Professional Documents
Culture Documents
Práctica de lectura
Chino simplificado / Español
耳朵 搬家 的 故事
HanziBox
耳朵 搬家 的 故事
Práctica de lectura
Chino simplificado / Español
HanziBox
Hecho con ❤ en www.hanzibox.com
F www.facebook.com/HanziBox
A www.instagram.com/hanzibox/
hola@hanzibox.com
© HanziBox 2023
Primera edición:
Octubre de 2023
Idea y diseño:
Alberto García
Imagen de portada:
Rawpixel.com on Freepik
4
Nota
噪音 [ HSK 6 ] 蜂拥
zào yīn fēng yōng
Ruido En tropel
离家出走 劝 [ HSK 5 ]
lí jiā chū zǒu quàn
Irse de casa Convencer
大吵大闹 辩论 [ HSK 5 ]
dà chǎo dà nào biàn lùn
Armar jaleo Debate
农村 [ HSK 5 ] 谈判 [ HSK 5 ]
nóng cūn tán pàn
Campo, zona rural Negociar
请假 [ HSK 3 ] 揪
qǐng jià jiū
Pedirse vacaciones Agarrar y tirar
出丑 连忙 [ HSK 5 ]
chū chǒu lián máng
Hacer el ridículo Inmediatamente
冥思苦想 遵守 [ HSK 5 ]
míng sī kǔ xiǎng zūn shǒu
Devanarse los sesos Cumplir, acatar
6
耳朵 搬家 的 故事
每 个 人 都 有 两 只 耳朵, 但是 在 一
个 城市 里面, 因为 大家 制造 的 噪音
实在 是 太 大 了, 所以 耳朵们 决定 要
离家出走, 那么 后来 它们 来到了 哪
里 呢?
一 起来 看看 这个 有趣 的 故事 吧。
在 一 座 大城市 里, 人们 都 大吵大闹,
特别 是 酒店、 马路 上。 耳朵们 实在
受不了 了, 就 在 一个 夜晚, 全部 都 离
家出走 了。 当然 他们 并 没有 走 远,
而是 躲 在 大城市 边 上 的 农村 中, 因
为 那儿 的 空气 很 好, 很 安静。
7
早上 人们 发现 耳朵 都 不见 啦, 惊恐
起来, 校长 没有 来 学校, 老师 也 请了
假, 学生们 更 是 不 上学 了, 都 躲 在
被子 里, 谁 也 不 愿意 出丑。 直到 市
长 受不了 了, 开了 会, 让 人们 去 找
耳朵。 大家 冥思苦想, 终于 有人 想到
了 农村, 他们 便 蜂拥而至, 到 农村 里
去 劝 耳朵们 回到 主人 身上。
8
的。 你们 能 答应 吗?”
市长 连忙 点头, “能! 能! 能! 只要 你
们 肯 回来, 我 什么 都 答应。” 市长
的 耳朵 说: “我 回去 和 耳朵们 商量
一下。” 于是, 耳朵们 又 开了 会, 最
后 他们 认为 要 去 城 里 看一看, 果然
人们 都 遵守 了 诺言。
又 在 一个 晚上, 耳朵们 悄悄 地 回到
了 主人 身上……
9
Apuntes
10
耳朵 搬家 的 故事
Ěrduo bānjiā de gùshi
每 个 人 都 有 两 只 耳朵, 但是
Měi ge rén dōu yǒu liǎng zhī ěrduo, dànshì
在 一个 城市 里面, 因为 大家
zài yí ge chéngshì lǐmiàn, yīnwèi dàjiā
制造 的 噪音 实在 是 太 大 了,
zhìzào de zàoyīn shízài shì tài dà le,
所以 耳朵们 决定 要 离家出走,
suǒyǐ ěrduomen juédìng yào líjiāchūzǒu,
那么 后来 它们 来到了 哪里 呢?
nàme hòulái tāmen láidàole nǎli ne?
一 起来 看看 这个 有趣 的 故事 吧。
Yì qǐlai kànkan zhège yǒuqù de gùshi ba.
在 一 座 大城市 里, 人们 都
Zài yí zuò dàchéngshì lǐ, rénmen dōu
大吵大闹, 特别 是 酒店、马路 上。
dàchǎo-dànào, tèbié shì jiǔdiàn, mǎlù shàng.
