o m . „ V y z e r á to tak, že to d n e s
predsa len stihneme."
„ P r e č o ste m a n e z o b u d i l i ? " o b v i ň u j ú c o s a spýtala K e n d r a .
„ P a t t o n n á m t o n e d o v o l i l , " o d p o v e d a l jej S e t h . „ C h c e l ,
aby si sa poriadne vyspala. S m e pripravení."
K e n d r a sa otočila a uvidela obrovský dav satyrov, dryád,
t r p a s l í k o v a víl, k t o r ý sa zišiel na l ú k e m e d z i s t a n m i a s t e n o u
živého plota. Všetci na ňu upierali zrak. O č a m i prebehla po
z h r o m a ž d e n í . Z a h a n b i l a sa, k e ď si u v e d o m i l a , že všetci ju
videli v y c h á d z a ť zo stanu v t o m istom oblečení, ktoré m a l a
na sebe včera.
[ 440 ]
TEMNOTA
Z d i a ľ k y sa k n i m blížil H u g o a za s e b o u ť a h a l v o z . Po
b o k o c h voza cválali O b l a k a K o p y t o . Patton, L e n a a C o u l t e r
sedeli na voze.
„ O d k i a ľ zobral H u g o vozľ" začudovala sa Kendra.
„ P a t t o n ho p o ň poslal ešte za úsvitu," objasňoval S e t h .
„Pridajú sa k n á m aj kentauriľ" spýtala sa neveriacky.
„ S k o r o všetci kentauri idú s nami," nadšene prikyvoval
Seth. „Patton im povedal, že kúzla ochraňujúce toto miesto
prestanú účinkovať, k e ď p r e j d e m e za plot. N a v y š e , P a t t o n a
si všetci vážia. D o k o n c a aj K o p y t o . "
„ D o b r é ránko, Kendra!" veselo zahučal Patton, k e ď H u g o
zastavil n e ď a l e k o detí. P a t t o n stál na voze, j e d n o u n o h o u sa
opieral o j e h o okraj a vyzeral p r i t o m naozaj švihácky. Iba sa
jej t o z d a l o , a l e b o m u n i e k t o n a o z a j v y p r a l a p o z a š í v a l o b l e
čenie? „ S i oddýchnutá a pripravená na výpravu?"
K e n d r a s o S e t h o m prešli o k o l o H u g a a zastali n a b o k u
voza. „ H á d a m áno," odpovedala.
„ N a š i e l s o m tri d o b r o v o ľ n í c k y , k t o r é s ú o c h o t n é p o m ô c ť
n á m spojiť talizmany, a k n e b u d e iná m o ž n o s ť , " p o v e d a l Pat
t o n a u k á z a l na tri víly p o l e t u j ú c e n e ď a l e k o .
K e n d r a s p o z n a l a S h i a r u s m o d r ý m i v l a s m i a so strie
b o r n ý m i krídlami. Poznala aj bielu vílu s čiernymi o č a m i ,
ktorá ju m i n u l ý rok niesla do boja proti B a h u m a t o v i . Tretia
d o b r o v o ľ n í c k a bola m a l i č k á aj na vílu. M a l a o h n i v o č e r v e n é
krídla v tvare l u p e ň o v kvetov.
„ Z d r a v í m ťa, Kendra," povedala Shiara. „ S m e ochotné
o b e t o v a ť všetko, aby s m e splnili p o s l e d n é prianie, ktoré ti
vyjavila naša kráľovná na p o s v ä t n o m mieste."
I 441 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
„ B u d e t e v z á l o h e , " p r i p o m e n u l i m P a t t o n . „ V y tri m u s í t e
počas boja ostať v úkryte. N e b u d e m e vás žiadať o p o m o c ,
kým to nebude nevyhnutné."
„ N e s k l a m e m e n a š u kráľovnú," zapípala červená víla t ý m
najtenším hláskom, aký Kendra doteraz počula.
P a t t o n zoskočil z voza. „ S i h l a d n á ? " opýtal sa a vystrel
ku K e n d r e ruku so servítkou plnou lieskovcov a rozličných
bobúľ.
„ N a nič n e m á m chuť," pokrútila hlavou Kendra.
„ M a l a b y s i n i e č o zjesť," p r e s v i e d č a l j u C o u l t e r . „ B u d e š
potrebovať veľa energie."
„ D o b r e , " prisvedčila nakoniec Kendra.
P a t t o n jej p o d a l s e r v í t k u . „ V i e š , k e b y s m e v í l y m o t i v o v a l i ,
m o h l i by H u g a vystrojiť do boja."
K e n d r a prežúvala a c h r u m k a l a zdravé raňajky. Oriešky
b o l i t r o c h u h o r k é . „ S i s i istý, ž e n i e s ú j e d o v a t é ? "
„ S ú v ý ž i v n é , " u i s ť o v a l j u P a t t o n . „ P o ž i a d a l s o m víly, a b y
n á m p o m o h l i vyzbrojiť H u g a , ale v ä č š i n a z n i c h n e b o l a
ochotná spolupracovať."
„ J a s o m p o n ú k l a p o m o c , " zaštebotala biela víla.
„ P o t r e b u j e m e , a b y ste s a v y tri šetrili. K e n d r a , v ä č š i n a
z v y š n ý c h víl s a b u d e m u s i e ť zapojiť, a b y s m e g o l e m a po
r i a d n e vystrojili."
„ C h c e š , a b y s o m v y d a l a p r í k a z ? " o p ý t a l a s a K e n d r a s ús
tami p l n ý m i horko-kyslej chuti.
Patton naklonil hlavu a pohladkal sa po fúzoch. „ V y č e r p á
ich to, ale ak b u d e H u g o v špičkovej f o r m e , v e ľ m i n á m to
pomôže."
[ 442 ]
TEMNOTA
I 443 j
EPIDÉMIA TIEŇOV
[ 444 I
TEMNOTA
[ 445 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
[ 446 ]
TEMNOTA
razili c e s t u l e s o m , n o v ä č š i n o u i c h n e b o l o v i d i e ť . T r p a s l í c i
utekali za v o z o m . H ý b a l i sa s n á m a h o u a ťažko dýchali, ale
nezaostávali.
„Tvoje svetlo okolo nás vytvára kupolu," oznámil Patton
Kendre.
„ J a to nevidím," odpovedala mu Kendra.
