Professional Documents
Culture Documents
Series Editors
Brian G. Caraher
School of English
Queen’s University Belfast
Belfast, UK
Elizabeth K. Switaj
Liberal Arts
College of the Marshall Islands
Majuro, Marshall Islands
Palgrave Literary Dictionaries are concise reference guides containing vital
information for the study and appreciation of major writers and literary groups.
Alphabetical entries provide accessible and informative summaries focusing on
the historical and political contexts, key themes, locations and texts, as well as
the critical reception of writers including Chaucer, Spenser and Milton. Each
volume contains a chronology and a selective guide to further reading.
Martin Garrett
This Palgrave Macmillan imprint is published by the registered company Springer Nature
Switzerland AG.
The registered company address is: Gewerbestrasse 11, 6330 Cham, Switzerland
To Helen
Series Editors’ Foreword
The purpose of the Palgrave Literary Dictionaries is to provide the reader with
immediate access to reliable information on some of the major authors of lit-
erature written in the English language. These books are intended for a reader-
ship including students, graduate students, teachers, scholars and advanced
general readers. Each volume will be dedicated either to an individual author
or to a group of authors. It will offer a concise reference guide, consisting
mainly of entries presented under headwords arranged in alphabetical order.
These entries will vary in length from about 10 to about 3000 words, depend-
ing on the significance of the particular topic. The topics will include the liter-
ary works, individuals, genres, traditions, events, places, institutions, editors
and scholars most relevant to a full and sophisticated understanding and appre-
ciation of the author (or authors) in question. The more substantial entries will
include suggestions for further reading, full particulars of which will be sup-
plied in a selective bibliography. Access to information will be facilitated by
extensive cross-referencing.
We trust the volumes in this series will be judged by their effectiveness in
providing quick, clear and convenient access to reliable and scholarly
information.
vii
List of Other Published Titles by the Author
ix
Preface and Acknowledgements
Virginia Woolf, in ‘The Man at the Gate’ (1940), refers to ‘the labyrinth of
what we call Coleridge’, whose ‘written words fill hundreds of pages and over-
flow innumerable margins; whose spoken words still reverberate’. J.C.C. Mays
says of his poems and plays—and the same is true of his work more broadly—
that ‘He wrote to denounce, celebrate, explore, earn money, move, test tech-
nicalities, entertain, discover’ (CW 16.1.cxx). This Dictionary attempts to
provide a guide to at least some of Coleridge’s diverse achievements and activi-
ties: publication details, sources, contexts, interpretations, reception history,
suggestions for further reading.
Anyone working on Coleridge is immensely indebted to the Bollingen edi-
tion, to the Notebooks as edited by Kathleen Coburn and others, to Earl Leslie
Griggs’s edition of the Letters, and to the biographies by Richard Holmes and
Rosemary Ashton. Among the other scholars whose work I have found most
consistently useful are Tim Fulford, Peter J. Kitson, Lucy Newlyn and
Seamus Perry.
xi
Coleridge Chronology
xiii
xiv COLERIDGE CHRONOLOGY
The Palgrave Literary Dictionary of Samuel Taylor Coleridge 1
A 1
B 14
C 30
D 57
E 65
F 70
G 83
H 88
I 95
J 97
K 99
L 108
M 125
N 131
O 135
P 141
R 149
S 159
T 172
U 180
V 181
W 181
Y 190
Z 191
References195
xv
Abbreviations
CL Charles Lamb
DW Dorothy Wordsworth
RS Robert Southey
SFC Sara (Fricker) Coleridge
SH Sara Hutchinson
STC Samuel Taylor Coleridge
WW William Wordsworth
Works by Coleridge1
1
References to STC’s work are, unless stated otherwise, to CW.
xvii
xviii COLERIDGE CHRONOLOGY
Other
A
Aids to Reflection in the Formation of a Manly Character on the Several Grounds
of Prudence, Morality, and Religion
Prose work in STC’s ‘late style of benign sermonizing’ (Holmes 2.540). It was
proposed to *Murray, in 1822, as a life and anthology of the work of Archbishop
Robert Leighton (1611–84), which STC first encountered in 1814. In 1823
Murray decided not to proceed (CL 5.282) and in late May 1825 it was pub-
lished by Taylor and Hessey; the work now contained, as CL hoped it would,
‘more of Bishop Coleridge than Leighton’ (Lamb [1935], 2.416)—‘an origi-
nal work almost’ (CL 5.336). Sources for the completed Aids include the work
not only of Leighton but of Richard Baxter (1615–91), Jeremy Taylor
(1613–67), and William Law (1686–1771). A second edition, revised partly by
STC and partly by Henry Nelson *Coleridge, was published by Hurst, Chance
in 1831. The first American edition, edited with a ‘Preliminary Essay’ by James
Marsh, appeared in 1829 and was ‘the decisive event in establishing [American]
respect for him as a thinker’ (CW 9.cxvii).
Aids is addressed, according to the Preface, to ‘the studious Young at the
close of their education’ and particularly to ‘Students intended for the Ministry’,
whether in the established church or ‘all alike … who have dedicated their lives
to the future of their Race, as Pastors, Preachers, Missionaries, or Instructors of
Youth’ (CW 9.6). It will ‘direct the Reader’s attention to the value of the
Science of Words, their use and abuse’ (CW 9.6–7)—‘to expose a sophism’ is
most often the same as ‘to detect the equivocal or double meaning of a word’
(CW 9.7); it will ‘establish the distinct characters of Prudence, Morality, and
Religion’; and it will ‘substantiate … the momentous distinction between
REASON and Understanding’ (CW 9.8), a subject already considered in
Friend. A principal focus is ‘the operation of the Idea in History’ (Edwards
[2009], p. 243). The argument implicit in the aphorisms is that ‘The idea of
reason is both speculative and practical. The will is an expression of practical
reason, although its constitution is an extension of the principles of speculative
reason, or pure reason, as *Kant would have it. … It is the expression of spirit
in action and therefore the primary driver in history’ (Edwards [2009], p. 247).