11
1
耳朵们 实在 受不了 了, 就 在 一个
Ěrduomen shízài shòubuliǎo le, jiù zài yí ge
夜晚, 全部 都 离家出走 了。 当然
yèwǎn, quánbù dōu líjiāchūzǒu le. Dāngrán
他们 并 没有 走 远, 而是 躲 在
tāmen bìng méiyǒu zǒu yuǎn, érshì duǒ zài
大城市 边 上 的 农村 中, 因为
dàchéngshì biān shàng de nóngcūn zhōng, yīnwèi
那儿 的 空气 很 好, 很 安静。
nàr de kōngqì hěn hǎo, hěn ānjìng.
早上 人们 发现 耳朵 都 不见 啦,
Zǎoshang rénmen fāxiàn ěrduo dōu bújiàn la,
惊恐 起来, 校长 没有 来 学校,
jīngkǒng qǐlai, xiàozhǎng méiyǒu lái xuéxiào,
老师 也 请了 假, 学生们 更 是
lǎoshī yě qǐngle jiǎ, xuéshengmen gèng shì
不 上学 了, 都 躲 在 被子 里, 谁
bú shàngxué le, dōu duǒ zài bèizi lǐ, shéi
也 不 愿意 出丑。 直到 市长
yě bú yuànyì chūchǒu. Zhídào shìzhǎng
12
受不了 了, 开了 会, 让 人们 去
shòubuliǎo le, kāile huì, ràng rénmen qù
找 耳朵。 大家 冥思苦想, 终于
zhǎo ěrduo. Dàjiā míngsī-kǔxiǎng, zhōngyú
有人 想到了 农村, 他们 便
yǒurén xiǎngdàole nóngcūn, tāmen biàn
蜂拥而至, 到 农村 里 去 劝
fēngyōng’
érzhì, dào nóngcūn lǐ qù quàn
耳朵们 回到 主人 身上。
ěrduomen huídào zhǔrén shēnshang.
认为 应该 让 市长 的 耳朵 去 和
rènwéi yīnggāi ràng shìzhǎng de ěrduo qù hé
市长 谈判, 市长 同意 了。 到了
shìzhǎng tánpàn, shìzhǎng tóngyì le. Dào le
市长 家, 市长 的 耳朵 说: “你们
shìzhǎng jiā, shìzhǎng de ěrduo shuō: “Nǐmen
要 做到 以下 几 点, 我们 才 回去!
yào zuòdào yǐxià jǐ diǎn, wǒmen cái huíqù!
13
一、不能 大吵大闹; 二、 冬天 我们
Yī, bùnéng dàchǎo-dànào; èr, dōngtiān wǒmen
会 冷, 一定 要 给 我们 保暖; 三、
huì lěng, yídìng yào gěi wǒmen bǎonuǎn; sān,
不能 乱 揪 我们, 我们 会 疼 的。
bùnéng luàn jiū wǒmen, wǒmen huì téng de.
你们 能 答应 吗? ”
Nǐmen néng dāying ma?”
市长 连忙 点头, “能! 能! 能!
Shìzhǎng liánmáng diǎntóu, “néng! Néng! Néng!
只要 你们 肯 回来, 我 什么 都
Zhǐyào nǐmen kěn huílái, wǒ shénme dōu
” 市长 的 耳朵 说: “我 回去
答应。
dāying.” Shìzhǎng de ěrduo shuō: “Wǒ huíqù
和 耳朵们 商量 ”
一下。 于是,
hé ěrduomen shāngliang yíxià.” Yúshì,
耳朵们 又 开了 会, 最后 他们 认为
ěrduomen yòu kāile huì, zuìhòu tāmen rènwéi
要 去 城 里 看一看, 果然 人们 都
yào qù chéng lǐ kànyikàn, guǒrán rénmen dōu
14
遵守 了 诺言。
zūnshǒu le nuòyán.
又 在 一个 晚上, 耳朵们 悄悄 地
Yòu zài yí ge wǎnshang, ěrduomen qiāoqiāo de
回到了 主人 身上… …
huídàole zhǔrén shēnshang……
15
5
Apuntes
16
La historia de las orejas
que se mudaron.
17
se escondieron bajo las mantas, nadie estaba
dispuesto a hacer el ridículo. Hasta que el al-
calde no pudo soportarlo más y convocó una
reunión para que la gente buscase a las orejas.
Todos pensaron intensamente y finalmente
alguien sugirió ir al campo. Así que fueron en
tropel hacia allá para convencer a las orejas
de que regresaran con sus dueños.
18
plir con todo." Las orejas del alcalde dijeron:
"Volveré y discutiré esto con las demás ore-
jas". Así que las orejas celebraron otra reunión
y finalmente decidieron ir a la ciudad para ver
si la gente cumplía sus promesas.
19
Notas
20
¿Te faltan las palabras?
O haciendo clic
en el siguiente enlace.
21