„ T e n t o tvar n a b r a l o , až k e ď s m e prešli cez živý plot," po
vedala L e n a . „ V t e d y s m e zbadali, že svetlo vytvára žiarivú
p o l g u ľ u a my s m e v jej s t r e d e . "
„ Z a k r ý v a svetlo všetkých?" opýtala sa K e n d r a .
„Kupola sa končí poriadny kus za poslednými dryádami,"
u p o k o j o v a l j u Patton. „ S o m zvedavý, a k o ú č i n n e o d p u d í na
šich nepriateľov." U k á z a l prstom na cestu pred sebou.
Pred nimi čakala s k u p i n k a t e m n ý c h bytostí pri pasci,
ktorá m a l a stvoreniam svetla zabrániť v postupe. K m e n e
s t r o m o v a pichľavé k o n á r e kríkov boli n a u k l a d a n é na ko
p á c h krížom cez cestu, aby vytvorili m o h u t n ú barikádu. N a
o b i d v o c h stranách zátarasy číhali temní trpaslíci a satyrovia.
K e n d r a zbadala dve vysoké ženy s m a t n o u sivou pokožkou
a s bielymi vlasmi, ktoré s p o n a d zábrany hľadeli na približu
júci sa voz. K r á s n e tváre t e m n ý c h d r y á d boli tvrdé a ich oči
v p a d n u t é . N a d b a r i k á d o u p o l e t o v a l i t e m n é víly.
H u g o išiel v p r e d . N e z r ý c h ľ o v a l a n i n e s p o m a ľ o v a l . K e n
dra v dlani zvierala k a m e ň . S a t y r o v i a a h a m a d r y á d y p e v n e
držali v o z z každej strany. K r o k y d r y á d y ševelili v lese m i m o
c h o d n í k a a trpaslíci v y t r v a l o a h l u č n e d u p o t a l i za v o z o m .
K e ď b o l v o z asi š e s ť d e s i a t m e t r o v o d b a r i k á d y , t e m n é dry
á d y si zrak zatienili d l a ň a m i . Pri p ä ť d e s i a t i c h m e t r o c h začali
1 447 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
I 448 ]
TEMNOTA
[ 449 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
[ 450 J
TEMNOTA
[ 451 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
V o z o d b o č i l od kolosálnej trojice. K o p y t o s B ú r k o m sa
p r o t i s e b e h n a l i c v a l o m . O b r i s a p o n á h ľ a l i , a b y v o z u skrížili
c e s t u . S a t y r o v i a , h a m a d r y á d y a d r y á d y u h á ň a l i k t e m n ý m sa-
t y r o m , d r y á d a m a m i n ó t a u r o m . U d ý c h a n í trpaslíci bežali za
n i m i a len s n á m a h o u sa im darilo udržiavať s n i m i t e m p o .
K o p y t o s B ú r k o m sa v boji stretli a k o prví. B ú r k a palcá
t o m o d r a z i l K o p y t o v m e č , k e n t a u r i s a zrazili a p r u d k o p a d l i
na zem. D r y á d y sa vrhli na minótaurov, oháňali sa palicami,
l a d n e sa krútili, skákali, uhýbali a rozdávali p r e s n e m i e r e n é
rany. S v o j i m i s c h o p n o s ť a m i p o ľ a h k y prevyšovali c h l p a t ý c h
divochov. No k e ď sa do potýčky zamiešali temné dryády,
r ý c h l o pohryzli d v e svetlé, k t o r é sa s k o r o o k a m ž i t e p r e m e
nili na t e m n é , a s p o l o č n e p o t o m prinútili o s t a t n é svetlé dry
á d y u s t ú p i ť a p r e s k u p i ť sa.
H m l o v í o b r i s a k n i m v a l i l i d l h o k á n s k y m i k r o k m i a za
čalo byť jasné, že H u g o v i sa ich nepodarí obísť. „Postaraj sa
o o b r o v , H u g o ! " zavelil P a t t o n .
H u g o pustil oje a v e ľ k ý m i s k o k m i sa s b u d z o g á ň o m n a d
h l a v o u r o z b e h o l p r o t i o b r o m . P r v ý n e p r i a t e ľ s a n a H u g a za
h n a l k y j a k o m , ale H u g o sa stihol u h n ú ť a t r e s n ú ť o b r a po
kolene. O b o r s revom padol na zem. Ostatní dvaja sa H u
govi vyhli. G o l e m sa hodil na j e d n é h o z nich, ale ten m a l
oči horúčkovito upäté na K e n d r u a j e d n ý m š m a h o m H u g a
odhodil.
Lizette, najvyššia dryáda, bežala popri obrovi. Jej hlava
m u siahala iba p o koleno, n o zúrivo h o b o d a l a d o predko
lenia d r e v e n o u palicou. Ú t o k y o b r a rozzúrili natoľko, že sa
otočil a pokúšal sa Lizette zašliapnuť. D r y á d a jeho divokým
1 452 I
TEMNOTA
1 453 ]
EriDÉMIA TIEŇOV
d ý c h n u ť , a n i v y d ý c h n u ť . Z m o c n i l a s a jej p a n i k a . Z l o m i l a s i
chrbticu? O c h r n u l a ?
P o n i e k o ľ k ý c h z ú f a l ý c h p o k u s o c h s a jej k o n e č n e p o d a
r i l o z n o v a s a n a d ý c h n u ť . V š i m l a si, ž e o k o l o n e j p o l e t u j ú
o s l a b e n é víly a hľadajú si n o v ú skrýšu. H u g o sa prihnal
k obrovi, ktorý prevrhol voz. O b o r neozbrojeného golema
udrel a poslal ho k zemi. P o t o m zavrčal a prezrel si r a n y na
h á n k a c h , ktoré utŕžil od o s t r ý c h k a m e ň o v a t ŕ ň o v na H u g o -
v o m tele.
Seth si kľakol vedľa Kendry. „ S i v poriadku?"
Prikývla. „ T e n p á d mi len vyrazil dych."
S e t h sa postavil a p o m o h o l sestre na nohy. „ M á š h o ? "
„Áno."
Seth sa pozrel p o n a d K e n d r i n o plece a odrazu sa mu od
ú d i v u rozšírili oči. „ P r i c h á d z a j ú im posily!"
K e n d r a sa i h n e ď zvrtla. U h á ň a l o k n i m šesť t e m n ý c h
d r y á d , no rútili sa na n i c h z o p a č n e j strany, a k o prišli všetky
o s t a t n é t e m n é b y t o s t i . N a d n i m i p l a c h t i l h r o z i v ý k ŕ d e ľ tie
n i s t ý c h víl.
