You are on page 1of 3

U boj, u boj (1866.

)
Franjo Marković
U boj, u boj! Sad, braćo! Dome naš, ti vijekom stoj!
Mač iz toka, braćo, Pun'mo puške, samokrese,
nek dušman zna kako mremo naše grome, naše trijese, Hajd' u boj, u boj!
mi! neka ore, ruše more! Za dom, za dom sad u boj!
Brus'mo ljute naše mače, Ma paklena množ
Grad naš već gori,
neka sijeku jače, jače! na nj diže svoj nož;
stiže do nas već žar:
Hajd' u boj!
rik njihov ori, Sad zbogom bud',
Nas mal, al' hrabar je broj!
bijesan je njihov jar! dome naš zauvijek,
Tko, tko će ga strt'?
oj, zbogom,
K'o požar taj grudi naše plamte, Smrt vragu, smrt!
od svud i svud
utiša rik mača naših zvek! na te dušman ide prijek.
Za domovinu mrijeti kolika
K'o bratac brata I već u grob
slast!
Zrinskog poljub'te svi! sveti trup sklada tvoj,
Prot dušmaninu! Mora on mora
Za njim na vrata, al' neće!
past'!
vjerni junaci vi! Za te sin svak u boj se kreće!

Pjesma U boj, u boj domoljubna je hrvatska pjesma čiji je autor Franjo Marković. Skladbu je za nju
napisao Ivan pl. Zajc koji je kasnije uklopio u operu Nikola Šubić Zrinski. Opera je praizvedena 1876.
godine.

U boj, u boj (1866.)


Franjo Marković
U boj, u boj! Sad, braćo! Dome naš, ti vijekom stoj!
Mač iz toka, braćo, Pun'mo puške, samokrese,
nek dušman zna kako mremo naše grome, naše trijese, Hajd' u boj, u boj!
mi! neka ore, ruše more! Za dom, za dom sad u boj!
Brus'mo ljute naše mače, Ma paklena množ
Grad naš već gori,
neka sijeku jače, jače! na nj diže svoj nož;
stiže do nas već žar:
Hajd' u boj!
rik njihov ori, Sad zbogom bud',
Nas mal, al' hrabar je broj!
bijesan je njihov jar! dome naš zauvijek,
Tko, tko će ga strt'?
oj, zbogom,
K'o požar taj grudi naše plamte, Smrt vragu, smrt!
od svud i svud
utiša rik mača naših zvek! na te dušman ide prijek.
Za domovinu mrijeti kolika
K'o bratac brata I već u grob
slast!
Zrinskog poljub'te svi! sveti trup sklada tvoj,
Prot dušmaninu! Mora on mora
Za njim na vrata, al' neće!
past'!
vjerni junaci vi! Za te sin svak u boj se kreće!

Pjesma U boj, u boj domoljubna je hrvatska pjesma čiji je autor Franjo Marković. Skladbu je za nju
napisao Ivan pl. Zajc koji je kasnije uklopio u operu Nikola Šubić Zrinski. Opera je praizvedena 1876.
godine.
B(a)rne K(a)rnarutić

− renesansni pjesnik i plemić iz Zadra


− radio je kao kapetan u mletačkoj vojsci, a potom kao odvjtnik u Zadru
− pisao je čistom hrvatskom čakavštinom
− jedan je od navjestitelja katoličke obnove u hrvatskoj književnosti

