Professional Documents
Culture Documents
ენა ურთულესი ფენომენია . იგი იმდენად რთულია , რომ ჭირს კიდეც მკვეთრად შემოვსაზღვროთ
ენათმეცნიერების ობიექტი . ასეთი საზღვრების დადგენა მოითხოვს ენის ძირითადი ფუნქციების
დადგენას , ენის გამიჯვნას არაენობრივი მოვლენებისგან .
ენა არის ნიშანთა სისტემა. ეს იმას ნიშნავს, რომ ენობრივი სისტემა ისევე, როგორც ყოველი სისტემა
შედგება ელემენტებისაგან და ამ ელემენტებად გვევლინებიან ენობრივი ნიშნები. ენობრივი ნიშანი
შეიძლება განისაზღვროს როგორც განუყოფელი ერთიანობა, ურღვევი მთლიანობა აღსანიშნისა და
აღმნიშვნელისა, რომელთაც ,,ენობრივი ნიშნის შემადგენლები“ ეწოდებათ.აღსანიშნი არის
გარეენობრივი ობიექტური სამყაროს კუთვნილება- საგანი, მოვლენა, პროცესი, თვისება, მიმართება
და სხვა, ხოლო აღმნიშვნელი არის აღსანიშნის ენობრივი გამოხატულება. მაგ., „მზე“ განსაზღვრებს
თანახმად, ენობრივ ნიშანს წარმოადგენს, რადგან იგი შეიცავს ორივე შემადგენელს -აღსანიშნს (ეს
არის კოსმიური სხეული, რომელიც ანათებს, ათბობს, სასიცოცხლო ენერგიას ანიჭებს ყოველ
სულდგმულს) და აღმნიშვნელს, რომელიც წარმოდგენილია მ-ზ-ე ბგერათმიმდევრობის სახით. ეს
მიმდევრობა ხსენებული აღსანიშნის ენობრივი გამოხატულებაა. აღმნიშვნელის მიმართებას
აღსანიშნთან ეწოდება ენობრივი ნიშნის მნიშვნელობა. v
განვიხილოთ ენობრივი ფორმები: ბავშვ-ს, მზე-ს, ადამიან-ს. ეს „-ს“ მორფები საერთო სემანტიკური
განსხვავებულობით, ანუ ერთი და იმავე მნიშვნელობით გამოირჩევიან და იდენტური ფონემური
შედგენილობისანი არიან ყველა პოზიციაში; ამდენად, ეს მორფები ერთ მორფემას განეკუთვნება.
ახლა განვიხილოთ სხვა ენობრივი ფორმები: აშენებ-ს, წერ-ს, ფიქრობ-ს. ამ ენობრივ ფორმებში
წარმოდგენილი „-ს“ მორფები გამოხატულების თვალსაზრისით ემთხვევა პირველი წყების
ენობრივი ფორმების შემადგენლობაში არსებულ „-ს“ მორფებს, მაგრამ, ამის მიუხედევად ისინი ორ
სხვადასხვა მორფემას განეკუთნებიან, რადგან სრულიად განსხვავებულია მათი სემანტიკა, ანუ
მნიშვნელობა (პირველ შემთხვევაში ეს არის მიცემითი ბრუნვის ნიშანი, მეორე შემთხვევაში - მესამე
სუბიექტური პირის ნიშანი).
2. მორფები, რომლებიც საერთო სემანტიკური განსხვავებულობით გამოირჩევიან, ოღონდ
ერთმანეთისგან განსხვავდებიან ფონემური შედგენილობით, შეადგენენ ერთ მორფემას, თუ ეს
ფორმალური განსხვავება მათ შორის ფონოლოგიურად არის შეპირობრული.
ინგლისური boys, roses, oxen, mice ქმნიან საერთო სტრუქტურულ რიგს, რადგან კონსტრუქციის
დარღვევის გარეშე შეენაცვლებიან ერთმანეთს გამონათქვამებში. –en მორფი გამოირჩევა საერთო
სემანტიკური განსხვავებულობით და ფონემურად განსხვავებულია სხვა იმავე სტრუქტურულ
რიგში მყოფი ფორმებისგან. ჩვენ ვერ ვიტყვით, რომ ეს განსხვავება ფონოლოგიურად არის
შეპირობებული, რადგან ანალოგიური ფონოლოგიური აგებულების სხვა ფორმებში დასტურდება -
es ალომორფი (fox-es /ox-en). ასეთ შემთხვევაში ვიტყვით, რომ ალომორფთა განაწილება
შეპირობებულია მორფოლოგიურად. -en და -es ერთი მორფემის ალომორფებს წარმოადგენენ,
რადგან იმყოფებიან დამატებითი დისტრიბუციის დამიკიდებულებაში და მონაწილეობენ
პარალელურ კონსტრუქციებში.
ბილეთი 2
1. ფერდინანდ დე სოსიური ენის როგორც პირობით ბგერით ნიშანთა სისტემის შესახებ (15
ქულა)
1. ენა არის სისტემა. ეს იმას ნიშნავს, რომ ენა არის რაღაც ელემენტების არა უბრალო სიმრავლე,
არამედ წარმოადგენს ისეთ ელემენტთა ერთობლიობას, რომელთა შორის განსაზღვრული
მიმართებები არსებობს. მიმართებები, რომლებიც ქმნიან, ერთი მხრივ, ენობრივი სისტემის
ცალკეული ელემენტების ღირებულებას, ხოლო, მეორე მხრივ, მთლიანი სისტემის შინაგან
სტრუქტურას. მიმართებები, რომლებიც ენობრივი სისტემის ელემენტებს შორის არსებობს,
ვლინდება მათ ისეთ ურთიერთკავშირში, როდესაც ერთი ელემენტის რაღაც ცვლილება იწვევს
მასთან დაკავშირებული სხვა ელემენტების მკაცრად განსაზღვრულ ცვლილებებს. მაგალითად,
ავიღოთ ასეთი მიმდევრობა: „კაცი აშენებს სახლს“ , რომელშიც მთავარ ელემენტად მივიჩნიოთ
„აშენებს“. ადვილი დასანახია, რომ ეს მიმდევრობა წარმოადგენს სტრუქტურას მის ელემენტებს
შორის განსაზღვრული მიმართებებით, სადაც მისი მთავარი ელემენტის ცვლილებას თან ახლავს
მასთან დაკავშირებული ელემენტების აუცილებელი ცვლილებები. „კაცმა ააშენა სახლი“.