K e n d r a o t o č i l a h l a v u . P a t t o n , L e n a a C o u l t e r s a bili
s päticou minótaurov. O b l a k zápasil s t e m n ý m k e n t a u r o m ,
ktorý vyzeral ako z m e n e n ý K o p y t o . B ú r k a a zranený t e m n ý
k e n t a u r u s ničivo zaútočili na s a t y r o v a h a m a d r y á d y a bles
kovo ich menili na bytosti temnoty. H m l o v ý o b o r s preťatou
Achillovou šľachou napriek svojmu zraneniu naďalej odrá
žal H u g o v e v ý p a d y .
S ú r o d e n c i si vymenili veľavravné pohľady. Obidvaja si
totiž u v e d o m i l i , ž e i m nikto n e p r í d e n a p o m o c .
1 454 ]
TEMNOTA
Š e s ť t e m n ý c h d r y á d sa k n i m približovalo p r i a m koz
m i c k o u rýchlosťou. T e m n é lesné n y m f y bežali prikrčené
a l a d n o s ť o u p o h y b o v p r i p o m í n a l i leopardy. Prilietajúce víly
spúšťali p r ú d y čierňavy, ktoré na K e n d r u neúčinkovali, ale
S e t h bolestivo vykríkol vždy, k e ď h o zasiahli. T a m , k d e s a h o
dotkla t e m n o t a , mu stmavlo oblečenie a telo n e b o l o vidno.
N i e k o ľ k o svetlých víl sa ich p o k ú s i l o zastaviť, ale v ä č š i n a
z nich bola veľmi rýchlo zmenená.
„ K e n d r a , utekaj!" súril j u S e t h . N a sánke s a m u zväčšo
vala neviditeľná škvrna.
„ T e n t o r a z nie," r o z h o d n e odvetila K e n d r a . T e m n é dry
á d y boli p r i r ý c h l e , nestihla b y i m ujsť.
Zlé d r y á d y ich raz-dva obkľúčili. Č e r v e n é oči sa im zúrivo
leskli a ú š k r n y na ich t v á r a c h o d h a ľ o v a l i o d p o r n é tesáky.
J e d n a z nich ľavou rukou schmatla Setha, zodvihla ho zo
z e m e a zahryzla s a m u d o krku. M y k a l sa, ale sivá d r y á d a h o
p e v n e zvierala. O chvíľku bol neviditeľný.
Š e s ť d r y á d u r o b i l o o k o l o K e n d r y k r u h , ale zdalo sa, ž e vá
hajú. K e n d r a výhražné zdvihla k a m e ň n a d hlavu. Nepriateľ-
k á m sa bolestivo stiahli tváre a ustúpili o n i e k o ľ k o krokov.
J e d n a t e m n á dryáda sa odhodlala, vrhla sa vpred a chytila
K e n d r u za zápästie.
K e ď s a v š a k jej s i v é p r s t y z o v r e l i o k o l o K e n d r i n e j ú t l e j
ruky, celá sa i h n e ď zmenila. Svetlé, rovné vlasy sa zmenili na
k u č e r a v é a t m a v é . S i v á p o k o ž k a rozkvitla do zdravej farby.
V y s o k á , p r e k r á s n a ž e n a vyzerala p r e k v a p e n e . U r o b i l a nie
k o ľ k o neistých k r o k o v od K e n c i r y a p o t o m sa otočila zoči-
-voči t e m n ý m d r y á d a m .
[ 455 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
K e n d r a sa h o d i l a na ďalšiu t e m n ú d r y á d u a b u c h l a svoj
zarazený cieľ po ruke. D r y á d a sa zakolísala a cúvla. O d r a z u
mala nymfa o h n i v o č e r v e n é vlasy, mliečnobielu pokožku
a splývavé šaty. N á d h e r n á dryáda, k t o r ú K e n d r a p r e m e n i l a
ako prvú, zápasila s ďalšou t e m n o u dryádou. Podarilo sa
jej p r e v a l i ť j u n a z e m . K e n d r a k n e j p r i b e h l a a p o h l a d k a l a
j u p o líci. T e m n á n y m f a s a o k a m ž i t e p r e m e n i l a n a v y s o k ú
Aziatku.
K e n d r i n o zápästie zovreli neviditeľné prsty a objavil sa
S e t h . „ M o h o l s o m to urobiť oveľa skôr, keby si a s p o ň na
chvíľu postala," zalapal po dychu. L e d v a sa držal na n o h á c h .
„ N e b o l čas," odvetila mu K e n d r a a rozbehla sa za štvrtou
d r y á d o u . M a l a pocit, že je na ihrisku a hrá sa s ostatnými
č u d n ú h r u n a n a h á ň a č k u . Z v y š n é tri d r y á d y r ý c h l o u s t u p o
vali. S e t h sa vliekol za K e n d r o u .
D r y á d a , ktorú K e n d r a prenasledovala, stále zväčšovala
svoj n á s k o k , a tak K e n d r a zastala, a b y p o r o z m ý š ľ a l a n a d
lepšou stratégiou. V š a d e o k o l o voza tienisté víly premieňali
svoje bývalé družky. K e n d r a upriamila p o z o r n o s ť inam. Víly
boli primalé, aby m a l o zmysel p o k ú š a ť sa ich lapiť. D o b r í
trpaslíci sa pripojili k p o t ý č k e a k l a d i v a m i útočili na m i n ó -
taurov. T e m n á strana mala ďalšie posily - goblinov a tem
n ý c h trpaslíkov. T e m n é víly sa k boju pripojili a bleskovo
premieňali satyrov a hamadryády.
Seth schmatol Kendru za ruku. „ M á m e problém."
L e n čo to dopovedal, K e n d r a si všimla, že hmlový obor,
k t o r ý d o v t e d y ležal v b e z v e d o m í , sa už p r e b r a l a o m r á č e n é sa
k n i m p l a z í . K e n d r a n e v e d e l a , a k o h o o v p l y v n í jej t a l i z m a n
1 456 1
TEMNOTA
svetla, k e ď ž e n e b o l v t e m n o m stave. R o v n a k o a k o v p r í p a d e
goblinov a minótaurov, temnota bola prirodzenou súčasťou
j e h o bytia.
K e ď K e n d r a začala cúvať, o b o r vyskočil, o h r o m n o u rých
losťou sa na ňu hodil a oblapil ju rukou okolo pása. Na
chvíľu zažiarilo oslepujúce svetlo, o b o r K e n d r u pustil a pre
valil sa na chrbát. Zatriaslo ho a znova u p a d o l do bezvedo
mia. Na popálenej dlani sa mu objavili pľuzgiere a d y m i l o
sa z nej.
