Professional Documents
Culture Documents
tamnom stranom.
Preobražaj
Senka!
Shvatila je Mara i treću tajnu, bar je tako mislila. „Tri zaštite za dva
oružja…“ Nije se to odnosilo samo na fizičku odbranu odredišta na kojima
behu oružja, već i na zagonetke na samoj mapi! Ovostrano oružje, ono koje
baba uništi na njihove oči, nekada je čuvano u Belome Gradu silnom
vojskom, ali je Mara smatrala, verovala, čak je bila sigurna u to, da mapa
izvezena magičnim nitima mora govoriti pretežno o magijskim vrstama
zaštite. Onostrano oružje, jedino koje još postoji, u donjem je svetu, što je
takođe moćna zaštita samo po sebi. Treća zaštita bila je sama mapa, koja se
morala sačiniti od dve marame kako bi prikazala svoje tajne. A kako doći do
oružja, to beše višeslojna zagonetka. Jer, na primer, znati samo da je jedno
oružje u donjem svetu, što su svi znali već nakon prvog čitanja mape, nije
značilo ama baš ništa.
Prva tajna mape beše da je ona izvezena naopako – trebalo ju je okrenuti
da slova budu naglavačke kako bi oblik reke bio ispravan. To su razotkrili
tokom onih mračnih časova koje je družina provela u hurskim tamnicama.
Tada su, zajedničkim promišljanjem, razumeli kratki tekst desno, na delu koji
je predstavljao izvezeni crtež mape: treba jahati „uz“ Veliku reku, a ne
„niz“ nju niti u njenoj blizini. Čak i kratki stihovi skriveno govore o potrebi
okretanja mape, „jer što beše dole ostaće daleko gore“. Ali, početak tih
stihova ne govori o tome – „Tamo gde se bela reka oboji u crno, spajaju se
ovaj svet i donji“, zagonetno ali poimence navodi gde je to mesto: baš ovde
gde Crni Timok ulazi u Beli i dve vode Velik Timok daju. To beše i druga
tajna mape, koju su oni još odavno shvatili i zato su ovde. A Marena je
konačno sagledala i ono što je smatrala trećom tajnom: leva strana mape,
koja priča o dva brata vladara i njihovim poduhvatima, krije i tačno
odredište ulaza u donji svet, kao i način kako proći „kroz vratnice živom
nenamenjene“. Treća zaštita dvosmisle mape, mislila je ona, jesu reči
izvezene na samom levom obodu, ispod simbola, reči koje jedna ispod druge
tvore skrivenu rečenicu! Žarko i Relja behu zadivljeni ovom spoznajom; bila
im je mapa dugo pred očima, i sada i ranije, ali nisu uspeli sami to da uvide,
tu skrivenu poruku: „Tri stara hrasta i ulaz u središtu, dirni kamen i
pročitaj vreme.“ Trebalo je, dakle, samo pronaći pravi kamen između tri
prava hrasta, dodirnuti ga, i pročitati vreme. Ništa lakše, reče ona
muškarcima uz vragolasti osmeh!
***
Dva sata kasnije, Marena više nije mislila baš tako.
Nije bilo teško pronaći tri najveća hrasta u okolini. Najveći od najvećih
uzdizao se baš tamo gde se dve reke spajaju, kao da su se prethodno morale
razdvojiti samo da bi zaobišle to ogromno drvo. Druga dva moćna stabla
uzdizala su se sa desne strane, gledajući niz pomešani Timok. Nije, zapravo,
ni bilo važno gde je drvo raslo, desno ili levo od reke. Važno beše samo
središte između tih najstarijih stabala, najviših hrastova, ali se Mara uskoro
zabrinu da negde greše. Između tri velika stabla nalazila se samo šuma, ne
previše gusta, ali tu, čim se malo odmaknu od reke, ne beše ni jednog jedinog
kamena! Sve troje su se raštrkali, gledajući, pipkajući tlo, pokušavajući da
uoče nešto što je nekada bilo kamen, a sada je možda uništeno, razbijeno ili
zakopano. No, ne uočiše baš ništa. Šumsko tlo beše ravno, zemljano i
travnato, i ništa sem toga.
Napokon sedoše u večni hlad šume, ne tako daleko od vode, da se malo
odmore i razmisle šta dalje. Mara je ponovo izvadila onu mapu i pažljivo je
zagledala, podižući povremeno pogled da obuhvati sva tri stabla pred njima.
Tražila je da sednu tako da ih mogu videti pred sobom. Nije bilo sumnje,
tekst skriven po levoj strani mape davao je jasnu poruku. Zašto, onda,
između ovih stabala, moćnih i razgranatih, koja čine lep pravilan trougao,
nije bilo ni jednog jedinog kamena? Čak ni tolikog da bi ga mogli pokupiti
rukom – jedino kamenje moglo se naći uz obale reka, uglavnom sitnije, ali ni
blizu onog zamišljenog središta između hrastova koje su sada napustili.
„Ne razumem“, pomalo besno priznade Mara. „Ovo su sigurno tri
najveća stabla u okolini, golim okom se vidi da većih i starijih hrastova
ovde nema! A i poruka je sasvim jasna, kada se jednom sagleda. Da nije ko
sklonio taj kamen u vekovima koji su protekli između stvaranja mape i
ovoga dana?“
Relja sleže ramenima. Sve troje su razmišljali i ćutali, ne dosećajući se
ničega. Žarko napokon besno prozbori kroz zube: „Za te silne vekove je,
Maro, moglo nestati i neko od ovih divovskih drva, a kamoli taj kamen!“
I čim je to izrekao, shvatiše! Shvatiše i on, i Mara, i Relja! Shvatiše ono
što nije mislio reći, ali je rekao. Vekovi su prošli. Stotine i stotine godina.
Tri najveća stabla nisu bila jednakih starosti. Jedno od njih, sada najviše
udaljeno, koje je raslo na povoljnoj ivici šume, primajući dovoljno sunca u
jednoj polovini dana kako bi se u drugoj polovini nadmetalo za svetlost sa
ostalim stablima u okolini, jeste bilo najviše od svih. Ali je verovatno bilo i
najmlađe, o čemu je svedočio obim njegovog trupa. Žarko bi ga sam samcijat
mogao skoro pa dopola obaviti rukama, za razliku od ostala dva mnogo šira
stabla koja sve troje zajedno, držeći se za ruke, ne bi mogli obuhvatiti.
A sada su, tražeći mesto gde bi mogli da se odmore, zaseli na nešto o
čemu nisu ni razmislili. Sedeli su na širokim ostacima nekada zasigurno
nadmoćnog drveta u ovom delu šume. Koliko su mogli videti, drvo se prvo
rascepilo od udara groma ili možda od sopstvene težine, pa je jedna
polovina masivnog panja bila, iako ublažena godinama, i dalje prilično
oštrih ivica, sačinjenih padom i lomljenjem dela stabla, dok je druga
polovina bila skoro pa ravna, kao naknadno isečena mnoštvom preciznih
udaraca sekirom – ta polovina bila je dovoljno široka da su sve troje udobno
seli, ne dodirujući se. Dve različite polovine ogromnog panja bile su
razdvojene i povećom rupom u sredini, šupljinom kakva se često javi kod
hrastova izuzetnog obima, u kojima neuk narod rado traži blago. Jedna
polovina – izlomljena, druga – isečena. Možda su ljudi iz obližnjih sela
isekli ostatke ovog drveta za ogrev? Ili ga je isekao baš onaj „vladar
mlađi“, želeći da dodatno sakrije ulaz o kojem je pisao… Kako bilo, troje
ljudi smatralo je da su sada, konačno, našli i pravi treći od nekadašnja „tri
stara hrasta“. Mnogo bliži ostalima od onog najudaljenijeg vitkog drveta.
Ulaz u Mračnu zemlju nalazio se praktično pred njima, u trouglu koji dosad
nisu pretraživali; bili su sada sasvim sigurni u to!
Osokoljeni novim otkrićem, njih troje skoro pa skočiše da nastave
pretragu. I nije im dugo trebalo da, u senci jednog starog drveta, negde u
središtu između dva još stojeća i jednog oborenog stabla, pronađu jedan
kamen koji je morao biti ono što su tražili. Beše taj kamen suviše pravilnog
oblika da bi bio prirodan, iako je sada bio dobrano zarastao u puzavicu i
šumsko bilje. Malo se i nakrivio, ali je i dalje neodoljivo podsećao na
nepomičnog patuljka koji kao da čuva ulaz u donji svet.
Kolovrat
Kolovrat
Zemlja je padala sa onoga što je trenutak pre izgledalo kao mali šumski
brežuljak. Padala sa strana, ali još više unutra, u unutrašnjost koja se
otvarala poput usta usnuloga diva. I tako su ugledali kratku i usku utabanu
stazu koja je vodila strmo dole, ka pećini koja je, za razliku od oblih
mehaničkih ivica pokrenutog mehanizma, zaista izgledala kao ogromna
lobanja otvorenih usta, osvetljena dnevnom svetlošću nakon ko zna koliko
vremena. Usta, oči i nosna šupljina te zakopane lobanje veće od čoveka behu
samo prazna i zlokobna tama, tama koju ni svetlost dana nije uspevala da
probije, a koja je vodila negde duboko. „Bogova mi, baš kao na mapi!“, ote
se Žarku. Niko nije očekivao da ulaz zaista izgleda tako, kao nešto što je
nemoguće promašiti i ne videti kada mu se priđe u ovoj šumi, ali su drevni
patuljci pre ko zna koliko vekova taj sablasni ulaz dodatno sakrili pokretnom
kamenom kapijom. Ugledali su sve to, ali ne zadugo, jer se ceo dvostruki
nepotpunoj kugli sličan mehanizam nije zaustavio u otvorenom položaju,
kako su očekivali, već je nastavio svoje kretanje sve dok od radoznalih očiju
nije ponovo sakrio ulaz u donji svet kada se stranice spojiše dole,
ostavljajući pred njima posudi sličan brisani prostor, tanjir za ogromnu
zakopanu divovsku lobanju. Pogledaše se članovi družine, između trijumfa i
zbunjenosti. Pogledaše se, a ne stigoše ništa da kažu, jer se dve stranice
slične širokim kriškama jabuke, zapravo kori tih isečaka, ponovo pokretoše
po svojoj nevidljivoj ukopanoj osnovi, ovoga puta unatrag. Pre no što tako
vraćanjem načiniše drugi pun krug, te stranice još jednom nakratko otkriše
jezoviti ulaz. Nakon tupog udarca stranice o stranicu, jasno vidljiv ostade tek
zaobljeni spoj dva majstorski isklesana kamena, sa kojih zemljani pokrov
sada beše prilično otrešen – ono što je do malopre izgledalo kao ulegnuće na
travnatom brežuljku, sada je prikazivalo i kamen ispod. Nakon kratke stajke,
dok muškarci još behu u čudu, Mara je sačuvala opojno zadovoljstvo rešene
zagonetke kada se oglasila uz vragolasti osmeh.
„Pa, Mračna zemljo, vreme je da te ponovo nakratko osvetlimo, ako
nam dozvoliš…“ Zatim, odlučno vrativši svoju šaku na kamenog patuljka,
ona ponovo izgovori tajne reči koje im sada behu dobro poznate i jasne:
„Vreme je najgore došlo u kome neman je ponovo budna!“
I kamen, kao po drevnoj zapovesti, bez pogovora ponovo poče da se
otvara pred očima družine. Pokrete se veštica, ovog puta ne čekajući dalje.
„Brzo, Žarko, idemo unutra… ne ti, Relja, ti nam ostaj ovde!“
„A moj Šarin?“, prekide je delija, glasom koji se mešao sa zvucima
pokrenutog mehanizma, očigledno zabrinut za svog konja više no za sebe.
„Nek ostane tu sa Reljom! Nećeš valjda i svog konja povesti na onaj
svet?“
Brkajlija u očaju podiže pogled, mazeći tužno šarenog konja koji mu je
sada glavu gurao uz rame. Nebo nad šumom beše bez oblaka, plavo i široko
poput slobode. I daleko. Žarko uzdahnu, pa žurno zakorači da stigne Marenu.
***
U to isto vreme se patuljci, takođe skriveni ali mnogo pokretljiviji od
kamenog čuvara, tihim koracima već dugo kreću hodnicima u koje družina
ispred namerava da uđe. Ovo su patuljci čiji preci su i sagradili čuvara ulaza
u kraljevstvo mrtvih, kamenog patuljka koji stoji već vekovima, a stajaće i u
narednim vekovima ako tih vekova bude uprkos beštiji ali. Jer čak ni ala ne
može u donje odaje sveta, pozvana ili nepozvana. A patuljci, graditelji, oni
mogu. Pa ipak, ulaz u te, za njih iz priča poznate odaje, nije počeo kako su
želeli.
Usudiše se patuljci brzo da upale baklje, odmerivši rizik. Znali su oni za
zveri koje obitavaju u ovim hodnicima, čuvajući granicu između svetova.
Poznavali su njihov miris, jak miris koji se, poput siledžije kroz prepunu
ljudsku krčmu, nasilno probijao kroz ustajali vazduh podzemlja, vazduh koji
uvek pomalo struji, ali nikad zaista ne otiče. U retkim danima kada ti zverovi
izlaze na površinu, njihov miris mogao se osetiti i u blizini patuljačkih
hodnika, nekada čak i unutar njih. Šapatom su prepričavane strašne priče o
previše radoznalim patuljcima koji su, želeći da ugledaju one koji te mirise
ostavljaju, pronalaženi delimično pojedeni. Delimično, jer ta bića nisu
tražila patuljačko meso, uglavnom odveć staro i žilavo za njih, već meko
meso ljudske dece, svežijih leševa na grobljima, ili, kad god su mogli doći
do njih, sočne ženske grudi – čak i sasvim siti raskopavali su ženske
grobove, ti stvorovi, jedući samo sise, a ostavljajući sve ostalo.
Oskrnavljeni ljudski leševi kraj raskopanih grobova nepogrešivo su govorili
o gozbi ovih gvozdenzubih bića. Poznavali su dobro patuljci i sve zvuke koje
su ti psoglavi, glavni čuvari spoljnih hodnika donjega sveta, ispuštali
približavajući se – učili su te zvuke od svojih starih, koji su ih oponašali
trudeći se da zaplaše ili zabave decu, ali ih pritom i nauče. Generacijama
poznavanje tih zvukova nije bilo previše potrebno nikome, ali se prenosilo,
da bi, eto, ova generacija, tačnije ova ekspedicija, sada to znanje smatrala
suštinskim i neophodnim. Ta kolona koju predvodi lično njihov kralj,
gospodin Podzemljar trideset i treći, pažljivo je, pažljivo osluškivala hoće li
čuti ono što nikako nije želela da čuje.
Usudiše se patuljci da upale baklje jer smatraše da bolje vide i da imaju
bolji njuh od tih podzemnih demona, iako ovi behu glavama pomalo nalik na
pse i, slično psima u ljudskim naseobinama, mogu i da namirišu patuljke
kada priđu blizu. Čudni behu ti trooki psi sa trećim okom između i poviše
ona dva oka koja krase obične pse, dok im tela behu više poput ljudskih.
Niko, pa čak ni patuljci, nije znao kako je i kada ta užasna mešavina nastala,
a psoglavi behu jednako omraženi među ljudima, psima i patuljcima.
Njihovo treće oko, jezivo na prvi pogled, zapravo je samo prikrivalo
činjenicu da su ovi stanovnici mračnih tunela skoro slepi po merilima
stanovnika gornjega sveta, pa čak i po patuljačkim merilima, iako se ni
njihov vid nije isticao zbog vekovnog boravka u sopstvenim podzemnim
tunelima. Jedino čega su se patuljci istinski pribojavali beše njihov sluh, koji
beše na glasu među patuljačkom bratijom. Zbog njihovih ušiju su, prema
pričama, stradali oni koji su pratili miris tih nečistih stvorenja, želeći da ih
vide izdaleka – sluh psoglavih beše tako oštar da su uspevali čuti i patuljke,
koje niko drugi čuo nije, i to iz dovoljne daljine da se mogu pritajiti i
sačekati ih. Retki su uspevali da pobegnu kako bi pričali o tim zasedama.
Duga kolona nosila je na rukama i ramenima poginulu Senku, tu prerano
stradalu namučenu dušu koja ih je posetila jednom, ostavivši trajni utisak na
sve. Mlohavi zavežljaj beskrvnog ljudskog mesa koji su sada teglili
predstavljao je samo tužnu uspomenu na razdraganu devojčicu punu duha, ali
se svi nadaše da se stvari još mogu promeniti. Prilično često su se nosioci
menjali, kako se niko ne bi umorio previše. Znali su da je dug put do izvora
nenačete vode, a samo je jedan patuljak, baš kraj Senkine glave, bio toliko
izdržljiv da je odbijao da bude odmenjen. I napredovali su tiho, sasvim tiho,
ne želeći da uzbune stvari koje se kriju u ovim mračnim tunelima.
Međutim, ne beše suđeno da povorka ostane neprimećena.
Kada se jedan od patuljaka sa začelja probio do svoga kralja pri čelu
kolone, donoseći neželjenu vest, kralj je već i sam znao da su se mirisi
pokrenuli, nepogrešivo prenoseći poruku o napredovanju psoglavih zveri.
„Brzo, brže, jer sad je brz’na važn’ja od opreza!“ Nakon ove tiho izrečene
komande, cela povorka pređe skoro u trk, a ipak ostade ljudima sasvim
nečujna. Ljudima, ali možda ne i zverima koje su se približavale.
Nisu znali patuljci da li su ih zveri već opazile ili čule, ali se njihovo
približavanje nije smelo potceniti, sve i da je u pitanju samo dolazak nove
smene ili redovno kretanje izvidnice gvozdenzubih, koji su poput večnih
stražara povremeno obilazili podzemne hodnike i čuvali ulaz u njih. Ipak,
kako se miris zveri i dalje približavao uprkos povećanoj brzini kolone, brzo
im postade jasno da ovo ne može biti slučajnost. Hrabra ekspedicija na
razmeđu svetova beše progonjena od mračnih čuvara!
I zaista, uskoro začuše zvuke približavanja, nalik zvucima koje čopor
pasa pravi u ljudskim naseljima, samo mnogo strašnije – malo prigušenog
režanja, pokoje zlokobno coktanje gvozdenim zubima, tiho ali sve glasnije
tapkanje lakih nogu u trku. Patuljci, koji su se još uvek trudili da ostanu tihi,
sada su znali da je prekasno za to. I njihov kralj se, sa odlučnošću
neočekivanom za nekoga sviklog na sasvim drugačiji život, ponovo oglasi:
„U trk, p’tuljci!“ (On još beše pričao kao i svi patuljci, skraćujući reči
izbacivanjem samoglasnika.) „Druge nam sad nema! Do izvora već nema
još mnogo, pa moramo stići, stoji nada da zveri tu neće!“
***
Nije bilo moguće da je Marena mogla čuti taj tihi povik patuljačkog
kralja, ali se njena kratka kolona, ako se tako mogu nazvati jedan muškarac i
jedna žena, zaustavila baš u tom trenu. Bilo je to drugo zaustavljanje otkad su
ušli u tunele donjega sveta. Prvo se dogodilo odmah na ulazu, čim su kročili
kroz teško otvorene vratnice koje su se zatvarale za njima. Mara je, stojeći
na strmoj pristupnoj stazi, još jednom doviknula Relji da ostane gore, da
čuva ulaz od nezvanih gostiju da im ne odseku odstupnicu, a još važnije:
trebaće im možda otvoriti spolja kad se budu vratili iznutra! Tada se ulaz već
sasvim zatvorio pred njima, donoseći mrak, ali i jezu koju su se uljezi trudili
da ne pokažu. Mara dozvoli vrhu svog neobičnog dugog štapa da zasvetli, ali
tek neznatno, kako bi ostali koliko-toliko skriveni od svega što ih možda
čeka. Zatim ona i Žarko odlučno zakoračiše niz veoma strmu ali i kratku
stazu, pa kroz sablasno otvorena usta diva, u jedva primetno spuštajuće
mračne hodnike. Žarko se još jednom okrete da pogleda neobični ulaz,
zahvalan što se ogoljena vilica nije sklopila dok je savijen prolazio kroz nju;
taj mrtvi div, verovatno najveći div ikada, beše zaista mrtav, verovatno već
vekovima. Seti se Žarko starih priča o tome da su divovi nekada rasli dok se
ne pretvore u planinu, da su sve životinje i biljke osim onih koje je čovek
ukrao nazivane divljima, te da i sama divljina, kako joj i ime kaže, beše u
potpunoj vlasti moćnih divova… stresavši se pri pomisli na okršaj s jednim
takvim, on pohita da sustigne Maru, koja nije obraćala pažnju na njegova
zastajanja.
Dok su im se oči polako navikavale na mrak, počeše da primećuju i
neobjašnjivi sjaj sumračnih pećina predvorja sveta mrtvih, koje behu uvek
mračne, ali izgleda nikada baš sasvim. Taj potmuli sjaj bio je sveprisutan –
verovatno bi se mogli kretati i bez Marenine svetlosne magije. Već nakon
nekoliko koraka, dok su možda još mogli videti razjapljene vratnice ako se
okrenu, naiđoše na rastrgnuta tela psoglavih demona. Marena je zgroženo
zastala, dopustivši da njene emocije na trenutak probiju masku večne
sigurnosti, ali Žarko to nije ni primetio jer je odmah priskočio napred,
nabrojavši tri lešine, ali tako iskidane da je u prvi mah pomislio da ih je
više.
„Vidi ove zveri, Maro! Reklo bi se da se pobiše međ sobom, kad su
’vako zverski rastrgane. Ali mi je milije da mislim da je ovo delo jedne
druge zveri…“ I tu delija podiže glavu sa širokim osmehom kao nalepljenim
na njegovo grubo lice. „Ta je ’vako komadala i vukove što nas goniše po
šumi! Naš Vuk je na delu, Maro, da ti Žarko kaže!“
Nakon toga osokoljeno nastaviše dalje, samo da bi se posle nekoliko
desetina koraka ponovo zaustavili. Žarko je zastao prvi, zastao da bi
zagledao još tri mrtva psoglava, ovoga puta uredno odložena po strani tako
da ne ometaju prolaz, za razliku od onih malo ranije čiji delovi behu
razbacani svuda. Demoni su i u smrti bili iskeženi kao psi što se spremaju za
napad. Nije mogao shvatiti kako su ovi stradali, jer nije bilo vidljivih rana
na njima – iz njihovih vratova već behu povađene sitne otrovne strelice,
ispaljene kroz šuplje trščane cevi kratkih patuljačkih duvaljki, koje su brzo
paralisale i potom i usmrtile pogođene zveri. Patuljačka kolona tako se tiho
probila pored prve prepreke, mnogo suptilnije od onih što kasnije rastrgoše
novopridošle čuvare na samom ulazu! Patuljci behu dobro pripremljeni,
znajući da je nekolicina psoglavih uvek uz same vratnice, tek toliko udaljeni
da ne mogu ugledati svetlost dana dok čuvaju ulaz od uljeza, i tiha
eliminacija čuvara bila je deo patuljačkog plana za ulazak u tunele. Prolaz se
nešto dalje širio i granao u dva glavna i sasvim suprotna pravca – jedan je
vodio ka konačnoj smrti, a drugi ka poslednjoj mogućnosti za novi život.
Ovo značajno raskršće bilo je skoro neprimetno prvo proširenje stežućeg
tunela kojim se ulazilo u Mračnu zemlju, malena i uska dvorana sa svih
strana okružena kracima pećinskog nakita koji se opirao prirodnom poretku
stvari, rastući u svim pravcima i odozdo i odozgo, kao da su se raznovrsni
pećinski šiljci sklopili poput šake ili vilice oko ovog uzanog prostora, želeći
da ga zaštite od nestajanja. Tu su patuljci odložili mrtve psoglave,
zastrašujuće i u smrti, sasvim uz jedan od zidova, nadajući se da ih ostali
čuvari neće odmah primetiti svojim slabim očima jer su svi tuneli već
neizbrisivo mirisali na trooku rasu. Sada, istražujući ova naizgled
neozleđena zverska tela, Žarko teško da je mogao primetiti uklonjene znake
njihovog obračuna s malim narodom, ali je mogao primetiti, a nije, kako se
Mara neobjašnjivo ukopala u mestu, blago podigavši i nakrivivši glavu,
prestajući da ga posmatra, kao da pokušava da razazna neke samo njoj čujne
reči.
Nije to primetio veliki brkati muškarac jer se upravo tada, posvećeno i
bez reči, naginjao nad očuvana tela, primećujući na njima stvari koje ne bi
očekivao kod bezumnih zveri – jedan od „pasa“, kako bi ih nazvao iako je
na njima samo glava bila pseća, imao je široku ogrlicu sa šiljcima, drugi
nekakvu uzanu tuniku koja je sezala od vrata do nogu, treći je još besmisleno
stezao grubo sklepanu kamenu sekiru u šaci – sasvim ljudskoj i tek nešto
dlakavijoj šaci – dok mu je odrpana krpa poput pregače visila oko bedara.