Aphorism XXV—‘He, who begins by loving Christianity better than Truth,
will proceed by loving his own Sect or Church better than Christianity, and end
in loving himself better than all’ (CW 9.107)—gained currency especially fol-
lowing its approving quotation by *Mill in the Westminster Review in 1840
(Mill [1963–91], 10.128). Aids more generally, as an argument against mate-
rialism, had an influence on a younger generation of Broad Church clergy,
notably *Sterling and *Maurice. The work was little reviewed at the time of
publication. The British Critic in October 1826 disliked ‘the mystical notions
of the critical philosophy’ (p. 240). Not until J.A. Heraud’s response to the
second edition in Fraser’s Magazine for June 1832 did a detailed and more
favourable assessment appear, emphasising, however, that no-one can hope to
‘master the subject of the work at once’; to understand many things here the
reader ‘must discipline his mind to a submissive ductility, and wait for their
gradual development in his own consciousness, being and conduct’ (p. 597).
Further reading: Hipolito (2004).
Allston, Washington
(1779–1843)
American painter. STC came to know him well in Rome in 1806 and during
his time in Britain between 1811 and 1818. In 1806 he took enthusiastic and
very detailed notes on his Diana and her Nymphs in the Chase (CN 2.2831).
Later he did much to promote Allston’s work; see Essays on the Principles of
Genial Criticism. He ‘engaged himself so closely’ with Allston’s The Dead
Man Restored to Life (1811–14) ‘that he seemed to regard it as almost a col-
laborative work’ (Paley [2008], p. 99).
Allston worked on an unfinished portrait of STC in 1806, showing him
‘relaxed and meditative’, ‘His face … puffy and pale, yet handsome and almost
raffish’ feels Holmes 2.55. His second portrait, of an august, thoughtful STC
(1814) was especially esteemed by Sara *Coleridge, Henry Nelson *Coleridge,
WW and *Green (see Paley [1999b], p. 55). The artist notes, however, that ‘it
is Coleridge in repose’, not ‘in his highest mood, the poetic state’ in which his
face ‘seemed almost spirit made visible’ (quoted in Paley [1999b], p. 55).
from my heart,/And I bless’d them unaware’ (284–5). At once he can pray and
the albatross falls from his neck and sinks into the sea. The dead men rise and
man the ship. (In lines first added in LB2 the Mariner tells the guest that it is
not their souls but ‘a troop of Spirits blest’ that have come to them [CW
16.2.523, 16.1.397].) The spirit from the south propels the ship back as far as
the equator. The Mariner hears a voice saying that the spirit ‘lov’d the bird that
lov’d the man/Who shot him with his bow’ and a softer voice replying that
‘the man hath penance done,/And penance more will do’ (404–9). They come
within sight of his native land. The corpses lie flat with a shining seraph above
each. A boat approaches with pilot, pilot’s boy and the hermit who will ‘shrieve
my soul’ and ‘wash away/The Albatross’s blood’ (512–13). The ship suddenly
sinks; the Mariner finds himself in the pilot’s boat. On land his frame is
‘wrench’d/With a woeful agony’ (578–9) until he has told his tale. Periodically
he is forced to repeat it. He tells the Wedding Guest that ‘He prayeth best who
loveth best,/All things both great and small’ (614–15). The guest turns away
from the wedding. He will rise ‘A sadder and a wiser man’ (622–5).
Origins
AM was first conceived as a collaboration with WW, who later remembered
suggesting that ‘some crime’ should bring ‘the spectral persecution’ on the
Mariner (Wordsworth [1993], p. 2). He had just read George Shelvocke’s
Voyage Round the World by the Way of the Great South Sea (1726), which reports
a melancholy officer’s shooting of a black albatross, imagining that it ‘might be
some ill omen’, perhaps responsible for a ‘continued series of contrary tempes-
tuous winds’ (p. 73). WW proposed to STC that the Mariner should kill the
bird ‘on entering the South Sea, and that the tutelary spirits of these regions
take upon them to avenge the crime’. He also ‘suggested the navigation of the
ship by the dead men’ (Wordsworth [1993], p. 2) and contributed lines 15–16
and 226–7. STC made rapid initial progress (CL 1.357); WW did not, and
withdrew from the project since ‘I soon found that the style of Coleridge and
myself would not assimilate’ (1852, pp. 323–4). They decided, according to
BL, that STC’s poems for LB would focus on supernatural ‘incidents and
agents’, aiming at ‘the interesting of the affections by the dramatic truth of
such emotions, as would naturally accompany such situations, supposing them
real’ (CW 7.2.6).
Another early influence, also noted by WW, was the dream of John
Cruikshank, a friend of STC, of ‘a skeleton ship with figures in it’ (Dyce [1972],
p. 185; see CW 16.1.366). It is probably also significant that, as Hill (1983)
points out, earlier work by both poets is much concerned with guilt: WW’s
‘Adventures on Salisbury Plain’ (where a sailor wanders after a killing) and The
Borderers, STC’s Osorio and the jointly written ‘The Three Graves’ and ‘The
Wanderings of Cain’ (p. 125).