Z á b l e s k svetla na chvíľu o c h r o m i l všetky t e m n é bytosti
naokolo. K e n d r a sa rozbehla na miesto, kde sa p o t e m n e n á
verzia K o p y t a p o k ú š a l a zaboriť zuby do O b l a k a . T e n s titan-
ským úsilím odhodil Kopyta s m e r o m ku Kendre a ona ho
t ľ a p l a p o s l a b i n e . V tej c h v í l i s a K o p y t o v i v r á t i l a p ô v o d n á
podoba.
O b l a k ukázal K e n d r e rýchlo sa šíriacu b o r d o v ú ranu na
r u k e a K e n d r a ju svojím d o t y k o m vyliečila. „ P o z o r u h o d n é , "
uznanlivo zamrmlal kentaurus.
B o j pokračoval, ale t e m n é bytosti robili všetko preto, aby
s a k u K e n d r e n e m u s e l i priblížiť. N a ď a l e j v š a k p r e m i e ň a l i
satyrov, trpaslíkov a dryády. H u g o držal obra, s k t o r ý m bo
joval, v d u s i v o m c h m a t e a zvieral ho, k ý m gigant k o n e č n e
neodpadol. Tri dryády, ktoré K e n d r a premenila, pomáhali
Pattonovi, Lene, Coultetovi a Lizette odrážať skupinku tem
ných h a m a d r y á d . Patton mal neviditeľnú polovicu tváre
a jednu ruku.
Kencira so S e t h o m im pribehli na p o m o c a t e m n é ha
m a d r y á d y sa stiahli a vydali sa za ľ a h š o u korisťou.
[ 457 j
EPIDÉMIA TIEŇOV
f 458 ]
TEMNOTA
[ 459 j
EPIDÉMIA TIEŇOV
[ 460 ]
TEMNOTA
1 461 ]
EľlDÉMIA TIEŇOV
K e n d r a sa r o z h o d l a v y u ž i ť silu ž i a r i a c e h o k a m e ň a a otvo
rila dlaň. C e l ú o b l a s ť zalialo ostré biele svetlo. T e m n é bytosti
ustúpili ešte ďalej, zavýjali a r u k a m i si zakrývali oči. E p h i r a
zasyčala a o m o t a l a K o p y t a ďalšími t e m n ý m i chápadlami.
K o p y t o z a ť a l p ä s t e , n a h r u b o m k r k u m u n a v r e l i žily
a z j e h o hrdla sa vydral ohlušujúci a g o n i c k ý výkrik. K e n t a u
rus skolaboval a j e h o n e h y b n é telo sa zviezlo na zem. K a m e ň
p r e s t a l žiariť a K o p y t o d o d ý c h a l . L á t k o v é c h y t a d l á sa zo
šmykli z K o p y t a a načiahli sa za K e n d r o u . Tá sa odstrčila od
m ŕ t v e h o k e n t a u r a a p o k ú š a l a sa v y h n ú ť sa látke, no j e d n a
v l n i a c a s a s t u h a s a o ň u o b t r e l a . V o c h v í l i , k e ď s a jej d o t k l a ,
k a m e ň zažiaril a p á s látky s b i e l y m z á b l e s k o m zmizol.
E p h i t a v y k r í k l a a p r e h l o ju, a k o b y ju n i e k t o udrel.
O s t a t n é p á s y látky sa z blízkosti detí stiahli.
„ K e n d r a ! " zvolal P a t t o n r o z h o d n e . „ K a m e ň ! "
P a t t o n stál n e ď a l e k o E p h i r y . B o l k s t r o m u oveľa bližšie
ako K e n d r a . K e n d r a verila jeho úsudku, a preto mu k a m e ň
bez zaváhania hodila. Chytil ho o b i d v o m a rukami. C o u l t e r
s L e n o u sa náhlili, aby P a t t o n a dostihli. H u g o hodil dokali-
č e n é h o t e m n é h o O b l a k a d o s m o l n é h o jazierka.
E p h i r a sa zamračila a zdvihla ruku. K e n d r a pocítila, ako
j u z a v a l i l a v l n a s t r a c h u , a v š i m l a si, ž e j e j p o k o ž k a a j k a m e ň ,
k t o r ý držal P a t t o n , začali žiariť. C í t i l a , že s t r a c h ju c h c e
o v l á d n u ť , a l e t e n p o c i t v ž d y o d z n e l s k ô r , a k o jej s t i h o l v n i k
n ú ť do srdca. L e n a s C o u l t e r o m už nebežali. Stáli n e s c h o p n í
p o h y b u a triasli sa. C o u l t e r p a d o l na k o l e n á .
Aj Patton sa chvel. U r o b i l niekoľko strnulých krokov.
N a č a h o v a l i s a k n e m u d l h é s t u h y čiernej látky. N a p o m o c
í 462 j
TEMNOTA
1 463 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
T e m n á látka sa od E p h i r y v i n u l a k P a t t o n o v i , k t o r ý kľa
čal zhrbený neďaleko t e m n é h o stromu. T r h a v ý m i p o h y b m i
vybral z v r e c k a s l o n o v i n o v ú škatuľku a otvoril ju. Vyleteli
z nej tri víly. O c h v í ľ u sa o k o l o P a t t o n a o v i n u l i c h á p a d l a
látky a on zmizol.
T e m n é d r y á d y a hobgoblinovia spoločne zaútočili na
H u g a . Tali d o ň h o m e č m i , mlátili ho o b u š k a m i a chceli ho
zahnať do smolnej jamy. H u g o im odolával a občas niekto
r é m u z nich uštedril úder.
T e m n ý k e n t a u r u s B ú r k a k l u s a l p o p r i b u b l a j ú c o m ja
zierku. B o l o jasné, že ide po k a m e ň svetla, no S h i a r a k n e m u
n a š ť a s t i e d o l e t e l a p r v á . K e ď s a h o d o t k l a , jej p r i r o d z e n ý l e s k
s a s t o n á s o b n e zväčšil. O s l e p u j ú c o s a zajagala, p o t o m p a d l a
na zem. B o l a v bezvedomí. K a m e ň sa pokúsili zdvihnúť aj
z v y š n é víly, ale aj o n y sa p r u d k o rozžiarili a o d p a d l i .
