Οι άμεσες αντωνυμίες αντικαθιστούν το άμεσο αντικείμενο και
μεταφράζονται με αιτιατική. Υπάρχουν 2 τύποι:
Η Forma atona
mi-------- αντικαθιστά πάντα ένα πρόσωπο (=με)
ti---------- αντικαθιστά πάντα ένα πρόσωπο (=σε) lo,la------ αντικαθιστούν πρόσωπο ή πράγμα (=τον/την/το) La-------- αντικαθιστά πάντα ένα πρόσωπο (=σας πληθ.ευγενείας) ci---------- αντικαθιστά πάντα πρόσωπα (=μας) vi--------- αντικαθιστά πάντα πρόσωπα (=σας) li, le------ αντικαθιστούν πρόσωπα ή πράγματα (τους/τις/τα)
es. Mi saluta e mi invita alla sua festa
Paola ci vede insieme, diviene furiosa con me Li incontra per strada δηλ σε forma tonica σημαίνει saluta me=χαιρετάει εμένα, invita me vede noi=βλέπει εμας, incontra loro=συναντάει αυτούς
Η αντωνυμία lo σε συνδυασμό με το ρήμα sapere μπορεί να
αντικαταστήσει μια ολόκληρη πρόταση για αποφυγή επανάληψης και έχει ουδέτερη έννοια. Es. Sai che domani Marco parto per la Francia. - Si, lo so.
->Χρησιμοποιούμε τις αντωνυμίες lo, la, li, le για να αντικαταστήσουμε
ολόκληρο το σύνολο Es. Hai bevuto tutto il vino? Si, l’ho bevuto tutto.
*Στους σύνθετους χρόνους η παθητική μετοχή συμφωνεί κατά γένος και
αριθμό με τα pronomi όταν αυτά προηγούνται. Es. Hai capito la situazione? Si, l’ho capita. Ha letto il giornale? Si, l’ha letto. Hai comprato la maglietta? Si l’ ho comprata. Avete visto Giuseppe e Maria? Si, li abbiamo visti poco fa. Hanno incontraro le ragazze? No, non le hanno incontrate. Την ίδια χρήση έχει και το επιμεριστικό ne, η χρήση του οποίου: δηλώνει ένα μέρος του συνόλου δηλώνει μια ποσότητα που αντιστοιχεί στο μηδέν, δηλαδή τίποτα ή κανένα.
es. Hai bevuto tutto il vino? No, ne ho bevuto solo un bicchiere.
Quante matite hai comprato? Ne ho comprate dieci; Ha letto tutte le riviste? No, ne ha lette poche/tante/ molte Quanti amici hai invitato? Non ne ho invitato nessuno.
* Προαιρετική συμφωνία μετοχής έχουμε στο α’ και β’ πρόσ. ενικού -
πληθυντικού ( mi,ti, ci, vi )
Με τα ρήματα potere, volere, dovere, sapere που ακολουθούνται από
απαρέμφατο τα pronomi diretti συντάσσονται με 2 τρόπους, είτε προηγούνται του ρήματος είτε ενώνονται με το απαρέμφατο που ακολουθεί.
Es. La devo vedere ή devo vederla
Ti voglio vedere ή Voglio vederti Li voglio incontrare ή Voglio incontrarli.
Ένα υπάρχει μόνο ρήμα σε μορφή απαρεμφάτου, τότε τοποθετείται μόνο
στο τέλος, όπου ενώνεται με το απαρέμφατο. Es. - Ho creato un prodotto, ma non riesco a trovarlo. - Nessuno ha chiesto di visitarla.
STARE+GERUNDIO
Ο τρόπου σχηματισμού του stare+gerundio χρησιμοποιείται για να δείξει
πράξη σε εξέλιξη αυτή τη στιγμή (σκεφτείτε το σαν το present continuous στα αγγλικά –ing) Scusa, sto parlando! μιλάω τώρα αυτή τι στιγμη! Αντίθετα: Parlo inglese e italiano μιλάω αγγλικά και ιταλικά ( είναι πιο γενικευμένο και χρησιμοποιούμε απλό presente) Eh, sto lavorando! δουλεύω αυτή τι στιγμή! Αντίθετα: Lavoro in una banca Δουλέυω σε μία τράπεζα (γενικότερα) Γενικά το γερούνδιο χωρίς την παρουσία του stare είναι η μετοχή των ελληνικών –όντας/ώντας , δηλώνει τρόπο, χρόνο, αιτία.
Συζυγία –are ando es. Ascoltando la musica =Ακούγοντας μουσική
-ere endo es. Vendendo il cibo = Πουλώντας το φαγητό -ire endo es. Seguendo le regole =Ακολουθώντας τις οδηγίες