Revision
WW told *Cottle on 24 June 1799 that ‘the old words and the strangeness
of [AM] have deterred readers from going on’ (WL 1.1.264). Francis
Wrangham in the British Critic (October 1799) felt that the ‘antiquated
6 M. GARRETT
words … might with advantage be entirely removed’ (p. 365) and in LB2 much
of the archaism does go—‘Eftsoones’ (500) becomes ‘But soon’, ‘yeven’
‘given’, the ‘Marinere’ usually the ‘Mariner’, ‘Lavrock’ (359) ‘sky-lark’. The
title changes from The Rime of the Ancyent Marinere, in Seven Parts, to The
Ancient Mariner, A Poet’s Reverie. The sub-title survives in the half-title before
the poem in the 1802 and 1805 editions of LB but is removed in the heading,
which becomes simply The Ancient Mariner, probably in response to CL’s
complaint that ‘A Reverie’ ‘is as bad as Bottom the Weaver’s declaration that he
is not a Lion but only the scenical representation of a Lion’ (Lamb
[1975–8], 1.266).
The prose ‘Argument’ of 1798, which notes the course of the voyage and
mentions ‘the strange things that befell’, is altered in LB2 to include a less mor-
ally neutral summary of how the Mariner ‘cruelly, and in contempt of the laws
of hospitality, killed a Sea-bird; and how he was followed by many and strange
Judgements’ (CW 16.1.370, 16.2.509). (The Argument is dropped in later
editions of LB.) Other substantial changes included the omission of five stanzas
mainly concerned with the torch-like burning of the corpses’ right arms (see
CW 16.1.408)—perhaps considered by STC in revision ‘unnecessarily maca-
bre, excessive, and out of date’ (Mays [2016], pp. 122–3).
In the anonymous LB there is no suggestion that two poets are represented.
LB2, however, appears under WW’s name, with a statement in the preface that
‘a Friend’ has contributed AM and several other poems ‘for the sake of variety’.
Repositioned from the opening of LB to become the penultimate piece in the
first volume of LB2, it is accompanied by WW’s note (omitted in later editions)
claiming that the author had wanted it suppressed because ‘many persons had
been much displeased with it’. Its ‘great defects’ are ‘that the principal person
has no distinct character’, ‘he does not act, but is continually acted upon’, ‘the
events [have] no necessary connection … and … the imagery is somewhat too
laboriously accumulated’. It does contain ‘many delicate touches of passion’,
‘beautiful images’ and harmonious versification (Wordsworth and Coleridge
[2013], p. 346). Clearly STC’s poem is being judged by a Wordsworthian
agenda; STC allows his poem to be moved from its prominent position, and
denigrated, as part of his campaign to promote WW’s poems and his status as
the most notable and philosophical of modern poets.
The next significant revision of AM is for 1817, where it appears for the first
time under STC’s name and as The Rime of the Ancient Mariner. In Seven
Parts. Alterations here work further to tone down *Gothic elements, for
instance by removing the description of the death-figure’s bones, black or
patched with purple and green ‘rust/Of mouldy damps and charnel crust’
(189). The new text opens with a Latin epigraph from Thomas Burnet’s
Archaeologiae Philosophicae (1692) on the mysterious ‘invisible Natures’ of the
universe; omitting a passage which discourages speculation (see Norton 59
n.1), the epigraph ‘stresses, like the poem itself, the vital interaction between
the realms of the natural and the supernatural’ (Hill [1983], p. 120). 1817 also
gives the marginal gloss—solemn, eloquent and archaic—which adds one more
THE PALGRAVE LITERARY DICTIONARY OF SAMUEL TAYLOR COLERIDGE 7
end of days in Burnet’s The Sacred Theory of the Earth (1681–9) and the larger
‘pattern of the apocalypse story’ in the poem (pp. 50–52).
The Mariner, compelled to repeat his tale, is in the tradition of ‘the everlast-
ing Wandering Jew’ (CW 14.1.273–4). STC draws probably on Lewis’s The
Monk, the ballad ‘The Wandering Jew’ in Percy’s Reliques, and the Sicilian’s
story in *Schiller’s Der Geisterseher (Lowes 229–30). ‘Instead of the cross, the
Albatross/About my neck was hung’ is often linked to the burning cross on
the Jew’s brow in The Monk (chapter 4); Lowes 236 connects the lines also to
the mark borne by Cain which is, according to some sources, a cross. There
may also be a link with the Dutch legend of Falkenberg, who is condemned to
wander the seas with a black spectral form and a white (compare Death and
Life-in-Death) who dice for his soul (Lowes 253–4).
Brown (1998) looks at the influence of *Dante’s Inferno as translated by
Henry Boyd (1785), which STC borrowed from *Bristol Library in summer
1796. Like Ulysses—an ‘ancient mariner’—and others in Dante, the Mariner is
‘compelled by those he meets to tell his story and show by example the nature
of his crime’; the souls are, like him, both prisoners and guides (pp. 651, 652).
Beer (1959) discusses Neoplatonist influences and notes other possible sources
in *Berkeley (pp. 142–5) and *Böhme, finding a ‘Close link between [his]
angels and Coleridge’s seraph-men’ (pp. 150–1, 142–5, 164).
Interpretations
The themes of AM include ‘the evil of isolation and the restorative goodness
of communion’ (Stillinger [1994], p. 68); the operation of guilt; the mystery
(or the theology) of sin and suffering; the relationship between humans and
the natural world; ‘the supernatural dimension of what [STC] came to call
Imagination’ (Mays [2016], p. 132); ‘states of madness, dream and hallucina-
tion which encroach upon the normal, waking world’ (Holmes 1.173). O’Neill
(2009) suggests that the poem ‘tells Coleridge’s contemporaries that there are
more things in heaven and earth than are dreamt of in their philosophy’
(p. 384).