K e n d r a so S e t h o m uháňali ku k a m e ň u , hoci vedeli, že
kentaurus má náskok, a preto b u d e pri talizmane skôr ako
oni. Navyše, cestu im blokovala Ephira. B ú r k a sa predklonil
a zobral k a m e ň do ruky. O k a m ž i t e sa o n i e č o zmenšil a j e h o
b o r d o v á pokožka nabrala zdravý odtieň. K o n s k á srsť obelela
a objavili sa na nej sivé fliačiky.
B ú r k a v tej c h v í l i p u s t i l b l i k a j ú c i k a m e ň , a k o b y h o p o p á -
lil h o r ú c i u h l í k .
„ B ú r k a ! " vykríkla K e n d r a a p r u d k o zastala pri L e n e . „ T e n
kameň potrebujeme!"
E p h i r a sa kĺzala k o ž i v e n é m u k e n t a u r o v i a n a č a h o v a l a
k n e m u všetky látkové chápadla. Zdvihol k a m e ň , tvár sa
mu stiahla do bolestivej grimasy a hodil ho tesne predtým,
[ 464 I
E P I D É M I A TIEŇOV
a k o h o ovinuli č i e r n e p r u h y látky, k t o r é h o z n o v a p r e m e n i l i
na temného.
B ú r k a však k a m e ň hodil priďaleko. Preletel p o n a d Ken
d r u a S e t h a , poskočil na tvrdej z e m i a zastavil sa pri C o u l -
terovi. C o u l t e r sa plazil ku k a m e ň u v tvare v a j í č k a s t a k o u
n á m a h o u , a k o b y m u niekto sedel n a chrbte. E p h i r a s a zvrtla
a vystrela dlaň. C o u l t e r na chvíľu zamrzol. Z čela sa mu rinul
p o t a tvár m a l zvraštenú od n á m a h y , ale n a p r i e k t o m u sa
neisto plazil ďalej. K e ď u ž pri plazení n e v l á d a l p o u ž í v a ť r u k y
a n o h y , a s p o ň s a p o s ú v a l d o p r e d u p o b r u c h u . P o m a l y vy
s t i e r a l r u k u , k ý m k a m e ň k o n e č n e n e u c h o p i l . V tej c h v í l i h o
striaslo, a preto chytil talizman inak. Položil si ho na ukazo
v á k a z d a l o sa, ž e h o c h c e p a l c o m o d s t r e l i ť a k o g u ľ ô č k u .
„ S e m ! " zakričala K e n d r a a zamávala rukami.
„ S e t h , " zasyčala Lena, ktorá sa n e m o h l a hýbať.
S e t h j u chytil z a r u k u . K e ď s a zbavila o c h r o m e n i a , roz
behla sa s n í m k stromu. Bežala tak rýchlo, že sa S e t h ledva
dotýkal n o h a m i z e m e .
C o u l t e r p r u d k o u frčkou odstrelil k a m i e n o k . T a l i z m a n
v tvare vajíčka dopadol na zem niekoľko centimetrov od
K e n d r y . E p h i r i n e oči horeli ľ a d o v o u t e m n o t o u . Približo
vala sa k p a d n u t é m u k a m e ň u . K e n d r a sa na k a m e ň hodila,
zdvihla ho a p o t o m sa otočila tvárou k prízraku.
E p h i r a v y s t i e r a l a o b i d v e r u k y k u K e n d r e . Š a t y jej z ú r i v o
viali o k o l o tela. K e n d r a aj k a m e ň sa rozžiarili. Pocítila, a k o
s a jej o p o k o ž k u o b t r e l s t r a c h , k t o r ý v s k u t o č n o s t i n e d o k á
zal z a s i a h n u ť jej v n ú t r o . P o h ľ a d n a E p h i r u b o l h r ô z o s t r a š n ý .
K e n d r a si p a m ä t a l a des, ktorý pocítila, k e ď prízrak po prvý
[ 466 ]
TEMNOTA
r a z z b a d a l a c e z o k n o v p o d k r o v í , a l e n a t o m jej t e r a z n e z á l e
žalo. Dôležité b o l o d o s t a ť k a m e ň k u klincu.
E p h i r a sa približovala, n a ť a h o v a l a ruky a zvierala prsty.
T e n t o r a z s a r o z h o d l a n e p o u ž i ť t e m n ú látku svojich šiat.
C h c e l a p r i a m y fyzický kontakt.
K e n d r a p o c í t i l a , a k o jej n i e č o z o v r e l o č l e n o k . P o z r e l a s a
d o l u a u v i d e l a P a t t o n a , k t o r ý sa k n e j z p o s l e d n ý c h síl d o
plazil. M a l s t r h a n ú tvár, a k o b y z n e h o n i e k t o vysal v š e t k u
energiu. Zdvihol ruku. T ý m gestom sa ponúkol zobrať
o d nej k a m e ň .
„ K e n d r a ! " ozval sa spoza E p h i r y L e n i n jasný hlas. „ H o ď
mi kameň!"
K e n d r a c e z v e j ú c e p á s y t e m n e j l á t k y n a E p h i r i n ý c h ša
t á c h v i d e l a i b a r o z m a z a n é o b r y s y b ý v a l e j n a j á d y , k t o r á dr
žala za r u k u S e t h a . N e b o l čas u r o b i ť p o k o j n é a p r e m y s l e n é
rozhodnutie. Kendrinou mysľou prebehlo naraz niekoľko
m y š l i e n o k . A k s a jej E p h i r a d o t k n e , m ô ž e s a s t a ť , ž e t e m n á
žena zničí k a m e ň a p o t o m n e b u d e m o ž n é odstrániť Kuriso-
c k o v k l i n e c . P a t t o n n e m a l d o s t a t o k sily, a b y s a z n o v a v y d a l
k s t r o m u , zvlášť k e ď mu v ceste stála E p h i r a . B o l už veľmi
vyčerpaný.
K e n d r i n h o d bol nepresný, ale L e n a vyskočila a t a l i z m a n
chytila.
E p h i r a sa otočila a z a m e r a l a sa na n o v ý cieľ.
L e n a s o S e t h o m s a priblížili k č i e r n e m u s t r o m u . S t r o m
sa začal krčiť, lebo pocítil blížiacu sa hrozbu. K o n á r e zapras
kali a ohli sa. S p o d z e m e vyšiel koreň, a k o b y sa s t r o m chystal
utiecť.