„Bogova mi, šta je ovo, zar je neko zveri oblačio?“, izusti delija. I tek tada
se, okrenuvši se upitno k Mari, suočio s njenim stanjem, dok je
neodgovoreno pitanje ostalo da lebdi u vazduhu poput odjeka zvona.
„Maro!“, uskliknuo je, priskočivši pritom zabrinut do nje. Kako mu nije
odgovarala niti uzvraćala pogled, delija je zgrabi za ramena i prodrma, kao
što je jednom davno već učinio s mnogo manje nežnosti, ali ni ovo ne
privuče njenu pažnju, njen pogled je i dalje gledao u neku nepostojeću tačku.
Dok je brkajlija razmišljao šta mu je činiti, ona se prenu kao iz sna, s
uzdahom, i još tako, u njegovim rukama, progovori brzinom njoj
nesvojstvenom: „Brzo, Žarko, položi me na zemlju i čuvaj me dok se ne
vratim, a naročito pazi da mi neko ne okreće telo, kako bih se uopšte i
mogla vratiti!“ Zbunjeni grmalj je još nepomično stajao, pokušavajući da
shvati njene reči, ali ona nije imala strpljenja za to. „Hajde, spuštaj me već
dole, da ne ležem sama… i ne diraj leptiricu ako ti je baš imalo stalo do
mene!“
I tako je Žarko spustio svoju upravo probuđenu vešticu na zemlju, nasred
hodnika gde je i stajala, na to raskršće puteva u svetu mrtvih, dok je ona još
čvrsto stezala svoj štap. I nije je još ni namestio kako treba, a ona je ponovo
skrenula pogled s njegovih očiju, ovoga puta još drastičnije: zakolutala je
očima tako da su joj se samo još beonjače videle. I u tom trenu, dok joj se
telo sasvim ukočilo, iz njenih usta krenu da izlazi velika leptirica, tamnih
šarenih krila, sasvim nalik a opet nekako mnogo lepša i gracioznija od crnog
leptira koji je nakon jedne velike bitke izleteo iz usta obezglavljenog
vampira, gospodara noći, odnoseći sa sobom njegovu dušu, čime beše
sačuvan i način da se i bez svoga tela vrati na ovaj svet. Ova noćna leptirica,
još uvek delimično u Marinim otvorenim ustima, tada raširi svoja raskošna
krila i nežno se vinu u sumračni vazduh predvorja donjega sveta, praćena
zbunjenim pogledom njenog saputnika.
***
Patuljci su trčali najbrže što su mogli, noseći Senkino telo, i uzani hodnik
pred njima poče da se širi, najavljujući pećinsku odaju izvora nenačete vode,
izvora koji ovde pravi maleno jezero, ledeno hladno i sasvim prozračno,
koje se dalje odliva nevidljivim podzemnim kanalima, ostajući večno sveže.
Malo jezero nenačete vode koja može postojati samo u najdubljim pećinama,
u htonskim dubinama zemlje gde sunce tu vodu nikad nije videlo, niti će. Taj
izvor beše ono čemu su se nadali, ono što je trebalo da vrati u život
devojčicu koju su nosili sa sobom, tvrdoglavo zadržavajući njeno nepokretno
telo iznad svojih ramena čak i sada, dok su trčali za sopstveni život. I eto,
stigoše gde su krenuli, ali će, umesto života za Senku, svi oni, ili bar većina,
ovde naći tek sopstvenu smrt. Znali su to sada patuljci, čitava kolona koja je
uletela u jezerce nenačete vode, znali su to jer njihovi progonitelji nisu
zastali pred tim mističnim izvorom i njegovom odajom, čemu su se nadali,
već uz režanje i coktanje gvozdenih zuba nahrupiše kroz hodnik za njima.
„Gvozdenzubi!“, besmisleno ponovi jedan od patuljaka ono što je svima
odzvanjalo u glavi. Najstrašnija bića patuljačkih priča, strašnija čak i od
tupavih divova koji su ih pekli za obroke, jurišaju pravo na njih!
***
Beše već dramatično kada se veštica Marena stvorila tu, ili doletela s
velikom tamnom leptiricom koju niko nije primetio u žaru borbe. Patuljci se
behu raširili duž linije koja je razdvajala izvor od prilaznog hodnika,
pokušavajući da pruže otpor hordi razbesnelih pasa, ali ta borba beše sasvim
neravnopravna – padali su poput lišća na vetru, bivajući zaskočeni tu gde su
pali, pojedeni na oči ostalih, rastrgani u komade… Samo je to stravično
gošćenje psoglavih i njihovo zastajanje zbog toga sprečilo da branioci budu
pregaženi u prvom naletu, već su preživeli uspevali da se povuku za korak ili
dva unazad, pa da ponovo iskorače zadajući koji ubod svojim kratkim
oružjem. Nije izgledalo da su svi ti ubodi bili vredni truda, jer svi zajedno
nisu uspevali da zaustave više napadača od otrovnih strelica koje su njihov
kralj i glavni strelac ispaljivali otpozadi, a zbog kojih je, sem rastrgnutih
patuljaka, na zemlji ipak bila i pokoja psoglava lešina. Ipak, kada se Marena
pojavila, borba je bila već skoro gotova.
Preostalo je svega nakoliko patuljaka, stisnutih oko svoga vladara i
nepomičnog ženskog tela u izvoru. To telo, koje je odbijalo da se pokrene i
oživi, stvori osećaj potpune tuge i gorčine u očima veštice kada se prikazala
pred njima. Beše ona spremna da pomogne, okružena aurom svetlosti od koje
psoglavi ustuknuše, uz pseće cijuke zaklanjajući svoje oči rukama nalik
ljudskim, povlačeći se unazad, gurajući leđima one iza njih. Ali ta tuga, koja
je neočekivano beše sasvim obuzela, kao da je činila da svetlost oko nje ne
bude trajna, već da se gasi i ponovo pali, sve slabija i slabija… Sagledala je
Marena čitavu situaciju čim je stigla, ali iznenadni osećaj beznađa beše jači
od svega, i ona je mogla samo netremice da posmatra telo ubijene devojčice
pred njom, ne mareći nizašta drugo. I pseći čopor ponovo nagrnu napred,
dočepavši se preostale patuljačke zaštitnice, pa ustuknu ponovo, gosteći se
njima, okrećući leđa izvoru i čekajući da ta žareća ali umiruća svetlost
konačno sama od sebe potpuno umine.
Tada, konačno, Marena dođe sebi. Svetlost oko nje zažari se poslednji
put, terajući pseće demone da odstupe još koji korak, a veštica podiže svoj
štap, izgovarajući nekakve nerazumljive zlokobne reči, pa ga ispruži ispred
sebe, zadržavajući ga u vazduhu dok se obrtala oko svoje ose, kao da vrhom
tog štapa crta veliki krug u zamišljenom pesku. I tako, krug zaštite bi zatvoren
i uspostavljen. Niko to isprva nije razumeo, ni patuljački kralj ni njegov
poslednji saputnik, najveštiji strelac patuljačke družine koji se i dalje nije
odvajao od mrtve devojčice, ali ni psoglavi demoni, koji konačno gašenje
svetlosti oko Marene shvatiše kao poziv na napad. I jurnuše, jurnu napred ta
krvožedna gomila demona već sasvim krvavih gvozdenih zuba, ali se prvi
napred uz cijuke zaustaviše, kao od zida odbijajući se od nečega nevidljivog,
nečega što je poput munje sevalo čim bi se dodirnulo, uz pucketanje i pokoji
prasak, nagorevajući i ubijajući psoglave koji ga dodirnu. Novi strah obuze
zveri, čopor se brzo povuče, ali nekoliko sprženih lešina ostade na zemlji
između njih i progonjenih, lešina čije su se pseće glave i ljudske ruke
vidljivo dimile čak i u nastalom sumraku.
Okretoše se oba preostala patuljka, već pomireni sa smrću, da sa
čuđenjem pogledaju tu čudnu ženu između njih, a ova ima se obrati,
progovorivši prvi put: „Tome me je majka naučila…“, reče, i odmah
promeni glas tako da on dobi sasvim drugi ton, zloban ton mnogo starije
žene. „Krug zaštite na zemlju izvuci tim štapom od leske što ti je u ruci.
Opasan je samo s one strane, za demone znane i neznane.“ Rekavši to, ona
ispruži ruku i njome kao da dotaknu nešto dotad nevidljivo, što iznenada
poče da nežno svetluca, ocrtavajući se pred njihovim očima kao prozirni
mehur koji ih je sasvim okruživao. „Nev’rovatno“, promuca kralj patuljaka,
ne odolevši da i sam ispruži ruke i dodirne tu prepreku koja ih je razdvajala
od napadača, prepreku istovremeno meku na dodir i sasvim čvrstu – prsti su
mu prvo upali u nju, ali patuljački kralj dalje od toga nije mogao ni zapevši
iz sve snage, pa zbunjeno pogleda vešticu. „Da, retka korisna stvar kojoj me
je naučila“, klimnu mu glavom Marena, „šteta samo što neće potrajati…“
Rekavši to, ona odnekud izvadi malenu drvenu bukliju, pljosku poput čuture
što je nose prosci kad zovu svatove, samo manju i neukrašenu, pa u nju
zahvati nenačete vode uz koju još behu. „Možda neće trebati“, pomisli tužno
zastavši, „ali i ne ide samo čekati kraj“. Završivši misao, ona kao da se
ohrabrila, pa nagnute glave poče tiho da napeva neke nepoznate reči nad tom
vodom koju je zahvatala.
Zov krvi
Iz senki
Dobro je bilo što Mara i patuljci nisu mogli videti borbu u mraku, ništa
osim nejasnih pokreta u blizini kruga zaštite. Svi oni su poznavali jednu
sasvim drugačiju Senku, pa je pitanje da li bi, uprkos svemu, mogli prihvatiti
da je to što komada psoglave oko njih zaista devojčica koju štite. A ona,
Senka, beše sada nagonima vođena, instinktima tako jakim da iz njene sužene
svesti potpuno nestade gađenja i straha.
To mlado krznato telo sada beše puno života kao što nedavno beše
sasvim kraj smrti, kada je smatraše umrlom, ako nije i zaista tu granicu
prešla. Potpuno odsustvo čuđenja zbog sopstvenog stanja beše dovoljan
odraz zveri u koju se pretvorila. Ona nije znala da je okusila vukodlačku krv,
a poslednja slika u njenoj staroj svesti beše trenutak njene smrti u rukama
gospodara noći, od koga pre toga pogiboše i njeni najdraži, pas Vidra i
zaštitnik Vuk. Nije znala da je njen ubica konačno upokojen. Nije znala ni da
je Vuk preživeo, iako više nikad neće biti isti. Nije znala otkuda je tu gde
jeste, nije bila svesna ni poziva što ju je vratio. Skoro ništa nije znala, što je
ipak nije sprečavalo da bude u potpunosti ispunjena iskonskim
zadovoljstvom lova, one vrste lova u kom lovac stavlja svoj život na kocku
kako bi pobedio plen dostojan okršaja. A njen glavni plen, što svi ljudi-
vukovi nagonski poznaju, behu ti pokoreni ljudi-psi, zauvek zarobljeni u
svom demonskom obličju i podređenosti kralju mrtvih. Nerazumna mržnja
koju te zveri u ljudskom obliku osećaše jedne prema drugima, slobodni vuci
i večno služeći psi, beše sasvim nalik iskonskom sukobu običnih vukova i
pasa, rivalstvu između gladne slobode i pokorenosti zbog mesa uz vatru.
I prolazila je vučica Senka kroz svoje neprijatelje kao srp kroz klasje,
trgajući tu i tamo, izmičući ovde i onde, skačući sa jednog mesta na drugo,
nekada se izvijajući i obrćući oko svoje ose, nekada odbacujući čak i noge
više glave, a sve kako bi na najbolji način izbegla nadolazeće opasnosti koje
je jasno videla svojim vidom nezavisnim od svetlosti. Vidom moćnijim od
isto tako neobičnog čula brojnih pećinskih slepih miševa koji su se,
uznemireni ovom borbom, razleteli na sve strane, ali uvek na bezbednoj
udaljenosti od svih uljeza što upadoše u njihov dom. Neobično je ljudima
kako životinjski nagoni rade, kako prenose nakupljena iskustva prethodnih
generacija, pa se Senka, prvi put suočena sa novim oblikom, ponašala kao da
je čitav život vučji proživela. Sva minula iskustva njenoga plemena behu
njojzi krvlju prenesena, pa njeni pokreti odisaše sigurnošću i neminovnošću.
Njen novi vukodlački njuh, moćniji od svakog sličnog što ga još na svetu
ima, govorio joj je jasno o strahu koji se širio psećim čoporom, i ona je
zverski odmereno birala da napada samo one strahom sasvim obuzete.
Dok se panika širila među gvozdenzubim psima, Senka je iznova i iznova
napadala one najpreplašenije, najmanje pažljive, okrenute begu. Njeni
napadi zato retko nailaziše na otpor, a njena pažnja uvek beše više
okrenutima izbegavanju onih oko plena, koji još behu spremni na borbu i
zadavanje ugriza i udaraca. Njih nikada nije napadala.
Malo pomalo, u kratkom periodu koji je zarobljenima u začaranom krugu
zaštite izgledao kao večnost, smrtna panika raširila se čitavim čoporom
psoglavih koje je Senka svesno potiskivala ka dubini pećinske odaje s
izvorom, pokušavajući da oslobodi hodnik za povlačenje. Jer znala je nekako
ta mlada zver, iako se nikad ranije borila nije, da to neće večno potrajati, i
da mora, dok još ima snage, osloboditi prolaz za sebe i one koji su je, kako
je to osećala, štitili od njenog prošlog do njenoga sadašnjeg života.
Verovatno ne bi svojim dlakavim prstima mogla pokazati koliko je
psoglavih ubila, ali beše to bar desetina čopora, a još više ih se šepajući i
krvareći povlačilo unazad kada mlada devojka-vukodlak shvati da je
postigla ono što je htela, i da je pred njom kratko vreme u kome će još imati i
snagu i priliku za povlačenje. Zato brzo priskoči do magičnog kruga, kako bi
ostalima dala znak da krenu sada, dok ih može zaštititi. Ali skoči preblizu,
skoro udarajući u njega, pa sfera zasvetluca iako je ne sprži, dobijajući oblik
i strukturu i postajući pred njenim očima poput ogledala, skrivajući vešticu i
patuljke unutra. I vide tada malena Senka, prvi put vide šta je postala. Njeni
dlakavi prsti prekriše s užasom njene krvave zube i bradu niz koju je krv
kapala kao posle kiše, ali dugi nokti behu isto tako zverski i krvavi, kao i
ostaci njene sada dobro pocepane odeće i ostaci traka u koje je patuljci behu
uvili. Iako se kretala kao zver, čula kao zver, njušila kao zver, i ponovo
videla kao zver, nije se i osećala kao zver, njen um beše isuviše ljudski. Ovo
što je upravo videla, na samo nekoliko trenutaka, beše veliki udarac za nju,
veći od celokupne borbe pre toga.
Ko zna šta bi se desilo da Marena ponovo ne beše najmudrija od svih
preživelih. Kada je ugledala mlado vukodlačko lice sasvim uz krug zaštite, i
užasnut pogled kako ispunjava te vučje oči, veštica shvati da je došao
trenutak da ponovo preuzme kontrolu. Zver ili ne, Senka beše još više
devojčica no devojka, od koje se nije moglo očekivati dugotrajno vođstvo.
Vraćaće se Mari ova pomisao često, ali sada nije promišljala već je delala.
Mahnuvši rukom patuljcima da ustanu, ona promrmlja još neke reči,
udarajući štapom o zemlju, i sfera zaštite se otvori i razmota oko njih,
pretvarajući se u svetlucavu ravnu ploču koja, od zida do zida, odseče
preživele od čopora progonitelja sateranih u dubinu pećinske odaje.
Skoro istovremeno, privučena neočekivanim režanjem otpozadi, Mara se
okrete ka ulazu, sagledavši još jednog psoglavog napadača, poslednjeg sa
njihove strane odaje, i sa njenih usana otrže se pomalo panični poziv:
„Senka!“ Nije ovo bilo potrebno, jer tu reč još nije završila kada devojčica
u vučjem obliku prolete pokraj nje kao sečivo. Nagon za preživljavanjem
potisnuo je na kratko onaj ljudski užas koji je osetila ugledavši sebe, i ona
ponovo, poput savršene sprave za ubijanje, ukloni poslednjeg neprijatelja
pred njima bez trunke milosti.
Mari ovo beše teško za gledanje, zaista joj nije prijala pomisao na ovako
divljačnu Senku, pa se okrete patuljcima. „Brzo! Prednost koju imamo meri
se sekundama, a ne minutima. Zid zaštite neće potrajati!“ Zatim potrčaše
nazad pravcem kojim su stigli, protrčavši pored vučice koja je još komadala
psa. Znala je Marena da njoj pomoć sada nije potrebna, ali joj je ipak
izložila plan: „Hajde, Seno, pohitajmo… po zvucima čujem da haos
prolazi, a sa njim i naš trenutak. Uskoro će ponovo za nama, požurimo sad
do Žarka, taj veliki ratnik nam je najbolja zaštita.“ Izrekavši ovo, ponovo
je ubrzala nestavši kroz hodnik. Poslednji patuljak iz pratnje svog kralja,
onaj što je držao njenu mrtvu glavu da u vodu ne potone, jedini zastade kraj
nje, na ipak pristojnoj udaljenosti, šapnuvši joj: „Senka, d’vojče, hajd’mo!“,
pokazujući prstom ka tunelu u koji su ostali već zamakli kada je zver podigla
pogled sa svog rastrgnutog neprijatelja.
Čuvši konačno njegov glas, mlada vučica zastade u pokretu, prepoznavši
nešto iz davnih dana. U magijskoj polutami koja se već skoro sasvim
razmakla, ona svojim vučjim vidom po prvi put sagleda ne samo još jednog
saveznika, već jednoga starog prijatelja. „Mmm-Mm-Malik“, promuca ona,
a svako slovo ju je lišavalo nagona za ubijanjem i zamagljivalo pogled na
tog brižnog prijatelja, što on zaista jeste. Jer on beše taj koji ju je nosio bez
odmene, kada Senki ne beše važno nose li je ili ne, i poslednji koji ju je
svojim telom i strelicama branio od napada psoglavih dok još beše mrtva,
lijući suze što se ne vraća sebi ni u izvoru životvorne nenačete vode,
polivajući je između napada, nadajući se da će, uprkos obilju smrti oko sebe,
uspeti da vrati i sačuva život toj slepoj devojčici kojoj je nekada davno
poklonio svoju kapu nevidimku, ili „nevidljivku“ kako ju je ona zvala, da bi
povukla zmije kojima ga je okružila. On beše taj koji ju je poveo da vidi
patuljke, što je pokrenulo niz događaja koji dovedoše do toga da njegov kralj
sada beži pred psoglavim demonima, a mnoštvo njegovog naroda ostaje
raskomadano i nesahranjeno iza njih. Pa ipak, da ga neko pita, ne bi Malik
promenio ništa, jer sad Senka beše oživela, čega ne bi bilo da ne beše
patuljaka!
I, prijatelj kakav jeste, on potisnu strah i priskoči do one koju je još
smatrao devojčicom kada ova posrnu krećući ka njemu, jer vučji vid
prestade da je služi i oko nje ponovo zavlada neprobojna tama, a vučje dlake
i nokti i zubi kretoše da se povlače, ostavljajući iza sebe ponovo samo
ranjivu devojčicu. Njen dobri Malik ponovo postade samo zabrinuti glas, ali
i oslonac koji je prihvati u padu, i vodič kakav nekad beše njen dragi pas
Vidra. Iza njih se začu besno režanje psoglavih, koji sada, kada se magijska
tama podigla, i videše i onjušiše da je njihov glavni neprijatelj otišao, pa sa
besom poželeše da krenu u novi napad. Zid zaštite još je svetlucao između
gonilaca i progonjenih, ali njegov sjaj postajaše sve slabiji, pa Malik,
videvši to, pohita napred skoro oborivši Senku koja se oslanjala na njegovo
rame, prigrlivši ga. Patuljak se natera da uspori svoj pokušaj da pristigne
kralja i Maru ispred, ali se šapatom obrati devojčici, hrabreći je da nastavi:
„Brzo, drago d’vojče, mi mož’mo, mi moramo brži biti sada!“
***
Ni Senka ni predvodnik, njen najdraži čovek-vuk, nikada neće znati
koliko su blizu bili kada se mimoiđoše u hodnicima Mračne zemlje. Mogli su
se čuti da su pustili glasove. Ali behu na oprezu, i jedni i drugi – prvi
osluškujući zvukove potere za njima, a drugi komešanje psoglavih pred
njima. I sačekaše Vuk i oni iza njega da psoglava četa prođe, spremni da se
suoče sa njom ako krene u njihovom pravcu. Nije znao Vuk gone li ih psi, a
njegova vučja svest beše nedovoljno slikovita da zamisli da progone nekog
drugog putem kojim on već prođe. Kada napokon zakoračiše iz tunela što ih
je vodio samo do ponora, predvodnik tek tada nanjuši i ono što je tražio,
devojčicu Senku. Ali, a to beše ono što ga je zbunilo sasvim, desno od njih,
iz pravca odakle psoglavi prođoše, stizao je samo nagoveštaj još jednog
mirisa koji ga i obradova i uznemiri, i on, praćen svojim plemenom, krete
baš tamo, ne opirući se nagonu da proveri. Jer, to što je osetio u daljini, to
beše miris Senkin pomešan s još nečim. S mirisom njegovim.
***
Žarko se već dobro zabrinuo što je Mara tu na zemlji jošte kao mrtva, ali
ga Miloš umiruje prepričavajući kako je došlo do njegovog vaskrsnuća,
otkuda on ovde sada kada svi ga već mrtvim smatraju.
„… I baš kad sam, pobratime, shvatio da glavu izgubih uludo, pojavi
se baba veštičara, ne znam otkuda je došla, dreknu ‘Dosta!’ i, veruj mi,
tada vreme stade! Evo, da se ne pomerim ako tako bilo nije – gledam je ja,
mrdnuti ne mogu, kao da je ceo prizor zaledila: vidim koplje dopola u
meni, vidim sablju kako me zaseca, vidim bes u vojsci okupljenoj… Vidim
da sam skoro poginuo, ali baba sve nas zaustavi, i sad lepo i polako svud
oko nas šeta, gledajući tamo i ovamo. Onda mi je babetina i konja ubila!
Jabučilo, Ždralu dragi, moj leteći druže… jesam te izneverio!“
Ovde junak tužno diže glavu k nebu, ali mu pogled ispuni samo beskrajna
tama tavanice donjega sveta. On nastavi glasom u kojem je teško prikrivana
jarost: „Niko Ždrala ne bi zadržao, da ne bi te babe. Kada nas je tu
okamenila, moj se Ždral već otimao od bar pet-šest Hura, i ne bi ga mogli
zadržati da ga baba onda ne preuze. Veštičara i njena mađija, pu…“ Tu
Miloš zlovoljno pljunu pod noge, potpuno neuobičajeno za njega. Scena koju
je prepričavao, a kojom je želeo da zabavi Žarka, vrlo ga je zlovoljila.
„Prišla mu je babuskera, mom konju letećem, dodirnula ga je rukom
dok smo svi mi nepomični bili. I konj tada opet se pokrete! Al’ se odmah i
umiri. Držala je baba ruku na njegovoj glavi, a onda je…“ Milošev glas
utihnu i pređe skoro u jecaj, pa on ućuta za čas, da se pribere. Nastavio je
mirnim glasom, ispod koga je tinjalo more besa i okean tuge. „Ponovo sam
tad gledao kako se ta baba menja prema želji svojoj, kao onda kad je Vuku
prst odgrizla, ali sad se baba smanjivala, kako bi joj glava došla u visinu
konjskog vrata. Video sam tada, ili samo mislio da vidim, kako zubi rastu
svuda iz bezubih mesta u vilici, ogromni su, poput konjskih, brzo rastu,
izbiše napolje… Želeo sam Jabučilu dreknuti da beži, da mi se spasava…
Momčilo ga beše nekako spasao kad je poginuo… al’ ne mogu, glas iz grla
neće, ne znam da l’ je mađija ili od užasa! Ni konj nije shvatio šta mu se
tad sprema. Kao jagnje dočeka te zube, polovinu vrata šta mu istrgoše.“
Zajeca Miloš ovde, i beše to prvi put da ga Žarko čuje kako jeca. Ali se brzo
smiri, pa nastavi sasvim tihim glasom: „Kao jagnje jeste i klonuo, klekavši
na prednje noge, pa zatim na zadnje, sve vreme sa babinom rukom međ
očima. Zakla baba konja moga Ždrala ko ja što sam rasporio hurskog
cara, ili sam bar verovao tako, da ću time i tebe od zakletve spasti, dok ne
videh da mu ubih sina… sve što tada sam zgrešio odmah mi se i vratilo, i
više od toga: osim konja, propade i carstvo naše, svi junaci dobri
izginuše…“
„Pa kako si, brate, pretekao?“, zapita ga Žarko, koga je priča dosad
sasvim privukla. Negde duboko iz njegove podsvesti, skoro neuhvatljivo,
dođe mu u glavu, iz nekog razloga, misao da Marena nikada ne plače i kako
je jedna njena priča bila nepotpuna. Ali ne beše to čas u kome će i ova biti
ispričana do kraja, jer se upravo u tom trenu Marena trže kao da je sto
đavola vuče, udahnuvši kao da je sve vreme bila pod vodom, a Žarku se
učini, kada hitro skrete pogled na nju, da tim dahom u sebe i leptira odnekud
uvlači.