Mid-twentieth century discussion often revolved around moral meaning, or
its absence, in AM: the poem as ‘a spiritual allegory depicting human life as a
sort of Pilgrim’s Progress on the sea’ (Hill [1983], p. 155). For Abrams (1971),
for example, the Mariner’s spiritual journey ‘is an instance of the Christian plot
of moral error, the discipline of suffering, and a consequent change of heart’
(p. 272). In such readings there is a clear progression from sin, in the killing of
the albatross, through retribution and suffering to redemption in the blessing
of the water-snakes and the telling of the warning tale to others. The blessing
of the snakes ‘unaware’ (285) indicates an instinctive response to the One Life,
the operation of Divine Grace, or the redeeming power of the imagination.
According to Table Talk, however, STC said that AM ‘had too much moral,
and that too openly intruded on the reader’, that it was a fault to bring in ‘the
moral sentiment … too much as a principle or cause in a work of such pure
Imagination’ (CW 14.1.272–3, 149). For many readers the suffering of
Mariner and crew seems out of proportion to his crime, and his parting words
THE PALGRAVE LITERARY DICTIONARY OF SAMUEL TAYLOR COLERIDGE 9
to the Wedding Guest seem trite and inadequate. For Bostetter (1962) the
world of the poem is one whose inhabitants are ‘at the mercy of arbitrary and
unpredictable forces’ (p. 251), as suggested by the game of dice. For many
others ‘He prayeth best …’ is untrue to the sense of mystery in, for example,
the spectre-ship or the albatross-loving ‘spirit who ‘bideth by himself/In the
land of mist and snow’ (402–3). The discrepancy may reflect the Mariner’s
own limited comprehension of his experience. His story makes his listener sad-
der and wiser but not necessarily because what he has heard can be fully
summed up by the Mariner. The tale leaves the Wedding Guest initially as if
‘stunn’d’ (622), senseless.
STC’s *Unitarianism in 1797–8 has often been taken to rule out an ortho-
dox Christian exegesis of the poem, but Raiger (2006) argues that this ignores
the shifting nature of STC’s beliefs at the time. Raiger’s STC embraces the
Augustinian understanding of original sin as a mystery, unintelligible (pp. 73,
75), although it issues from the will and humans must take responsibility for it.
Hence the lack of motive for the Mariner’s deed and the apparent dispropor-
tion of what follows. Evil remains a mystery in the poem because STC has ‘just
moved from a deterministic philosophy of Necessity which grounded his
Unitarian theology’ to an incipiently more orthodox ‘sense of the individual’s
responsibility for sinful actions’ (p. 82).
A wide range of studies seeks to place the poem in its historical, ecological,
psychological and other contexts. Kitson (1996) examines how the break-
down of ‘the normal ties of human communication’ in AM ‘could be seen as a
symbolic representation of the state of Britain … under the repressive policies
of *Pitt’s government’ (p. 42) and the rotting ocean as a metaphor for its cor-
ruption (p. 47). Many readers have found implicit allusions to the slave-trade
and colonialism: see for example Keane (1994). Fulford (2002b) looks at inner
and outer enslavement: like the British and French ‘slavish band’ of ‘France: an
Ode’ 27, the Mariner ‘is controlled by forces he cannot understand or resist’
and so desires to believe in their ‘supernatural power’ (p. 49). Fulford, with
Bewell (1999), stresses the ill consequences of the slave-trade for the slavers—
an argument used by *Clarkson in his abolitionist works and by STC in ‘Lecture
on the Slave Trade’; Bewell’s Mariner is traumatised by colonial suffering and
guilt and the poem interrogates, through his re-telling, ‘not a colonized
“other” but the “otherness” that colonialism produced within Britain itself’
(p. 108). The voyage goes to tropical seas and the crew die after suffering such
symptom as tongues ‘wither’d at the root’ (135–6) and ‘black lips bak’d’ (157),
perhaps reminding contemporary readers of the disease, mainly yellow fever,
which killed not only slaves but a high percentage of sailors on slave-ships (Lee
[1998], pp. 685–6).
Ecological perspectives are now common in response to a poem where
human intervention in the natural world—shooting the albatross—has dire
consequences, oily water burns (129–30) and water-snakes are blessed. Mason
(2016) argues that Christianity and ecology are compatible, imagining together
‘a way of thinking that readily comprises “All things both great and small”’
10 M. GARRETT
(p. 75). She reads ‘The very deeps did rot …’ (123) in terms of environmental
catastrophe (p. 83) and notes that ‘The sailors are able to see the connection
between the albatross and the climate—the bird is blamed for making the
breeze blow, and bringing fog and mist—but they are unable to understand
their own relation to the bird and environment’ (p. 84).
Psychological approaches concentrate often on the traumatic nature of the
Mariner’s experience. For Hill (1983) ‘The spectral figures are organic and func-
tional … and not merely shocking or decoratively macabre; they are the leering
and accusing incarnations of [the Mariner’s] own guilt and remorse’ (p. 142).
CL, answering WW’s charge that the Mariner lacks distinct character or profes-
sion, argues that he needs none because he ‘undergoes such Trials, as overwhelm
and bury all individuality or memory of what he was’ (Lamb [1975–8], 1.266).