1 467 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
I 468 ]
TEMNOTA
m a l ú p l n e p r e h n i t é . B l í z k o s t r o m u s a n a c h á d z a l tmavý, ne
h y b n ý a slizký k u s o d p o r n e j m a s y . Až k e ď si K e n d r a v š i m l a
z u b y a p a z ú r y , u v e d o m i l a si, ž e t o s ú o s t a t k y d é m o n a K u -
r i s o c k a . A j S e t h a o d h o d i l o n e ď a l e k o s t r o m u , n o u ž s a za
čínal p r e b e r a ť z o m r á č e n i a . L e n a v š a k ležala pri pni t v á r o u
k zemi a n e h ý b a l a sa.
Zo s m o l n é h o jazera za K e n d r i n ý m c h r b t o m sa škriabal
t e m n o t y zbavený O b l a k . Kríval a celé telo m a l p o k r y t é
mazľavou, v y p a r u j ú c o u sa h m o t o u . O n i e č o ďalej h o b g o b
linovia utekali pred uzdravenými kentaurami a dryádami.
S e t h si sadol a pretrel si oči. K o p y t o v o n e h y b n é telo bolo
stále t a m , k d e padlo.
Pattonovo oblečenie bolo špinavé a roztrhané. Pozviechal
sa, p o s t a v i l sa, no u r o b i l iba n i e k o ľ k o k r o k o v a zvalil sa na
tvrdú zem. Z n o v a sa postavil a zasa spadol. N a k o n i e c pokra
čoval k m a n ž e l k i n m u telu štvornožky. K e ď sa k L e n e dostal,
p r i t i a h o l s i j u a n e ž n e j u o b j a l . K o l í s a l jej b e z v l á d n e t e l o ,
túlil ho k s e b e a p l a k a l .
[ 469 I
Rozlúčka
O d v a d n i ležala K e n d r a na c h r b t e v záhrade za k r í k o m
a počúvala útržky vílích rozhovorov. Z á h r a d a okolo
nej b o l a v p l n o m kvete. V š e t k y rastliny boli tak n á d h e r n e
zakvitnuté, a k o b y sa starostlivosťou o ne víly pokúšali ospra
vedlniť. K e n d r a p o č u l a n i e k o ľ k o víl h o r e k o v a ť n a d stratou
svojej t e m n o s t i . P o d ľ a t o h o , čo v y p o z o r o v a l a , si na svoju
t e m n ú e x i s t e n c i u p a m ä t a l i iba tie bytosti, k t o r ý m s a tem
nota páčila.
K e n d r a počula, ako sa na d o m e otvorili zadné dvere.
O p ä ť ju c h c e niekto rozveseliť. P r e č o ju nenechajú na po
koji? K a ž d ý sa už o to pokúsil. S t a r k ý , starká, S e t h , W a r r e n ,
D a l e , d o k o n c a aj C o u l t e t . Na svete neexistovali slová, ktoré
b y z jej d u š e v y m a z a l i p o c i t v i n y , k t o r ý m a l a p r e t o , l e b o p o
slala L e n u na smrť. Á n o , bola to zúfalá situácia, áno, m o ž n o
[ 470 ]
ROZLÚČKA
1 471 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
I 472 ]
ROZLÚČKA
1 473 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
1 474 ]
ROZLÚČKA
„ B o l tvoj? T a k m e r n i č v ň o m n e b o l o n a p í s a n é . "
Patton sa usmial. „Kendra, s o m sklamaný. Vieš, že Napi
sa mlieka d o ň n a p í s a l t v o j s t a r ý o t e c , n i e j a . V š e t k y s l o v á s o m
d o d e n n í k a n a p í s a l u m i t s k ý m v o s k o m v t a j n o m j a z y k u víl."
„ U m i t s k ý m v o s k o m ? " K e n d r a s a d l a ň o u b u c h l a p o čele.
„ T o mi ani nenapadlo. Dozvedela s o m sa o ň o m až tento rok,
a to s o m sa už o d e n n í k nezaujímala."
„ M a l a b y s i s i h o p r e č í t a ť . N i e s ú v ň o m s í c e v š e t k y ta
jomstvá, ale m o ž n o objavíš n i e k o ľ k o zaujímavostí. A určite
d o ň všeličo pridám. N e b e z p e č n é časy pre teba a tvoju rodinu
s a ešte neskončili. V o svojej p r í t o m n o s t i u r o b í m , č o b u d e m
môcť, aby som v á m pomohol."
„ Ď a k u j e m ti, P a t t o n . " U t e š o v a l a s a p r e d s t a v o u , ž e o ň o m
bude počuť aspoň zo stránok jeho denníka. M o ž n o sa mu
podarí nájsť spôsob, ako im p o m ô c ť .
„ S o m r á d , ž e s m e s a stretli, K e n d r a . " P e v n e j u objal. „ S i
naozaj v ý n i m o č n á . Tvoja j e d i n e č n o s ť presahuje dar, ktorý ti
dali víly. D á v a j p o z o r n a s v o j h o b r a t a . A k s a nezabije, jed
n é h o d ň a zachráni svet."
„ D á m . Aj ja s o m rada, že s m e sa spoznali. M a j sa dobre,
Patton."
O t o č i l s a a o d b e h o l . I b a r a z s a o b z r e l , a b y jej z a k ý v a l .
K e n d r a c h v í ľ u p o z o r o v a l a , a k o m i z n e v lese, p o t o m s a zhl
b o k a nadýchla, prešla cez v e r a n d u a do d o m u vošla z a d n ý m i
dverami.
„ V š e t k o najlepšie!" zakričalo niekoľko hlasov.
K e n d r e nejaký čas trvalo, k ý m pochopila, čo z n a m e n á
veľká torta s pätnástimi zapálenými sviečkami. N a r o d e n i n y
I 475 ]
EPIDÉMIA TIEŇOV
I 476 ]
ROZLÚČKA
1 477 ]
E P I D É M I A TIEŇOV
Z d v i h o l z o s t o l a m e d e n ý p r ú t i k a z m i z o l . V tej c h v í l i s a n a
j e h o mieste objavil t u č n ý m u ž , ktorý sa okamžite p r e m e n i l
na o b r o v s k é h o grizlyho, a napadol nás. B o l o riskantné bojo
v a ť s m e d v e ď o l a k o m v takej malej miestnosti. Travis W r i g h t
b o l v á ž n e z r a n e n ý . C h c e l i s m e t o h o zvera zajať, ale n a k o n i e c
s m e h o museli zabiť. K ý m s m e s a pustili p o Sfingovej stope,
už s m e ho nedokázali nájsť."