„Brzo, dolazimo!“, izgovori nekako, uspravljajući se da sedne, ne
prikazujući nikakvo iznenađenje što je i Miloš tu, kao da je sve vreme bila i
ovde i tamo. Dva junaka se pogledaše, a Žarko ponovo ne odole da je ne
zapita, uz osmeh olakšanja: „Da ti nisi, Maro, negde glavu udarila?“ Ona
se samo namršti na njega, a on začu neke zvuke iz onog hodnika kojim je
leptirica odletela, i, okrenuvši se, vide istu devojku koju je dotad gledao na
zemlji kako skoro trčeći predvodi malenu grupu ka njima. Iznenađen, trže
glavu nazad, ali tamo gde do malopre beše Marena, sad ne beše ničeg!
Hodnicima donjeg sveta
Hodnicima donjeg sveta
Bez kopanja
Dug je put to bio, put u mračno, put u nepoznato, dok konačno iz uskog
hodnika ne kročiše na veliko proširenje. Beše to nekakva ogromna dvorana,
najveća koju su dosad videli ovde, visoka za nekoliko ljudi i naizgled
prazna. Tu, pred njima, video se u daljini i nekakav most, ali nisu stigli da ga
zagledaju, jer ih ovde sačeka zaseda.
Nikoga ne beše kad su istupili napred, a onda ih cela armija napade bez
upozorenja! Pojaviše se kao iz magle, skoro niotkuda, kao da kroz neki portal
nastupaju, jedan do drugoga, preko deset u redu, pa još toliko pozadi, opet i
opet, u pravilnim razmacima, više puta. Bilo je očigledno na koga čekaju, jer
kretoše na njih bez glasa, stvarajući se tek kada je družina već dobro
zakoračila u visoku pećinsku dvoranu. Ponovo psoglavi! Ali drugačiji. Ovi
nisu zarežali, a behu bar duplo veći od svih onih dosad, i pri tome oklopljeni
baš sasvim jednako, svi do jednog noseći iste helebarde uz to. A strašno je to
oružje! Više od čoveka, sa sekirom i kopljem na vrhu, i još kukom što udove
čupa i povlači one koji beže! Prava vojska, za razliku od psoglavih bandi što
ih dosad napadaše.
„Žene nazad, patuljci sa strana!“, preuzeo je komandu Žarko, kao i
obično u borbenim okolnostima. Nije mu situacija delovala dobro, uopšte ne
– ovde su na širokom prostoru, ne mogu kontrolisati napade kao što su to
radili u Odaji silaska, a pseće glave pred njima izgledaju organizovano,
napašće ih sigurno odjednom, a sa više različitih strana. „Povlačenje do
ulaza!“, dreknu odmah i rešenje za problem koji je upravo sagledao, ali –
hoćeš! Okrenuvši se brzo, ugleda i iza njih, na ulazu, istu vojsku kako izlazi i
kreće. Opkoljeni su! Ovoga puta zaista, jer ne beše baš nijednog pravca za
odstupnicu. „Ne valja to, moj Miloše“, prozbori kroz zube Žarko,
procenjujući mogu li se nekako probiti nazad do tunela.
A tada se nešto sasvim čudesno dogodi! Odnekud iz senki, sasvim uz
zidove velike odaje, kroči neka vojska druga. Stvoriše se niotkuda, kao iz
prašine ili iz kamena, i kretoše pravo k njima! Odlučna ta vojska beše,
vojska ljudi ali čudnih, što se gube u uglu očiju kada skreneš pogled k njima.
Iskorači od zidova, pa prođe pored zbunjene družine i umesto njih nasrtoše
na sve napadače, i napred i nazad. Isprva im nisu jasni, kao da se iz senki
stvaraju, ali onda postadoše sve ono što nekad behu. Gleda ih Miloš i sve ih
poznaje, sve do jednog. Sva najveća gospoda i vojvode, borio se uz njih!
Njemu pobratimi Kosančić Ivan i Toplica Milan, i rođena braća Vukaš i
Petrašin; Jug-Bogdan i devet Jugovića, i njihov zet Banović Strahinja;
mlađani Pavle Orlović i ujak mu vojvoda Damjan, Srđa Zlopogleđa i Ljutica
Bogan. A svi oni, svi do jednog, padoše na Širokome polju! Najhrabriji
među hrabrima. Uz njih stoji, uz svu tu gospodu, ravnopravno i Goluban
sluga, još jedan od najvećih junaka, što pogibe a nije morao. Dvadeset
mrtvih junaka. To je vojska što im beše pritekla u pomoć! A pred svima
njima, car Stepan sa krunom! Glavu svoju krunisanu nosi na sopstvenom
dlanu, a carski mač Dvosekalac, to veliko dvoseklo oružje, čvrsto steže u
desnici ruci.
I jurnu ta vojska mrtva na psoglave oklopljene, sudari se sila sa silom još
većom! Gleda družina sa strane, a da ne zna šta im je činiti: hoće li se i oni
boriti? Miloš pogleda Maru, a ova mu odmahnu glavom – pravila se veštica
da joj je sve jasno, ali ovu pomoć niko od njih nije očekivao. Ostadoše tako
pri ulazu, da gledaju ovu borbu strašnu, gde junaci pali kose te pse bez
milosti. Kada neki junak padne – a padaju jer psoglavi formaciju drže,
napadaju kao jedan, skoro da se ne mogu izbeći – kada padne, on se opet
diže, pa podiže i oružje svoje, i ponovo ovaj boj nastavlja. Na začelju veće
grupe napred, predvođene carem, Ljutica je Bogan, svojim vetrom on podiže
sve pale junake, vetrom vraća oružja kad iz ruku izlete. Njegov vetar leti i do
grupe na začelju, koja seče psoglave što ulaz preprečuju. Čudesno je
posmatrati sve ove junake kako mrtvi opet svoj boj biju, a što duže
posmatraju, sve im je jasnije: ova bitka može znati samo jednog pobednika!
Te junake što im sami u pomoć dođoše. I zaista tako i bi, prestadoše kroz
portale helebarde nove da izlaze, a umesto toga svoje mrtve kukama povlače,
pa kada se ova ljuta borba završila, ne ostade nijednoga leša da svedoči o
čudnoj pobedi.
Okretoše se tada pali junaci ka onima što ih sve vreme gledaju. Okretoše
se i stupiše k njima, prišavši im sasvim, okružiše ih sa carem na čelu, korak
ispred svih. Gleda ih Miloš kako stoje tu pred njima, nepomični i bez reči, i
ne može da izdrži da ne pita ono što je i po samom caru već vidljivo.
„Zar vi niste… mrtvi?“
Nije znao očekuje li odgovor, ali ga dobi.
„Mrtvi smo, da… pali, a nepokoreni!“ Glas cara Stepana, njegovog
ujaka, beše isti kakvim ga se sećao, odlučan i hrabar, samo nekako udaljen,
kao da ih razdvaja više od koraka. „Mi još nismo prešli dalje… Tamo je
Most zaborava nad Morem tišine. Tu prelaze poginuli, ali mi smo zadržani
ovde, zadržani samo voljom svojom, u večnome mraku među prokletim
dušama… odlažući dom pravednih, čekajući na vas.“
Dve družine stoje tako, ta mrtva pred živom, a u ovoj živoj svi se
pogleduju – kako to da čekaju ih mrtvi? Pali, a nepokoreni, stoje tu pred
njima, sasvim pod oružjem. Da li bi to moglo biti igde osim ovde, u
kraljevstvu mrtvih? Miloš je želeo da sazna još mnogo.
„Čekajući? Ali, kako ste znali…“
Uskoči neko drugi da odgovori umesto cara, vide Miloš da to beše
starina Jug-Bogdan, prepoznao bi ga i onaj ko ga ne zna po bujnoj beloj
bradi i brkovima. Ne prekida se carska, pa Miloš i po tome, kao i po sluzi
što je uz gospodu, shvati da u smrti nije kao i pre nje. Glas brkate starine je
idući ka kraju rečenice postajao sve veseliji, skoro obešenjački, ali nikad
nije izgubio ni deo od svoje udaljenosti. Stvarno ih sad razdvaja više od
koraka.
„Kako znali smo da ćete doći? Znali nismo, al’ smo se nadali. I još
bismo, nismo baš u žurbi.“
Ono što je ozarilo nepostojeće usne palih ratnika najviše je podsećalo na
osmeh, a i Žarko se nasmeja, oraspoloživši i Miloša pride, kome beše tuga
da posmatra te pale ratnike. Ipak, Strahin Ban, jedini koji se nije ni
osmehnuo šali, preuze te nastavi sumornijim glasom – bi Milošu čudesno
kako se mrtvi smenjuju u govoru, a da niko nikog ne prekida. Evo šta nastavi
Banović Strahinja: „A ko zna i hoćemo li imati gde dalje? Da l’ će vrata
doma za pravedne otvorena za nas biti i posle ovoga… vi ste ovde kad vam
vreme nije, mi bijemo bitku koja naša više nije… ali, neka, nek bude šta
bude, sve vredeće ako iskupimo bar budućnost za naše kćeri i sinove! Svi
smo ovde svojevoljno, da vam pomognemo.“
I tada im mudri bane, sad bez banovine, i car svetli, sad bez glave, i Jug-
Bogdan, još sa brkovima, i ostali kako koji htede, ispričaše ono što su znali,
a što živi još nisu saznali…
***
Stajali su sada svi zajedno na kraju onog velikog mosta što su ga videli u
daljini kada su stupili u ovu prostranu odaju. Tu ih dovedoše pali ratnici,
koji sada kao da se opraštaju. Okretoše se opet te dve družine licem u lice, a
car preuze na sebe poslednje reči, svestan da ih za njih više biti neće.
„Vreme nam je. Preći ćemo preko Mosta zaborava i poći na dug put bez
povratka. Odredište još je nepoznato. Vi dalje od ovoga nemojte. Sa mosta
ne silazite! Ko živ pređe s druge strane, taj ne može natrag. Sačekajte,
donećemo kovčeg. On još krije to oružje, večno, onostrano – a sad i mi na
tu stranu zauvek idemo.“
A kovčežić, onaj koji su tražili sve vreme zbog oružja u njemu, on im
beše tako blizu, na kamenom postolju nižem i od stola, čim se siđe s mosta,
izložen tu naočigled sviju, no živima nedostupan! Očima blizak, a rukama
sasvim nedohvatljiv. Svi se sada okretoše k njemu, ka kovčegu tajni. Gledaju
ga dve družine, a nijedna ne zna jedno: kako ga je onaj mlađi drevni vladar
postavio ovde? Pa se pokrete povorka na razmeđu života i smrti, odlučnim
koracima sišavši sa mosta, a kako koji pali ratnik korakne sa njega, noge mu
obavije nekakva magla, a celo telo ponovo postane kao prozračno, kako su
izgledali kada iz senki prvi put kročiše. Mnogi su ih poznavali: ponajbolje
Miloš, al’ i Žarko od ranije, sad mu se vratilo, a i Mara i čak Senka sretali
su mnoge od njih tokom godina na dvoru. Beše tužno izgubiti ih po drugi put.
***
Pali car, obavijen maglom, priđe kovčegu, odloživši svoj veliki dvosekli
mač u korice za pojasom, oslobađajući tako svoju desnu šaku, kojom lagano i
uz jedva čujnu škripu podiže poklopac zatvoren vekovima. Dok ga je
podizao, stoletna prašina skliznu s poklopca poput prekrivača, kao da se
nikada nije ni mogla zaista uhvatiti na tom predmetu. Zatim car ustuknu za
korak unazad, pa još jedan ulevo, otvarajući prostor za svoje saborce,
pokazujući im rukom da priđu, ako žele, otvorenom kovčežiću. I svi oni
klimnuše glavama, osim cara, čija odsečena glava još beše u njegovoj drugoj
ruci, pa on njene prazne oči opet okrete ka otvorenom kovčegu.
Jedan po jedan, nepokoreni su prilazili i naginjali se nad kutiju kovčega
čiju sadržinu družina na mostu nije mogla sagledati sa svoje pozicije.
Naginjali su se pali ratnici kao da se klanjaju nekom božanstvu zarobljenom
u njemu. I kako bi se koji poklonio, uspeo bi da napravi korak ili dva udesno,
tek koliko da oslobodi mesto za sledećeg, pre no što bi se na zapanjene oči
članova družine urušio u prah! Njihovi neočekivani saveznici, oni koji su ih
spasli iz teške nedaće, bili su sada poput sagorelih cepanica, naizgled celi,
ali spremni da se raspadnu u pepeo čim ih neko dotakne žaračem. A žarač
beše taj kovčežić nad kojim su se klanjali. I bez reči, bez pozdrava,
avetinjska vojska nepokorenih junaka raspadala se tako na oči zapanjene
družine, potpuno zanemele pred ovim prizorom. Izuzev ponekog uzdaha
začuđenosti, niko ništa nije prozborio, nije ni stigao ni mogao, pa tako Senka
uopšte ne beše svesna da se njihovi neživi saveznici, koje nikada nije uspela
ni osmotriti svojom zamenom vida što sagledava život, u taj mah pretvaraju u
ono što je odavno trebalo da postanu – pepeo i prah. Jedan po jedan, poput
otkucaja sata, osamnaest velikih ratnika postade mala gomila ničega pred
očima posmatrača zalutalih u carstvo mrtvih.
Uz kovčežić na kraju mosta behu još samo tri prilike: starina Jug-Bogdan,
čija sasvim bela kosa i brkovi nisu odudarali od onoga što su nepokoreni
postali, i ostaše tako nepromenjeni i kada se ostatak paloga tela raspao na
sada već rasplakane oči družine posmatrača; zatim priđe i junačni Banović
Strahinja, konačno pomiren s tastom i šuracima, koji se pre svog poslednjeg
poklona jedini ipak osvrnuo ka družini i naizgled im namignuo, ili je to samo
zadrhtalo njegovo oko pre no što se glava ponovo okrenula ka kovčežiću i
spustila k njemu, tek na tren; zatim se ponovo podiže, telo sasvim ispravi, i
junačina Bane iskorači čvrsto i ode kako je vazda i živeo – uzdignute glave; i
poslednji koji priđe ovom kovčegu, kovčegu konačnosti, beše car Stepan. On
se, međutim, ne naže nad kovčežić, već oprezno podiže tu škrinju, pa se
okrete ka posmatračima. Nosio je sada u desnici taj nevelik kovčeg, otvoren
tako da je družina mogla videti tek njegov poklopac, ali ne i šta je unutra, a u
levoj šaci svoju odsečenu glavu, i krete ovako ka svojim saveznicima i
nekadašnjim podanicima, kao da im prinosi ponude.
Ova avet, koja uprkos tome još beše car, pređe polako nazad do ivice
mosta, do svojih prijatelja, ako mrtvi i živi to ikako mogu biti. Prišavši na
korak ili dva, bezglava prilika savi se u pojasu, blago se naklonivši, reklo bi
se njima. Onda prinese levu ruku kovčegu, spustivši sopstvenu krunisanu
glavu u njega, i, na njihove zaprepašćene oči, dobri car se poput peska sruči
na obode Mosta zaborava! A kovčeg pade na taj carski prah uz tup udar, kao
zadržan onom nekada moćnom rukom, pade na kameni most zatvarajući se uz
škljocanje koje je jasno govorilo da je brava stara ko zna koliko vekova još
ispravna, i sada ponovo zaključana. I tako, pred družinom, od njihovih
dvadeset avetinjskih saveznika predvođenih obezglavljenim carem, ostade
samo taj misteriozni kovčežić i nešto praha koji se polako slivao, poput
peska iz peščanog sata, niz obode zaobljenog Mosta zaborava u More tišine.
Kovčeg tajni
Kovčeg tajni
„Bogova mi, šta ovo sad beše, gde nestaše svi silni junaci?“ Žarko
beše prvi i jedini koji prozbori nešto nakon ovog događaja. Odgovori mu
samo tišina, dok su sve videće oči bile usmerene na predmet pred njima, ono
po šta su došli, konačno ishodište njihovog pohoda u prostore ljudima
nenamenjene. Kovčeg u koji mlađi od dva vladara, u vremena stara, nekako
sakri oružje od tad onostrano, jedno od svega dva oružja ikad iskovana
kojima se neman ala može trajno pobediti. Kovčeg koji je sada sijao! Jer na
njemu su, sada, reljefni znaci odjednom svetleli poput očiju u tami, sa svake
strane po jedan isti, a najveći i drukčiji sa vrha poklopca. Nije bilo tako
kada im je pali car prilazio, nisu ni primetili te oznake tada.
Misteriozni kovčežić beše od olova, manji no što je potrebno za smeštaj
oružja veličine onoga uništenog u hurskim tamnicama. Kada je to prvo oružje
svojim magijama uništila prastara baba, po tvrdnji Mare najveća od svih
veštica, toj babi izmače priznanje da služi beštiji ali, ili, kako to sama reče,
onome što je tu pre svih i biće tu i posle svih. Ali čak i ta moćna baba,
trenutak pre razornog magijskog udarca koji je razbio unikatnu oštricu poput
stakla, beše zamišljena nad tim oružjem i zadivljena njime, izrekavši
„Drevno je ovo sečivo, iskovano na način davno zaboravljen, i takvoga
više biti neće…“ A ovaj kovčežić pred njima, on bi u sebe mogao primiti tek
manji deo prepolovljenog oružja, njegov rukohvat i delić sečiva možda, jer
je bio jednostavno premali za dugu oštricu. „Po šta li smo došli ovde?“,
promrmlja Žarko nesvesno kada sagleda neuglednu veličinu kovčega. Da li
se tu, u tom malenom olovnom spremištu, zaista moglo nalaziti moćno
onostrano oružje, jedino preostalo koje zauvek može pobediti neman
namerenu na njihov svet?
„Može li tu stvarno stati neko oružje?“, najzad on i naglas izreče svoje
duboke sumnje.
„Ne znam, Žarko… ali hajde baš da pogledamo!“ odgovori mu Miloš i
mačjom brzinom priskoči do kovčega i naže se nad njega, pro no što je
Marena mogla prozboriti bilo šta. Ali veštica svakako ne bi ni rekla ništa, jer
ovo beše vreme kada njena znanja i moći behu na vrhuncu. Kao što je Miloš
dobro osetio da živima ne preti sudbina palih saveznika, da se neće raspasti
u prah, i ona je znala da Miloš ne može otvoriti taj kovčežić, znala je to sa
sigurnošću kao da je taj reljefni sarkofag celoga života nosila sa sobom. I
zaista beše tako, ne otvori se kovčeg ni pod opreznim pritiskom, ni pod
prilično grubim guranjem, pa se Miloš zbunjeno, još klečeći, okrete k Mari,
tražeći zbunjenim pogledom odgovor na neizgovoreno pitanje. I ona mu,
zaista, pruži odgovor koji je tražio:
„Mogao bi sad, Miloše, da pokušaš i svojom sabljom da ga otvoriš, ali
bi, poveruj mi ovo, samo zalud lomio i sablje i ruke! Čak i uz moćnu sablju
sa očima! Ovaj kovčeg otvara se tek kako je namenjeno.“ Onda se okrene
ka slepoj devojčici, koja je stajala nepomično zaboravivši i sama na sebe.
„Senka, dušo, probaj, molim, ti da ga otvoriš.“ Iako to beše izgovoreno
sasvim nežno, nije bilo ni trunke popustljivosti u tom zahtevu, ni mogućnosti
da bude drukčije. Senka polako iskorači napred, ka tim znacima koje je
nekako videla otkad su počeli da svetle. Zaista videla, ne onim vidom koji je
stekla nemuštim jezikom, koji sagledava ono što je živo i ispred i iza nje i
jednako sa svih strana, već kao da se ta plavičasta svetlost probijala i kroz
potpuno slepilo njenih starih očiju – kada bi okrenula glavu od škrinje,
izgubila bi i te znake iz vida dok se ponovo ne okrene k njima, što je podseti
na ograničenost ljudskoga pogleda. Vođena tom nežnom svetlošću koja se
probijala i kroz najdublju tamu, ona je bez poteškoća išla pravo ka kovčegu
koji nije sadržao ništa živo, ne oklevajući u svojim koracima iako je hodila
zaobljenim Mostom zaborava. Mostom čije oble ivice nemilosrdno vode u
duboki tamni bezdan ispod, gde je nešto što svi zovu Morem tišine, iako se
nije ni videlo, baš kao što se nije ni čulo – Senkin stečeni vid, onaj koji nije
zavisio od svetlosti, nije otkrivao nikakav trag života u tom „moru“ ispod.
Miloš pridrža Senku kada mu priđe, ali se Marena sve vreme nije ni
pomerila da joj pomogne, kao da je znala da to nije potrebno, već je samo
nepomično čekala da devojčica, oklevajući, svojom rukom gurne poklopac
drevnog kovčega, koji se lagano i bez ikakvog otpora otvori uz onu istu jedva
čujnu škripu, baš kao kada ga je nedavno podigla ruka mrtvog cara.
„Zatvori ga sada!“, odlučno joj naloži veštica pre no što se kovčeg i
otvorio u potpunosti. Bez razmišljanja, Senka sa nekakvim olakšanjem
ponovo spusti poklopac, a da niko ne stiže da vidi šta je unutra. „Pokušaj
sad ti ponovo, Miloše“, izgovori Marena nešto što nije ni morala, jer je
čobanski poglavica carskoga porekla već znatiželjno krenuo rukom ka
poklopcu. Ali je i on sada znao, kao i svi ostali, šta će uslediti – kovčeg je
pod njegovom rukom bio zaključan i neotvoriv. Osmehnu se Marena
zadovoljno i pobednički, procenivši da je došao trenutak za objašnjenja.
„Pogedajte dobro ove znake što sad svetle tu pred nama, odgovori su u
njima. Prvo, osmokrake zvezde na stranama – trebalo bi da su vam
poznate. Da nisu strelaste, pravile bi kolovrat poput onoga na mapi koja
nas i dovede ovde; a strelaste su da označe jedinstvo – desno i levo, rat i
mir, zemlja i nebo, svet živih i mrtvih. Takav simbol verovatno nikad ne
videste, jer sve ima svoj smer, život ili smrt, mir ili rat… Ono što je
skriveno u tom kovčegu ujedinitelja ima moć da stvori red iz haosa – ili
haos iz reda – i da spoji nespojivo!“ Marena ovde zastade, kao da im daje
vremena da razumeju izrečeno.
„Dalje, na poklopcu, to na vrhu mislim da je kruna. Znak da ovaj
kovčeg nikad nije zaključan vladarima, što beše i onaj koji kovčeg ostavi
nam tu, što beše i naš pali car koji ga nedavno lako otvori.“ I tu se Mara
okrete k Milošu. „Zato ga ti, Miloše, otvoriti nisi mogao, iako si čobanski
poglavica – jer ne vladaš nekom zemljom, već se seliš sa ovcama. To
takođe znači da bi ga i hurski car lako otvorio, kao i kralj mrtvih ovde u
sopstvenoj kraljevini, a verovatno i svaki drugi vladar, poput našeg Žarka,
ali ostali simboli štite to što je unutra, a što oni ne bi mogli preuzeti.“ Ona
ovde zastade i, uzevši duboki dah, malo priđe zatvorenom sarkofagu,
pažljivo gledajući veliku oznaku na njegovom poklopcu, pa pokaza prstom,
ne dodirujući ga, na njegovu sredinu. „Tu, ispod krune, tri trougla jasnija
od svega – tri boginje, kao znak da samo žensko može izvući ono što je
odloženo ovde. Priđi, moj hrabri delijo!“, reče onda okrećući se iznenada k
Žarku sa smeškom, „priđi i otvori kovčeg, pa pokušaj uzeti bilo šta iz
njega!“
Nije Žarko ni razmislio o ovome zahtevu, a već je uradio šta mu je
rečeno, takva je bila sugestivna moć mlade veštice, veća nego ikada do sada.