And Davies (2016) diagnoses post-traumatic stress disorder in ‘a Mariner who
has experienced … the extreme horrors of shipwreck in uncharted waters, and
who believes his own navigational error to be the cause of that wreck’, and who
pathologically repeats his story (pp. 525, 526). Others attempt explanations
based on their understanding of STC’s own psychology. The death of the alba-
tross provides a focus for his pervasive sense of guilt, the female Life-in-Death
reflects the coldness of his mother. Williams’ (1993) psychoanalytical account
traces ‘the means by which meaning is constructed out of separation, need, fear,
guilt, and a need to repair the primal break’ (p. 1124). For Williams an important
aspect of the Mariner is that he is linked ‘with the conventionally female in
Western culture: the sea, irrationality, motherhood, and nature—“spontaneous”
energies that challenge and disrupt symbolic order’ (p. 1112).
Texture
AM includes many inventive departures from the tradition of ballad, with
frequent internal rhyme in the first and third lines (see Ashton 127) and varia-
tion in stanza-length. Fiona Stafford looks at the effect of such variation: ‘as
the breeze drops, for example, so does the jaunty third-line rhyme: “And we
did speak only to break/The silence of the Sea” (109–10). The visual resem-
blance of “speak” and “break” recalls the full rhymes of the previous stanza’
but in the next stanzas the third lines lose their ‘internal chime’ and finally in
the repeated ‘Water, water every where’ of 119 ‘the third line not only lacks a
rhyme, but seems so drained of energy that it fails even to muster new words’
(Wordsworth and Coleridge [2013], p. xvi). Another distinctive feature, dis-
cussed by Ashton 127–9, is the use of similes which compare the unfamiliar
with the ‘even less familiar’: the sun rising ‘Ne dim ne red, like God’s own
head’ (97), or the coloured, burning water ‘like a witch’s oils’ (129–30). Since
similes usually compare the less with the more known, the reader is given the
illusion of familiarity with the experience of the Mariner (Ashton 128).
The reader of AM is plunged ‘into a pellucid, hallucinatory world of the imag-
ination’ (O’Neill [2009], p. 382). The effects are made the more nightmarish by
the powerful contrast between the elemental world, the extreme conditions, of
the voyage, and on land the more conventional wedding with its music, rose-red
bride who paces into the Hall (33–4) and open ‘Bridegroom’s doors’ (5). Here
THE PALGRAVE LITERARY DICTIONARY OF SAMUEL TAYLOR COLERIDGE 11
‘There was a Ship’ (8, 10) might begin a suitably ‘laughsome’ (8), light-hearted
and very un-AM-like tale. The bride, associated with life, the rose and ‘merry
Minstralsy’ (36) counterpoints, with the bridesmaids (594) and ‘Maidens gay’
(609), the only other definitely female figure in the poem, the cold-dealing Life-
in-Death, whose red lips, free looks, golden hair and diseased white skin suggest
another, more destructive aspect of relations between the sexes: a parodic bride,
perhaps. Time at the wedding moves in predictable measure and the hermit
kneels regularly ‘at morn and noon and eve’ (519), whereas in the Mariner’s
account time slows for the becalmed ship and speeds for the approach of the
spectre-ship and the frighteningly swift return home. The hermit’s main field of
reference is the land. In spite of his experience talking to mariners from afar
(517–18), he cannot imagine the horrors on the sea this Mariner has experi-
enced. His wood ‘Slopes down to the Sea’ (515) and his remit does not, it may
be implied, reach further. Similarly the whirlpool caused by the sinking ship is an
intrusion of extreme sea events into the pilot’s familiar ‘harbour-bay’ (472): it
sends him into a faint and his boy ‘crazy’ (565). Between the first appearance of
the harbour, kirk, hill and lighthouse and their reappearance in exactly reversed
order (465–8) extraordinary events have occurred in a world completely differ-
ent from the land and beyond the comprehension of those who have remained
there, except perhaps the stunned but wiser Wedding-Guest.
Most of the poem is spoken by the Mariner, and much of the time he describes
his own and the crew’s silent suffering. The ‘Two voices in the air’ (397) pro-
vide a brief but striking shift in tone, sounding more like figures in a seven-
teenth-century masque than a ballad. They speak to each other (or sing?) in
tones both courtly and engaged—‘But tell me, tell me! Speak again,/Thy soft
response renewing …’ (410–11)—unlike the haunted, more isolated Mariner,
the cruder Life-in-Death, or the Wedding Guest who stutters his fear that the
Mariner is a spirit. The voices usher in a new phase of ‘penance more’ (409).
The two voices are disembodied, exceptionally in this highly visual poem.
Owens (2018) considers its stage potential as ‘a series of “set pieces”’, of ‘visu-
ally arresting descriptions reminiscent of’ contemporary theatrical backdrops—
most obvious in the description of the becalmed vessel ‘As idle as a painted
Ship/Upon a painted Ocean’ (117–18). The spectre-ship would emerge ‘glid-
ing on grooves past the doomed Mariner and his crew’ and ‘coloured silks or
transparencies … lit from behind’ would produce such effects as the ‘dismal
sheen’ of the ‘snowy clifts’ (55–6), the moonshine glimmering through ‘fog-
smoke white’ (77) or the ice ‘As green as Emeraud’ (54).