„ P o t o m je to pravda," zašomral C o u l t e r a jeho hlas znel
zničene. „Sfinga je náš úhlavný nepriateľ."
„ A ušiel m o j o u vinou!" zvolala K e n d r a . „ J a s o m m u do
bila prútiky, aby sa m o h o l teleportovať!"
Starký pokrútil hlavou. „ K e b y Sfinga nepoužil prútiky,
určite by m a l pripravené iné únikové stratégie."
„ Č o sa stalo s p á n o m L i c h o m , jeho o s o b n ý m strážcom?"
zaujímalo Setha.
„ P á n a L i c h á s m e niekoľko dní nevideli a zatiaľ sa neuká
zal," o z n á m i l i m D o u g a n .
„ T e r a z , k e ď S f i n g a p r i z n a l , n a čej s t r a n e v l a s t n e stojí, s a
asi b u d e u s i l o v a ť u r ý c h l i ť svoje plány," ozvala s a starká. „ M u
síme sa pripraviť na najhoršie."
„ M á m e však aj ďalšie znepokojujúce správy," dodal
starký.
D o u g a n sa zamračil. „ S t r a t e n á m e s a padla. V i e m e , že pre
žil i b a H a l a j e h o d c é r a M a r a . "
„ Č o s a stalo?" vzdychla Kendra.
„ H a l n á m všetko prerozprával," vysvetľoval D o u g a n . „ N a j
p r v sa z labyrintu v n á h o r n e j plošine dostal na s l o b o d u me
d e n ý drak a bleskami zaútočil na haciendu. P o t o m v m ú z e u
1 478 ]
ROZLÚČKA
[ 479 ]
EPIDÉMIA T I E Ň O V
[ 480 ]
ROZLÚČKA
„ P o v e d a l m i , že ti ho m á m zveriť. Je z a b a l e n ý v j e d n e j z ta
šiek a pridali s m e k n e m u aj ostatné n a r o d e n i n o v é darčeky.
K e n d r a , o b j a v e n i e c h r o n o m e t r a b u d e m e zatiaľ d r ž a ť v taj
nosti aj pted D o u g a n o m . A s p o ň dovtedy, k ý m nezistíme,
k o m u m ô ž e m e veriť."
„Je to múdre rozhodnutie," povedala Kendra. Zahľadela
s a s t a r k é m u d o očí. „ B o j í m s a ísť d o m o v . "
„ P o všetkom, čo sa stalo, by s o m si skôr myslel, že by si sa
bála ostať tu."
„ N i e s o m s i istá, č i c h c e m , a b y n a m ň a d o h l i a d a l i R y t i e r i
úsvitu. Čo ak všetci pracujú pre našich nepriateľov?!"
„ J e d n ý m z vašich strážcov bude vždy W a r r e n , C o u l t e r
alebo T a n u . N a vás d o v o l í m dohliadať iba t ý m najdôvery
hodnejším očiam."
„ T e r a z sa cítim o n i e č o lepšie."
S e t h v t r h o l do izby a za n í m vošiel D a l e . „ D o u g a n odkazuje,
že je pripravený. W a r r e n ide s nami. K e n d r a , m á š všetko?"
Ešte sa necítila pripravená. Kiežby m a l a na o d d y c h viac
času! Ť a ž k o vybojované víťazstvo, strata priateľov a veľká
t r a u m a , k t o r ú zažila, j u p r i p r a v i l i o e n e r g i u . D v a d n i nesta
čili. K e b y m a l a a s p o ň d v a r o k y . P o t r e b u j e č a s , a b y s a p o z b i e
rala. P r e č o sa život vždy m u s í h n a ť ďalej? P r e č o k a ž d é víťaz
stvo či každá prehra musia byť sprevádzané n o v ý m i o b a v a m i
a p r o b l é m a m i ? Z v y k n ú ť si na strednú školu b u d e ťažké aj bez
toho, aby si lámala hlavu nad tým, čo podnikne Sfinga a akú
úlohu v jeho plánoch zohrá Navarog, princ démonov.
B e z o h ľ a d u na svoju neistotu K e n d r a prikývla. Starký
s D a l o m jej z o b r a l i b a t o ž i n u a o n a z a n i m i z o s t u p o v a l a p o
I 481 ]
E P I D É M I A TIEŇOV
s c h o d o c h z p o d k r o v i a . N a c h o d b e jej C o u l t e r n a z n a č i l , a b y
v o š l a k n e m u d o izby. Z a v r e l z a ň o u d v e r e .
„ Č o sa staloľ" opýtala sa K e n d r a .
P o d a l jej p a l i c u s h r k á l k a m i , k t o r ú s i p r i n i e s l a z o S t r a t e
nej mesy. „ K e n d r a , vieš, čo tá v e c d o k á ž e ľ "
„ Z d a l o sa mi, že na M a ľ o v a n e j mese to zhoršilo búrku."
Pokrútil hlavou. „ S o m odborník na čarovné predmety,
ale za celé roky, čo to robím, s o m sa stretol iba s niekoľkými,
k t o r é b y s a m o c o u v y r o v n a l i tejto palici. V č e r a s o m s ň o u
urobil niekoľko pokusov. V o n k u s o m ň o u triasol menej a k o
štvrť hodiny a na jasnú oblohu s o m privolal mraky. Č í m viac
s o m hrkotal, o to viac sa počasie zhoršovalo. Zo Stratenej
m e s y si si priniesla pravú dažďovú palicu."
Kendra sa usmiala. „ G a v i n vtedy povedal, že je to môj
suvenír."
„ G a v i n m u s í b y ť v e ľ m i štedrý. P r e d m e t takejto sily m á
nevyčísliteľnú h o d n o t u . D o b r e sa oň staraj."
„ B u d e m , " povedala K e n d r a a zobrala si palicu. „ N e m a l a
by s o m ju n e c h a ť tuľ"
„ J e tvoja. Z o b e r ju so s e b o u . Ktovie, k e d y sa ti zíde.
V o v z d u c h u visí ešte veľa p r o b l é m o v . "
„Ďakujem vám, Coulter. Dovidenia."
„ T o s i píš, ž e s a ešte u v i d í m e . Č o s k o r o b u d e m n a t e b a
a na S e t h a d o z e r a ť ja."
K e ď bola K e n d r a konečne na chvíľu sama, vytiahla
o b á l k u , r o z t r h l a ju a v y b r a l a z nej list od G a v i n a . R o z l o ž i l a
papier a p o k ú š a l a sa potlačiť n e d o č k a v o s ť a z a b u d n ú ť na
všetky hlúposti, ktoré povedal Seth.