Koraknuo je do kovčega, dok se Miloš istovremeno odmakao da mu napravi
mesta da priđe. Sagnuvši se, lakim pokretom otvori ono što njegov pobratim
nikako ne mogaše. Blesnu nešto unutra samo na tren, sjajem hiljadu zvezda
od koga oči ipak ne bole, sjajem koji osvetli i ogromnu dvoranu u kojoj
behu, i masivni most, i ogroman ponor ispod njega, ali prvo što svi oni
videše beše raskošni rukohvat – drška oružja vladarskog no nepotpunog, jer
iz rukohvata ne ide nikakva oštrica. I Žarko se, kao svaki ratnik, rukom maši
za to oružje, željan da ga osmotri, ali kad mu priđe, kutija ponovo blesnu,
ovoga puta opasnom svetlošću koji ih sve zaslepi, čak i Senku kroz njene
zmijskom magijom zatvorene oči! A taj blesak nije prolazio! Zažmurili su svi
pred njim, a on je goreo i goreo, prodirući kroz njihove sada čvrsto
zatvorene oči, i kroz ruke kojima su ih pritiskali pokušavajući da se zaštite, i
žario nešto duboko, duboko u njima, terajući ih na vrisak, terajući ih da
zaborave gde su, terajući ih da se okrenu i potrče, da pobegnu, bilo gde, pa
makar i u beskrajni ponor Mora tišine… To bi se verovatno i desilo, da se
ruka mlade veštice ne probi između Žarka i Senke, dohvatajući otvorenu
ivicu poklopca i snažno je gurajući nadole, zatvarajući sarkofag sa snažnim
treskom. Uz bleštavu svetlost, kao pas uz gospodara, ode odmah i neizdrživa
želja da se pobegne, a do njihovih umova probi se zapovedni glas mlade
veštice.
„Ostanite gde ste, ne mrdajte! Mirno!“ Onda, nakon kratke stanke,
strogost sasvim nestade, a zameni je brižnost. „Jeste li svi dobro? Izvinite,
dragi moji, izvinite iskreno od srca!“ Marenin glas zvučao je potreseno kroz
iluziju bleštavog treptanja koje će još dugo zavaravati njihove zaslepljene
oči; prvi put se veštica, koliko se iko od njih mogao setiti, izvinjavala, ali
niko nije imao snage da to posmatra, oči su im odbijale da ostanu dugo
otvorene. „Nisam znala za svetlost svetova! Nisam znala, izvinite… Ne bih
nas tome izlagala iz obesti, verujte mi… Nije ovaj kovčeg za igranje,
nećemo se time ni igrati više.“
Dugo je još trebalo da svi dođu sebi, na mestima gde su se zatekli kada
je poklopac zatvoren, dugo je trebalo da mišići prestanu da poigravaju od
iznenadnog naleta panike, ali napokon svi behu sposobni da ponovo
posmatraju jedni druge. Senka je kroz svoje nekorisne oči još uvek mogla
videti svetlost znakova na kutiji, ali sada opet prijatnu, skoro zaceljujuću.
Marenin zabrinuti pogled još je išao od jednog do drugog člana družine, kao
da pokušava da utvrdi da li je njena neobazriva naredba Žarku izazvala neku
trajnu štetu. Najzad se, napokon, smiri, kada se uverila da nije tako, i, u
pokušaju da što pre pokrene razgovor u drugom smeru, nastavi gde je odavno
stala, kao da se ništa naročito nije dogodilo u međuvremenu.
„Dakle, u pravu sam, samo žensko može izneti bilo šta iz kovčega!“
Glas joj još beše drhtav, ali je sa svakom novom rečju vraćao sve veći deo
svoje stare sigurnosti. „I patuljačko proročanstvo, baš kao i ono poznato
meni, govore da će sledeći – i konačni – nosilac onostranog oružja biti
žena, koja će dovršiti ono što muškarci pre nje dovršiti ne mogahu; to je,
dakle, na kovčegu naznačeno! I to ne bilo koja žena!“ Sada je Marena,
konačno, ponovo sasvim vladala situacijom, i svi su zaista zaboravili
incident sa zastrašujućom svetlošću kao da se sve to nikada nije ni dogodilo,
uprkos belini koja im je još ponekad uzvraćala pogled. Umesto toga,
hipnotisano su slušali ono što je veštica imala da im kaže.
„Vrh strele okrenut nadole u trećem trouglu govori još jasnije ko će to
baš biti – žena smrtna, jer nakon spojenih boginja životnoga kruga, ispod
dolazi boginja žena običnih i smrtnih, zaštitnica onih koje nisu okrenute
celome trojstvu i muškom božanstvu, poput mene i majke mi gadne. Ne
veštica, dakle. Već baš – žena smrtna, koja će se, ipak, kako strela kaže,
hrabro spustiti u Mračnu zemlju, u mrtvilo donjeg sveta, da preuzme ono
što je njeno! A ja ću joj“, i kod ovih reči Mara zavuče ruku u haljinu, negde
iznad pojasa, i izvuče otud nešto poput novčića, što na tren blesnu pod
plavičastom svetlošću znakova na kutiji, „ja ću, za nju, onom starom
isplatiti i povratak nazad, gde ona još dugo treba i mora da bude“. Tu se
veštica ponovo okrete muškarcu najbližem kutiji: „Žarko! Otvori nam,
molim te, taj kovčeg još jednom. Ali sada dobro pazi da ne guraš ruke u
nj!“ Posluša je delija ponovo, mimo svog razuma, a ona mu, kao detetu, dva-
tri puta mahnu rukom da se udalji od tek otvorenog kovčega. Zatim palcem
lako zavrte i hitnu novčić koji je držala tu, na vrhu pritvorene pesnice, hitnu
ga kroz večnu tamu, a on nepogrešivo upade u kutiju, udarajući prvo u
raskošni rukohvat bez sečiva, pa se odbi od njega među kosti – jer kovčeg
beše pun kostiju položenih uz ivice – zaustavivši se kod carske krune koja je
još počivala na mrtvoj lobanji.
Svetlost zaigra na tren iznad kutije, i te kosti u njoj za toliko zadobiše
svoj davni oblik, otkrivajući da se unutra nalazi po odsečen prst svakoga od
dvadeset ratnika – na nekima behu i prstenovi, koji ponovo nestadoše
zajedno sa mesom – i, uz te prste, cela glava palog cara s krunom više čela.
Odsečena glava još je krvarila u tom kratkom trenu kada sagledaše prošlost,
ali se onda staklaste carske oči sasvim ugasiše i sklopiše, potonuvši u
sopstvenu lobanju kao u ponor, a u kovčegu ostadoše davno ogoljene kosti i
carska kruna između njih.
Muškarci još gledahu ovo otvorenih usta, ali se Marena okrete k Senki,
pre no što je iko stigao da zapita nešto, i njen glas zadobi onu dubinu i
svečanost koju odavno imao nije, kao da je potrebno naglasiti da je družina
napokon došla na kraj jedne duge potrage, koja ih je okupila pre više godina.
„Seno, dušo, uzmi sada ono što je tvoje. Jer oružje ovo jeste tebi
namenjeno. Svi putevi naši vodili su ovde, da te njemu najzad dovedemo! A
uzmi i krunu carsku, trebaće nam opet ako bogovi dozvole…“
I tako Senka pruži ruke i jednostavno uze rukohvat drevnog oružja u
jednu, a krunu u drugu ruku, kao da uzima rublje iz korita u svom davno
spaljenom domu. I ništa ne iskoči iz kutije, nikakva svetlost ih ne zablesnu,
ništa se ne dogodi. Mara se tada okrete ka ostatku družine, a njeno lice
ponovo ozari topli osmeh, osmeh pobednika, što se jasno čulo i u njenom
glasu, čak i u kratkoj rečenici koja je usledila:
„Ima li pitanja?“
A bilo je pitanja, naravno. Najveće je bilo ono na šta su svi pomislili, ali
je samo Žarko izgovorio – kako će se oružjem bez oštrice probosti bilo šta?!
„Ja sam vičan sa mnogo oružja, ali svako ima vrh il’ oštricu neku. Sa
balčakom mača, Maro, mogu nekom čvorugu zadati… Ne znam kako ćemo
s ovim na onu beštiju!“ Marena se i dalje smešila, objašnjavajući mu, a u
stvari svima, kako stvari stoje.
„Ne mi, Žarko, ne mi… mi ćemo se drugima baviti, a Senka će na alu
sa ovim!“ Devojčica pored nje se na ove reči strese od jeze, ali se drška u
njenoj ruci iznenada zagreja, nekako prijatno i umirujuće, i ona konačno
shvati ono o čemu se dugo tek pričalo. Shvati ono što je čula već toliko puta,
ali nikada stvarno prihvatila. Da to zaista jeste njen zadatak, neizvestan i
koban, ali njen, da se sukobi sa alom, noseći jedino oružje koje može uništiti
neman, onostrano oružje, njeno oružje! I rukohvat poče da svetli u mraku, u
njenoj ruci, grejući joj srce, istovremeno živim svetlom obasjavši Maru kada
ona nastavi da priča: „Ovo nije tek običan mač, iskovan na nakovnju
veštoga kovača. Ovo je druga oštrica, onostrana, sačinjena magijama i
znanjima drevnim. Nju ni baba ne može poreći, moja mater, moćnija od
mene, ni dotaći uz sve svoje čini. Neoštrica je to večna, kojoj nije
namenjeno da služi ljudima, pa im zato jeste nevidljiva, baš kao i nama
vešticama, i većini stvari s oba sveta što pamte nam korake. Oružje je to za
zmaja, oružje što i svetove spaja, svet mrtvih i živih, svet duha i dodira….
Njega može poneti samo onaj – ili ona – što nosi i bestelesnog zmaja u
sebi, zmaja drevnog skoro poput ale. A njoj će se, kad poželi, i oštrica
odmah ukazati, poverujte u to.“ Marena je napokon govorila bez zagonetki,
ili bar sa vrlo malo, a onostrano oružje je treperavom svetlošću promenljivih
boja nekako naglašavalo svaku njenu reč, naglašavalo i pojačavalo čineći je
apsolutno istinitom. I svi poverovaše, svi napokon shvatiše da sudbina
njihovog sveta zaista jeste, poput raskošnog balčaka, u rukama ove
devojčice, slepe i naizgled nemoćne, koju su tako dugo štitili od svega – ili
bar pokušavali to, jer se, uistinu, u najtežim trenucima spasavala sama.
I svima im, kao od bogova, odjednom pred oči dođoše iste slike, videli
ih ranije il’ ne: nemoćna devojčica, tek oslepljena, koja nekako uspeva da se
sakrije pred paklenom armadom što je spalila njen dom. Preplašena sirotica
koja, ipak, samo svojom voljom, uspeva da pokrene najvećeg od svih ratnika
da spase obogaljenog lopova, da ga spase od celoga sela, od besne rulje, ne
znajući pritom koliko je taj lopov važan za buduće događaje. Nemoćna i
nevideća devojčica pod drvetom na šumskom proplanku, u noći ispunjenoj
kricima mračnika i zavijanjem demonskih zveri, koja ipak nekako uspeva da
prođe kroza sve to, da izmakne i pogledu drevnog nemrtvog bića podignutog
da je proganja, i da se bez ičije pomoći, samo u pratnji svog psa,
nepovređena izvuče iz haotičnog meteža bitke vođene upravo zbog nje.
Siromašna devojčica koja nikada ranije nije napustila okolinu svog
izolovanog doma, a koja je čudnim sledom događaja ipak došla u posed
skupocene svilene marame, unikatne polovine tvorevine na kojoj su
magičnim nitima uvezene crte i reze što spojene stvaraju jednu drevnu mapu.
Uplašena devojčica na splavu, u pratnji mudre veštice i čovekolikog zmaja
slomljenih krila, koja ipak jedina prepoznaje zamku postavljenu za njih i
jedina uspeva da tu zamku izbegne. Slepa devojčica koja je pronašla zmijski
prolaz ispod Velike reke, ubedivši nekako patuljke i zmije da joj pokažu ono
što ljudske oči vekovima nisu sagledale, legendarni prokop za koji su svi
čuli, ali niko u nj verovao nije. Neobrazovano devojče koje je ipak skrenulo
pažnju moćnog Baš-Čelika, koji joj je najpre pohodio snove, a posle je i
dozvao k sebi, žudeći da preko nje sakrije i sačuva svoju besmrtnost, da je
skrije baš u ovu kutiju pred njima, koju bi mu Senka otvorila nakon što bi ga
do nje dovela, što se ipak dogodilo nije, iako Baš-Čelik beše najdrevnija
mala sila na živome svetu, sveznajuć i drevan skoro poput ale. Slabašna
devojčica koja je nekako preživela i vampirske zube gospodara noći, onoga
koji tako lako slomi vrat njenog vukodlačkog zaštitnika. Beznačajna sirotica
koja je ipak navela patuljačkog kralja da povede svoj oprezni narod u jedinu
ekspediciju koju pamte, i to, ni manje ni više, nego ekspediciju u donji svet,
u Mračnu zemlju!
I sve ovo vreme, u pozadini prizora Senkinih postignuća, kao da su im se
smejali vragolasti bogovi, svima poznati bogovi koji su svojim nevidljivim
rukama, poput veštih pastira, bacali sitno kamenje na sredinu reke,
posmatrajući zadovoljno kako nešto sasvim malo stvara tako velike krugove.
Smejali su im se ti sveprisutni bogovi kao deci, jer su se članovi izabrane
družine, u svojoj naivnosti, usudili poverovati da su se te stvari, bilo koja od
tih stvari, događale slučajno, a ne kao posledica dobro osmišljenih poteza,
sitni delovi koji se moraju savršeno uklopiti u veliku slagalicu kako bi ona
bila uspešno završena. A onda, kao vrhunac predstave, sve te vizije pred
njihovim očima, vizije u neprekidnoj pomračini donjega sveta, sliše se ka
otvorenoj kutiji, u kojoj su stajale kosti palih junaka, najvećih junaka možda
najveće bitke u istoriji čovečanstva – kao da su svi ti pali ratnici, svi do
jednog, izginuli kako bi se našli tu, kada je to zatrebalo, da pomognu njihovoj
potrazi. I Mara, poput svih ostalih, pogled konačno spusti i na delimično
ogoljeno dno te kutije, dno okruženo kostima palih saveznika, sa koga je
sada, kada je rukohvat nevidljivog oružja podignut Senkinom rukom, toplom
zelenom svetlošu svetleo znak nalik nekakvom drvetu, znak oko koga su sve
kosti bile složene, uredno kao rukom poređane. I veštica shvati:
„Ovo, dole, što sija pritajenim sjajem, mora biti baš drvo života!
Spustili smo se u tamu da nađemo život…“
Stari znanci
Stari znanci
I u času tog malog trijumfa, kada je Senka već podigla oružje bez oštrice
u svoje nežne ruke i čvrsto ga stezala, osećajući svoju sudbinu, a Mara
uspešno uverila i sve ostale u to, prolomi se smeh kroz tamu.
Taj smeh, koji su začuli iza sebe, sa suprotne strane mosta, odjekivao je
pećinom poput ispuštenog mača. Zaglušujuće cerekanje, zlo koliko smeh to
može biti, a opet to beše sasvim iskren smeh veoma stare ženske osobe,
starije od svega osim možda bogova i drevne sile kojoj služi. Obradovala se
baba što ih vidi, jer ih je najzad pronašla! Pa im, kada je konačno obuzdala
smeh, doviknu pozdravne reči: „Spustili ste se da pronađete život? Život?!?
Kćeri moja vazda glupa, ovde niko nikad nije pronašao ništa osim smrti!“
Zatim smeh ponovo provali iz nje, kao da ne može dugo da ga zadržava,
smeh koji je u ostalima budio samo iskonsku odbojnost i užas, i nikad ništa
sem toga.
Stajala je ona iza njih, sasvim sama, nešto ispred mosta, tačno na
spojnom mestu gde se prigušena svetlost velike odaje mosta gubila u gustoj
tami pećinskog tunela koji vodi dovde. Njena stara pocepana haljina stapala
se s mrakom iza, baš kao i krajevi odrpanog ogrtača sa ogromnom
kapuljačom koja joj skriva slepe oči i skoro celu glavu. Pamtio je Žarko da
se ispod te kapuljače obično video i vrh babinog nosa, ali sa sumornim
zadovoljstvom primeti da toga sad nema, verovatno još odonda kada je taj
nos odsekao. Stajala je tako baba sama i smejala im se, dok se njena odeća
nastavljala na senke iza, senke koje tako behu produženi deo nje same.
„Nešto mi se, babo, drukčije smejuljiš… Da ti nije nos prehlađen?“, ne
odole da je začikava Žarko, koji prvi dođe sebi – on je, sem Mare, najviše
puta i sreo tu prastaru vešticu. Prihvati baba šalu, baš kao da sreće starog
prijatelja, pa mu odgovara: „I sa ovim što je preostalo mogu da vas
namirišem, bando praznoglava. A ti, što mi nekako u stranu zagledaš,
brkati delijo? Biće da ni tebi oči nisu ponajbolje!“
Shvati Žarko da zaista gleda suviše ka njoj onim jedinim preostalim
okom, pa brzo skrete pogled dalje od njene kapuljače, setivši se
okamenjenog vojnika u hurskoj tamnici. Shvati sve to i Mara, uzvikujući
brzo: „Njene oči ne mogu nam ništa! Neće baba baš nikoga ovde
skameniti, nema tu moć dok je dole u kraljevstvu mrtvih!“ Izrekavši to,
učini joj se da baba ovlaš klimnu glavom, odobravajući što se njena kći
dosetila toga – podučavanja o izvorima veštičjih moći, od kojih je
pretvaranje života u kamen u domenu onostranom, gde pećine i od vode nakit
sebi prave. Tako blizu svog izvora, moć izgubi snagu.
„Kako si nas našla, avetinjo?“, dreknu sada Miloš, pokušavajući da
suzbije snažne emocije u glasu.
„Avetinja? Tako me još nisu zvali, naivni Miloše, a razna sam imena
nosila, kroz narode razne i vremena razna. Jagbaba i Ježibaba, Baba
Roga, Baba Ruga, Baba Jaga… Mora da ste većma čuli za imena moja, bar
za neko od njih, valjda su vas kao decu i plašili mnome, kao što su i vaše
dedove i dedove njine! Ako jesu, onda znate kome ste se zamerili, družino
budala…“
„Kako si nas našla, pitam!?“ Nešto u njenom glasu teralo je Miloša da
neprekidno viče.
„Kako? Pa, ti si me i doveo dovde, poglavico glupih! Kada sam ti
spasla glavu, zavet sablje ja sam ispunila. Tako sam je pokoriti mogla.“
Onda baba izgleda oseti potrebu da se šire pohvali svojim moćima. Ko
će razumeti zašto je želela sve da im objasni? Svi kao da behu zadovoljni
time, odlažući sukob, rasplićući stvari, ali ne razmišljajući da je baba
isuviše stara, isuviše iskusna da bilo šta radi tek onako… možda njen cilj
beše dobiti na vremenu, dočekati nešto? Stara veštica, sasvim ljudski
zadovoljna ogromnom prednošću u znanju koje je posedovala, nastavi da se
tim znanjem i razmeće. Okrete malo glavu od zbunjenog Miloša, obraćajući
se ostalima, usmerivši svoj slepi pogled prema njima, iako to očigledno nije
bilo potrebno: „U pravu je Miloš kako sablja se dobija, samo dragovoljno,
ali ne zna da se pokoriti može! Gledala sam ja kroz sablju, gledala i ala, a
ne samo ovaj ovde budalasti Miloš!“ Onda vrati pogled na junaka,
spuštajući glas: „Sablja tvoja, a dva njena oka su i moja, jer sam život
nosiocu spasla! Sablja tvoja, a zakletva moja, sve za život nosioca!“
Miloš sada beše istinski pometen, nije sasvim razumeo babu: „Gledala
si, babo, mene otkad sablju opet uzeh, a pre toga zajedno smo gledali je u
rukama Žarka. To sam sad shvatio. Ali, kako ala može gledati kroz sablju?
Nit je vlasnik sablje bila, niti život vlasniku spasila!“
„Teško smrtnik može nešto tako drevno da razume… ali ti si, Miloše,
možda i mogao, no si valjda još gluplji postao! Porazmisli: nije ala
gledala te sada, nit je mogla. Gledala je tvoga ludog Žarka, gledala ga
godinama!“
„Kako, babo!?“, prekide je ponovo sve više i više razjareni Miloš. I
dalje je vikao kad god joj se obrati, ali je ovoga puta i Žarko poželeo da
drekne to isto, saznavši da ga je ala uhodila, ono strašno biće skriveno u
tamnim oblacima što se jednom ukazalo pred njim dok su stakla i brave
pucale od njenog prisustva, a uši krv puštale. „Kako?“, pomislio je ono što
je Miloš dreknuo.
„Kako, glupi čobanine? Ti si valjda međ družinom najmudrija glava?
Ili sam se u tom prevarila… Ala me je uputila da se sabljom sa očima
ovladati može samo krvlju – il’ spasenjem krvi nosioca, ili krvlju iz
njegove loze kad se desi da nosilac umre. Setite se, družino budala, ala je
u Momčilovoj sestri! Tu je ženu davno pokorila, a sa njom i sablju njenog
mrtvog brata. Carica Jevrosima je gledala kroz sablju, a sa njom i ala…
Šta je ala učinila? Postala je naslednica sablje!“ Baba se ovde ponovo
okrete ka Milošu, odnosno ka njegovoj sablji za koju je uvek tačno znala gde
je: „Kako reče moja kći i od tebe gluplja?“ I baba progovori Mareninim
glasom, ponavljajući reči koje je Mara izgovorila kada se nedavno ponovo
sretoše s Milošem: „Da je care samo znao šta sve sablja može, teško bi je
darovao Žarku! Ona stvarno vredi mnogo ne samo u zlatu, a to caru
nekako promače…“
Nakon ovih reči, babu obuze neobuzdani smeh tokom kojega se vrati
njena odbojna boja glasa: „Hihihihi… Svašta hurskom caru odavno
promiče, pa i da je žena s kojom spava opsednuta alom, ali toj nemani
drevnoj – ništa ne promiče! Ona me je uputila da je sablja Žarku data iz
namere… Da se Žarko njome prati, kako je i bio praćen godinama! Jer
beše to sablja njena – alina, ne careva, što ostade carici od paloga brata
joj Momčila – pa je ala gledala kroz sabljine oči i nakon što car je beše
poklonio Žarku.“ Baba ovde stade da se zadovoljno cereka zbunjenim
pogledima koje je Žarko upućivao malo ka njoj, malo ka Milošu i sablji,
želeći valjda da čuje šta o svemu ovome misli njegov pobratim. Ala ih je
obojicu posmatrala!
Baba zgrabi još malo vazduha te nastavi dalje: „Da, da, Žarko, jadni
Žarko, jednooki Žarko, godinama beše poznat svaki korak tvoj za alu!
Svaka kavga, svaki ud odsečen. Pomoću te sablje vas je, a ne samo pomoću
svojih demonskih zveri, pratio i nalazio čak i onaj što ga bejah iz starine
uzdigla za alu! Sablja ali šaputala, a ala goniču…“ Žarkova zbunjenost
postajala je komična ne samo za vešticu – pogledom je neprekidno šarao od
nje ka Milošu, čiji pogled nikako da uhvati, jer i ovaj beše opčinjen babinim
rečima. Nije brkajlija mogao, nije želeo da poveruje kako je onog starog
vampira, koga je uz toliko muke pobedio, na ovaj svet vratila baš – baba. A
Žarko je posle toga i išao kod nje! Da je služi i zasluži svojega Šarina, konja
koji tad još beše suva kost i koža, polumrtav i naizgled gubav. I mada je onde
skoro izgubio glavu, sve to vreme nije znao koliko su događaji s babom
zapleteni. Možda ju je već tada ubiti mogao, samo da je znao…
A baba je, osiono, odgovarala i na njegove nemirne misli, potvrđujući
mu strahove: „Niko osim mene u vremenu ovom ne može da uzdigne
gospodara noći, da ga vrati nakon smrti stare, kroz godine i vekove
nazad… Jesam, ja sam ga stvorila, to je čak i tvoja kurva, a nažalost i kćer
moja, zasigurno znala…“ I tad baba, uz lukav osmeh, dodade: „A nije ti,
vidim, ispričala…“ Videvši – kroz oči Miloševe sablje – kako Žarko
zapanjenim pogledom traži Maru, babuskera beše sigurna da je pogodila, i
njen trijumfalni smeh postade nesnosan. U Žarku je jačao poriv da jurne na
nju (brže no u Milošu koji se vikanjem obuzdavao), što bi možda i uradio da
baba u taj mah ne prestade da se cereka, usmerivši pogled svojih slepih očiju
pravo na Miloša i njegovu sablju, uozbiljivši se sasvim i progovorivši suvim
glasom.
„Ali vi ste ubili tog vampira starog, a to ala i ne vide, jer ne vide ništa
više otkako je Žarko sablju poklonio dalje, baš uoči tog sukoba… To se
nije moglo predvideti, ni pretpostaviti, da će sablju tako vrednu, sablju
tako vešto iskovanu, voljno dati čobanin-Milošu… a kako je i sam nije na
silu uzeo, sablja je tim poklanjanjem prihvatila i novog vlasnika! Eh, te
sablje drevne, sa voljom sopstvenom – omelo je to planove ale… Beše to
vaša pobeda prva, nakon koje nedugo sam i sama dozvana hurskome
dvoru. A rado sam poziv prihvatila, da se vašem Žarku i osvetim što mi uze
konja na prevaru!“
Na ove reči Senka uzdrhta, nekako nepogrešivo osetivši da baba
prevarom smatra baš onu pomoć koju je ona uputila Žarku, koristeći svoj
nemušti jezik i razumevanje. Baba je i sama znala jezik životinja, čula ju je
Senka kako razgovara s kobilom, onako kako ona mogla ne bi, čula kako joj
kobila govori o devojčici koja je pomogla Žarku. Šta će biti ako svima kaže?