2. ენა არის ნიშანთა სისტემა. ეს იმას ნიშნავს, რომ ენობრივი სისტემა ისევე, როგორც ყოველი
სისტემა შედგება ელემენტებისაგან და ამ ელემენტებად გვევლინებიან ენობრივი ნიშნები. ენობრივი
ნიშანი შეიძლება განისაზღვროს როგორც განუყოფელი ერთიანობა, ურღვევი მთლიანობა
აღსანიშნისა და აღმნიშვნელისა, რომელთაც ,,ენობრივი ნიშნის შემადგენლები“
ეწოდებათ.აღსანიშნი არის გარეენობრივი ობიექტური სამყაროს კუთვნილება- საგანი, მოვლენა,
პროცესი, თვისება, მიმართება და სხვა, ხოლო აღმნიშვნელი არის აღსანიშნის ენობრივი
გამოხატულება. მაგ., „მზე“ განსაზღვრებს თანახმად, ენობრივ ნიშანს წარმოადგენს, რადგან იგი
შეიცავს ორივე შემადგენელს -აღსანიშნს (ეს არის კოსმიური სხეული, რომელიც ანათებს, ათბობს,
სასიცოცხლო ენერგიას ანიჭებს ყოველ სულდგმულს) და აღმნიშვნელს, რომელიც წარმოდგენილია
მ-ზ-ე ბგერათმიმდევრობის სახით. ეს მიმდევრობა ხსენებული აღსანიშნის ენობრივი
გამოხატულებაა. აღმნიშვნელის მიმართებას აღსანიშნთან ეწოდება ენობრივი ნიშნის მნიშვნელობა.
3. ენა არის ბგერით ნიშანთა სისტემა. ეს იმას ნიშნავს, რომ ენობრივმა ნიშანმა თავისი ფუნქცია რომ
შეასრულოს, ნიშნობა რომ გასწიოს, მას უნდა ჰქონდეს მატერიალურ-სუბსტანციური არსებობა. იგი
წარმოდგენილი უნდა იყოს ამა თუ იმ სუბსტანციით, რომელიც ზემოქმედებს ადამიანის
შეგრძნებებზე, მის გრძნობის ორგანოებზე და მხოლოდ ამ გზით შეიძლება აღიქვას ადამიანმა
ენობრივი ნიშანი. ენობრივი ნიშანი შედგება ბგერითი სუბსტანციისაგან, იგი წარმოდგენილია
ბგერითი სუბსტანციით. ბგერა არის ენობრივი ნიშნის მატერიალური არსებობის ფორმა. მაგრამ,
ბგერითი სუბსტანცია არ არის ერთადერთი სუბსტანცია, რომლისგანაც შედგება ენობრივი ნიშანი.
ბგერების გარდა ენობრივი ნიშანი მრავალი სხვა სუბსტანციით შეიძლება იყოს წარმოდგენილი,
მაგ., გრაფიკული, ფერითი, მოტორული, იმპულსური და ა.შ. მიუხედავად ამისა ჩვენ ვამბობთ, რომ
ენა არის ბგერით ნიშანთა სისტემა იმიტომ, რომ ენობრივი ნიშნის ბგერითი სუბსტანცია არის
ამოსავალი, პირველადი, ხოლო ყველა დანარჩენი მეორეულია და ბგერით სუბსტანციაზეა
დამოკიდებული.
4. ენა არის პირობით ბგერით ნიშანთა სისტემა. ეს იმას ნიშნავს, რომ კავშირი ენობრივი ნიშნის
შემადგენლებს, აღმნიშვნელსა და აღსანიშნს შორს ნებისმიერი, თავისუფალი, არამოტივირებულია
ანუ პირობითია. ამგვარი კავშირი ნიშნავს, რომ აღმნიშვნელი არ განისაზღვრება აღსანიშნის
ფიზიკური ბუნებით, არც გეომეტრიული ფორმით, არც ფილოსოფიური რაობითა თუ არსით და
არც რომელიმე სხვა თვისებით. ამ თვალსაზრისით, ენობრივი ნიშნის შემადგენლებს შორის კავშირი
თავისუფალია - აღსანიშნში არაფერია ისეთი, აღმნიშვნელის კონკრეტულ სახეს, მის ბგერით
შედგენილობას რომ განსაზღვრავდეს. მაგალითად, თუ განვიხილავთ ერთ ასეთ აღსანიშნს,
რომელიც ქიმიის სიმბოლურ ენაზე გამოისახება როგორც H2O, აღმოვაჩენთ, რომ მას სრულიად
განსხვავებული ბგერითი შედგენილობის აღმნიშვნელები შეესაბამება სხვადასხვა ენაში. მაგ,.
ქართულში ამ აღსანიშნის შესაბამისი აღმნიშვნელი წარმოდგენილია წ-ყ-ა-ლ-ი
ბგერათმიმდევრობის სახით. ამისგან სრულიად განსხვავებული ამავე აღსანიშნის შესაბამისი
აღმნიშვნელი ინგლისურში-water, ფრანგულში-eau, ლათიურში-aqua, თურქულში-su,
გერმანულში-wasser, რუსულში-вода და სხვა. როგორც ვხედავთ, ერთსა და იმავე აღსანიშნს
სხვადასხვა ენაში შეესაბამება ბგერითი შედგნილობის თვალსაზრისით ერთმანეთისგან სრულიად
განსხვავებული აღმნიშვნელები. ასეთი ვითარება სწორედ იმის დამადასტურებელია, რომ
აღსანიშნის ბუნება, მისი ფიზიკური თვისებები თუ ქიმიური შედგენილობა არაფრით არ აისახება
აღმნიშვნელებში. აღმნიშვნელი არ წარმოადგენს აღსანიშნის ხატს, რომელიც ზუსტად, უცვლელად
იმეორებს მის ნიშან-თვისებებს. სწორედ იმის გამო, რომ აღსანიშნი თავისი ბუნებით, მისი არც ერთი
ნიშან-თვისებით არ აისახება აღმნიშვნელში, ამბობენ, რომ ენობრივი ნიშანი არის პირობითი.
Ø მაგრამ არის ერთი გარემოება, რომელიც ეჭვქვეშ უნდა აყენებდეს ამ დებულებას ენობრივი ნიშნის
პირობითობის შესახებ. საქმე ისაა, რომ ყველა ენაში არსებობს გარკვეული სიმრავლე
ონომატოპოეტური ანუ ხმაბაძვითი სიტყვებისა. აღმნიშვნელი თავისი ბგერითი შედგენილობით
უახლოვდება აღსანიშნის ამა თუ იმ მხარეს, ნიშან-თვისებას. მაგ., კაკუნი, ბრახუნი, ყიყლიყო, baa-
baa. ასეთი სიტყვების არსებობის მიუხედავად განხილული დებულება ენობრივი ნიშნის
პირობითობის შესახებ მაინც ძალაში რჩება, რამდენადაც, ჯერ ერთი, ამგვარი სიტყვების
რაოდენობა ენაში არ არის დიდი; მეორე, რაც უფრო არსებითია, ასეთი სიტყვებიც კი
ერთმანეთისგან განსხვავებული ბგერითი შედგენილობისანი არიან სხვადასხვა ენაში. მაგ.,
გუგული, cu-coo (ინგლ.), кукушка (რუს.)