1 482 ]
ROZLÚČKA
Milá Kendra,
K e n d r a s i z n o v a p r e č í t a l a list, p o t o m tretí r a z s k o n t r o
lovala o d s e k o t o m , že je ú ž a s n á a že ju G a v i n c h c e lepšie
s p o z n a ť . N e p o d p í s a l s a l e n T v o j p r i a t e ľ . N a p í s a l T v o j priateľ
a obdivovateľ.
S ú s m e v o m n a p e r á c h p o s k l a d a l a list a vložila s i h o d o
vrecka. P o t o m vyšla p r e d n ý m i dverami a zamyslela sa n a d
tým, a k á t e n k á čiara delí hrôzu od radosti z b u d ú c n o s t i .
1 483 ]
Poďakovanie
1 485 j
riek M u i r , A n g i e G o d f r e y o v á , Tiffany W i l l i a m s o v á , M a r y -
A n n J o n e s o v á , B o b G r o v a R ó b e r t a Stoutová. M o j a sestra
S u m m e r M u l l o v á so m n o u znovu cestovala a koordinovala
t u r n é p o š k o l á c h . S o m jej z a v i a z a n ý z a p o m o c a s p o l o č n o s ť .
C h c e m poďakovať aj Boydovi Warovi a tímu predajcov Lee-
ovi Broadheadovi, J o h n o v i R o s o v i a L o n n i e m u Lockhartovi
a všetkým ľ u ď o m v S h a d o w M o u n t a i n , ktorí tak zapálené
pracujú, aby sa moje knihy dostali k čitateľom.
Pti mojich cestách po krajine s o m stretol veľa láskavých
ľudí, ktorí mi otvorili svoje d o m o v y . Ď a k u j e m B a g b y o v c o m
v Kalifornii, M c C a l e b o v c o m v Idahu, G o o d f e l l o w o v c o m
v O r e g o n e , A d a m o v c o m v M a r y l a n d e , N o v i c k o v c o m v Kali
fornii, C o l l e e n a J o h n o v i v M i s s o u r i , F l e m i n g o v c o m v A r i
zone, klanu Panosovcov v Kalifornii, M a c D o n a l d o v c o m
v N e v a d e , B r o w n o v c o m v M o n t a n e , M i l l e r o v c o m vo Vir-
ginii, W i r i g o v c o m v O h i u , ľ u ď o m n a M o n m o u t h C o l l e g e
a G a r y m u M u l l o v i v C o n n e c t i c u t e . Zvláštna v ď a k a patrí R ó
b e r t o v i M a r s t o n o v i F a n n e y m u , a u t o r o v i Luthielinej piesne,
ktorý p o m o h o l propagovať moje aktivity na internete.
V p o ď a k o v a n i a c h s o m zatiaľ n e s p o m e n u l N i c k a J a c o b a .
N a strednej škole patril medzi mojich najlepších k a m a r á t o v
a často čítal n e p o d a r k y , ktoré s o m v t e d y písal. Aj v ď a k a j e h o
p o d p o r e a p o v z b u d z o v a n i u s o m sa stal s p i s o v a t e ľ o m .
M i l ý č i t a t e ľ , ď a k u j e m ti, ž e p o k r a č u j e š v č í t a n í k n i ž n e j
s é r i e Fablehaven. A k s a t i p r í b e h p á č i , p o v e d z o ň o m o s t a t
n ý m ! O s o b n é o d p o r ú č a n i e je dôležité.
N a i n t e r n e t o v e j s t r á n k e BrandonMull.com a l e b o n a Fable-
baven.com s a o m o j i c h k n i h á c h d o z v i e š e š t e v i a c .
[ 486 ]
Otázky pre čitateľov
l . V o v š e t k ý c h k n i h á c h s é r i e Fablehaven m á S e t h v e ľ k é
problémy s poslušnosťou. Co sa podľa vás už o posluš
nosti naučil? V č o m je v tejto k n i h e poslušnejší? V č o m
je neposlušný?
1 487 ]
6. Súhlasíte so starým o t c o m S o r e n s o n o m , že všetci ľudia
sú schopní d o b r é h o aj zléhoľ A k o naše rozhodnutia
ovplyvňujú to, kto s m e ľ
9 . P r e č o b o l a L e n a n a k o n c i k n i h y o c h o t n á o b e t o v a ť sa?
A k o t á t o o b e t a o v p l y v n i l a jej m a n ž e l s t v o s P a t t o n o m ?
A k o dokáže nesebecká obeť posilniť vzťah?
1 1 . R a d š e j b y ste videli v t m e a k o K e n d r a , m a l i č u c h a k o
goblin alebo boli takí šikovní a rýchli ako dryáda?
P r e č o ? A k o b y ste t e n t o talent využívali?
[ 488 I
1 2 . K e b y vás v o v e k u štyridsať r o k o v odsúdili n a zajatie
v Tichej k o b k e a po päťdesiatich r o k o c h by vás vypus
tili, s t á l e b y s t e m a l i š t y r i d s a ť r o k o v . P r e d s t a v t e si, ž e
v čase, k e ď vás zavrú do Tichej kobky, by vaše dieťa
m a l o desať rokov. K o ľ k o rokov by m a l o vaše dieťa, k e ď
v á s p r e p u s t i a z v ä z e n i a ľ S p r á v a l i by ste sa k n e m u inak?
A k o ľ A k o by sa vaše dieťa správalo k vámľ Prečoľ
1 3 . K e b y ste m o h l i stráviť j e d e n d e ň v C a r o l e s e s K e n d r o u
a so S e t h o m , čo by ste c h c e l i v i d i e ť a k o p r v é ľ K t o by b o l
p r v ý č l o v e k a l e b o p r v ý tvor, s k t o r ý m by ste sa c h c e l i
stretnúť?
[ 489 ]
B r a n d o n M u l l už nebýva na kopci nad väzením. Teraz
žije s m a n ž e l k o u a s t r o m a d e ť m i v p e k n o m m a l o m ú d o l í p r i
k a ň o n e . O d k e d y prišla na svet jeho najmladšia dcérka, je
v d o m á c n o s t i ešte v ä č š í m g o l e m o m a k o p r e d t ý m a p o s l ú c h a
každý príkaz, ktorý dostane. B r a n d o n je a u t o r o m knižnej
s é r i e Fablehaven, k t o r ú n o v i n y N e u > Y o r k Times v y h l á s i l i z a
bestseller.