Setila se devojka, i nakon godina što prođoše, upozorenja zmijskoga cara, od
koga je nemušti jezik i dobila: ako kažeš kome god za nemušti jezik, odmah
ćeš umreti! Hoće li umreti i ako baba kaže drugima za nju? Srećom, baš tada
Miloš, koji se počeo osećati iskorišćenim, natera sebe da zaustavi babu
pitanjem koje ga je mučilo:
„I otada niko od beštija nas ni pogledao nije, ni ti a ni ala, dok ti,
babo, nisi mene zarad toga spasla? Da dobiješ pogled sablje? To je tvoj
cilj bio?“
„A, budi se mudrost u Milošu!“ Babin veseli glas bio je prepun
izrugivanja, ali beše vidljivo da je ovo i očekivala, jer se već spremno
obratila ostalima, objašnjavajući to što je Miloš već shvatio. „Ja sam sablju
pokorila spasavši joj nosioca, ovog vašeg Miloša čija tad je bila, pa sam
brzo poslala je k Žarku, preko one budale od carskog telala, za sve vreme
gledajući stvari koje sablja vidi. Gledajući sve što Žarko čini.“ Pa se baba
okrete ponovo pravo ka sablji: „Videla sam baš sve što si tad video i ti,
čobane neuki, a ne mudri nekadašnji prinče! Sablja tvoja, a dva njena oka
su i moja, jer sam život nosiocu spasla! Sablja tvoja, a zakletva moja!“
Stade baba opet da se cereka, pre no što se odjednom uozbilji. „Tako sam i
znala gde ću sačekati Žarka, iako ta zaseda ne beše uspešna…“ Shvatio je
Žarko da baba ne može sakriti ozlojeđenost u glasu, pa uskoči spremno.
„Ne beše uspešna?! Slušaj, babo, ne umanjuj, bez nosa si tad ostala!“
Riknu baba na njega poput divlje zveri, a i lik joj na tren posta takav,
izduživši se ka njemu, ali se brzo pribra i nastavi da se sladi novim rečima
kojima se obrati ostatku družine: „A kada se najzad sastadoste, svu sam
vašu bandu odrpanu gledala odjednom, isto kao i pre mene zver večna
odgore! I nije vas bilo teško naći, ali vremena ne beše, delali ste brzo…
ipak, tako, ponešto sam i uspela pripremiti dosad!“ I baba zabaci glavu,
udarivši se rukom u butinu, i nasmeja se iz glasa, kao da je dobro
razveseljena sopstvenom pričom. A onda, odjednom, njen smeh postade jači
i preteći.
„Pronašli ste, videh, ovde prijatelje stare, družino sa koca i konopca!
Hihihihi…“ Iritirajući kikot prekidao je svaku iole razumljivu rečenicu,
razvodnjavajući svaku smislenu stvar izrečenu ranije. Ali baba kao da je
prestala da mari, kao da joj sada beše svejedno hoće li je slušati ili ne. „Kad
volite već mrtve uz sebe, dovodim vam jednog starog poznanika!“
Cerekanje dostiže skoro histeričan nivo. „Pogledaj ga, čobanin Miloše,
onog što te napravi čobanom! Hodio je s obe strane, pa su obe sad u
njemu!“
I baba koraknu u stranu, otkrivajući najzad ogromno telo koje su odskora
svi nazirali u tami iza nje, kako joj se približava, od onda kada je babin glas
postao preteći, ali su odbijali da prihvate njegovo postojanje, nadajući se da
se to samo senke i babine iluzije igraju sa njima. Urlik koji je usledio iz sve
tri glave uverio ih je u suprotno. To beše ono što je baba dosad čekala, onaj
koga je čekala, ono zbog čega je toliko pričala! Urlik iz sve tri glave,
primalni krik u kome samo jedna usta, ona srednja, oformiše reč:
„Milošeee!“ Druga usta, ona na levoj glavi, ispustala su samo nerazumljiv
onostrani jauk praćen ledenim vetrom ispunjenim česticama inja koje se
caklilo u tami, osvetljeno modrim plamenom koji je bljuvala treća urlajuća
glava. Sećao se Miloš te tri glave, budile su ga često iz sna, ali ga je
umirivalo sećanje na trenutak kada ih je sve tri, isečene, bacio pred noge
caru Stepanu, dok su se usne na njima još pomerale, odbijajući da umru.
Žmarci koji Milošu prođoše kroz celo telo behu hladniji od leda koji
stvaraše Balačko, a glava je junaku gorela plamenom vrelijim od užarenog
daha iz treće glave. Miloševe najcrnje noćne more, one koje je uvek sa
radošću odbacivao kada otvori oči, sada su se ostvarile. Troglavi vojvoda
Balačko se vratio, moćniji no što je ikad bio!
Dok je taj još polako koračao napred, baba svojim jezivim cerekavim
glasom ponovo privuče pažnju družine. „I to nije sve, družino pokletih! Još
jednog vam poznanika ponovo dovodim. A dobro se pripazite njega, jer i
mesto ovo je posebno – ko želi noć, taj obuzet njome biva i dobija snagu
duplu, a ko je mrzi i boji je se, toga mrak ubija. Pogledajte, kćeri i Miloše,
onoga što noć beskrajnu vazda nosi kao svoj ogrtač! Dok još beše on uz
alu najmoćnija sila gornjeg sveta, ovde nikad ne mogaše, stihija prirode,
iako je i svoju besmrtnost baš na ovom mestu hteo da sakrije. A sad tu je
nakon smrti, i obuzet njome, devojčura vaša više mu ne treba, a nema ni
šta da skrije, kad ga vi ubiste!“ I ponovo se, iz tame, pojavi još jedna kobna
prilika Miloševih noćnih mora, onaj koji mu je tri života za tri čaše vode
darovao – samo da bi mu ih zatim oduzeo, otevši i Senku pride. Reči koje je
izgovorio behu podrugivanje rečima njihovog prvog susreta: „Eto mene
opet, rode, ali sad mi vode od tebe ne treba!“ Senka se, čuvši ovaj glas, uz
jezu priseti kada ga je ona prvi put čula: u snu koji je pamtila kao stvarni
događaj, kada po nju dođe i sagleda zmaja u njoj onaj što želi da skrije, a
koga je smatrala mračnim konjanikom, ne videvši nikad ga van sna – neko
čiji je svaki korak zveckao kroz tamu zvukom hiljadu metalnih alki koje se
sudaraju, baš kao i sada… Baš Čelik, aždaja silna, izađe opet pred njih, u
obličju svome pravom, nalik ljudskom, ali sada veći nego ikad! Nije mogao
Miloš da smiri svoj pogled, koji je leteo sa jednog na drugog strašnog
protivnika, a Senka se nesvesno poguri, kao da je ponovo ona ista nemoćna
devojčica od pre više godina, zaboravljajući da u jednoj ruci još drži
rukohvat drevnog oružja, a u drugoj carsku krunu.
Ali babi kao da se nije prestajalo… „A da nikom iz družine ne bude
dosadno, dovodim vam i trećega znanca, mada zasad samo Žarku
znanog…. Imao je Žarko zaboravni i priliku da se s njim pobije. Tad ga je
na prevaru ubio, al’ su Musi dva srca ostala, po jedno za ovaj i za onaj
svet! Pogledajte, družbo izgubljena, i trećega što dolazi po vas, drhtite
pred Musom Kesedžijom!“
I zaista, tamo pozadi, iza babe, senke ponovo počeše da se meškolje, a
zatim pred njih izađe i treća sila ponajveća, Musa Arban Kesedžija, onaj što
je pobedio Žarka, sedeo na njemu dok mu Žarko trbuh ne raspori sakrivenim
nožem. Kao da je samo to pamtio, čekajući osvetu, strašni Musa dreknu iste
reči što je Žarko od njega poslednje začuo: „Mani, Žarko, ili da omanem!“ I
onda zamahnu preteći svojom rukom, ogromnom, sa sabljom, podsećajući
ponovo na sudbinu svoju hudu: „Na hladnoj sam steni se zakleo, a pamtim i
sada, u ovom životu ili smrti, to što sam tad obećao: da se nikom ne
uklanjam s puta!“ I krete napred, dok je Žarku brk zadrhtao od iznenadnog
prisećanja na ovog junaka!
Tri sile
Tri sile
Tri najveće sile što su ratovale s njima, dakle, sad behu tu zajedno,
odjednom, a još pride pojačane!
Kao da sve ovo još dovoljno nije, iza babe i njene trojke počeše se
pomaljati i mnoge prilike sitnije, poput brojnih gledalaca u strašnoj areni.
Svi sa jezom shvatiše da im, čak i da nekako preskoče babu i tri strašne
prilike pred njom, odstupnicu povrh svega brani cela horda nejasnih demona!
Titrali su ti pristižući posmatrači u nekakvoj izmaglici, dobijajući i gubeći
oblik, gubeći se možda u prašini podignutoj tolikim nogama. Kako li je
babetina uspela da se udruži sa silama donjeg sveta, sa slugama kralja
mrtvih? Kao da odgovara na ovo, baba se kroz histerični smeh oglasi još
jednom: „Ne možete kralju mrtvih krasti kovčeg ispred nosa, ni duše pred
vratima Mosta zaborava! Nije mu se to dopalo, bando odrpana, jer ovo je
domen njegov, kao i sve ovde! Zato vam je, uz moja tri zatočnika, poslao
još neke znance, ovog puta u ogromnom broju! Hihihihi…“ I magla kroz
tamu poče da se sleže, otkrivaju da sve te titrave glave, što nadiru i
raspoređuju se u polukrug oko mosta, behu pseće i preteće. Horda psoglavih
čekala je iza babe, spremna da nagrne na njenu naredbu! Behu to, srećom,
pripadnici one manje vrste, ali se Marena sada pitala odakle li to dolaze?
Bilo ih je mnogo, suviše! Vuk je pošao na jednu, a oni na drugu stranu – mora
biti da dolaze kroz ostala sakrivena vrata koja vode sve do kralja mrtvih!
Strašna crna prilika Balačkova, uvećana kao i ostale, duplo veća no što
je se Miloš prisećao, jurnu prva preko Mosta zaborava, pravo k njima! Iza
njega ostade Baš Čelik, čekajući nešto samo njemu znano, možda tek braneći
prastaru vešticu, zveckajući tu gde jeste zvukovima koji Senku podsetiše na
daleke snove. Musa krenu napred bez ikakve žurbe, ostajući tako između
druga dva povratnika, vukući vrh ogromne sablje po kamenom tlu mosta i
uživajući u pretećim zvucima koje je ovo stvaralo… kao da je toliko čekao
na osvetu, da mu se više nije žurilo da je dobije odmah, već je želeo da što
duže uživa u tome. Na ovom mestu, tako nepodesnom za borbu, odigraće se,
dakle, konačni boj starih neprijatelja. Hoće li se iko vratiti međ žive?
Miloš čežnjivo okrete glavu ka dubljoj tami sa njihove strane mosta,
poželevši na tren da pobegne, ali se priseti da se, ako krenu tamo, svakako
više neće vratiti, pa se usredsredi na Balačka koji već beše skoro na sredini
mosta, jurišajući ka družini. Onda se iznenada dogodi nešto što popravi
izglede družine: iz dubine pećinskog prolaza, odakle su navirali psoglavi
braneći im jedinu odstupnicu, odjednom se začu neko režanje i skičanje, i
kroz okno tunela počeše da izleću tela psećih glava! Leteli su psoglavi na sve
strane, padajući i na plato ispred mosta, i na sam most, ali i u ponor, duboko
u beskrajno More tišine. I tada kroz uski prolaz, kao kroz začepljenu cev
duvaljke od trske, odjednom proletoše i oni koji su se trudili da prolaz
otčepe – napred, dva koraka ispred svih, stupao je drevni vukodlački
predvodnik, jureći svojim prijateljima, svojoj nekadašnjoj družini u pomoć.
Poslednje što je ostalo od čoveka, od hromoga Vuka u njemu, beše ta
odanost, i sada je poveo svoje pleme u napad, spreman, kao i svi njegovi
vukovi zbog njega, da život izgubi braneći njihove, braneći Senku i družinu!
Iskočivši iz tunela na široki plato ispred Mosta zaborava, čak i drevni
predvodnik beše nakratko zbunjen onim što je sagledao tu. Na putu dovde
borili su se samo sa hordom sitnih psoglavih demona, čuvara ovih tunela, ali
ovde beše mnogo više od toga – prvo je zapazio babu koja mu je, koja je
čoveku Vuku odgrizla prst, i nekontrolisano potmulo režanje provali iz njega,
a dlake počeše da mu se kostreše dok se predvodnik ponosno uspravljao na
dve noge, spremajući se za napad. Tada zapazi i dve ogromne prilike u
blizini, koje se okretoše k njemu onoga časa kada je baba osetila da će biti
napadnuta. Baš Čelik i Musa Kesedžija behu nepoznati, sem možda iz priča,
čak i čoveku koji je predvodnik nekada bio, ali su i bez predznanja izgledali
strašno, visoki kao po dva čoveka. A između njih, prateći okom Most
zaborava, iza ogromne troglave prilike koja je još jurišala napred, pogled
predvodnika stiže i do Žarka, koji ga je nekada davno spasao od sakaćenja,
do Senke, koju je odbranio sopstvenim ljudskim životom, do Mare, koja ga
je vodila u tom životu, i, konačno, do Miloša. Srete se pogled predvodnika
sa pogledom Miloša Voinovića – drugi put se njih dvojica pogledaše tako,
kao predvodnik i poginuli vojvoda, iako su u nekim izgubljenim vremenima
bili i prijatelji. Ali tog trenutka, tog jednog jedinog kratkog trenutka pre no
što potpuni haos obuze pećinsku dvoranu, njih dvojica su konačno pogledali
jedan u drugoga, i jedan drugome sve oprostili. Jer bili su tu, sada, obojica,
kada je najvažnije, da sopstvenim životima odbrane ono za šta su se od
početka borili.
Tu, dole, uz Most zaborava, na granici bez povratka između svetova,
stajala je cela ona neugledna ljudska družina koja beše okupljena jednom
davno, naizgled slučajno i bez plana. Slepo siroče, lutajući megdandžija,
hromi lopov, čobanski poglavica i čudna devojka koja ih sanja – nedostaje
samo zmajeviti Relja, poslednji priključen, što im čuva odstupnicu gore.
Nikad nisu zaista poverovali, skoro niko, da su od bogova okupljeni da
odbrane svet, ali eto ih ovde, sada, kada je konačno jasno da među njima
nema nikoga ko je tek čovek. Čak ni Miloš, jer to mu je rekao Balačko – da
je otac njegov Volos, bog prirode i životnog kruga, što ga čini kopiletom, al’
i polubogom. Svako od njih je na ovom putu rastao i prerastao sebe. A ako
prežive okršaj koji počinje ovoga trenutka, ako požive dovoljno, ko zna gde
su granice toga što mogu postati. Ovde, dole, na granici svetova, poče
konačni okršaj za sudbinu i gornjeg i donjeg.
Baš-Čelik i Musa Kesedžija skočiše na predvodnika, ne dajući mu da
napadne staru vešticu. Behu izuzetno brzi uprkos svojoj visini, pa
predvodnik jedva izbegnu njihov prvi i sasvim usaglašeni napad, odskočivši
unazad, na jedino bezbedno mesto. Tada se do njega već probiše i oni koje, u
drugom obliku, nazivaju Vukan i Brado, i tri zveri skočiše na dva oživljena
diva. Ostali vukodlaci baciše se na brojne, prebrojne psoglave koji su, dotad
pribijeni uz zidove pećinske dvorane, prelazili u napad na došljake. Baba,
koja je tako ostala odsečena od ove borbe, okrete svoje lice k mostu,
svukavši slobodnom rukom onu ogromnu kapuljaču sa glave, glave koja je
upravo rasla i pretvarala se u nešto drugo, u nekakvu veću glavu čije oči ne
behu slepe, a kojima baba uoči otvorenu kutiju sa kostima i zelenom
svetlošću života na dnu. Svoju ruku sa štapom poput metle baba podiže i
usmeri ka toj kutiji, i neki vidljivi zrak, kao užetom uvezan i obuzdan vetar,
izlete ka njoj, čineći da se kutija zatvori uz tresak, a zatim i da bude
odbačena preko ivice mosta, padajući duboko, duboko, ka Moru tišine,
odakle nikada nije dolazio nijedan zvuk, pa ni zvukovi tela i kutija što padaju
dole.
„Toliko o besmrtnosti“, promrmlja užasnuto Marena, dok je Miloš
ponovo svoju pažnju svrnuo na troglavu silu što je jurila ka njima. Onda se
napokon predade i uradi ono što je želeo od početka:
„Žarko, brate, teraj konja na troglavog! Ja mu glave već odsekoh, ali
bezuspešno, pa ga sad ti probaj zbaciti sa mosta. Ja ću s Marom poterati
babu kako znam i umem, možda tako ova zla zaustavimo.“
Još je Miloš izgovarao ovu misao, a Žarko je već jurnuo ka troglavom
vojvodi. I njemu je, kao i pobratimu, ova podela sasvim odgovarala –
nedavno se Žarko susreo sa babom i ostao bez jednoga oka. „Čini mi se,
rađe bih se sukobio s hordom onih psoglavih demona nego opet sa njom“,
pomisli on samo trenutak pre no što se začu užasavajuće kevtanje i režanje u
dubini pećine iza Balačka na kog je jurišao, označavajući sudar prilika sa
psećim i vučjim glavama.
Dok su se muškarci usmeravali na protivnike, baba je pogledom svoje
novostvorene glave tražila nešto drugo, tj. nekog drugog. Ugledavši Senku,
zlobni osmeh navuče se na njeno lice, a štap se usmeri ka njoj. Ali, pre no
što je zrak vetra iskočio iz njega, pre no što je i Mara povikala: „Pazi,
Seno!“, slepa devojčica se pokrete, devojka sa zmajem i vukom u sebi i
krunom i oružjem bez oštrice u rukama, pokrete se samovoljno i zavuče ruku
s bezopasnim oružjem ispod svog pojasa, vadeći odatle nešto o čemu odavno
mislila nije. I tu, u večnom sumraku pećina mrtvih, Senka navuče na sebe
kapu nevidimku, kapu nevidljivku, onu koju je dobila od patuljka što je još
stajao između nje i svog kralja, i nestade pred očima sviju. Besni glas izlete
iz otvorenih usta razvučene babe, čija glava beše duplo veća no ranije, a
njene oči se okretoše k Mari, no tada je, videvši izraz Mareninog lica,
ponovo obuze neshvatljiva veselost.
Jurili su jedan drugome u susret ogromni Balačko i Žarko na konju,
usmeravajući svu pažnju jedan na drugoga, ali u daljini iza vojvodinih leđa
Žarko krajičkom oka spazi obrise velike borbe. Shvati da Vuk i njegovo
pleme jurišaju s druge strane, što mu uli i dodatnu hrabrost, pa on iz grla
ispusti krik kakav verovatno nikada nije, a koji i njega razotkri sasvim, krik
besnog poluboga spremnog da razara.
Miloš je u tom trenu već molio Maru da dođe sebi, ako ima ikakve vajde
od svih njenih moći, da ih nekako prebaci, ili samo njega, pravo preko mosta
sve do babe. „Ako nju zaustavimo, možda ćemo i Balačka, Maro, možda
ćemo i ostale povratnike!“, govorio je vidno užasnutoj devojci, koja je
nemo i nepomično gledala preko mosta ka odvratnoj babetini koja se opet iz
glasa smejala. Baba je uživala u uništenju drevne kutije, u Balačkovom
jurišu, u jurišu ostatka njene horde i predstojećem krvoproliću, pa čak i u
Senkinom nestanku, jer je shvatila, videvši Marinu reakciju, da je Senka sada
izvan svake pomoći. Morao je Miloš da zgrabi mlađu vešticu za ramena i da
je protrese ne bi li došla sebi, ne bi li čula njegove reči. Ponovo mu je
zaličila na običnu uplašenu devojčuru, bez traga veštičjih moći kojih se od
nje dosad nagledao. Kako još nije pokazivala da ga čuje, Miloš je blago
odgurnu s gađenjem, spremajući sa da potrči u pomoć pobratimu: „Veštičare,
nikad od vas pomoći kad treba!“
Ovo kao da vrati iskru oholosti u devojčin pogled i ona, neočekivano,
okrete glavu i pogleda ga pravo u oči. „Mnogo pričaš, čoban-poglavico, a
strpljenja nemaš“, promrsi kroz zube, istovremeno podižući svoj štap kako
bi njim, snažnim zamahom, udarila u zemlju. „Ni o trn, ni o grm, već gde
god poželim!“, dreknu. Odjeknu štap o tvrde stene, i taj udar kao da pusti
nekakav gusti crni dim svuda oko njih, oko Marene i Miloša, dim koji nije
mirisao ni štipao oči, a koji se raziđe isto tako brzo kako se i navukao,
ostavljajući Maru sa nečim sasvim drugačijim u rukama. I dalje to beše njen
štap, nije bilo moguće ne prepoznati svetlucanje dva crvena rubina u tami, ali
se donji deo, onaj koji je maločas odjeknuo u sudaru sa stenovitom
podlogom, pretvorio u nekakav gusti žbun, u tesno isprepleteno šiblje koje
kao da se obavijalo oko štapa i pružalo ka njegovoj glavi s rubinima, čineći
da se debljina štapa od glave ka kraju višestruko proširivala. Kao da je
nekakav živi grm iznikao iz zemlje i potpuno obavio štap. Očekivao je Miloš
da bi ta tvorevina ostala da stoji čvrsto i uspravno kada bi je Marena pustila,
ali to ne beše njena namera.
Mlada veštica bez po muke podiže svoju šibljem obraslu palicu, brzo i
odsečno, položivši je pritom horizontalno u visini svog struka, pa skoči
neočekivano na nju, opkoračivši je sa lakoćom i puštajući svoju predugu
haljinu da pada sa obe strane štapa, pokretima sigurnim kao da je to radila
stotinama puta. Njena haljina beše duga i preduga, sve do zemlje kad
devojka stoji, ali sada nije dosezala toliko, obuzdana štapom, pa Miloš sa
zaprepašćenjem i otvorenih usta vide da njene noge ne dodiruju zemlju –
ona, veštica, lebdela je na tom čudu koje je stvorila, o čemu je govorilo i
blago poigravanje njenog tela nagore i nadole. Miloš u čudu podiže pogled
sa zemlje ka njenim očima, i ugleda onaj isti mladalački izazivački osmeh s
kojim je dočekala ostatak družine i prvi put kada su se sreli. „Zatvori usta i
penji mi se, o vojvodo Miloše!“, dobaci mu ona podrugljivo, i on
nepogrešivo shvati da treba da se popne na štap iza nje. Nije mu to pokazala
rukom, ali mu je mislima privukla pogled tačno na proširenje štapa. I bez
odlaganja i srama, delija skoči na tog letećeg konja toliko drugačijeg od
njegovog dragog Jabučila, i, obuhvativši rukama oko struka ovu mlađanu
vešticu, usmeri svoj besni pogled daleko preko mosta, ka njenoj cerekajućoj
majci, onoj koja mu je konja i ubila, Jabučila, njegovoga Ždrala. Vreme je za
naplatu!
Stajala je baba malo po strani od početka mosta, propuštajući hordu
psoglavih demona koja se, sve jače režeći, slivala preko mosta – svi oni koji
se nisu mogli probiti do vučjih napadača, krenuli su sada na ostale. Stajala je
baba i smejala se neprekidno, užasno kako to samo ona može, očekujući sa
neskrivenim zadovoljstvom trenutak u kome će se njen divovski troglavi
sluga konačno sudariti sa onim koji mu jaše u susret – shvatila je da Marena
sopstvenim magijama odlaže ovaj sudar, usporavajući vreme na mostu i
trudeći se da se to ne primeti, ali neće moći odlagati doveka, neće ovo
odlaganje spasti njenog ljubavnika Žarka! Uživala je baba već u tome kako
druga dvojica njenih zatočnika odbacuju vukodlake i levo i desno, ne
uspevajući ipak još da ih trajno zaustave.
Osmeli se Miloš, dok su leteli iznad ponora u koji nije hteo gledati, da
bar ponovo osmotri Balačka, uverivši se da nisu samo „u strahu velike oči“
– Žarko beše na samo nekoliko koraka od protivnika i Miloš sa strane jasno
vide da njegov pobratim na konju ne doseže troglavom ni do pojasa. Baba
nije Balačka samo nekako vratila u život, nego ga je i pretvorila u giganta, u
diva divova, kao i ostalu dvojicu!