Reviews
Charles Burney, in the Monthly Review (June 1799) concedes that this appar-
ent ‘rhapsody of unintelligible wildness and incoherence’ contains exquisite
‘poetical touches’ (p. 204). Francis Wrangham in the British Critic (October
1799) finds ‘confusion of images’ but an arresting opening and conclusion—
particularly good is the idea of the ‘periodical fits of agony, which oblige [the
Mariner] to relate his marvellous adventure’ (pp. 365–6). Other reviewers of LB
focus on the relation to traditional ballad or contemporary Gothic, signalled by
12 M. GARRETT
should have been a growthless, decayless being … The curse of the dead men’s
eyes should not have passed away’ (Coleridge [1834], p. 29). Joseph Noel
Paton’s Pre-Raphaelite-style illustrations were published in 1863. The poem is
read variously by later artists: as ‘richly sumptuous Art Nouveau by Willy
Pogány (1910) …; as a subtle blend of Celtic mythology and Roman
Catholicism by David Jones (1929); as full of pain and anguish by Mervyn
Peake (1943) and full of light and colour by Duncan Grant (1945)’ (Mays
[2013], p. 114). Vladimir Vimr provides near-abstract illustrations for the
Czech translation of 1984, using elements of ‘the albatross’s wing, waves,
feathers, the sun, rigging and simplified boat shapes’ (Beare and Kooistra
[2002], p. 77). Beare and Kooistra (2002) list ninety-three illustrated editions
up to 2001 (pp. 87–98). See also Hebron et al. (2006).
A now lost silent film was made in 1925; its poster declares ‘For Human
Kindness, Tolerance and Happiness!’. A 1975 film directed by Raúl da Silva,
consisting of a reading by Sir Michael Redgrave and others and photo-
animations, was avowedly educational in intention as was the BBC2 version
of 1994 directed by Juliet May and with Paul McGann as the Mariner. Orson
Welles gave a resonant, dramatic reading to accompany film of Doré’s illus-
trations in 1977. There is also a tradition of theatrical adaptation, including
the version for children by Michael Bogdanov, first performed at the Young
Vic in London in 1979 and then at the National Theatre, with Michael
Bryant as the Mariner, in 1984. A more experimental performance was by
Fiona Shaw (Epidaurus 2012, Old Vic Tunnels, London 2013, directed by
Phyllida Lloyd)—Shaw spoke and often enacted the words, interacting with
the dancer Daniel Hay-Gordon who became the albatross, the dead men,
the Wedding Guest and sometimes the Mariner. The theatrical possibilities
of the poem were further suggested by the Word for Word Performing Arts
Company production (Z Space, San Francisco, 2019, directed by Delia
MacDougall and Jim Cave), which doubled the Wedding Guest and the
young Mariner, the moon and Life-in-Death, the sun and the hermit, the
polar spirit and Death. It used ‘the slanted floor of a moving ship whose
ribbed edges rise like the remains of the skeletons that will soon reside there’
and projections of water, ‘rainbow-colored and slimy creatures of the sea’
and starry skies (Reynolds [2019]).
Musical responses range from John Francis Barnett’s cantata (1867) to the
version by Iron Maiden (1984). Luca Francesconi’s opera Ballata, with libretto
from AM by Umberto Fiori, was first performed at La Monnaie, Brussels, in
2002. The Albatross, directed by Sinéad O’Neill with music by Kim Ashton,
presented as a work-in-progress at RADA Studios Theatre, London (2017),
emphasised the free movement of the bird and the conservation issues sug-
gested by its death.
14 M. GARRETT
B
Ball, Sir Alexander
(1756–1809)
Naval officer and colonial administrator, Civil Commissioner (governor) of
*Malta 1803–9. As acting Public Secretary in 1805 STC was responsible for
issuing proclamations on Ball’s behalf, promoting his policies and maintaining
a favourable impression of him among the people of Malta. (See Hough and
Davis [2010].) STC enjoyed his ‘friendship and confidence’; ‘daily and familiar
intercourse with him’ made 1804–5 ‘in many respects, the most memorable
and instructive period of my life’ (CW 4.2.253; for further evidence of Ball’s
approval of ‘my friend Coleridge’ see CL 2.1157 n.1, 1171). Following his
death STC wrote about his integrity, wisdom and perseverance in the 1809–10
Friend numbers 19, 21, 22, 26 and 27. Already in July 1805 he is ‘really the
abstract Idea of a wise & good Governor’ (CL 2.1141). In Friend STC’s aim
is, amidst public controversy on Ball’s record as governor, both ‘to vindicate
his friend’ and to prove prudence compatible with principle (Kooy [2012],
p. 75). In CN 2.2438 in 1805 he had called him ‘the Σοφοσωφρων’
(Sophosophron), ‘the binding Link’ between Prudence and Wisdom, Wisdom-
and-Prudence’. Ball in Friend is ‘no doubt too good to be true’, but fulfils
STC’s promise (CW 4.2.200) ‘“to pourtray the ideal of a Moral Being” while
at the same time offering not a system but a case, “something from which my
Readers individually may draw a practical advantage”’ (Kooy [2012], p. 75).
the ‘Friends’ who rudely ‘scoff and bid me fly to thee’ (26). His response is
wooden: we hear of her kisses and tears rather than his; he talks more about
castles than love and says less than her. Her insistence on the wedding indicates
her worry that it will not happen; the poem ends before it can.
See also: ‘Love’.
Beddoes, Thomas
(1760–1808)
Physician and medical theorist. He worked in *Bristol from 1793, where
STC had met him by November 1795. Both were prominent in such radical
causes as opposition to the two ‘gagging acts’ (see The Plot Discovered). STC
had access to Beddoes’ large library of political, philosophical and theological
works. Beddoes, through his translations and reviews of German authors
including *Kant, was ‘a crucial link to Germany in the years before [STC]
knew the language’ (Kooy [2002], p. 29). His influence on STC’s thinking
about medicine is explored in Vickers (2004); his ‘intellectual legacy … initi-
ated Coleridge’s lasting interest in the negative effects of the association of
ideas and in the primary importance of feeling states in underpinning mental
coherence’ (p. 158).