თუ რთული ფორმა არ არის მარტივი ფორმის გრამატიკული ეკვივალენტი (ე. ი. თუ მას მარტივი
ფორმით ვერ ჩავანაცვლებთ) მისთვის დამახასიათებელ არც ერთ კონსტრუქციაში, ვიტყვით, რომ
ეს რთული ფომა მასში შემავალი მარტივი ფორმისგან მიღებულია ფლექსიით (ლათ. „მოხრა“) ანუ
მიმოხრით.
სულ სხვა სურათი გვაქვს ისეთი რთული ფორმების შემთხვევაში, როგორიც არის, მაგალითად,
ინგლისური dogs „ძაღლები“, რომელსაც მარტივი ფორმები არ შეენაცვლება. მაგალითად, dogs are
barking „ძაღლები ყეფენ“ წინადადებაში dogs „ძაღლები“ რომას არ შეიძლება შეენაცვლოს dog
„ძაღლი“ ან სხვა მარტივი ფორმა. ეს რთული ფორმები ფლექსიით არის მიღებული.
ყოველი ძირი ამავე დროს შეიძლება ფუძე იყოს (მას ფლექსიური აფიქსები შეიძლება დაერთოს),
მაგრამ ყოველი ფუძე არ არის ძირი. ის შეიძლება ერთზე მეტ მორფს შეიცავდეს. მაგალითად კაც−
არის ძირიცა და ფუძეც, ხოლო კაც−ურ− ფუძეა, მაგრამ არა ძირი. ისეთ ენებში, რომლებსაც არ
გააჩნიათ ფლექსიური აფიქსები (მაგ. ჩინურში), ფუძისა და ძირის გარჩევა არ ხდება.
ქართული ზმნის ძირითადი თვისებაა მრავალპირიანობა : ერთსა და იმავე დროს ზმნა შეიძლება
მორფოლოგიურად დაკავშირებული იყოს რამდენიმე პირთან ე.ი. ზმნაში აისახოს რამდენიმე პირი
- სუბიექტური და ობიექტური . შესაბამისად ზმნა შეიძლება იყოს ერთპირიანი , ორპირიანი და
სამპირიანი . რაც შეეხება ვალენტობას . იგი სინტაქსური კატეგორიაა. ეს არის ზმნის უნარი შეიწყოს
აქტანტების განსაზღვრული რაოდენობა . ზმნამ შეიძლება არ შეიწყოს არცერთი აქტანტი , ამ
შემთხვევაში ის უვალენტოა . თუ ერთ აქტანტს შეიწყობს ერთვალენტიანია, თუ ორს-
ორვალენტიანი. აქტანტები იმ პირებისა და საგნების აღმნიშვნელი სახელებია , რომლებიც ამა თუ
იმ სახით მონაწილეობენ ზმნით გადმოცემულ მოქმედებაში . ყოველ ზმნას შეიძლება
დაუკავშირდეს აქტანტების გარკვეული რაოდენობა ; ზმნის ამ უნარს ვალენტობა ეწოდება .
ბილეთი 3
ენობრივი ნიშნის სახელდების შესახებ განსხვავებული აზრები ჯერ კიდევ ანტიკური დროიდან
არსებობს, არსებობდა ორი შეხედულება. ბერძენ ფილოსოფოსთა ნაწილი ფიქრობდა, რომ საგნების
სახელდება ხდება პირობითად, ჩვენივე შეთანხმებით, ამ თეორიას ეწოდება თესეი (thesei-
შეთანხმება). ფილოსოფოსთა სხვა ნაწილი მიიჩნევდა, რომ აღმნიშვნელის მიმართება აღსანიშნთან
მოტივირებულია, ამ თეორიას ეწოდება ფუსეი (physei-ბუნებითი) - სახელდება ხდება არა
შეთანხმებით, არამედ საგნის ბუნებიდან გამომდინარე.
ამ შეკითხვაზე პასუხს ვერ იძლეოდა ვერც ანტიკური და ვერც შუა საუკუნეების ფილოსოფია და
ლინგვისტიკა.
2. ნიშანთა სიმრავლე - ყოველ ენაში ნიშანთა რაოდენობა რამდენიმე ათეული ათასია. ამიტომ თუ
ნიშნებს საკუთარი ნება-სურვილით შევცვლიდით მივიღებდით ქაოსს.
3. ენობრივი სისტემის სირთულე - ენა მეტად რთული სისტემაა, მაგრამ იმათ, ვინც ამ სისტემით
ყოველდღიურად სარგებლობს, წარმოდგენა არ აქვთ ამ სისტემის შესახებ. მეორე მხრივ, სისტემის
გონივრულად შეცვლა ან სუსტემის ცოდნას გულისხმობს. ამიტომ თითქოს ენა შესაძლებელია
გონივრულად შევცვალოთ გრამატიკოსების და სხვა სპეციალისტების დახმარებით, მაგრამ
გამოცდილება გვიჩვენებს, რომ ამგვარ ცდებს რაიმე წარმატება არ მოჰყოლია.
განვიხილოთ ენობრივი ფორმები: ბავშვ-ს, მზე-ს, ადამიან-ს. ეს „-ს“ მორფები საერთო სემანტიკური
განსხვავებულობით, ანუ ერთი და იმავე მნიშვნელობით გამოირჩევიან და იდენტური ფონემური
შედგენილობისანი არიან ყველა პოზიციაში; ამდენად, ეს მორფები ერთ მორფემას განეკუთვნება.
ახლა განვიხილოთ სხვა ენობრივი ფორმები: აშენებ-ს, წერ-ს, ფიქრობ-ს. ამ ენობრივ ფორმებში
წარმოდგენილი „-ს“ მორფები გამოხატულების თვალსაზრისით ემთხვევა პირველი წყების
ენობრივი ფორმების შემადგენლობაში არსებულ „-ს“ მორფებს, მაგრამ, ამის მიუხედევად ისინი ორ
სხვადასხვა მორფემას განეკუთნებიან, რადგან სრულიად განსხვავებულია მათი სემანტიკა, ანუ
მნიშვნელობა (პირველ შემთხვევაში ეს არის მიცემითი ბრუნვის ნიშანი, მეორე შემთხვევაში - მესამე
სუბიექტური პირის ნიშანი).
ინგლისური boys, roses, oxen, mice ქმნიან საერთო სტრუქტურულ რიგს, რადგან კონსტრუქციის
დარღვევის გარეშე შეენაცვლებიან ერთმანეთს გამონათქვამებში. –en მორფი გამოირჩევა საერთო
სემანტიკური განსხვავებულობით და ფონემურად განსხვავებულია სხვა იმავე სტრუქტურულ
რიგში მყოფი ფორმებისგან. ჩვენ ვერ ვიტყვით, რომ ეს განსხვავება ფონოლოგიურად არის
შეპირობებული, რადგან ანალოგიური ფონოლოგიური აგებულების სხვა ფორმებში დასტურდება -
es ალომორფი (fox-es /ox-en). ასეთ შემთხვევაში ვიტყვით, რომ ალომორფთა განაწილება
შეპირობებულია მორფოლოგიურად. -en და -es ერთი მორფემის ალომორფებს წარმოადგენენ,
რადგან იმყოფებიან დამატებითი დისტრიბუციის დამიკიდებულებაში და მონაწილეობენ
პარალელურ კონსტრუქციებში.