Dve krune
Dve krune
Bez ijedne nove reči ili potvrde, ptica zgrabi onaj kamen kljunom i raširi
krila, odletevši pravo od njih. Polete ptica, a užareno perje postade plamen i
dim, skrivajući je pred očima onih koji gledaju za njom. Niko nije znao o
čemu je mislila veštica Marena, ali ni patuljci ni Senka ne behu ubeđeni da
će ptica pričalica ispuniti traženo od nje. Patuljci su mislili da se Mara
prevarila dajući joj olako taj kamen, a ne tražeći ono zauzvrat pre toga.
Senka, ona se čudila kako je ovu pticu osetila, znala da je tu, ali je nije
razumela, ništa osim ljudskih reči. I kakva je to Žarkova želja? Poslednja,
kako reče Marena, kao da je delija mrtav i sahranjen. Šta je on to na rastanku
njoj rekao?
„I, šta sad?“ Pitanje patuljačkog kralja beše prilično neobično, jer
obično on beše taj koji je određivao redosled stvari svojim podanicima.
„Sada ćemo, maleni gospodine, čekati. I pri tome ne mislim na neko
neumerno dugo čekanje. Ne, mislim da se ovde radi o minutima više no
satima.“
Izrekavši to, Marena uze Senku za ruku i zajedno sa njom pređe onih
nekoliko koraka do prvog većeg stabla, dovoljno obimnog da se obe zavale
uz njega, u prijatnu hladovinu. Nisu uopšte brinule što su i dalje tako blizu
ulaza u donji svet, ni hoće li neko odatle jurnuti za njima. Na stranu što
prolaz vojskama brane onakva dva ratnika, Marena je dobro znala i da
psoglavi napolje stupaju samo jednom u godini, a sad su daleko od tih dana.
Kada se udobno smestiše, veštica pogled usmeri na dva patuljka koji su još
uvek trpali drago kamenje sa zemlje nazad u džepove, prigušeno uzvikujući i
pokazujući jedan drugome kada naiđu na neki posebno dobar komad. Kako je
njih lako usrećiti, kako lako tugu zaborave! Ovako sedeći, žena sa štapom ih
je mogla gledati pravo u oči s njihove visine. Obrati im se glasom koji nije
ostavljao mesta za pogovor, uspevajući da odvoji njihove poglede sa
bleštavog kamenja na travi.
„Kada završite pregled svoga novog blaga, vi nam, gospodo draga,
možete pronaći i nešto za jelo. Kako sam čula, nema ravnih patuljcima u
pribavljanju jestivoga bilja i plodova i lovljenju malih životinja. Životinje
sada nisu izbor jer bi vatru iz više razloga trebalo izbeći, ali što se
ostaloga tiče, prikažite nam svoje istinske sposobnosti, kralju i podaniče –
malena Senka sigurno je gladna posle svega.“
***
Senka je zaista jela halapljivo, dotad potpuno nesvesna gladi. Patuljci se
jesu pokazali, pribavili su za kratko vreme mnogo više nego što je ona
uspevala da uzbere tokom svih dana onog davnog hoda sa zmijama, kada je
ostajala više gladna nego sita uprkos nemuštom jeziku kojim je prepoznavala
jestivo bilje. Mali narod beše prikupio najrazličitije plodove, od divljih
jabuka i šumskih jagoda do kiselih i slatkih bobica, ali i sočnih izdanaka
mladoga čička i ukusnog hlebnog korenja kakvo se Senka nikada nije setila
da iskopa, kao i korenja divlje šargarepe i ljutkasto-slatkog mladoga
đumbira iz tople zemlje, zatim bilja koje se ona nije usuđivala da uzbere,
poput mladih vršnih listova koprive koji je nisu ožarili, a koje patuljci
donesoše mokre i zgnječene, ili medveđeg luka ukusa sličnog i crnom i
belom, kao i raznog mekog začinskog bilja koje za nju, na prvom
samostalnom pohodu, beše samo nezanimljivo lišće, poput blago gorke
rukole. Kombinacija stvari koje su doneli bila je čudesna, od oskudne
šumske hrane nakupiše sve sastojke za kompletan obrok koji može da utoli
ozbiljnu glad. Najčudnije behu količine koje su uspeli da prikupe za tako
kratko vreme, zbog čega ovo beše prava mala šumska gozba.
Jeli su sa uživanjem, više i ne razmišljajući o dolasku vile, koji se nije
dogodio evo već dva časa. Patuljci i Senka behu već sasvim uvereni da do te
čudne posete neće ni doći. Iako su svi više jeli no pričali, Mara je utonula u
potpunu tišinu, uzimajući tek pokoji zalogaj i gledajući negde ispred sebe. Za
nju ovo vreme kao da nije ni postojalo; njeno raspoloženje zauvek će nakon
donjeg sveta biti obojeno nekom tihom tugom, koja je nikada neće sasvim
napustiti. I brinula je, a trudila se da ne pokaže, o jednom pitanju izuzetno
značajnom za ishod svega što sledi: gde je, za ime svih bogova, nestao Vuk
sa svojim plemenom Morlaka? Očekivala je da ih sretnu u povratku, ili
možda gore, a njihov nestanak vešticu je brinuo mnogo, mnogo više od
nestanka zmajevitog Relje, posebno sada kada uz njih više nema ni Žarka ni
Miloša. Čak i u tom prividnom miru i tišini šumskoga obeda i oporavka,
uzaludno je očekivala da se moćno pleme odnekud pojavi, što se ipak nije
dogodilo. Ali ono drugo što je čekala dogodi se upravo kada su završavali s
ovim svežim, presnim šumskim obrokom. Dođe im vila.
Doletela je pravo kroz šumu, a ne odozgo iz oblaka. I kao da se odmah
požalila na to svojim zvonkim glasom, večno mladim poput i nje same:
„Reče ova ptica mudra“, i tu pokaza na pticu koja je sada stajala na njenom
ramenu, „bolje da ne letim previsoko, da ne skrećem pažnju ljudi što vas
traže… pa, kad su se vile zanimale za sporove smrtnih ljudi?“
Marena je bila spremna za ovaj razgovor, odgovorila je bez pauze,
ustajući pritom. „Ne tiču se ove stvari samo smrtnih ljudi, lepa vilo Jano.
Znaš ti dobro da se ovde o sudbini sveta odlučuje. Znaš to dobro i poštuješ,
inače te ne bi ptica ubediti mogla kojim putem da putuješ.“
Pogleda je vila sa odobravajuće zavodljivim osmehom, neodoljivim,
onakvim kakav samo vile mogu imati, takvim da je čak i patuljci odmah
zavoleše. Njen glas se nepogrešivo menjao da prikaže iste emocije koje su
se ocrtavale na prelepom licu: „Možda i znam, Maro, mlađana veštice, al’
mi vile u takve se borbe ne mešamo. To nam nije u prirodi, nije u prirodi.“
„Znam to vilo… dobro to znam, zato te na našu stranu neću ni pozvati,
jer vi strane nikad ne birate. Iako će možda sutra – ili kroz godinu –
nestati i sveta, a sa svetom i vas vila, vi se ipak za taj, naš, svet boriti
nećete.“
Vilinski osmeh kao da se još malo proširio, dok je vila sa radošću, onom
radošću kojom majka uči dete, govorila stvari koje je Mara već znala, ali
možda ne i ostali oko nje. „Oduvek smo, Maro, vile, ja i moje drugarice,
skrivene od ljudi. Čak i više no taj mali narod što je s vama. Sve i da se
navek završava, mi skrivene uvek ostajemo. A živesmo dugo, Maro, koliko
želimo… nije nama više stalo za još dan il’ godinicu, ovo naše vreme traje
oduvek zauvek. Nije vaša borba za nas, već pesma i igra.“
Marin glas postade nepotrebno hladan odgovarajući na ovo: „U
vilinskom kolu, večno, gde nestane svaki smrtnik što s vilama zaigra se…
Znam to, vilo, učila me moja mati strašna, al’ nisam te zato zvala…“
Prekide je ovde vila čiji glas prvi put dobi prizvuk ozbiljnosti, dok
osmeha skoro da nestade, iako ga još beše dovoljno da lice vile ostane
bezbrižno. „Zvala si me zbog mog pobratima Žarka! Zato sam i doletela,
mlađana veštice, pa govori, šta se sa njim zbiva, kakvu želju ti od njega
nosiš, zašto je ta želja i poslednja?“
Marena se tu još više smrači, više i daleko ozbiljnije, bez potrebe da se
pretvara. Pomisao na Žarka zarobljenog u onim pećinama dole, zarobljenog
možda i zauvek, zamrznutog u trenutku koji se ovde nikada neće razrešiti,
parala je njeno srce, a ona, uz sve što je znala, nije znala kako da se izbori sa
tim.
„On je, Jano, naš je Žarko, tamo gde ti nikad stići nećeš, ne možeš to
poput ale i ostalih prirodnih stihija. Po kraljevstvu mrtvih hoda, gde mrtvi
odlaze… Nikada ga, mislim, više videti nećemo. Osta tamo da bi sve nas
ovde zaštitio. I šalje ti on po meni želju neveliku, reče da je ta poslednja
od tvog pobratima… Reče Žarko, lepa vilo, da devojci Senki vid u oči
vratiš. Predugo je slepa koračala, trebaće joj vid očinji za ono što sledi.“
Na ove se reči svi kao jedan okrenuše k Mari, čak i Senka koja se već
svikla na slušanje bez pokreta. Veliko iznenađenje beše ova želja za sve njih
– niko nije čuo da to Žarko izgovara, niko nije znao ni da je moguće. Čak i
vila beše naizgled zbunjena izgovorenim.
„Žarko nam je, dakle, otišao…“ U njenom glasu sada je preovladavala
seta i mirenje sa sudbinom, onakvo suštinsko mirenje sa životom i njegovim
krajem kakvo mogu imati samo one što žive večno u sadašnjem trenu. Želela
je Mara takvo srce i za sebe, svašta bi sad za to dala, kada vila bezbrižno
nastavi: „Moralo je tako biti, on i nije mogao otići drukčije. Ali…“ tu se
njen pogled ubrza i krete da šara, prvi put, po svima oko Mare, a ton njenog
glasa postade visok i užurban. „Povratiti vid oduzet? Devojka je taj vid
izgubila od magije zmija, vratiti ga lako nije. Čini su to senovite, bliske
svetu donjem i vilama nedostupne. Morala bih sede zadobiti, naočigled
sviju ostariti takvu magiju da izokrenem.“
Marin glas beše nemilosrdan, iako sasvim nežan, kao i pogled stalno
usmeren ka vili. „Pamti, vilo, da to beše želja našeg Žarka, poslednja i
jaka.“ Stavljala ju je pred za vile nemoguć izbor: ostati verna obećanju o
bratimstvu i večnoj pomoći, tom zavetu sklopljenom pred bogovima i uz
pominjanje njihovih imena, ili izgubiti nešto od večne mladosti.
I odlete vila. „Znam za vodu sa mudrog izvora“, reče već u letu, „što
daruje jasan vid i mudrost istu takvu. Doneću je mladoj devi, povratiti oči
njene, al’ će ona, kao i ja, zbog te vode progledati mnogo dalje nego što je
za godine njene dobro.“ Zatim se okrete i ode tako brzo da skoro nestade.
Ovoga puta zaista behu u pitanju minuti, jer se vratila pre no što se ostali
privikoše na ideju da je uopšte bila tu. Međutim, ta vila, ista vila Jana što se
vratila kroz prebrojiv broj minuta i još kraćih trenutaka, beše sada i toliko
godina starija. Njena kosa već je skoro sasvim seda, a njena lepota sasvim
zrela.
Dok su je zapanjene oči ostalih posmatrale, ona pristupi k Senki –
patuljci i Mara bez reči odstupiše, ostavljajući im prostora – i poče da u
njenu kosu stavlja cveće i lišće što ga je donela u rukama. Kada je okitila
Senku sasvim i ostala praznih šaka, ona nežno obema rukama obuhvati njenu
glavu, navodeći je da se nagne unazad. Vila se pritom naže nad nju,
ispuštajući iz usta vodu što ju je nosila valjda čak sa izvora mudrosti,
prelivajući tom vodom oba Senkina oka. Zatim, ispraznivši po njenim očima
sve što je u ustima donela, Jana jako udahnu i dunu k Senki, prvo negde k
njenom čelu, između očiju. Tim dahom poput vetra zatim zahvati i devojčin
nos i zapuši ga sasvim, lišavajući Senku vazduha i terajući je da otvori usta.
Vila nastavi da duva, iz nje je bez prekida izlazio vidljivi talas vazduha
koji ona sada usmeri na devojčina otvorena usta dok se ova još poput ribe na
suvom borila da dođe do daha, ostajući čvrsto u Janinom stisku. Vilinski dah
uđe u Senku i kao da nastavi pravo do njenih očiju, isterujući kroz njih onu
vodu kojom behu oprane, sušeći ih. Kao da je taj dah vidljivo izlazio na
Senkine oči, ili možda to behu samo isparenja magične vode – nešto je
svakako izbijalo iz nje, nešto što veoma brzo postade sasvim zaslepljujuće,
toliko da su posmatrači okolo bili primorani da skrenu poglede. Kada ih
vratiše, jarke svetlosti i vetrovitog daha više nije bilo, sedokosa vila je samo
stajala tamo, tiha i nepokretna, vidljivo umorna, a pogled im uzvrati uplašena
Senka, gledajući svuda oko sebe očima boljim no što ih je ikada imala!
Videla ih je! Videla je svakog na koga uperi pogled. Zaboravila je već
kako to izgleda, kada moraš usmeriti i oči i pažnju na nekoga. A sve to vreme
je i dalje, bez skretanja pogleda, videla i ugaženu travu na kojoj su stajali,
travu koja je plakala zbog toga, i još živo uzbrano cveće u sopstvenoj kosi, i
šumska stabla svuda oko njih, i raskošno korenje ispod, i semenje još
neniklo, i bujne krošnje iznad, i sitne insekte svud unaokolo. Senka je ponovo
progledala na oči, nakon dugog vremena, ali povratkom očinjeg vida nije
izgubila ništa što je dotad stekla. Oči su sada nadomeštale mračne prostore
njenog drugog vida, praznine koje inače videla ne bi – ljude i patuljke koji
jezikom nemuštim ne govore. Ali i nemušti jezik beše još sasvim njen, taj
jezik kojim je sagledavala i razumela sve biljke i životinje, kao i sve jezike
ljudske koji joj behu razumljivi kao jedan isti, to čulo kojim je „videla“
istovremeno svuda oko sebe, i ispod i iznad. Zmaj takođe još beše u njoj, i
Senka ga sada prvi put jasno oseti, tom mudrošću sa izvora u neskladu s
njenim godinama, kao da je napokon pronašla mesto u sebi gde se on oduvek
skrivao. Njena krv još je nosila i njenu tamnu ubilačku stranu, vukodlačku, to
večno prokletstvo koje joj je produžilo život dovoljno da ga povrati na
izvoru nenačete vode, u mračnim dubinama. Sve je Senka sada sagledala, bez
truda i napora, razumevši napokon samu sebe i svoje mesto na ovome svetu.
Bez ijedne izgovorene reči, još gledajući zbunjene prijatelje oko sebe, ali
sama sve manje zbunjena, ona se tiho i stidljivo obrati zmaju skrivenom u
sebi, nadajući se da će je ovaj konačno čuti.
Za to vreme, crvenperka ptica, lepa ’tica alemperka, opet se pokrenula.
Ostala je ona u krošnjama stabla kad je vila odletela za vodu kojom je Senki
povratila vid, a sada skoči nepomičnoj vili nazad na rame i nežno je kljucnu
iznad uveta, u kosu. Senka ju je sve vreme osećala, tu pticu raskošnoga perja
koje je najzad i očima sagledala, ali tek sada ju je konačno i razumela,
razumela i onda kada ptica crvena i žarna ne govori ljudskim glasom – shvati
da je svest te ptice daleko iznad svega ostalog što joj se nemuštim jezikom
obraćalo. Shvati i da ptica sada nosi prsten na kljunu, koji joj je tim
prstenom vezan – da ne kaže nešto što vila rekla ne bi. Jer, ta ptica može
razaznati misli onih koji su joj blizu, pa bile to vile, žene, il’ patuljci.
Kljuckala je vilu, ta ptica istinski mudra, podsećajući je da joj prsten skine s
kljuna pre nego što krene, prsten verenički ili supružnički koji neki smrtnik
ko zna kada vili dade, a ona ga kao ukras nosi i kad je mladoženja već davno
počivši. I kao ukras bez pravog značenja, ona ga je olako ptici na kljun
stavila, ne mareći zaista hoće li ga ova možda izgubiti, hoće li joj s kljuna
pasti. Prsten ili cvet, vili beše isto dok je ulepšava, a prsten je sada poslužio
zgodno da ne odu tajne misli svima na videlo. Razumela je Senka sve ovo
bez reči, nemuštim jezikom, ali tako složenim da druge ptice ovu nikad
razumeti nisu mogle, baš kao ni Senka donedavno.
Oglasi se vila, glasom još zvonkim i mladim kao kad je prvi put sretoše,
podižući ruku da pomazi pticu na svom ramenu: „Ja sam svoju dužnost
izvršila, pobratimu želju ispunila, vašoj Senki vid sam povratila. Sada
idem, jer ja nemam više nikakvoga duga prema vama. A vi isto bolje
pohitajte – idu ’vamo oni što vas traže i biće tu brzo nakon što mene ne
bude.“
Vila tada skide prsten alepmerki s kljuna, sačeka da ptica poskoči na
granu iznad, pa se zatim okrete i ode, uzletevši poput oblaka na nebo, ne
mareći više hoće li je ko videti, nestajući brzo iz vida svih što gledaše za
njom. Krete tad i ptica da odlazi, no pre uzleta opet se naže i okrete k njima,
kao da im ima reći nešto na rastanku. I zaista, potekoše reči iz njenoga
kljuna, naoštrenog o kamen iz donjega sveta, reči koje behu tako bogate i
raskošne da zazvučaše kao proročanstvo prastare veštice: „Završava se
početkom, kao žar što vatru rađa, kao i ja, na mnogo godina. Devojčica
beše slepa, a sad opet nije, devojka sad vidi više nego ikad što je. Njen vid
novi neka bude to što jošte nije bio – od one što štite mnogi, do onog što
svet je zaštitio.“
I ptica odlete, ostavljajući zbunjenima sve, pa i vešticu Maru. Ko je to ili
šta govorilo kroz alemperku? Je li ’tica nešto znala ili samo osećala? Onaj
drevni zmaj u Senki, što beše i u drugima pre nje… da li je ptica mogla i
njega razaznati, govoriti njegove misli? Pitanja koja će ostati bez odgovora,
jer svima na um dođe vilino upozorenje, da će oni što ih traže biti tu ubrzo
nakon što nje ne bude. Beše opet vreme za beg!
„Hajmo, brzo!“ Mara je ponovo preuzela komandu. Njen glas je uprkos
dolazećoj opasnosti zvučao i zadovoljno – uspela je da navede vilu da
povrati Senki vid. Pokušala je to iako nije znala šta da očekuje. Nije Žarko
zaista izrekao tu želju, ali Mara nije sumnjala da bi je svesrdno podržao. Za
malo je osoba taj brkati delija mario, ali Senka beše jedna od tih retkih, ona
koja je ponekad uspevala da izvuče najbolje iz njega. Sada, međutim, ta ista
Senka po prvi put odbi da se povinuje veštičinim naređenjima, instrukcijama
koje je sledio čak i patuljački kralj.
„Vi krenite brzo, Maro, a ja ću za vama. Imam nešto sigurnije od brzih
koraka.“
I, ne sačekavši da ostali shvate dramatičan raspon ove pobune, Senka ne
krijući izvadi kapicu ispod pojasa, meku poput svile, kapu nevidimku koju je
skupljenu nosila sve ovo vreme, vrativši je pod pojas i nakon događaja u
Mračnoj zemlji. Kapicu koju joj je poklonio jedan od patuljaka pred njom.
Bez oklevanja, stavi je na glavu čim ju je razvila. Crvena kapica namah poče
da gubi boju i bledi, nestajući zajedno sa Senkom.
Dva patuljka se u čudu pogledaše kada Senka iščeznu, a u njihovim
očima, koje se sretoše bar na trenutak il’ dva, beše sjaj odobravanja. Bez
reči poskidaše sopstvene kapice, Malik svoju ratničku od tvrde kože, a kralj
krunu koju sve vreme pohoda skinuo nije. Držeći ih u rukama, izvadiše
odnekud i sopstvene crvene kapice, sasvim nalik onoj Senkinoj. Stavivši ih
odlučno na glave bez ijedne reči, izbledeše i oni, nestajući sasvim. Osta
Mara sama na šumskom proplanku, neočekivano i zbunjeno.
Lovac i knez
Na krovu šume
Relja prihvati pruženu ruku i lako se uspe kroz podignute mreže iz svoje
ukopane ćelije. Dugo su pričali tako, on u rupi a lopovi gore, a onda su
konačno došli i do sporazuma. Knez lopova beše čovek razuman i rečit, i
Relja se sve vreme nije mogao oteti utisku da je njemu mesto pre na dvoru,
no u kanalima gradskim. Ko zna kakva je čudna sudbina dovela tog čoveka
dovde, okruženog barabama i secikesama, i ko zna kako je dolazio do
neverovatnih informacija kojima je zasipao Relju… nadao se da će njegovu
priču jednom čuti od kneza samog. Sada kad su saveznici.
„Kažeš, kneže, da je Vuk naš zauvek izgubljen?“, reče zmaj čim uspeo
se gore.
Čovek sakriven širokom kapuljačom blago slegnu ramenima, naizgled
nemoćno šireći ruke, spuštajući pogled još malo ka zemlji kako bi mu lice
ostalo sasvim u senci. Svoj položaj prema suncu uvek je birao tako da bude
nekako zaklonjen njime. Nije se Relja sećao da je ikada video išta što bi
moglo ostati u potpunoj senci pod svetlošću žarkog sunca, pa je sve češće
pomišljao da to nisu čista posla. Možda je u pitanju i nekakva magija, a ne
samo veština lopovska? Lopovski knez krete da odgovara na njegovo
izgovoreno pitanje o Vuku, ali prve reči kao da su odgovarale i na ono
neizgovoreno.
„A ko to zna, gospodine Relja? Ali ima mnogo nagoveštaja da je tako…
Izgleda da je naš Vuk smrtno ranjen, i da ga jedino njegov drugi oblik
može u životu održati.“
„Smrtno ranjen?“ Relja ovo izgovori s nelagodom, teško mu je bilo to
da prihvati, pa nije ni razmišljao kako to da knez lopova uopšte zna za Vukov
drugi oblik. Vuk beše taj koji je Relju naveo da potpuno promeni svoj život.
Silom ga je naterao, pobedivši ga u boju i slomivši mu krila, ali mu je
zmajeviti Relja bio večno zahvalan, jer mu je život poštedeo, za brata ga
primio, doveo ga među njemu slične, čineći da po prvi put zmaj oseti da
negde pripada. I sada je ovde, da brani njihov svet do kraja, a verovatno za
to ne bi ni mario da ne beše toga Grgurović Vuka, sada svima znanog Zmaja
od Ognjana. „Smrtno ranjen…“, ponovi još jednom Relja, sasvim tiho i sebi
u bradu: „… ranjen i sam, sa Senkom il’ bez nje.“ Prilika pred njim lagano
je klimala glavom, ali se na poslednje reči ponovo oglasi.
„Ne baš sasvim sam, zmajeviti gospodine moj! Prema tragovima što ih
je uspeo naći moj najbolji tragač, za Vuka se našeg ne treba brinuti.
Njegov narod izgleda je pronašao vođu svoga. Veća tuga sada je što jedan
drugom, iako smo znanci stari nikad predstavljeni, nikad nećemo ni
nazdraviti čašom vina skupocenog. A ja sam se istinski tome radovao. Ali,
avaj, ode navek Zmaje od Ognjana, gospodin i lopov što je uza cara pio, i
legenda živa našeg reda…“
Lopovski knez teatralno raširi ruke omotane istim ogrtačem čiji deo beše
i ogromna kapuljača, nakrivivši pritom malo glavu, raširenim rukama valjda
pokušavajući da osokoli Relju, što su reči naredne i potvrđivale: „Mi se,
dragi gospodine Relja, moramo sad postarati za stvar jednu drugu. I to
odmah, ako dozvolite.“
***
„Skinite te kape, deco, neće one zaštititi nikog od vojske što ovamo
korača!“
Zvonki glas koji je ovo izgovorio dolazio je odnekud odozgo! Mara
iznenađena podiže pogled, odjednom uočavajući ono što još nikad dosad
videla nije, iako se ceo život po nekakvim šumama vucarala. Vilenjaci! Deca
vila i smrtnih ljudi, koja žive među ljudima dok ne postane očigledno da to
nisu. Tada pobegnu nazad u divljinu, gde im vile grade kuće i naselja. Sada
su ih gledali odozgo, beše ih bar četiri-pet, ali je Mara, poučena pričama,
očekivala da ih je i mnogo više, ali da se ne pokazuju.
