Professional Documents
Culture Documents
" The Korean Institute of Electrical Engineers (KIEE )", hereinafter referred to as the “Customer”,
represented by Prof. Dr. SangYule Choi, Ph.D, on the one hand, and Individual Entrepreneur “Dar
Corporation”, hereinafter referred to as the “Contractor”, represented by the director Rysbay S., acting
on the basis of certificate (“talon”), on the other hand, hereinafter collectively referred to as the
“Parties”, have entered into this Paid Services Agreement (hereinafter referred to as the “Agreement”) as
follows:
1.1. Under this Agreement, the Contractor undertakes, on the instructions of the Customer, to provide
the service specified in clause 1.2. of this Agreement, and the Customer undertakes to pay for this
service.
1.2. The Contractor undertakes to provide a service for organizing a dinner in accordance with
Appendix No. 1 to this Agreement.
1.3. The number and characteristics of service is described in Appendix 1 to this Agreement.
1.2. Service provision term: August 22, 2023
3.1. The cost of the Service under this Agreement is 3,050,000 (Three million fifty thousand) tenge.
3.2. Payment to the Contractor will be made in the following order: payment in the amount of 50%
(fifty percent) of the cost of the Service will be transferred before August 18, 2023, the remaining
50% (fifty percent) of the cost of the Service will be transferred on the day the service is provided
(August 24, 2023)
3.3 . Transfers of funds can be made both in cash and in the form of a cashless payment, at the
discretion of the Customer.
4. Responsibility of the Parties
5.1. The Parties for non-fulfillment or improper fulfillment of obligations under this Agreement shall be
liable in accordance with the terms of this Agreement, and in cases not provided for by this Agreement,
established by the current legislation of the Republic of Kazakhstan.
5.2. In case of violation of the terms for the provision of the Services specified in clause 1.3 of this
Agreement, the Contractor shall pay the Customer a penalty in the amount of 0.1% (zero point one
percent) of the cost of the Services for each day of delay.
5.3. In case of violation of the terms of payment under the Agreement, the Customer shall pay the
Contractor a penalty in the amount of 0.1% (zero point one percent) of the amount of the debt for each
day of delay, but not more than 10% (ten percent) of the amount of the debt.
5.4. The payment of the penalty does not release the Parties from the fulfillment of the obligations
assumed by this Agreement or the elimination of the committed violations.
5. Force Majeure
6.1. None of the Parties shall be liable to the other Party for failure to fulfill obligations under the
Agreement due to force majeure circumstances, i.e. extraordinary and insurmountable under the given
conditions circumstances that arose against the will and desire of the Parties, which cannot be foreseen
or avoided. These circumstances include (but are not limited to): hostilities of any nature, civil unrest,
epidemics, blockades, embargoes, fires, earthquakes, floods and other natural disasters, as well as the
adoption of prohibitive or restrictive acts by the competent state bodies of the Republic of Kazakhstan,
making it impossible performance by the Parties of their obligations under this Agreement (hereinafter
referred to as Force Majeure).
6.2. The Party that does not fulfill its obligations due to Force Majeure must, within 3 (three) calendar
days, notify the other Party in writing about such circumstances, the impact on the fulfillment of
obligations under the Agreement, as well as their duration. Evidence testifying to such circumstances
and their duration are documents issued by the competent authorities of the Republic of Kazakhstan.
Failure to notify or untimely notification deprives the Party of the right to refer to any of the above
circumstances as a basis for exemption from liability for failure to fulfill its obligations.
6.3. If the Force Majeure circumstances prevent one of the Parties from fulfilling its obligations for a
period exceeding one month, or if after it begins it becomes obvious that it will last more than one
month, this Agreement may be terminated at the initiative of either Party with mandatory written
notification to the other Parties 10 (ten) calendar days before the date of actual termination. At the same
time, the Parties undertake to carry out mutual settlements on actually fulfilled obligations to each other
within 3 (three) business days after receiving a notice of termination. The “actually fulfilled obligations”
means the Certificates of Services Rendered signed by the Customer, which indicates the proper
fulfillment by the Contractor of its obligations.
7.1. Disputes and disagreements that may arise during the execution of this Agreement will, if possible,
be resolved through negotiations between the Parties.
7.2. If it is impossible to resolve disputes through negotiations, the Parties shall submit them for
consideration to the court in accordance with the current legislation of the Republic of Kazakhstan.
7. General terms
8.1. This Agreement comes into force from the moment of its signing and is valid until the full
fulfillment by the Parties of their obligations.
8.2. The Customer has the right to terminate this Agreement unilaterally at any time, in case of
inefficiency and poor performance of the Services.
8.3. Any changes and additions to the Agreement are valid only if they are made in writing, executed in
the form of Additional Agreements to this Agreement and signed by authorized representatives of both
Parties.
8.4. This Agreement is made in 2 (two) copies having equal legal force, one original of the Agreement
for each of the Parties.
Customer: Contractor:
______________ ___________________
LS LS
Appendix 1
to Contract No. dated _________
Organization of a Organization of a
Dinner for 100 Banquet for 100 service 22.08.2023 100 30 500 3,050,000
people people
1) The amount of this Appendix is total under the contract 3 050 000 (Three million fifty thousand)
tenge. Payment for the agreed cost of services is made in tenge by bank transfer.
2) This Appendix is made in two copies, in English. Both copies are identical and have the same legal
force. Each Party shall keep one copy of this Appendix.