ბილეთი 4
პირობითი მიმართება აღმნიშვნელსა და აღსანიშნს შორის ცალკე აღებულ ნიშნის ფარგლებში არის
ვერტიკალური მიმართება. ცალკე აღებულ, იზოლირებულ ენობრივ ნიშანში კავშირი აღმნიშვნელსა
და აღსანიშნს შორის პირობითია (გარდა ონომატოპოეტური ხმაბაძვითი სიტყვებისა)
ფ. შლეგელის ძმამ ავგუსტ შლეგელმა აღნიშნულ ორ ტიპს მესამე ტიპიც მიუმატა და ენები დაყო
ფლექსიურ , აფიქსალურ და ამორფულ ენებად . მისი აზრით ამორფულია ჩინური , რადგან მას არც
ფლექსია ახასიათებს და არც აფიქსაცია და ამიტომ ამ ენაში სიტყვები შიშველი ძირებით არის
წარმოდგენილი .
1) ფლექსიური ენები
2) აგლუტინაციური ენები
უფრო რთული სტრუქტურის სიტყვები აქვთ ე.წ. პოლისინთეზურ იგივე ინკორპორირებულ ენებს
(ეს უკანასკნელი ტერმინი გამოიყენება ვ.ფონ ჰუმბოლდტის შემდეგ). ასეთ ენებში უველა
გრამატიკული მიმართება და მაჩვენებელი ის ემჭიდროდ მოთავსდება ერთ სიტყვაში, რომ
არსებობს ე.წ. სიტყვა-წინადადებები. ასეთია ჩრ. ამერიკელ ინდიელთა ენები ჩინუკი და ესკიმო.
ენა და მეტყველება ერთად სამეტყველო ქმედებას ქმნის, ამიტომ მნიშვნელოვანია მათი გამიჯვნა,
ანუ დიქოტომია. პირველად ენა და მეტყველება ერთმანეთისგან განასხვავა ფერდინანდ დე
სოსიურმა.
ენა ქმნის სამეტყველო ქმედების სოციალურ ასპექტს. ენა კოლექტივში დამკვიდრებული წესების
ერთობლიობას წარმოადგენს. იგი სოციალური ფენომენია.
ინდივიდი ვერ ქმნის ენას და ვერც თავის ნებაზე ცვლის მას, მეტყველება კი პირიქით, ინდივიდის
მიერ იქმნება, ინდივიდუალურია. ყველაფერი, რასაც ადამიანები წარმოთქვამენ, რაც
ინდივიდუალურია და დამოკიდებულია მოლაპარაკის ნებაზე, წარმოადგენს მეტყველებას.
მოცემული ენობრივი კოლექტივის წევრებს, ე.ი. მოცემულ ენაზე მოსაუბრე პირებს, აქვთ
მეტყველების უნარი, რომლის გამოვლენას, ფუნქციონირებას, უზრუნველყოფს ენა. მეტყველება
არის ენის რეალიზაცია.
ენა სასრული სისტემაა, როგორც დიდი არ უნდა იყოს სიტყვათა რაოდენობა ენაში, მათი ჩამოთვლა
მაინც შესაძლებელია. მეტყველება კი, პირიქით, უსასრულოა, იმავე ენაში შეიძლება შეიქმნას
ტექსტების უსასრულო რაოდენობა.
ნიშანთა შესწავლის სამი ასპექტი. ენა, როგორც პირობით ბგერით ნიშანთა სისტემა, ნიშანთა სხვა
სისტემებთან ერთად წარმოადგენს მეციერების ერთი დარგის შესწავლის ობიექტს, დარგისა
რომელსაც ჰქვია სემიოტიკა. სემიოტიკა არის ნიშანთა სისტემების ზოგადი თეორია, რომელიც
შეისწავლის ამ სისტემების უნივერსალურ ანუ საყოველთაო მახასიათებლებს და ცალკეული
კონკრეტული სისტემებისათვის ნიშანდობლივ თვისებებს , მათ სპეციფიკურ ნიშანთვისებებს.
განვიხილოთ მაგალითი:
1) მეზობლის - განსაზღვრება
2) ცოლმა - ქვემდებარე
3) ჟანგიანი - განსაზღვრება
4) დანით - უბრალო დამატება
5) შავი- განსაზღვრება
6) პური - პირდაპირი დამატება
7) დაჭრა- შემასმენელი
ხოლო შემადგენელთა თეორია უფრო მეტ ინფორმაციას იძლევა წინადადების სტრუქტურის
შესახებ, ვიდრე- ტრადიციული. აქ უნდა გამოვყოთ რამდენიმე კატეგორია , რომელიც გვეხმარება
გარჩევაში
S- Sentence/ წინადადება
Det-Determiner / დეტერმინანტი
V-Verb / ზმნა
P-Preposition / წინდებული
Adj-Adjective / განსაზღვრება
აქ ერთი რამ უნდა აღინიშნოს, ნებისმიერი NP იქნება ეს ,,მეზობლის ცოლმა’’ ,,ჩემი მეზობლის
ცოლმა’’ ,, ჩემი ახლო მეზობლის ცოლმა’’ ჩვენ შეგვიძლია ეს NP ჩავანაცვლოთ ქვემდებარით- N ე.ი
ნებისმიერი NP შეგვიძლია გავუტოლოთ N-ს. მაგრამ ამ ფრაზებს ვერ გავუტოლებთ სხვა
განსაზღვრებებს, რადგან უკვე გრამატიკულად არასწორ წინადადებას მივიღებთ.
ბილეთი 6
ერთი მხრივ, გვაქვს ბგერითი გამოხატულების მქონდე ერთეულები, მეორე მხრივ ამ ერთეულთა
გაერთიანების კომბინირებული წესები, ე.წ გრამატიკა. ცხოველს არ შეუძლია დაალაგოს,
გააერთიანოს ან გაართულოს თავისი “საკომუნიკაციიო ენის” ნიშნები, მას მხოლოდ ძალუძს
გადასცეს გარკვეული მზა ნიშანი.
ზმნა შეიძლება იყოს უაქტანტო ანუ ნულვალენტიანი (ავალენტური) - ასეთია, მაგალითად, ბუნების
მოვლენათა გამომხატველი ზმნები. მაგ., წვიმს, თოვს, ცივა... it rains, it snows. ამგვარ ზმნებში თავს
იჩენს ე.წ. ფსევდოსუბიექტი (ანუ რეალური სუბიექტი არ არ არსებობს).