Nije vila bila baš po strani, čim je decu svoju im poslala! Spusti Mara
pogled, u pravo vreme da vidi kako se prvo zbunjeni Malik ponovo
pojavljuje, skidajući svoju kapu, a za njim i patuljački kralj, ne znajući kako
da se postavi prema ovim došljacima koje su uglavnom izbegavali,
smatrajući ih obešenjacima koji samo merkaju kako da ukradu šta od
patuljačkog naroda. Zvali su ih decom, uprkos patuljačkoj dugovečnosti, ali
to nije bilo sasvim neprimereno – kao deca besmrtnih vila, vilenjaci su
mogli poživeti mnogo duže i od patuljaka i od ljudi. Čudio se kralj
Podzemljar više puta kako ti u zeleno obučeni dripci, tako dugovečni i
iskusni, ostaju uvek obesni poput dece. Tada i Senka napokon skide svoju
kapu, jer još uvek živo dete u njoj beše neodoljivo privučeno ovim bićima o
kojima je slušala mnoge čudne priče.
„Pa hodite gore, deco, mi ćemo vas od progona skriti!“ Nisu ove reči
ni izgovorene do kraja, a merdevine od upletenog kanapa ili bilja behu
bačene odozgo, pravo pred njih. Po jedne sa svakog drveta ispod koga
stojaše članovi družine. Bili su, izgleda, odavno praćeni.
***
Volela bi Senka da je mogla mnogo više vremena provesti među
vilenjacima, uživajući u njihovoj potpunoj slobodi, neopterećenoj
dešavanjima van njihovih šuma. Volela bi, ali je znala da to neće biti
moguće, ni sada, a verovatno nikada – borba koja njoj predstoji nije borba iz
koje se izlazi slobodan.
Vodili su ih oni širom šume, ali samo gornjim, nevidljivim spratovima.
Viseći mostovi skriveni lišćem i puzavicom, spletene merdevine svuda
unaokolo, kućice potpuno nevidljive odozdo – ceo novi svet puče pred
njenim očima, svet koga je ostajala nesvesna iako je od malena mnogo puta
ležala u šumi ispod drveća, uživajući, gledajući kroz krošnje u nebo. Ko zna
koliko puta je bila tako blizu vilenjaka, a nikad ih ugledala nije. Nemoguće
da je samo ova šuma njihovo utočište!
Bili su svi vilenjaci mladi i prelepi, lepog glasa i još lepšeg stasa. Ona
se iznenadila kada je imenom oslovi onaj isti koji im se prvi obratio:
„Devojčice Senka, šta je s tvojim Vidrom, malim kerom ženskoga imena?
Ja sam ti ga u potoku ostavio kad ga nađoh izgubljenog, mislio sam da će
ti prijati.“ Od svih čudesa koja je Senka sagledala, ovo beše jedno od
najvećih! Vilenjak je znao za nju! I na samo to – poklonio joj je psa koji joj
je toliko ulepšao život! I sećao se toga! Nije znala Senka, naravno, da
vilenjaci pamte baš sve što im se u životu desi, ali shvati da su, dakle, zaista
bili čak i u njenoj šumi. Ona mu tada kratko ispriča kako je Vidra poginuo
braneći je, a vilenjak kao da se istinski rastuži zbog toga.
Na vilenjačkim stazama tako mimoiđoše prethodnicu vojske poslatu da ih
pronađe, bilo njih bilo ulaz u donji svet, ali se ta vojska vrati praznih šaka,
ne pronašavši ni begunce, a ni bilo kakvu duboku pećinu. Ostaće sigurni dok
ne stigne i ostatak brojne vojske hurskog cara, reka ljudi koja se slivala
ovde, ili bar dok ne bude primećen dolazak vojske iz primorja, vojske
Reljinog prijatelja kapetan-Dojčina. Znala je Mara da oni stižu, dogovorio je
tako Relja čim su poleteli naovamo. Put beše dug, ali mogli bi ih očekivati
uskoro, možda je zmajeviti delija odleteo pred njih. Jedina preostala vojska
koja im stiže u pomoć, a naspram sebe će imati kompletno hursko carstvo!
I tako se družina sakri od potere gore, a lopovska družina koja je držala
njihovoga Relju, za koju još nisu znali, dole, u sopstvenim ukopanim
jamama. Čudila bi se Senka, kada bi razmislila o tome, zašto im vilenjaci
nisu prijavili postojanje još jedne družine, koju su sigurno primetili, ali oni
zaista behu potomci vila – okrenuti prirodi i sebi, neopterećeni poslovima
drugih. To što su im sada pritekli u pomoć beše veliko čudo, jer se oni
obično ni u šta ne mešaju.
Lovac i knez
Poslednji nalet na ono što je preostalo u odbrani krete tek u zoru, iako su
ga očekivali već tokom večeri prethodnoga dana. Kao da je hurska carica,
nakon smrti svoga muža i jedina zapovednica vojske, oklevala zbog nečega.
Možda nije verovala da konačna pobeda može biti tako brza da se napad
odigra u smiraju dana; možda joj je trebalo vremena da preuzme sve uzde
vojnog zapovedništva u svoje ruke; a možda je čak i vlast ale nad tom ženom,
koja ju je predugo nosila, sada popuštala, jer smrću hurskoga cara beše
zatvoren rascep u njenoj ličnosti, rascep između ljubavi i lojalnosti, gde iz
ljubavi prema svome bratu služi njegovog ubicu. Kako bilo, ne beše ale u
tom naletu, u konačnom napadu! Brojne vojske raspoređivale su se da krenu
u napad, ali se to dešavalo ispred smrtne žene.
Nova vladarka je sa svojim savetnicima zauzela najvišu tačku niskog
brda što gledaše na poljanu delimično okruženu šumom, široki proplanak
koji su pobunjenici odabrali za svoje poslednje uporište. Jer to oni behu u
očima hurske carevine – obični pobunjenici koji nisu priznavali autoritet
hurske države nakon legitimnog i krvavog rata. Hurska carica nije
nameravala, ili nije mogla, da tek tako prepusti ono za šta se njen pokojni
car, njen omraženi muž kome je ipak svagda bila verna i pokorna, do smrti
borio. Glave branilaca behu izgubljene, preživeli ovaj napad ili ne, jer u
carstvu nema milosti za pobunjene.
Mara je stajala uz samu Senku, sasvim napred, s njene leve strane, a sa
suprotne, kao njena desna ruka, stajaše zmaj Relja. Gledali su u tišini
približavanje nepregledne vojske, mnogo, mnogo brojnije od one što se juče
probila do njih. Malo ih je preostalo, baš premalo. Niko nije želeo da kaže,
ali beše sasvim jasno čak i neizgovoreno: ako Senka ni danas ne uspe da
prizove zmaja u sebi, zmaja koji sada kao da se krio i od nje i od ale, ovaj
rat će biti izgubljen uprkos svemu. Uprkos zmajevitom Relji, uprkos
Morlacima spremnim po obodima šume, uprkos čak i palim a nepokorenim
ratnicima, jer se ti dobri junaci jednom već boriše u sličnome boju, ali tu i
padoše, nemoćni da zaustave nepregledne nadolazeće protivničke talase.
Veliki ognjeni zmaj, ta vatrena sila koja im je juče omogućila da prežive
dan zahvaljujući Mareni koja ga je davno posetila i pozvala u pomoć u
odlučujućem boju, taj moćni zmaj beše još tamo gde je pao, gde ga je ala
satrla, sasvim napred uz desnu ivicu šume, izgorele svuda oko njegove
lešine, na sredini praznog prostora koji sada još razdvajaše suprotstavljene
vojske. Oko njegove glave preko noći već beše niklo svakojako cveće,
visoko do pojasa. Gledao je Relja čežnjivo svog moćnijeg pretka, nastalog
pre mnogo vekova od četrdesetogodišnje zmije koju nijedno oko nije videlo,
žaleći zbog tužnog gubitka tog drevnog bića, a još više što i sam nema takav
dah da zaustavi ono što nadire k njima. Nije bilo potrebe za govorima, za
hrabrenjima, jer su svi već dobro znali sve: ako ovaj napad nekako ne
zaustave, svi su mrtvi. A, kako su mnogi od njih osećali sada, duboko u sebi
poučeni jučerašnjim čudom i strašnim pojavljivanjem ale, sa njima umire i
poslednja nada za ovaj svet u kome su rasli i stasali.
Tada Senka čvršće steže krunu i oružje bez sečiva u svojim rukama, pa
izgovori jasnim glasom: „Pali a nepokoreni, dozivam vas krunom carskom i
oružjem onostranim!“ Treći put ih je pozivala, ali su to ovoga puta čuli baš
svi, sva preostala malobrojna vojska iza nje. I kada se pojaviše pred njom,
ona ponovo iskorači, baš kao i juče, da položi krunu na čelo paloga cara, na
glavu koju je ovaj vazda nosio u sopstvenoj šaci. I car palih junaka okrete se
prvo ka malobrojnim braniocima, podižući tu ruku visoko, a zatim ka
ogromnoj vojsci koja je dolazila k njima, da svi vide krunu na sečenoj glavi.
I krenuše prvi put zajedno, ukorak, i živi i pali ratnici, i vukovi-Morlaci na
bokovima, u juriš na ponovo okupljenu silu prosutu pred njima. Kretoše da
pobede ili da poginu, ne mareći više ni šta će od ta dva biti.
***
Senka je osećala nejasnu krivicu što sve ovo nije sprečila još juče, ovo
novo krvoproliće. Ali zmaj nije hteo iz nje. No, ovoga puta miris pobede,
sasvim neočekivano, beše u nozdrvama ove mnogo manje preživele vojske.
Jurili su oni napred, kroz koplja i mačeve, a oružje kao da ih nije htelo seći.
Nije znao Relja koji deo toga čini Marena veštičjim činima svojim, a koji
deo iskonski strah koji su napadači osećali gledajući pale ratnike po sredini,
a morlačke vukove po bokovima. Usekoše se branioci u napadače poput
oštre strele ili koplja u centar ogromne mete, i nastaviše da prodiru bez
zaustavljanja, poput bujice, idući pravo napred, ka udaljenim kolima sa kojih
je hurska carica, nova vladarka, posmatrala ovu bitku. Vrh tog koplja behu
pali a nepokoreni, a ivice naoštrene vukodlaci, dok su ljudski preživeli borci
sekli samo one koji dopadnu unutra, držeći formaciju kao drška što iz oštrice
postaje. Nije marilo to prodiruće koplje šta ostavlja iza sebe, sva njihova
pažnja i sav njihov napor behu usmereni ka carici, ka onoj koja nosi alu što
je Senka mora pobediti.
I sagleda sve to ala, a neki bes je obuze, bes što ponovo ne ide kako je
htela, i ona se otrže iz carice, otrže se dok ova beše još budna,
dozvoljavajući joj, prvi put, da vidi šta je to u njoj, šta to iz nje izleće i
kreće u napad. Polete ala ponovo poput vihora u visine, mračeći jasni dan,
krijući sunce i dovlačeći kišu, pa se zatim sjuri ka malenoj grupi koja se u
očajničkom jurišu probijala napred, dospevši već usred hurske sile. Zvuci
alinog bivstvovanja zaparaše uši, i sa jedne i sa druge strane, terajući mnoge
da ih rukama zatisnu. No ni to ne pomaže, njeno pojavljivanje je poput kraja
sveta, ljudima na obe strane lipti krv na bolne uši, beštija je toliko primalna
da plaši sve zversko i iskonsko, terajući i Morlake na povlačenje, pa i samog
predvodnika da odstupi, a Senkinu vojsku palih vetrovima svojim zaustavlja,
ne dozvoljavajući im da napreduju ni koraka više, dok se obe vojske u strahu
i panici povlače na suprotne strane olujnog bojišta, ne jedna pred drugom
nego pred beštijom alom. Ošinu tad vetar jako Senku po obrazu, kao šamar
da je od ale primila, i pokleknu mlada Senka, svest joj se pomrači, a kako se
to dogodi, nestadoše svi pali ratnici! Osta Senka sama nasred polja, dok je
Mara i Relja odnekud daleko dozivaju, glasovi im tek na šapat liče. Okruži
je tad vihor olujni, okruži je, ne bi li je kao ognjenoga zmaja gore podigao,
da je baci iz visina, i oseti Senka trijumf ale, a u vetru pobedničku notu.
Dunu vihor, povukavši gore, iz sve snage povlačeći tu mladu devojku, ali
ovog puta ne podiže ono što je hteo!
Ne ostade ala sama na visokom nebu – uz prasak i munju, uz krik
devojački, nešto ogromno i belo, a skoro prozirno, krete da se izdiže iz
Senke, prateći beštiju uvis, prečeći joj put, dok je malo telo dole prkosilo
vetru. Vuče ala, a zmaja izvlači, dok je Senka ko za zemlju srasla! Htede
neman da se zaustavi, da prestane da povlači gore, ali prekasno je, zmaj i
Senka već su usklađeni – zmaj joj čuva telo od vetrova, a ona mu svoje ruke
daje. I stadoše svi što su bežali i sa jedne i sa druge strane, gledajući prizor
iznad sebe, gde se gore visoko do neba dve nestalne prilike sudariše jako
kidajući stabla i vrteći grane. Leti trava, leti zemlja, ali Senka ne da aletini
da ide na ljude – kada krene vetar na tu stranu, oblaci ga beli preprečuju,
uspravlja se belo telo i naslanja skroz na vihor crni, ne dajući mu da duva
gde bi poželeo. Oslanjaju se i kao da se grle dve prilike slične poput
bliznakinja, a opet i sasvim različite, jedna sasvim bela, a druga skroz crna,
zmaj i ala drevna. Glave su im skroz u oblacima, samo im se tela vide.
Sudariše se tako beli i olujni oblaci, svetli sunce do zemlje kroz kišu, vetar
duva jedan u drugoga. Oči u oči, napokon, stoje Senka i ala, zmaj i ala, stoje
sasvim dugo i nepomično, gurajući bezuspešno napred, zaustavljeni snagom
one druge sile, dok devojčica dole konačno ne ustade, sama i bez ičije
pomoći usred tog vihora, uspravivši se sasvim, podižući uvis onaj mač svoj
bez sečiva što ga drži danima u ruci.
A tada se beličasti zmaj prikupi, kao oblaci kada ih vetar grupiše, zgusnu
se da skoro sasvim ne bude proziran i u njega se, naizgled niotkuda, ukazaše
ruke, sasvim ljudske, a u desnoj nešto beše, ogroman mač svih duginih boja,
uzdignut ka nebu, dok boje igraju na oštrici prevelikoj za svakog sem zmaja,
boje što ne miruju, već se kreću od balčaka u zmajevoj ruci pa ka vrhu mača
što se uzdiže ka nebu. Relja, koji kao i ostali, saveznici i neprijatelji, gleda
tu zapanjujuću nebesku scenu, spusti oči iznenada da pogleda Senku, od koje
su već daleko udaljeni svi sem njega i Marene, i vide je kako stoji sasvim
slično zmaju iznad sebe. Zagledavši je još bolje, shvati Relja da to nije
slično, već je identično! Kada Senka mrdne ruku, pomera je i zmaj gore!
Ustuknu i Relja poput svih ostalih, ustuknu i ne znajući zašto, nije ovaj prizor
za smrtnike. Senka se baš tada nagnu napred, a sa njom i beli zmaj od duše i
oblaka!
I zmaj s ljudskim rukama, Senkinim rukama, i sa srcem devojačkim,
gurnu svoj mač s oštricom svih boja. Gurnu napred, visoko, kroz oblake da
probode strašnu alu kroz čeljusti razjapljene večno nezasite, da probode
bezoblično i prozračno telo visoko do neba, sa tom glavom nesrazmernom
namerenom da baš sve proguta. I sliše se sve boje oružja u sasvim crvenu
onda kada oštrica u beštiju uđe. Vrisnu ala, ciknu glasom strašnim što stakla i
brave na pucanje tera, jer nejasna oštrica je, ušavši joj u nejasno telo,
izazvala bol. Prvi bol što je ta neman ikad osetila. A dole, uz zmaja, još
stajaše Senka, malena što svoje uši nije zatisnula pred strašnim zvucima, pa
ipak nije iz njih krvarila. Beše ona sunce u oluji, miran dan u lošim
godinama. Njena desna ruka beše udarila isto kao ruka samog zmaja
bestelesnog, ogromnoga zmaja što se pred svima ukaza, i držaše oni isto
oružje svoje, zmaj rukohvat crvenog sečiva kao Senka balčak bez oštrice,
sečivo lažno što život lažni beštije zauvek prokaza.
I pade ala, pade bez udara, nestavši kako je u zemlju lupila, bez zvuka,
bez glasa, bez povratka. Njena senka u padu prekri sve vojske, zavijajući ih
u mrak, kad svi ustuknuše ili glave rukama pokriše, čekajući neminovni kraj.
Svi, osim zmaj-devojke. Ona je sevala u nastaloj tami, svetlošću tek nešto
blažom od beloga zmaja pred njom. Oni su bili nova svetlost u tami, tami
koja prođe a da kraj ne dođe. Bezoblično telo ale posta sasvim bestelesno u
času pre udara, iščezavši zauvek sa ovoga sveta, a senka nemani konačno
propusti zarobljenu svetlost dana dok je alin krik samrtni još parao uši,
dolazeći sad iz ništavila. Osta deva Senka mirna pred očima sviju, prijatelja
i onih što s njima ratovaše. Ostade uz moćnog zmaja sa njenim rukama, sa
ljudskim rukama, postavši tad slika večna, freska što će zanavek taj dan
označiti, dan venaca cveća i vode života, kasnije Đurđevdan, kao i tu scenu,
smrt konačnu nezasite ale. Ubi alu zmaj-devojka. Devojka pred zmaj-
junakom što udarac smrtni beštiji zadaje.
***
Osvrte se Senka oko sebe. Ostala je sama na bojnome polju kada se
veliki beli zmaj sasvim povukao nazad u nju, po ko zna koji put, iako se
ranijih okršaja s alom nije sećala. Ovaj je okršaj, međutim, bio sasvim
nezaboravan, veličanstveni sudar od kog su se i vojske povukle sasvim do
oboda šume, da budu što dalje od te grmljavine što probija uši i vetrova što
krše drveće. Senka je znala da se ona borila tamo, zajedno sa belim
bestelesnim zmajem, koji beše poput njenog odraza na vodi. Nije to tek
odgledala, nije više znala gde se telo završava, a gde zmaj počinje. Nije
znala koji mač je pravi, ovaj bez oštice ili onaj što se u rukama zmajevim
stvorio, jer to beše tek jedno oružje što ga je sa zmajem zajedno dizala. A taj
mač je, uprkos Žarkovim sumnjama, tamo gore, na nebu, imao sečivo –
preveliko za baš svaki kovčeg. Sečivo svih boja što je alu porazilo. I sada,
osim što beše zaista svesna celog okršaja s alom, Senka po prvi put ne bi ni
umorna ni nemoćna nakon te pobede, jer ona beše i njena. A pobeda ova
beše i konačna. Poslednji put je zmaj izleteo iz nje, kao što je vekovima
izletao iz drugih zduhača da bi svet branio od ale, narušavajući pritom
njihova smrtna tela. Ali ovoga puta, ovog jedinog puta, nije izleteo samo
bestelesni zmaj, već i ona s njim. I zajedno odneše pobedu. Ona beše
poslednji zduhač, znala je to sada, baš kao što jednom davno Pat Podzemljar
beše prvi, ili barem prvi patuljački. Prva je od svoje sorte što se trajno
uskladila sa zmajem u sebi, i prva čija pobeda beše nepovratna – pobeda što
uklanja sve buduće borbe.
Sagledala je sada vojske u daljini oko nje, i protivničke i savezničke,
sagledala ih svojim zmajskim očima visoko na nebu pre no što se povukla
unutra, a svu travu i korenje ispod njih i bube i ptice iznad i životinje iza
svojim nemuštim jezikom, a poraženu caricu srušenu pred sobom svojim
vilinskim očima, onim vidom koji joj je vila povratila. Bila je pobednica, i
svesna toga, i posmatrala je svoju pobedu kroz tri različita vida,
doživljavajući sva tri istovremeno, kao što je nekad davno, u nekom drugom
životu, kao bezbrižna devojčica tražila šumske jagode sa svojim psom
Vidrom, koristeći odjednom i miris i vid i ukus…
Sada je, dok svi iščekuju šta će biti, došlo vreme da se i pobednica u
pobedi ne uznese, a poražena ne ponizi. I Senka dozva, znanjima
nezamislivim, pale a nepokorene, dozva ih bez reči ovaj poslednji put, kao
da je stotinama puta već ih zvala, one što su izbledeli kada beše pred alom
poklekla, privezavši svoje postojanje za nestalnu svest što nosi balčak bez
sečiva. I stvoriše se, polako i ni iz čega, ponovo pred njom ti hrabri ratnici
koji su svoju besmrtnost žrtvovali zarad nje i svega što predstavlja. Stvoriše
se na čistini ispred Senke, a svi opet poznadoše poginulog cara što je svoju
krunu izgubljenu još u jednoj ruci ponosno nosio. Poznaše ga pobednici, a i
pobeđeni, i sve strane stajale su u tišini potpunoj, obrednoj, mnoga srca
preplašena strašnim palim ratnicima. Jer tu behu svi dobri junaci, oni što ih
obe strane u legende svoje kuju:
Iza cara, prvi stoji Starina Bogdane, sa dva svoja seda brka, a do njega
Banović Strahinja, zet mu mili sa kojim se najzad izmirio. Ispod oka na njih
gleda Srđa Zlopogleđa, iza koga hrabro stupa devet Jugovića, predvođeni
Boškom barjaktarem, što svoj barjak opet čvrsto nosi. I Kosančić Ivan i
Toplica Milan, i rođena braća Vukaš i Petrašin, i Orlović Pavle i ujak mu
Damjan, i na kraju i Ljutica Bogan, više vetar nego junak, a uz njega i sluga
Goluban, carev sluga što pogibe, a nije morao. Najhrabriji što padoše na
polju Širokom, najhrabriji što se vratiše iz smrti! Stoji tako dvadeset junaka
iza svoga cara, stoje i čekaju.
I obrati im se pobednica Senka, zmaj-devojka na tom polju smrti, obrati
im se glasom koji je odjekivao svuda unaokolo, moćan poput oluje, a
kristalno jasan čak i najdaljima, iako te reči ne behu uzvikivane. Govorio je
zmaj kroz nju, i ona kroz zmaja: „Hvala Vama, Vi dobri junaci, što bejaste
pali, a nepokoreni! Hvala što ste odbranili carstvo, bez Vas ala nikad ne bi
poražena bila. Bez Vas ala ceo svet bi u tamu zavila! Vi ste hrabro
žrtvovali sve počasti u drugom životu, samo da bi danas bili ovde.“ Senka
ovde stade, dozvoljavajući sebi, a i svima unaokolo, da još jednom
pogledaju ove heroje, istinske, što pred smrću nisu ustuknuli, ne
dozvoljavajući da ni pokrov smrti pomrači njihovo junaštvo. I kad ih je
dobro osmotrila, jednog po jednoga, svih dvadeset i na kraju cara, ona
najzad reče ono zašto ih je sada i pozvala.
„Ja Vas sada, dragi pomagači, oslobađam ostajanja! Ovostranog
bivstvovanja, ostajanja s ove naše strane. Slobodni ste, care i vojvode, i
heroji pali, da odete dalje… Da odete dalje, ali – kao pobednici!“
Mara se trže na ove reči, zabole je srce zbog njih iako je znala i duboko
u srcu osećala da su sasvim ispravne. Dosad je veštica putem Senkinih palih
ratnika i njihovog opstajanja znala da je i njen nesuđeni dragan još u životu,
iako u donjem svetu, zatvoren u Odaji silaska iza rešetaka Kapije
kraljevstva. Znala je da on i Miloš još boj biju, odolevajući. Ali, nakon
ovoga, zaista su i Žarko i Miloš kao mrtvi za sav ovaj svet. Oni će pre
dočekati ili slediti pale a nepokorene gdegod da takvi junaci idu.
