Professional Documents
Culture Documents
multilingualism;
• After the Second World War, the National Party came to power in 1948 on a ticket
of racial segregation and support for poor Afrikaners.
• A large number of laws were passed to establish the apartheid structure of
government. The three most important blocks of legislation were:
• The Race Classification Act. Every citizen suspected of not being European was classified
according to race.
• The Mixed Marriages Act. It prohibited marriage between people of different races.
• The Group Areas Act. It forced people of certain races into living in designated areas.
• Internal unrest and international condemnation led to dramatic changes beginning in 1989.
• The country waited in anticipation for the release of Nelson Mandela (South African anti-apartheid revolutionary, political
leader) who walked out of prison after 27 years on February 11, 1990. Mandela served as President of South Africa from
1994 to 1999.
After the transition from apartheid to democracy,
Nelson Mandela’s government voted a new
constitution which recognizes 11 official languages:
English, Afrikaans, Zulu, Xhosa, Sepedi, Setswana,
Sesotho, Tsonga, Swati, Venda and Ndebele.
What is the
evaluative
potential of
these identity
labels?
Gee’s identity-theoretical framework (four ways to
view identity):
two basic ways of conceptualizing identity: the
essentialist and the social constructivist view:
“People frequently perceive their national identity as being linked to the national
language. However, in multilingual situations it may be linked to more than one
language.”
Situational and metaphorical code-switching
Stylization:
• In the uni-directional case, a
speaker voicing a prior style
endorses or validates it.
• In the vari-directional case,
the speaker voices the style
with the intention of
discrediting it (that is, parodies
it) (Bakthin, 1984).
• Asiye tells Eda to speak Danish. Most likely, Asiye is here stylising the
voice of a teacher (i.e. this is what they have frequently been told to
do by many teachers). It is a case of vari-directional (ironic) stylization,
since Asiye does not follow her own stricture and switches into
Turkish herself in her next turn.
• Jørgensen (2005: 400) comments that Asiye voices an utterance (you
must speak Danish) which is not her own, knowing that it represents
a normative attitude that neither she nor her listeners ‘intend to act
according to’. Jørgensen (2005: 400) adds, referring to more
utterances of this kind in the rest of the adolescents’ conversation:
An example:
• Canada
• work carried out by Monica Heller
• in a French medium school, the Ecole Champlain, in the anglophone
province of Ontario.
More info on Canada:
• Canada has about 35 million inhabitants,
• 26 million of whom have English as their L1 and
• 7 million have French as L1.
• Other important ‘mother tongues’ include Chinese (various
varieties of Chinese), Italian and German.
https://ataturkokulu.at
kb.org/wp-
content/uploads/2020/
01/Ethnic-Heritage-
and-Language-Schools-
in-America.pdf
Read on…
• Discuss the underlying language ideologies. Make sure you take into
account the important aspect of language variation, including in particular
Castilian Spanish, Latin American varieties of Spanish and the Spanish
varieties of US Latinos.
FOR RESEARCH and later DISCUSSION:
Native American languages
• Explore the present situation of Native American languages in light of
the Native American Languages Act 1990, 1992 and the Esther
Martinez Native American Languages Preservation Act 2006.
• What rights do these legal texts recognize for the use of Native American
languages in education?
• Do you think these rights are sufficient to ensure the revitalization and
survival of the languages? Why or why not?
• To what extent do you agree with Schiffman’s (1996: 246) assessment of the
Native American Languages Act: ‘now that Native-American languages are
practically extinct, and pose no threat to anyone anywhere, we can grant
them special status.’
Last topic of 337:
Critical analysis of
discourses & media
representation of multilingualism
and immigration…
Any questions?