ორი რ, როგორც ვიცით, სიტყვაში ვერ ძლებს და ამიტომ მოცემულ შემთხვევაში იგი იკარგება:
ერთმანერთი–ერთმანეთი.დისიმილაციის ნიადაგზე სიტყვაში ორი ერთნაირი მარცვლიდან
შეიძლება დაიკარგოს ერთ-ერთი. ამ მოვლენას ეწოდება ჰ ა პ ლ ო ლ ო გ ი ა.დისიმილაციაც
შეიძლება იყოს პროგრესული („გორური→გორული) და რეგრესული (ლბილიარბილი,
კონტაქტური და დისტანციური (ლბილი რბილი). თუ ასიმილაციის შემთხვევაში კონტაქტური
ასიმილაცია უფროა გავრცელებული, ვიდრე დისტანციური, დისიმილაციის შემთხვაში, პირიქით,
დისტანციური ასიმილაცია უფრო ხშირია, ვიდრე კონტაქტური.
ბილეთი 7
ფონეტიკა არის კერძო და ზოგადი . კერძო ფონეტიკა იკვლევს მოცემული , ვთქვათ , ქართული
ენისთვის დამახასიათებელი ბგერების ფიზიოლოგიურ და ფიზიკურ მახასიათებლებს .ზოგადი
ფონეტიკა კი განაზოგადებს იმ შედეგებს , რაც კონკრეტული ენების კვლევის სფეროშია მიღწეული
ამ თვალსაზრისით . ასეთი განზოგადების შემდეგ უფრო ამომწურავი ხდება ჩვენი ცოდნა ადამიანის
სამეტყველო აპარატის შესაძლებლობების შესახებ .
დიალექტი ყველაზე უფრო მსხვილი ერთეულია ენაში. მასში გამოიყოფა კილოკავები, რომლებიც
დიალექტზე უფრო მცირე ერთეულებია. არც კილოკავია ერთგვაროვანი, მასში გამოიყოფა თქმები,
თქმებში - ქცევები. უკანასკნელზე უფრო მცირე და საერთოდაც უმცირესი ერთეულია იდიოლექტი.
ბილეთი 8
A B
ბგ ფქ პკ ბღ ფხ პყ
დგ თქ ტკ დღ თხ ტყ
ძგ ცქ წკ ძღ ცხ წყ
ჯგ ჩქ ჭკ ჯღ ჩხ ჭყ
ასევეა აქცესიურებიც
A B
გბ ქფ კპ ღბ ხფ ყპ
გდ ქთ კტ ღდ ხთ ყტ
გძ ქცკ წ ღძ ხც ყწ
გჯ ქჩ კჭ ღჯ ხჩ ყჭ
მართვა ჰქვია სიტყვათა ისეთ შეკავშირებას, როდესაც წამყვანი სიტყვა იკავშირებს დამოკიდებულ
სიტყვას შინაარსობლივ ისე, რომ ამას რამე გრამატიკული გამოხატულება არ ახლავს.
ჯონ რისის წიგნში "რა არის წინადადება?" წინადადების 150 განსაზღვრებაა განხილული, მაგრამ
ყველა მათგანი ნაკლოვანია რაღაც თვალსაზრისით. ეს რიცხვიც არ არის სრული. წინადადება
სავსებით რეალური ერთეულია ენისა, რომლის ფარგლებშიც შესაძლებელი ხდება ენობრივი
ანალიზი ჩატარება.
წინადადება მოდალობის მიხედვით შეიძლება იყოს: თხრობითი, კითხვითი, ბრძანებითი და
ძახილის. აგებულების მიხედვით ის შეიძლება იყოს: მარტივი, შერწყმული და რთული. თუ
წინადადებაში რამდენიმე ერთგვაროვანი წევრია, მაშინ ასეთი წინადადება შერწყმულია. რთულია
წინადადება თუ იგი ორ ან მეტ მარტივ ან შერწყმულ წინადადებას შეიცავს. თუ რთული
წინადადების შემადგენელი წინადადებები სინტაქსური თვალსაზრისით თანასწორუფლებიანია,
ასეთ დაკავშირებას თანწყობა ეწოდება. თუ რთულ წინადადებაში ერთი წინადადება მეორეზეა
დამოკიდებული, მაშინ ეს ქვეწყობაა.
ბაზისური ლექსიკური მორფემა არის ძირი, ხოლო ძირი გართულებული დერივაციული მორფემით
არის ფუძე. მაგ., ცხენ-ოსან-ი (ცხენ- ძირი; ოსან- დერივაციული მორფემა; ცხენოსან- ფუძე) ფუძე
შეიძლება ემთხვეოდეს ძირს. დერივატ ლექსიკურ ფორმებში კი ფუძე და ძირი ერთმანეთს
არასდროს ემთხვევა. როგორც ძირეული ფორმები ისე მათი დერივატები დაირთავენ ფლექსიურ
აფიქსებს, რომელიც, განსხვავებით დერივაციული აფიქსებისგან, სიტყვებს გრამატიკულ
მნიშვნელობას უცვლიან (მაგ., კაც-ი, კაც-მა; კაცურ-ი, კაცურ-მა).
დიალექტი ყველაზე უფრო მსხვილი ერთეულია ენაში. მასში გამოიყოფა კილოკავები, რომლებიც
დიალექტზე უფრო მცირე ერთეულებია. არც კილოკავია ერთგვაროვანი, მასში გამოიყოფა თქმები,
თქმებში - ქცევები. უკანასკნელზე უფრო მცირე და საერთოდაც უმცირესი ერთეულია იდიოლექტი.
ბილეთი 9
ფონემათა გამოყოფის წესები, რომელთა მიხედვითაც ხდება ბგერების დაჯგუფება ფონემებად, ემყარება
დისტრიბუციულ მიმართებებს. ეს მიმართებები შეიძლება იყოს სამი სახის: თავისუფალი ვარირება ანუ
ეკვივაკენტური დისტრიბუცია (როდესაც ორ ელემენტს ყველა პოზიცია საერთო აქვთ), კონტრასტული
დისტრიბუცია (როდესაც ორ ელემენტს როგორც საერთო, ისე განსხვავებული პოზიციები აქვთ)
დამატებითი დისტრიბუცია (როდესაც ორ ელემენტს არცერთი საერთო პოზიცია არ აქვთ). ამ
მიართებების საფუძველზე გამოიყოფა სამი წესი.
მაგ., ჩინურში „l“ და „r“ ბგერები თავისუფლად ენაცვლება ერთმანეთს ისე, რომ ამით სიტყვის
მნიშვნელობა არ იცვლება, რაც იმის მაჩვენებელია, რომ ეს ბგერები ჩინურში ერთი ფონემის
ალოფონებია.
