Professional Documents
Culture Documents
Fajtái.
1. A klasszikus a boccaccioi (Dekameron): A fenti általános tulajdonságokon túl
jellemző rá még a kerettörténet (a beszélgetők és a járvány), emellett anekdotikus
(egy-egy érdekes anekdota a középpontban), célja a szórakoztatás, ezért poentírozott
(a végén csattanóval zár). Kb. a XIX. század közepéig ilyen a legtöbb novella,
természetesen a XX. században sem ritka.
2. Maupassant megújítja a novellaírást a XIX. század második felében. Megőrzi nagy
részét a boccaccioinak, de elhagyja a csattanót. A maupassant-i újítás a fordulópont,
amely lényegesen átalakítja a főhős sorsát. A változás általában erkölcsi tartalmú, s
ez a morális jelleg magában foglalja az értelmezés új dimenzióját az elsődleges,
szövegszerű jelentésen túl, tehát célja a gondolkodtatás. (A magyar
novellairodalomban Mikszáth művei emlékeztetnek e formára.) Ezt a realista
kétdimenziós novellatípust főleg a maupassant-i novella XX. századi folytatói
alkalmazzák (Sartre, Camus, Hemingway stb.)
3. A metaforikus novella az előzőkből sokat felhasznál, általában megőrzi a
cselekmény érdekességét (pl. Poe az 1. és a 2. típus elemeit keveri, s kiegészíti
egyfajta misztikus jelentésszinttel), de megjelennek a titokzatos és/vagy különös
csodás elemek (pl. Krúdy, Kosztolányi), ezért a XIX. századi realista módszer
mellett/helyett az uralkodó esztétikai minőségek a humor, a groteszk, az abszurd.
(Főleg Gogolnál és Kafkánál.)
4. A „kirakós novellatípus” kb. a XX. sz. második felének újdonsága. (Sokan
maradnak a régi módszereknél is!) A korábbi anekdotikus, lineáris
cselekményvezetés felbomlik, a történet darabjai nehezen követhető rendben, már-
már rejtvényszerű struktúrában helyezkednek el: az olvasás elsődleges feladata a
rendezőelv felismerése, a lényeges és kevésbé fontos motívumok elválasztása.
Csak így rekonstruálható a történet (pl. Alain Robbe-Grillet), sőt sokszor még így is
nehezen: e típus értelmezhetősége erősen szubjektív a posztmodern kor népszerű
dekonstrukciós elméletére (Jacques Derrida) támaszkodó irodalomban.
5. Szinte lehetetlen az interpretáció a divatos interaktív novellaírás esetében. A mű
folytonos kiegészítésekkel halad előre, hagyományos szövegstruktúraként nem
értelmezhető
2 Tér és idő: lehet valóságos, valószerű; kitalált (fiktív), elképzelt, valószerűtlen. Nem
ritka az idősíkok és a térelemek váltása. Az időkezelés lehet lineáris (múlt-jelen-jövő)
vagy szimultán, illetve kevert.