Berkeley, George
(1685–1753)
Philosopher, Bishop of Cloyne. In his system matter does not exist: rather,
to be is to be perceived. Perception is in the mind of God or spirits – including
humans. Nature is the ‘visual language’ of God. STC was enthusiastic about
Berkeley mainly in the mid to late 1790s: see Religious Musings and ‘This
Lime-Tree Bower My Prison’. Later he interpreted ‘The Eolian Harp’ 44–8
as an example of Berkeleian immaterialism (CW 5.2.557).
Townsend (2019) argues that although STC ‘turned away from Berkeley’s
idealism in his philosophical writings [see for example CW 12.4.447–8],
the image of nature as a “literal” language informs much of his poetry
across his life, and it leads directly into his symbological understanding of
the universe’.
THE PALGRAVE LITERARY DICTIONARY OF SAMUEL TAYLOR COLERIDGE 17
Bible
STC read, studied and discussed the Bible throughout his life. His response
was often literary as well as religious: the Hebrew poets ‘beyond all others’ pos-
sess ‘Imagination, or the modifying, and co-adunating Faculty’ (CL 2.866);
‘What can Greece or Rome present, worthy to be compared with the 50th
Psalm, either in sublimity of the Imagery or in moral elevation?’ (CW 12.1.430).
In the 1790s, in works including Lectures on Revealed Religion, he worked
‘to defend the credibility of the Bible against the deists and rationalists … while
also … communicating a politically radical version of the Gospel message’
(Anthony Harding in Coleridge [2007–8], 2.18). Apocalyptic elements in
such poems as Religious Musings, AM and ‘Kubla Khan’ derive partly from the
Book of Revelation. Between 1802 and 1817 he was occupied chiefly with
‘finding a credible foundation in Scripture for … Trinitarian theology’ (2.20).
Biblical study in later years was central to published works including Aids and
Church and State but some of STC’s most searching analyses come in the com-
mentaries in notebooks and marginalia from the late 1820s onwards. Here he
works through the whole book, recording – often more freely than in print -
his interpretative and historical questions and theories and his suggested emen-
dations to the translations from Greek and Hebrew. He considers, for example,
the ‘many and … Important Problems’ raised by Genesis 1–11, from the nature
of the creation to matters of textual authority (CW 12.1.417 and n.). At the
other end of the Bible, in part following *Luther, he expresses doubts about
the authority of the Book of Revelation (CN 4.5069).
STC engaged seriously with the German ‘Higher Criticism’ of scholars
including *Eichhorn and Friedrich Schleiermacher (see also Lessing, Gotthold
Ephraim), agreeing that the biblical text, variously redacted and transmitted,
must be read in its historical context. But he remained ‘a man of strong reli-
gious convictions, who’ looked ‘to the Bible … to provide him with a viable
form and expression of personal belief’ (Coleridge [2007–8], 2.xiii). If the
form of the first two Gospels is ‘the Historian’s work as an Artist’, ‘The
Substance is fact’ (CW 12.1.448). (He was angered by Schleiermacher’s claim
that Gospel writers knowingly incorporated some fictitious material [CW
12.4.479–80].) He maintains that the God seen in Exodus 24.10–11 ‘was the
son of God, and that [in] Christ, the Word and Jehova the same Person is
expressed’ (CW 12.1.420). And ‘The very difficulties of [Luke’s] narrative’ of
events from Resurrection to Ascension convince him of its truthfulness: ‘Here
is no attempt to make one incident fit on to the other - this certainty as to the
fact in the minds of the Witnesses superseded & prevented the desire of explain-
ing and accounting for the particulars – ex. gr. the rolling away of the Stone’
(CW 12.1.456).
See also: Confessions of an Inquiring Spirit; Lay Sermons.
Further reading: Bornstein (2020).
18 M. GARRETT
the sole partner in what had been Gale and Fenner. Kirk and Mercein pub-
lished an edition in New York later in 1817.
Chapters 1–4 are concerned mainly with the nature of poetry, the poet and
the critics: the ‘school of *Pope’ and the more feeling and natural manner of
poets including *Bowles; the bias and ignorance of contemporary reviewers.
Hostile criticism of WW, which is unfair to the great majority of the poems, was
provoked by the theories set out in the Preface to LB2. Meditation on his
poems (whose qualities he will return to in chapters 14 and 17–22) led STC to
the conviction that ‘fancy and imagination were two distinct and widely differ-
ent faculties’ (CW 7.1.82). In order to explain his thinking he must set out its
metaphysical basis – whence chapters 5–9 and 12–13. Chapters 5–8 consider
the fallacies of associationism, especially *Hartley’s (which STC once found
highly persuasive), the related materialism of philosophers including Hobbes,
*Hume and Condillac, Descartes’ dualism of soul and body, and ‘(Berkeleyan)
subjective idealism’ (CW 7.1.140 n.1). Chapter 9 finds contrasting value in
Mystics including *Böhme and above all in the Transcendental philosophy of
*Kant and its development by *Schelling. The substantial Chapter 12 positions
‘religion and God as the high-water mark of the philosophical chapters’ (CW
7.1.lxxiii). Chapter 13 continues the argument ‘about the relationship of
(immortal, spiritual) subjectivity to (finite, material) objectivity’ (Coleridge
[2014], p. cv). But the chapter is soon interrupted by a letter, purportedly
from a friend of ‘practical judgement’, ‘taste and sensibility’ (CW 7.1.300) –
STC himself, as he admits in CL 4.728. (The practical consideration is the
length of the first volume and the need to end it on a suitably emphatic or
conclusive note.) The ‘friend’ lucidly makes the case that the present chapter
on Imagination will be too long, abstruse and difficult for readers to follow.