მონათესავე ენათა შედარება ხდება გარკვეული მიზნით . ესაა ამ ენების ისტორიის გარკვევა და ამ
საფუძველზე ფუძე- ენის აღდგენა . ქართველური ენების ურთიერთშედარების გზით ჩვენ
საშუალება გვეძლევა აღვადგინოთ ქართველური ენა .
ანბანური დამწერლობა – ანბანურ დამწერლობაში ასოები არნიშნავენ არა იდეებს, არამედ ბგერებს.
ანბანური დამწერლობის ჩანასახები ჯერ კიდევ ძველ ეგვიპტელებს გააჩნდათ, თუმცა მისი შექმნა
წილად ხვდა ფინიკიელებს, რომელთაც კაცობრიობის კულტურის ისტორიაში უდიდესი აღმოჩენა
გააკეთეს – შექმნეს ანბანური დამწერლობა და ამის უკვდავყვეს კიდეც თვისი სახელი ისტორიაში.
ბილეთი 10
ტრანსფორმაციული წესები:
N→N + სახელობითი
A→A+ სახელობით
ADV→ N+მიცემითი– ში
დღეს მოსფლიოში 3000-მდე ენაა, ენათა ოჯახი კი გაცილებით ნაკლებია და 30-მდეც კი არაა. ენათა
ისტორიული შესწავლის შედეგად მიღებული ოჯახები სრულიად განსხვავებულია ტიპოლოგიური
კლასებისგან, რომლებიც ენათა მსგავსების საფუძველზე გამოიყოფა გრამატიკული სტრუქტურის
ზოგიერთი ძირითადი ნიშნის მიხედვით. დროთა განმავლობაში ენა იცვლება, მაგრამ მისი
წარმომავლობა უცვლელი რჩება, მაგალითად, ფრანგული უფრო მეტად მის მონათესავე ინგლისურ
ენას ჰგავს, ვიდრე მის უშუალოო წინაპარს ლათინურს. გენეალოგიური კლასიფიკაციის ძირითადი
დასაყრდენია ისტორიულ-შედარებითი მეთოდი, რეგულარული შესატყვისობების დადგენა
მსგავსი მნიშვნელობის მქონე სიტყვებს შორის; ხოლო ტიპოლოგიურ კავშირს ენები ქმნიან
ისტორიული კავშირის დამოუკიდებლად, სტრუქტურული მსგავსების საფუძველზე. რთულია
დავადგინოთ ენობრივი ოჯახების ზუსტი რაოდენობა, რადგან ბევრ ენას თუ ენათა ჯგუფს შორის
ჯერ კიდევ არ არის დადგენილი ნათესაური კავშირები.
ენათა ოჯახებიდან ყველაზე დიდია ინდოევროპულ ენათა ოჯახი. ინდოევროპული ენები დღეს
ხუთ კონტინენტზეა გავრცელებული, მაგრამ ისტორიულად, ისინი გავრცელებული იყვნენ
მხოლოდ ევროპასა და აზიის ნაწილში. იმის გამო, რომ ეცვენებინათ ინდოევროპულ ენათა
ისტორიული გავრცელება აზიაშიც შემოიღეს ტერმინი „ინდოევროპული“.
ის ენები , რომელნიც ერთი საერთო წინაპარი ენიდან მოდიან , მონათესავე ენებია და ენათა ერთ
ოჯახს ქმნიან . თვითონ წინაპარ ენას , რომლისგანაც მიღებულია მონათესავე ენები , ფუძე - ენა
ეწოდება . დღეისათვის ჩვენს პლანეტაზე 3000 მდე ენაა , გაცილებით უფრო მცირეა ენათა ოჯახების
რაოდენობა , რომელთა რიცხვი სამ ათეულსაც კი არ აჭარბებს .
ძნელია ზუსტად იმის თქმა , თუ რამდენი ენათა ოჯახია მთელ მსოფლიოში . საქმეს ართულებს ის
, რომ ნათესაური კავშირები ბევრ ენას თუ ენათა ჯგუფებს შორის ჯერ კიდევ არ არის დადგენილი .
ამის გასარკვევად შორს წასვლა არ არის საჭირო. საკმარისია განვიხილოთ იბერიულ- კვაკასიურ
ენათა ოჯახი , სადაც ქართულიც შედის . დღეისათვის მთის კავკასიურ ენებს შორის ნათესაობა
დადგენილად შეიძლება ჩაითვალოს , რასაც ვერ ვიტყვით ამ ენათა გენეტიკური კავშირის შესახებ
ქართველურ ენებთან . მთის კავკასიურ ქართველურ ენებს შორის ნათესაობა დადგენილი არ არის
და შეიძლება ვერც ვერასოდეს დამტკიცდეს ე.ი. მთის კავკასიური და ქართველური ენები
სრულიად სხვადასხვა ოჯახის წევრები ან ორი სხვადახვა ოჯახი აღმოჩნდნენ .
1) ინდოევროპულ ენათა ოჯახი -ამ ოჯახში შემავალი ენები ყველაზე გავრცელებულია მთელ
მსოფლიოში . მასში შედის შემდეგი ენათა ჯგუფები :
ალბანური ჯგუფი
სომხური ჯგუფი
ბილეთი 11
1)სა-ქა-რთვე-ლო
2)სა-ქარ-თვე-ლო
3)საქ-არ-თვე-ლო
4)საქ-ა-რთველ-ო
კავკასიურ ენათა ოჯახში შემავალი ენათა ჯგუფი, ძირითადად, საქართველოში მოსახლე ადამიანთა
მშობლიური ენებია. ქართველურ ენათა ოჯახში ოთხი ახლომონათესავე ენა შედის: ქართული,
მეგრული, ლაზური (ჭანური) და სვანური. რეგულარული ფონემური შესატყვისობები, რომლებიც
დგინდება ქართველურ (სამხრეთ-კავკასიურ) ენებს - ქართულს, მეგრულ-ლაზურსა და სვანურს
შორის, საფუძველს გვაძლევს განვიხილოთ ისინი როგორც მონათესავე დიალექტები, წარმომდგარი
საერთო ენობრივი წყაროდან, რომელსაც პირობითად საერთო-ქართველური (წინარე
ქართველური) ენა ეწოდება.