Nakon Senkinih oslobađajućih reči, nakon i dalje obredne tišine bez
pokreta koja je usledila, dogodi se nešto neočekivano. Tako neočekivano da
svi, čak i najnepoverljiviji, shvatiše nakon toga da Senku, hteli to ili ne,
gledaju sasvim drugim očima. Jer svi pali junaci, oni o kojima su pesme već
ispevavane, svi osim obezglavljenog cara napred, spustiše se, viteški, na
koleno desno pred njom! Pognuše se mrtve glave u iskrenom poštovanju, bez
ijednog glasa. Svoj glas već su ostavili u kovčegu sa kostima dole, i od tada
ni reč ne rekoše. U apsolutnoj tišini koja je zavladala, dok su vojske s obeju
strana zadržavale dah, pali car priđe dva koraka napred, noseći u levoj ruci
odsečenu glavu svoju, a u desnoj mač veliki, koji u dubokom naklonu spusti
zmaj-devojci Senki pred noge. Ponovo se uspravivši, pali car zatim dohvati
krunu s odsečene glave, podiže je, i, umesto na njene ispružene ruke, krunu
sada spusti gore, na glavu zmaj-devojke! I svi pali ratnici tada, pognuti kao
jedan, podigoše mačeve ili koplja na koje se oslanjaše, i oružjem u jakom
zamahu u zemlju udariše, udarom tako jakim da je od njega celo polje
odjeknulo. Nakon ovog pozdrava, i dalje bez glasa, misteriozno kako su se i
stvorili, ratnici oslonjeni na desna kolena i pred njima car što drži sopstvenu
glavu bez krune polako izbledeše, nestadoše poput oblaka na vetru, odlazeći
zauvek sa ovoga sveta. I tako, voljom bogova ili, jer ko će to znati,
slobodnom voljom tih nepokorenih ratnika što hodaše s obe strane, zmaj-
devojka postade zmaj-carica, jednom i zauvek.
Rastanci
Rastanci
…
Da izgubi sve, i ostane sama, da u njoj i oko nje nastani se tama!
Da luta po svetu, bez mira i sreće, mrak će vazda goniti je, pobeći mu
neće!
Devojčica mala, zla će da je guše, al’ kroz sve će proći pročišćene duše.
I senka što preti njenome životu, može sve joj uzeti, al’ ne i lepotu… Na kraj
mračnog puta stići će sva bela, izvan senke čekaće carevina cela.
…
Boginja u cveću nije očekivala ovu posetu, ali nije bila ni iznenađena.
Takva beše volja Perunova, mogao se pojaviti kad i gde je hteo. Ovaj svet
beše njegov, iako neki drugi bogovi vole da ponavljaju kako mu je samo dat
na upravljanje. Uživao je da sopstvenu suverenost ponekad naglasi i
neočekivanim prisustvom. Snažni glas je u njenoj glavi odjeknuo i pre no što
ga je sagledala.
„I, kakva je sudbina deteta?“
Nasmejala se dok se uspravljala u cveću i okretala glavu da ga pogleda.
Njen glas je zvučao poput proleća.
„Ne deluješ srećno, o moćni Perune… Ali zašto, zar to ne beše pobeda
kakvih je nikada dovoljno?“
Sedobrada prilika takođe se osmehnula na ovo. „Zaista i jeste, draga
moja Vesna. Mnogo smo vremena sve to pripremali, mnogo sitnih poteza
povukli. I previše spletki za moj ukus. Proslavio jesam, kao i većina nam
bogova, ako isključimo vazda neutešnog Crnoboga i naravno njegovu
Moranu. No dobro, oni su uvek na drugoj strani, nikad gde si ti. Ali ni ja
ne volim kada stvari odu i kuda ih mi vodili nismo! Pitanje ću zato
ponoviti: šta će biti s devojčicom?“
Osmeh na usnama prelepe boginje nije uminuo, činilo se sada da ga je
ozarilo i sunce.
„Devojčicom? Pa to je sad već mlada devojka, Gromovniče. Lepotica.
Dugo je potrajala ova naša igra u kojoj je ona od rođenja, porasla je.“
Duga seda kosa opasno je zaigrala kad je Perun nezadovoljno pokrenuo
glavu.
„Devojčica, devojka, kakva je razlika? Čitav njen život tek dan je u
našima, te nijanse ja prepuštam tebi. Ali mi odgovorila nisi, boginjo, a ne
volim takve igrarije. Taj odgovor mi je tražio sam Triglav, kaže da je
pitanje od onog što sanja, stvoritelja vaseljene. Od usnulog oca! Pa koliko
se taj zanimao i za stvari naše, a nekmoli za poslove ljudske? Kada se on
poslednji put ozbiljno umešao u bilo šta od smene svog dragoga Dajboga?
A kada Bog pita, svakom jeste bolje odgovor mu dati. Znaš i sama da je
buđenje Svaroga kraj i za sve nas.“
Osmeh na licu prelepe boginje sada je dobio i zvuk, zvonak kao život
sam. „Zašto bih se, o Perune, ja brinula za Svaroga? Ja pokrećem krug
života, rode, i ne mogu brinuti o kraju. A ti, zar ne reče kako je devojka ne
više od tvoga dana? Znači li to možda da smo dovoljno gledali? Oni koje
nadgledamo oduvek su značajni nam bili, rode, na dan il’ godinu. Možda
je nemar znak da su i besmrtni bogovi ostarili? Možda bi kraj bio
olakšanje… Dovoljno si puta stao na svoje kočije, dovoljno sam proleća
donela.“
Nestrpljiv beše njen sagovornik. „Odgovor, Vesna! Šta će biti s nekad
slepom devojčicom, budućom caricom? To je lako pitanje, a sad
zamagljeno, baš kao i ratnik Žarko, što ga nekad i sinom nazivah. Ostade u
donjem svetu uz mudrog Miloša, da odbrani gornji… Ko je od njih živ, ko
mrtav?“
„Ne znam, moćni Gromovniče. Jednoga si sam u besu mislio ubiti, al’
si postigao upravo suprotno – ljudima si stvorio besmrtnog heroja, da
spram njega bogove gledaju. Sada oni ne veruju da on trajno mrtav biti
može. Nadaju se njegovom povratku, da će opet izaći iz pećinskog mraka
kada vreme za to bude, kad se opet najmračniji oblaci nadviju.“
„A Senka? Opet me izvrdavaš, boginjo! Ne želim da pričam o svom
zabludelom sinu!“
„Čekala sam, moćni bože, da joj ime jednom izgovoriš…“ Prelepi
osmeh zadobio je i pobednički prizvuk, ali ne na način koji bi probudio
ikakvu osvetoljubivost. Umesto toga, i sam Perun opet se nasmeja.
„Uvek si znala kako da dobiješ šta želiš, Vesna. Tvoja mnoga proleća i
leta samo su te dovitljivom načinila.“
„Možda je zaista tako, Perune, ali ti ne prkosim. Pitaj sad šta želiš,
vreme odgovora stiže.“
„Znaš šta želim, životvorko, da mi kažeš šta će biti sa jednim životom.
Sa životom devojčice. Životom carice.“
„Ja to ne znam, zaštitniče sveta. Niko ne zna, rode. Ali, ako mene pitaš,
u tome i jeste sva lepota ove nam pobede!“
„Jeste li? Kako to misliš?“
Dugo je trebalo boginji proleća da opet progovori, i dok je vagala reči
sitna kiša poče da pada iznad njih, pomračivši malo prelep dan. „Bog usuda
čuo je suđaje, svi mi znamo čudno proročanstvo. Ali vidiš, ti čuvaru sveta,
da ni Svarog više ne zna šta će dalje sa njom biti. Ni Svetovid koji gleda na
sve strane sveta, ni Triglav što zna sve vesti i od gore i od dole, ni sam
Volos čijim je šumama hodila i njegovog lesnika izbegla, a ni Dajbog, vuk i
kovač, nadležan za zemlje njene…“ Na ovakav pomen Dajboga, Perun bi
uvek ispustio glas nezadovoljstva, što se i sad desi – puče udaljeni grom, ali
Vesna ne odstupi: „Ni ti ne znaš, bože pravde! Ni vetrovi Stribogovi ne
donose o njoj glase, o njenom životu daljem ne znam ni ja, čak ni o
proleću, kamoli o letu, kao što o njenoj smrti ništa ne zna ni Morana, ni
Crnobog usmrtitelj. O ishodu njenog rata nije znao ni Jarovid, a tek ne zna
šta će biti, hoće li još ratova voditi. Ponajmanje o njoj zna Mokoša, što
brine o ženama običnim i smrtnim… Je li Senka ikad bila pod njenom
zaštitom? Oko nje smo mnoge mreže pleli, ali smo se kanda zaigrali… To
devojče, mlada Senka, sudbinu je svoju razvezala. Jer beše joj suđeno da
umre još mlada, i ona je zaista umrla. Na kraju svog puta, na kraju puta na
koji smo je mi poslali. Reci mi, rode, zar umrla nije? Zar je vampir drevni
pogubio nije? Zar je i mrak nije dostigao, zar je tamo ne uneše? Zar je
mali narod ne odnese dole, k odajama Crnoboga, umotanu svu u trake bele
čiste poput umrlog joj lica? I zar sada nije lepotica, zar nije u takvu
procvetala? I nije li, nakon svega i uprkos svemu, čiste duše carsku krunu
prihvatila?“
Odgovori na izrečena pitanja ne stigoše, ali ih Vesna nije ni očekivala,
iako je sačekala pre daljih reči. „Suđaje su rečeno rasplele. Nema više. I
sada je Senka tamo gde je dugo Žarko bio – bez najave kraja. Zašto te to
tako plaši, moćni bože groma?“
Na ovo sasvim neočekivano pitanje Perun se namršti, spreman na žestok
odgovor, munja već sevnu u daljini, ali mu boginja proleća ne dade priliku
da odgovori, već nastavi dalje, kao poneta onim što govori, dok su se leptiri
nadvijali oko njene glave a puzavica svijala oko njenih prstiju: „Zašto takvo
stanje nije po volji bogova? Možda je izvesnost smrti jedino što ne
tražimo, ljudski usud, jedino što samo njima jeste namenjeno… Možda nas
plaši što ih neizvesnost bogovima bliskim čini.“
Perun je gledao u Vesnu kao da je prvi put vidi. Retke su prilike u kojima
je bog pravde ostajao bez odgovora, a ovo beše jedna takva. Kada se to desi,
obično bi njegov gnev bivao jači od pravedničkog. Ali on nikada gnevan nije
mogao biti na boginju života i njene jednostavne istine, i nebo se rasvetli,
postavši otvoreni krug kroz koji je svetlost u vidljivim zracima padala pravo
na njih, dok se tamni oblaci zadržaše samo po obodima okolo. I gledali su se
tako, oči u oči, pravda i život, a Vesna onda konačno nastavi, uobličivši ono
što joj se dugo ukazivalo.
„Stižu neispisana vremena, bože moj pravedni al’ preki, a u njima sve
je manje mesta za bogove. Senka se borila protiv sudbine, onako kako se
hrabri ljudi oduvek bore. Ali je ona i pobedila. Spasla je svoj svet od ale,
ali usput spasla je i sebe – od suđenja, od bogova, od nas. Nije prva, ali
jeste jedna od onih što slede, a biće ih sve više i više. I već sada,
neispisano vreme buduće carice je tu, moj Perune. Ispisaće ga ona sama,
bez pomoći naše, jer biće to vreme novo u kome su ljudi sopstveni bogovi.“
U tišini koja je nastala, bog i boginja su se i dalje netremice gledali u
oči, ali se jasni zraci svetlosti pretvoriše u izmaglicu, izmaglicu između
bogova i oko njih. Perun Gromovnik konačno klimnu glavom tek kada se
tamni oblaci navukoše sasvim iznad, kao zavesa na scenu, tiho izgovarajući
poslednje reči ovog razgovora, tek da njegove budu poslednje, ponavljajući,
kao za sebe, završetak jednog suđenja čak i njemu nedostupnog.
„Izvan senke čeka je carevina cela…“
***
Senka se trže, a tama oko nje beše potpuna. Bilo je potrebno nekoliko
trenutaka da se seti gde je, da razume udobne čaršave i mekan dušek ispod
sebe, i sve obrise luksuza koje je počela da obuhvata svojim očima, zdravim
očima, u mraku koji je dugim gledanjem postajao manje mračan poput
ambisa. Da li je sanjala?
Još jedan rastanak
Još jedan rastanak
Leto 2020.
Ovde bi, poput zmaj-carice, i ovaj pisac mogao zaključiti da ovo beše
veliki dan. Jer je priča najzad završena, priča koja mi je oduzela više godina
no što sam mogao zamisliti. Želim da iskoristim ovu zgodnu priliku da
najupornijim čitaocima, onima koji čitaju i pogovore, objasnim zašto mi je
trebalo toliko. Ulaženje u detalje bilo bi preobimno, ali ću navesti nekoliko
stvari koje potvrđuju da je najteži deo pisanja bio upravo onaj za koji će
mnogi smatrati upravo suprotno – da je bio najlakši. A zarad znatiželjnika
koji će ovo čitati pre knjige, potrudiću se da otkrijem što manje događaja.
Od početka sam želeo da u ovu obimnu priču, koju sam objavio iz tri
puta, upletem najlepše slovenske mitove i bajke i srpske epske pesme koje su
umele da me očaraju tokom odrastanja i kasnije. Imao sam dva važna
kriterijuma: nisam želeo da menjam te narodne umotvorine, njihove likove,
pouke i završetke, a morao sam ih uklopiti u zdanje koje sam, umesto od
kamena, zidao od reči, od bajki i pesama poput delića velike slagalice,
uklapajući ih u veću arhetipsku priču u pozadini.
Ponekad je bilo teško ostaviti stvari onakvima kakve su u originalu.
Poglavlje u kome cara Momčila izdaje njegova carica, u kom se prvi put
poimence spominje sablja sa očima, u prvoj verziji završio sam drugačije,
što mi je pružilo način da na hurski dvor uvedem alu. Međutim, danima me je
mučilo to što sam izmenio kraj narodne pesme u kome se, nepobitno i surovo,
osuđuje čin izdajstva. Na kraju, kada je knjiga već predata izdavaču, vratio
sam tom delu priče njegov oblik sačuvan u narodu. Tada sam našao i pravi
izlaz, koji ne samo da nije oštetio naraciju, već joj je pružio i epski motiv –
da „ala može obuzeti samo slabe ljude, koji joj nisu od koristi, ili one koji
su zbog nečega rascepljeni“. To se događa ženi koja poslednjom voljom
svoga brata dvori njegovog ubicu.
Mnoge sate proveo sam osmišljavajući kako da ostanem veran narodnim
pevačima, a da ipak uvedem elemente iznenađenja i ne ugušim sasvim
sopstvenu maštovitost. Dobri primeri su Miloš i Žarko: u epskoj tradiciji
prvi gine u najvećem boju, dok je drugi mrtav ili trajno počiva u nekoj
pećini, odnevši sa sobom i svog konja i svoja oružja. Rasplet Bajke uspeva
da ispriča sopstvenu priču, a da ipak ostane veran i narodnoj reči.
Teško je bilo i vraćati stvari u oblik u kome su, verujem, ranije
postojale. U slovenskoj i srpskoj epici, prenošenoj usmeno s kolena na
koleno, kriju se mnogo stariji slojevi koje sam uvek pokušavao da
razotkrijem. Istraživači mita tvrde da su najmaštovitije stare pesme i priče
spajane sa novijima, a stari junaci menjani novima, na šta ukazuju mnogi
tragovi u vidu neobjašnjivih motiva, reakcija ili događaja. Čajkanović pre
jednog veka analizira, u pesmi „Smrt Majke Jugovića“, da samo vila –
mitsko biće – može imati „krila labudova“ da poleti, „oči sokolove“ da
prepozna svoju porodicu u moru izginulih na bojištu i, pre svega, biti tako
„tvrda srca“ te ne pustiti ni suzu za najmilijima, uprkos strogim normama
vremena. Kontrast ovakvom ponašanju je mlada Đurđevica, koja je od tuge
za deverom „lice nagrdila”, a za bratom „oči izvadila“. Vile ne plaču, ali
kasniji pevač pogrešno shvata Majku Jugovića kao ženu, pa ne može da
razume njeno ponašanje, što dovodi do paradoksalnog kraja gde se ona
naduje i rasprsne – u istoj sceni rekonstruisanoj u Bajci, vila takođe
nestaje, ali na mitski način, kako je verovatno zamislio i prvobitni pevač:
„prepuče joj ljudsko srce, pobedi divljina, pusti krila mlada vila i odlete
navek iz dvor-grada“.
Želim da objasnim i čudna poglavlja koja su čitaocima ponekad
delovala nejasno, uvodeći i odmah izvodeći likove: svrha tih celina je da
pruže uporedni prikaz pre i posle smrti. Ti delovi poput Nepokorenih koji
se pojavljuju pri kraju priče prenose važne poruke o kojima piše i Njegoš:
„U dobru je lako dobar biti, na muci se poznaju junaci“, što oni za sva
vremena postaju u unapred izgubljenom boju s nadmoćnim protivnikom, u
skladu sa rečima: „Svak je rođen da po jednom umre, čast i bruka žive
dovijeka“. Mišljenja sam da je zarad ovakvih poruka ponekad vredelo ići i
u malu digresiju.
Najteži nivo pripovedanja bio je da se kroz priču prenesu i pojedine
stvari koje su iz mita možda prešle u legendu i ostale prisutne širom sveta,
ne samo na slovenskim prostorima. Takvo je uzdizanje na kraju knjige,
devojka pred zmaj-junakom. Ideja je da ta slika kroz kolektivno nesvesno i
dela umetnika poput Tintoreta, Rafaela, Rubensa… opstaje do današnjih
dana – „postavši tad slika večna, freska što će zanavek taj dan označiti“ –
ali pogrešno tumačena kao da devojku spasava sv. Đorđe kada ubija
aždahu, a zapravo su vitez i devojka jedno i isto, pa se zato uvek i crtaju
zajedno, ako uzmemo da u pozadini stoji mit o večnom sukobu ale i ljudima
naklonjenog zmaja koji se skriva u posebnim osobama, zduhačima.
Od tri knjige hronološki objavljene kao pripovest Bajka nad bajkama,
prva me je dugo opsedala, jer mi beše prvi roman, ali je zato u sebi nosila
i draž i avanturu nepoznatog. Druga Bajka imala je najteži zadatak, da
čitaocima sa piščevih prostora predstavi nešto što već dobro poznaju iz
tradicije sopstvenog naroda, neophodan međukorak između ovog i onog
sveta. A treća, ona će ih odvesti duboko u nepoznato. Svaka Bajka, pa i
druga, biće sasvim nepoznata čitaocima koji govore jezikom različitim od
mog, što je jezik koji razume, kažu, skromnih 12 miliona ljudi na čitavom
svetu. Sedam godina nakon objavljivanja prvog dela ostajem čvrsto uveren
u ispravnost i svrsishodnost moje misije, da znanja očuvana u mom malom
narodu nakon knjige enciklopedijskog tipa – sa već preko 10 izdanja –
prenesem i u formu romana, u obliku što bližem izvornom. Roman ima
najveći potencijal za dugotrajnost i najširi pristup svetskoj čitalačkoj
publici. Sedam godina kasnije, dakle, mislim skoro isto kao i kada sam,
konačno, pustio prvi deo svoje pripovesti u svet.
A koreni sežu još i mnogo dublje. Deluje nestvarno da se, u trenutku
dok ovo pišem, bližim zaokruživanju ideje stare možda i osamnaest godina.
Punoletne ideje. Kada je ta zamisao nastala, bio sam drugi čovek. Sa
završenim fakultetom i bez ambicije da nastavim obrazovanje. Na putu gde
sam sebe još izražavao kroz muziku i stihove, pre saznanja da će me kroz
prozu razumeti bolje. Uveren da će žena koju volim hodati uz mene do
kraja mojih dana. I kroz sve to vreme, opstala je u meni ideja o romanu
koji će čitaoca provesti kroz našu mitologiju kao što ga Tolkin provodi kroz
nordijsku – neprimetno, ali prilično temeljno. Čudno je sada da je ideja
slovenske mitologije bila toliko egzotična tada, nepoznata, divlja i
neistražena, dok danas na mom jeziku postoji već nekoliko uspešnih
fantazijskih serijala zasnovanih na njoj. Koliko su moje knjige, počev od
prve s imenom Slovenska mitologija, doprinele tome? Ona jeste došla
prva, ali je moja prvobitno zamišljena knjiga od početka bila Bajka nad
bajkama, inspirisana nazivom Pesme nad pesmama. Zamerali su mi da će
naslov možda zbuniti potencijalne čitaoce, da će izgledati da je knjiga
namenjena mlađima. Nisam mario. Bajka nad bajkama morala je poneti
svoj naziv, sastavljena od mnogih narodnih bajki, pesama i priča, kao što
mnogi misle da je i čuvena biblijska Pesma možda zbir ljubavnih i
svatovskih napeva…
Kada pogledam iza sebe na devet godina od objavljivanja moje prve
knjige, i još skoro toliko pre toga, čudim se kako je sve počelo. Da li sam,
zaista, tu ideju, koja mi je odredila život, osmislio jedne jedine lepljive
letnje večeri, beskrajne, u dugom razgovoru sa ženom koju sam smatrao
svojom sudbinom? Da li su svi likovi Bajke osmišljeni tada? Ili je to samo
još jedna od naknadnih uspomena, romantičnih konstrukcija koje naš um
stvara kasnije, lažući i sebe i druge… Sa ove distance, mogu reći da je sve
bio mukotrpan rad – ideja je došla lako, ali je od ideje do objavljene
knjige, do svih knjiga koje tu ideju čine, bio dug, dug put. Sad bar mogu
potvrditi da je sasvim istinita ona stara izreka: da i najduže putovanje
počinje jednim korakom.
Kako sam i napisao jednom davno, u predgovoru koji vam je verovatno
poznat, Slovenska mitologija jeste neraskidivo povezana sa ovom knjigom.
U sceni sa vukodlakom i pobesnelom utvarom u odaji kneza lopova, nema
jasnog odgovora šta je oslobodilo duha, ali se taj odgovor može pronaći u
Mitologiji, u poglavlju Talason. O takvim stvarima govorim u uvodu prve
Bajke, kako „nisam morao opisivati ni tumačiti više nego što je potrebno“,
već sam ceo mitski svet mogao „doživeti očima junakâ priče“. O istoj
stvari je i veliki Hemingvej rekao: „Ako pisac proze zna dovoljno o onome
šta piše, može izostaviti stvari koje zna… Dostojanstvo kretanja sante leda
potiče od toga što je samo jedna osmina iznad vode.“ Kada poželite da se
sudarite sa tom santom leda, dragi uporni čitaoci pogovora, predlažem da
nabavite i moju prvu knjigu o mitovima. Garantujem da ćete uživati i
pronaći još poneki odgovor na pitanja koja možda niste postavili.
Ovim je jedno dugo putovanje završeno. Ali mu se možete vratiti kad
god poželite – to i jeste svrha bajki, da se uvek uživa u njima. Samo tako
mogu preneti i svoje neprimetno upletene pouke.
O piscu
Nenad Gajić (1974) autor je bestselera Slovenska mitologija,
sveobuhvatne ilustrovane knjige u izdanju Lagune 2011. godine, koja prvu
deceniju navršava kao najtiražnija knjiga enciklopedijskog tipa na srpskom
jeziku, štampana i ćirilicom i latinicom, sa bar jednim novim izdanjem svake
godine. Fantazijski serijal Bajka nad bajkama, sa elementima slovenskog
folklora i prema motivima srpske narodne epike, takođe je prvo u štampanom
obliku objavila Laguna (Bajka nad bajkama – Senka u tami, 2013; Dva cara,
2016; Treća noć, 2020; kompletno izdanje objedinjeno je u avgustu 2021).
Štampane knjige Nenada Gajića prodate su u preko 40.000 primeraka u
preko 30 dosadašnjih izdanja. U decembru 2021. Bookmate i pisac potpisali
su dogovor prema kojem će Bookmate izraditi audio knjige na srpskom za
sva autorova dela, dok će pisac ista dela preraditi u Bookmate Serijal
eBook-epizode za čitanje iz dana u dan i nedelje u nedelju, ukupno 96
epizoda, 72 za trilogiju Bajka nad bajkama počev od prvog kvartala 2022.
godine i 24 epizode za knjigu Slovenska mitologija počev od sredine iste
godine.
Biografski podaci: nemirna priroda vukla ga je da proba mnogo toga –
najduže je bio muzičar (gitarista, pevač i pesnik benda s kojim je objavio
dva albuma), da bi se zatim oprobao i kao bankar, menadžer, privatni
preduzetnik, proizvođač računarske opreme, nagrađivani programer, urednik
televizijske emisije, autor društvenih igara… Posetio je drevni Hilandar na
Svetoj Gori i proputovao Evropu i svet od Moskve do Jerusalima u potrazi
za novim saznanjima. Fakultet je završio u Kragujevcu, master studije u
Beogradu, doktorsku tezu odbranio je u Novom Sadu. U inostranim
časopisima objavljivao je, između ostalog, radove o velikim naučnicima
Mihajlu Pupinu i Milutinu Milankoviću (i njegovom kalendaru), uz kraće
članke o Nikoli Tesli. Pisanje smatra svojom istinskom profesijom i životnim
putem, a nauku omiljenim hobijem. Uz krevet još drži spakovan kofer da
ostane spreman za nove avanture.
Sajt pisca: www.nenadgajic.org
Više: www.vitor.rs/zastupanje (prijavite se za i-mejl vesti o izlasku
novih knjiga na dnu ove stranice i osvojite neku od potpisanih štampanih
knjiga koje se redovno poklanjaju ovim povodom)