Djela:
Izvarsita ljubav i napokon nemila i nesrićna smart Pirama i Tizbe (kraće: Ljubav i smrt
Pirama i Tizbe)
- Piram i Tizba prema antičkoj su priči zaljubljeni par iz Babilona. Bili su susjedi, ali nisu se mogli
sastati ni vjenčati jer su im roditelji bili posvađani. Isprva su razgovarali kroz pukotine zidova svojih
soba, a potom su se dogovorili da će se naći u šumi kraj izvora. Tizba stigne prva i ugledavši lavicu
pobjegne, ali joj ispadne veo, koji lavica rastrga i okrvavi ustima. Vidjevši veo, Piram pomisli da je
Tizba poginula, uzme mač i ubije se. Vrativši se iz špilje, Tizba nađe mrtvog Pirama i ubije se.
- priču je prvi obradio Ovidije u Metamorfozama, zatim među ostalima W. Shakespeare u
Snu Ivanjske noći.
- spjev iz 1586. godine, sastoji se pet pjevanja pisanih dvostruko rimovanim dvanaestercima
Vazetje Sigeta grada (iz 1584. godine)
- prvi hrvatski povijesni ep u hrvatskoj književnosti koji je obavio važnu društveno-
povijesnu funkciju nacionalnog epa
- posvećena Jurju Zrinskom, sinu sigetskog branitelja
- pisao prema kronici Ferenca Črnka, komornika Zrinskoga
- ep se sastoji od četiri pjevanja pisana dvostruko rimovanim dvanaestercima
- TEMA: bitka kod Sigeta iz 1566. godine i tragična pogibija Nikole Šubića Zrinskog

TEMA SIGETSKE BITKE U OSTALIM KNJIŽEVNIM DJELIMA:


1. Zrinijada, Nikola Zrinski (na mađarskom jeziku)
2. Adrianskoga mora sirena/ Opsida sigetska, Petar Zrinski (prijevod Zrinijade na hrvatski jezik)
3. Odiljenje sigetsko, Pavao Ritter Vitezović

B(a)rne K(a)rnarutić

− renesansni pjesnik i plemić iz Zadra


− radio je kao kapetan u mletačkoj vojsci, a potom kao odvjtnik u Zadru
− pisao je čistom hrvatskom čakavštinom
− jedan je od navjestitelja katoličke obnove u hrvatskoj književnosti

Djela:
Izvarsita ljubav i napokon nemila i nesrićna smart Pirama i Tizbe (kraće: Ljubav i smrt
Pirama i Tizbe)
- Piram i Tizba prema antičkoj su priči zaljubljeni par iz Babilona. Bili su susjedi, ali nisu se mogli
sastati ni vjenčati jer su im roditelji bili posvađani. Isprva su razgovarali kroz pukotine zidova svojih
soba, a potom su se dogovorili da će se naći u šumi kraj izvora. Tizba stigne prva i ugledavši lavicu
pobjegne, ali joj ispadne veo, koji lavica rastrga i okrvavi ustima. Vidjevši veo, Piram pomisli da je
Tizba poginula, uzme mač i ubije se. Vrativši se iz špilje, Tizba nađe mrtvog Pirama i ubije se.
- priču je prvi obradio Ovidije u Metamorfozama, zatim među ostalima W. Shakespeare u
Snu Ivanjske noći.
- spjev iz 1586. godine, sastoji se pet pjevanja pisanih dvostruko rimovanim dvanaestercima
Vazetje Sigeta grada (iz 1584. godine)
- prvi hrvatski povijesni ep u hrvatskoj književnosti koji je obavio važnu društveno-
povijesnu funkciju nacionalnog epa
- posvećena Jurju Zrinskom, sinu sigetskog branitelja
- pisao prema kronici Ferenca Črnka, komornika Zrinskoga
- ep se sastoji od četiri pjevanja pisana dvostruko rimovanim dvanaestercima
- TEMA: bitka kod Sigeta iz 1566. godine i tragična pogibija Nikole Šubića Zrinskog

TEMA SIGETSKE BITKE U OSTALIM KNJIŽEVNIM DJELIMA:


4. Zrinijada, Nikola Zrinski (na mađarskom jeziku)
5. Adrianskoga mora sirena/ Opsida sigetska, Petar Zrinski (prijevod Zrinijade na hrvatski jezik)
6. Odiljenje sigetsko, Pavao Ritter Vitezović

You might also like