a b
საერთო ქართველური
ქართულ-ზანური
ზანური
მაგრამ ქართული ა-ს შესატყვისად მეგრულში უ გვაქვს იმ შემთხვევებში, თუ ქართულში ა-ს წინ
იმყოფება მ . ანდა მის მომდევნოდ წარმოდგენილია ვ. ამიტომ ა-ს გადასვლა უ-ში, რასაც მეგრულში
აქვეს ადვილი განიხილება როგორც კომბინატორული ცვლილება. თავისთავად ა-ს გადასვლა ო-ში
სხვა არაფერია, თუ არა დავიწროვება, მაგრამ ამ შემთხვევაში რაიმე კომბინატორული ზეზი ამგვარი
ცვლილებისა არა ჩანს. იმ სიტყვებში, სადაც ქართულის ა-ს მეგრულში ო შეესატყვისება,
ლაბიალური თანხშოვნები საერთოდ შეიძლება არ გვქონდეს და ამიტომ ა-ს გადასვლა ო-ში უნდა
განვიხილოთ როგორც სპონტანური პროცესი, განსსხვავებით ა→უ ტრანსფორმაციისაგან,
რომელსაც კობინატორული ახსნა ეძებნება. ერთი სიტყვით, ა→ო გარდაქმნა მეგრულში
სპონტანურია, ხოლო ა-უ გარდაქმნა კომბინატორული. ასევე სპონტანურ ბგერათ ცვლილებად
უნდა განვიხილოთ ის ფაქტი, რომ ქართულის სისინა სპირანტებსა და აფრიკატებს მეგრულში
შეესატყვისება სათანადო შიშინა სპირანტები და აფრიკატები (სშ, ზ→ჟ, წ→ ც→ჩ, ძ→ჯ). Ჩართ. რაიმე
კომბინატორული მიზეზი სისინა სპირანტებისა და აფრიკატების შეცვლისა მეგრულში სათანადო
შიშინა სპირანტებითა და აფრიკატებით არა ჩანს და ამიტომ ისინ ფონემების გაშიშინება მეგრულში
(ასევე ჭანურსა და სვანურში) სპონტანური პროცესია.
ბილეთი 12
სინთეზურია ენები , რომლებშიც სიტყვა , როგორც წესი , ორ-სამ მორფს შეიცავს და განსაზღვრული
მორფოლოგიურ-სტრუქტურული აგებულება აქვს .
უფრო რთული სტრუქტურის სიტყვები აქვთ ე.წ. პოლისინთეზურ იგივე ინკორპორირებულ ენებს
(ეს უკანასკნელი ტერმინი გამოიყენება ვ.ფონ ჰუმბოლდტის შემდეგ). ასეთ ენებში უველა
გრამატიკული მიმართება და მაჩვენებელი ის ემჭიდროდ მოთავსდება ერთ სიტყვაში, რომ
არსებობს ე.წ. სიტყვა-წინადადებები. ასეთია ჩრ. ამერიკელ ინდიელთა ენები ჩინუკი და ესკიმო.
დღეს მოსფლიოში 3000-მდე ენაა, ენათა ოჯახი კი გაცილებით ნაკლებია და 30-მდეც კი არაა. ენათა
ისტორიული შესწავლის შედეგად მიღებული ოჯახები სრულიად განსხვავებულია ტიპოლოგიური
კლასებისგან, რომლებიც ენათა მსგავსების საფუძველზე გამოიყოფა გრამატიკული სტრუქტურის
ზოგიერთი ძირითადი ნიშნის მიხედვით. დროთა განმავლობაში ენა იცვლება, მაგრამ მისი
წარმომავლობა უცვლელი რჩება, მაგალითად, ფრანგული უფრო მეტად მის მონათესავე ინგლისურ
ენას ჰგავს, ვიდრე მის უშუალოო წინაპარს ლათინურს. გენეალოგიური კლასიფიკაციის ძირითადი
დასაყრდენია ისტორიულ-შედარებითი მეთოდი, რეგულარული შესატყვისობების დადგენა
მსგავსი მნიშვნელობის მქონე სიტყვებს შორის; ხოლო ტიპოლოგიურ კავშირს ენები ქმნიან
ისტორიული კავშირის დამოუკიდებლად, სტრუქტურული მსგავსების საფუძველზე. რთულია
დავადგინოთ ენობრივი ოჯახების ზუსტი რაოდენობა, რადგან ბევრ ენას თუ ენათა ჯგუფს შორის
ჯერ კიდევ არ არის დადგენილი ნათესაური კავშირები.
ენათა ოჯახებიდან ყველაზე დიდია ინდოევროპულ ენათა ოჯახი. ინდოევროპული ენები დღეს
ხუთ კონტინენტზეა გავრცელებული, მაგრამ ისტორიულად, ისინი გავრცელებული იყვნენ
მხოლოდ ევროპასა და აზიის ნაწილში. იმის გამო, რომ ეცვენებინათ ინდოევროპულ ენათა
ისტორიული გავრცელება აზიაშიც შემოიღეს ტერმინი „ინდოევროპული“.
ხმოვანთა აწეულობა გულისხმობს თუ რამდენად არის ენა აწეული მაგარი სასის მიმართ ამა თუ იმ
ხმოვნის წარმოთქმისას. რიგი გულისხმობს - ენის რომელი ნაწილი მონაწილეობს ხმოვნის
წარმოებაში. ლაბიალიზაცია ნიშნავს თუ რამდენად აქტიურად მონაწილეობს ბაგეები ხმოვნის
წარმოებაში.
ბილეთი 13
ცალეულთა სისტემებს ქმნიან სონორები (ლ, რ, მ, ნ), რომლებიც იყოფა ნაზალურ მ,ნ (ცხვირისმიერ)
და არანაზალურ ლ,რ (არაცხვირისმიერ) ბგერებად. არანაზალური ბგერები იყოფა ლატერალურ ლ
(გვერდითი) და ვიბრანტ რ (მთრთოლი) ბგერებად.
ტრანსფორმაციული წესები:
N→N + სახელობითი
A→A+ სახელობით
ADV→ N+მიცემითი– ში
6. ამოსავალი სიმბოლო – S
7. ბაზისური კომპონენტი – უშუალო შემადგენლური დონის გადაწერის წესები
8. ტრანსფორმაციული კომპონენტი – სინტაქსური და მორფოსინტაქსური ტრანსფორმაციული
წესები
9. მორფოფონემური კომპონენტი – მორფოლოგიური და ფონოლოგიური წესები
10. ლექსიკონი
ქართველური ენები ერთი ფუძე -ენიდან , ე.წ. პროტო -ქართველური ენიდან წარმოიშვა , რომელიც
დღევანდელი საქართველოსა და ჩრდილოეთ თურქეთის ტერიტორიებზე უნდა ყოფილიყო
გავრცელებული .
რაც შეეხება ქართულ დიალექტებს , მათი კლასიფიკაცია ხდება გეოგრაფიული არეალის მიხედვით
. დასავლურ და აღმოსავლურ დიალექტებს შორის ზოგიერთი მეცნიერი გამოყოფს სამხრეთის
ჯგუფსაც . გივი ნებიერიძე ხმოვანთკომპლექსთა ცვლილების მიხედვით 6 დიალექტურ ჯგუფს
გამოყოფს:
1)გლოლური
6)გურულიდააჭარული .
რაც შეეხება სილაბურ ანუ მარცვლოვან დამწერლობაში გრაფიკული ნიშანი აღნიშნავს არა
მთელ სიტყვას არამედ ბგერათმიმდევრობას (მარცვალს) . დღეისათვის ცნობილი სილაბური
დამწერლობანი ორგვარი წარმოშობისაა . მათი ერთი ნაწილი წარმოადგენს ლოგოგრაფიულ-
სილაბურ სისტემათა გამარტივების შედეგს , ხოლო მეორე მიღებულია ე.წ. კონსონანტურ
დამწერლობაში გახმოვანების მეორეული სისტემის შემოტანით .
ბილეთი 14
სომხურ ისტორიოგრაფიაში არსებობს ცნობა, რომ ქართული ანბანი შექმნა მეხუთე საუკუნის
ცნობილმა სომეხმა მოღვაწემ მესროპ მაშტოცმა. გადმოცემით, მაშტოცმა დაიწყო ასოების შექმნა
ქართული ენისთვის, მაგრამ ივ. ჯავახიშვილმა გაარკვია, რომ ეს ცნობები ქართული დამწერლობის
შესახებ გვიანდელი ფალსიფიკაციაა. მესროპ მაშტოცს არც შეეძლო ქართული ანბანის შექმნა,
რადგან მან არ იცოდა ქართული, რაც სრულიად გამორიცხავს შესაძლებლობას მის მიერ ქართული
ანბანის შექმნისა.
ახალი დამწერლობის შექმნა გულისხმობს, უწინარეს ყოვლისა, ენის ღრმა ლინგვისტური ანალიზის
ჩატარებას. თ. გამყრელიძის მიხედვით, ძველი ქართული დამწერლობა, ისევე როგორ სომხური,
ბერძნული დამწერლობის მიხედვითაა შექმნილი მეხუთე საუკუნის დასაწყისში, მაგრამ ამ
დამწერლობის შემქმნელი არ შეიძლება იყოს მესროპ მაშტოცი რამდენიმე მიზეზის გამო:
I - მრგლოვანი V-IX სს
II - ნუსხური IX ს-დან
დღეისათვის მოქმედი ანბანია მხედრული. სამი საფეხურის გამოყოფა არ ნიშნავს, რომ მისი წინა
საფეხურები სრულ დავიწყებას მიეცა. მრგლოვანი განაგრძობდა არსებობას მეცხრე საუკუნის
შემდეგაც, მაგრამ გამოიყენებოდა ძირითადად ქვებზე ან კლდეებზე წარწერებისთვის, ანდა
სათაურებისთვის. ასევე განაგრძობდა არსებობას ნუსხური, მაგრამ მე-11 საუკუნიდან იგი
გამოიყენებოდა უმთავრესად ეკლესიაში. მრგლოვანსა და ნუსხურს სხვაგვარად "ხუცურ"
დამწერლობას უწოდებენ. საერო საქმეებისთვის მე-11 ს-დან იწყება მხედრულის გამოყენება,
რომელსაც "მხედრული" ეწოდება სწორედ იმიტომ, რომ დამწერლობის ეს სისტემა საერო პირებში
ანუ მხედრობაში იყო გავრცელებული.
2. ალომორფთა მორფემებად გაერთიანების წესები (15 ქულა)
განვიხილოთ ენობრივი ფორმები: ბავშვ-ს, მზე-ს, ადამიან-ს. ეს „-ს“ მორფები საერთო სემანტიკური
განსხვავებულობით, ანუ ერთი და იმავე მნიშვნელობით გამოირჩევიან და იდენტური ფონემური
შედგენილობისანი არიან ყველა პოზიციაში; ამდენად, ეს მორფები ერთ მორფემას განეკუთვნება.
ახლა განვიხილოთ სხვა ენობრივი ფორმები: აშენებ-ს, წერ-ს, ფიქრობ-ს. ამ ენობრივ ფორმებში
წარმოდგენილი „-ს“ მორფები გამოხატულების თვალსაზრისით ემთხვევა პირველი წყების
ენობრივი ფორმების შემადგენლობაში არსებულ „-ს“ მორფებს, მაგრამ, ამის მიუხედევად ისინი ორ
სხვადასხვა მორფემას განეკუთნებიან, რადგან სრულიად განსხვავებულია მათი სემანტიკა, ანუ
მნიშვნელობა (პირველ შემთხვევაში ეს არის მიცემითი ბრუნვის ნიშანი, მეორე შემთხვევაში - მესამე
სუბიექტური პირის ნიშანი).
ინგლისური boys, roses, oxen, mice ქმნიან საერთო სტრუქტურულ რიგს, რადგან კონსტრუქციის
დარღვევის გარეშე შეენაცვლებიან ერთმანეთს გამონათქვამებში. –en მორფი გამოირჩევა საერთო
სემანტიკური განსხვავებულობით და ფონემურად განსხვავებულია სხვა იმავე სტრუქტურულ
რიგში მყოფი ფორმებისგან. ჩვენ ვერ ვიტყვით, რომ ეს განსხვავება ფონოლოგიურად არის
შეპირობებული, რადგან ანალოგიური ფონოლოგიური აგებულების სხვა ფორმებში დასტურდება -
es ალომორფი (fox-es /ox-en). ასეთ შემთხვევაში ვიტყვით, რომ ალომორფთა განაწილება
შეპირობებულია მორფოლოგიურად. -en და -es ერთი მორფემის ალომორფებს წარმოადგენენ,
რადგან იმყოფებიან დამატებითი დისტრიბუციის დამიკიდებულებაში და მონაწილეობენ
პარალელურ კონსტრუქციებში.
ბილეთი 15
მაგ., ჩინურში „l“ და „r“ ბგერები თავისუფლად ენაცვლება ერთმანეთს ისე, რომ ამით სიტყვის
მნიშვნელობა არ იცვლება, რაც იმის მაჩვენებელია, რომ ეს ბგერები ჩინურში ერთი ფონემის
ალოფონებია. (ან, ქართულ ენაში ლ-სა და რბილი ლ-ს გამოყენება)
2)აფხაზურ-ადიღური
3)ნახური
4) დაღესტნური
ადამიანის ენას ხშირად ახასიათებენ, როგორც ბუნებრივ ენას - ხელოვნური ენების საპირისპიროდ.
იგი არის ადამიანის სიმბოლური აქტივობის უმაღლესი და ურთულესი ფორმა. Ჩუნებრივი ენის
საშუალებით შეგვიძლია მივიღოთ და გადავცეთ ინფორმაციები, გავუზიაროთ განცდები
ერთმანეთს, აღვწეროთ დროსა და სივრცეში მომხდარი მოვლენები და სხვ.
ერთი მხრივ, გვაქვს ბგერითი გამოხატულების მქონდე ერთეულები, მეორე მხრივ ამ ერთეულთა
გაერთიანების კომბინირებული წესები, ე.წ გრამატიკა. ცხოველს არ შეუძლია დაალაგოს,
გააერთიანოს ან გაართულოს თავისი “საკომუნიკაციიო ენის” ნიშნები, მას მხოლოდ ძალუძს
გადასცეს გარკვეული მზა ნიშანი.