Therefore the author will state only ‘the main result of the Chapter’ – the defi-
nitions which the philosophical chapters were intended to lead up to. ‘The
primary IMAGINATION I hold to be the living Power and prime Agent of all
human Perception, and as a repetition in the finite mind of the eternal act of
creation in the infinite I AM’. The secondary differs from it ‘only in degree,
and in the mode of its operation. It dissolves, diffuses, dissipates, in order to
re-create’ or at least ‘struggles to idealize and to unify’. The lesser power of
Fancy ‘has no other counters to play with, but fixities and definites’ (CW
7.1.304–5).
In volume 2 the focus returns to poetry. The ideal poet ‘brings the whole
soul of man into activity, with the subordination of its faculties to each other,
according to their relative worth and dignity. He diffuses a tone, and spirit of
unity, that blends, and (as it were) fuses, each into each, by that synthetic and
magical power, to which we have exclusively appropriated the name of
Imagination. This power … reveals itself in the balance or reconciliation of
opposite or discordant qualities’ (CW 7.2.13–14). Consideration of the virtues
of earlier poets, including *Shakespeare, is followed by discussion of WW
(chapters 17–22). Contrary to his theory, ‘Rustic life … [is] especially unfavor-
able to the formation of a human diction’; ‘Poetry [is] essentially ideal and
20 M. GARRETT
p. 21. The notes by Engell and Bate in CW 7 maintained her usefully detailed
coverage of the sources. CW 7 estimates that ‘A maximum of a quarter’ of the
philosophical chapters, much of it in chapters 8 and 12, is taken without
acknowledgement – summarised, translated or paraphrased – from German
originals (CW 7.1.cxvii; see 7.1.cxix–xxv and the table at 7.2.254).
Structure
STC himself calls BL an ‘immethodical miscellany’ (CW 7.1.88) and Leslie
Stephen says it was ‘put together with a pitchfork’ (Hours in a Library [1892],
3.355); it features ‘baroque involutions’ (Holmes 2.378), it is a ‘collage’
(Burwick [2009b], p. vii), a ‘rubble-heap’ work where ‘a mosaic content of
borrowed passages from various sources is complemented by meandering inat-
tention to and indeed denial of conventional structure’ (McFarland [1981],
p. 21). Defenders of the unity of BL work to supply the sort of links which STC
has ‘been obliged to omit … from the necessity of compression’ (CW 7.1.302). CW
7.1.cxxxii–vi presents Chapters 1–13 as ‘an unbroken chain of development’,
with the philosophical chapters continuing STC’s intellectual autobiography.
The first volume ‘establishes philosophical principles’ and the second embodies
them. Unity is provided throughout by the debate with WW over fancy and
imagination and by the status of BL as ‘a religious testament’, linking STC’s
philosophy, his view of poetry, and his ‘religious biography’. As Roberts says,
he writes about himself not out of vaingloriouness but ‘to actualise his core
belief that Christian faith is lived, rather than rationalised … or studied’
(Coleridge [2014], p. xxxvii). Roberts sees a structure centred on chapters
5–13, which establish ‘the philosophical, and essentially divine, foundations of
imaginative excellence’, and chapters 14–22, which assess WW ‘in precisely
these terms, with his failings seen as fallings away from, and his beauties as most
perfectly embodying, the place where “poetry” and “philosophy” coincide’
(Coleridge [2014], pp. xxxv-vi). More local connections are also discernible:
for McGann (1989) ‘Coleridge’s argument that poetry is essentially ideal
relates directly to his account of Idealist philosophy’ (p. 237); Roberts in
Coleridge (2014) sees the letter from the ‘friend’ as ‘a playful embodiment of
one of the Biographia’s key themes: the capacity of subjectivity to objectivise
itself’ (p. cix).
Many nevertheless feel that consistent, logical structure is not characteristic
of BL. STC ‘inveighs against gossip, and then purveys it; fulminates against
plagiarism and then commits it; deplores self-indulgence and then commits it.
He advocates system and produces chaos’ (Jackson [1997], p. 58). (Jackson
goes on to suggest that ‘Self-contradiction’ is part of the ‘the dialectical pattern
of mental progress that shapes the whole work’ [pp. 65–6].) ‘200 pages of
prefatory matter’ introduce a ‘Disquisition on the Imagination’ which STC
then suppressed, says *Hazlitt in the Edinburgh Review for August 1817
(p. 514). Yet there are passages of great precision and lucidity, particularly in
the analyses of WW’s poems. There is an array of critical comments, aperçus
and comparisons on writers from *Chaucer to Milton, Samuel Daniel, Burns,
*Burke, Kant, *Fichte. Many formulations stand out, some pithy, some
THE PALGRAVE LITERARY DICTIONARY OF SAMUEL TAYLOR COLERIDGE 23
probing elusive truths at necessarily greater length, and have gone on to have
a critical life of their own: the definitions of the imagination and fancy; ‘No
man was ever yet a great poet, without being at the same time a profound phi-
losopher’ (CW 7.2.25–6); ‘practical criticism’ (7.2.19); ‘that willing suspen-
sion of disbelief for the moment, which constitutes poetic faith’ (7.2.6).
Reviews
Only Hazlitt, in the Edinburgh Review for August 1817, engages in any
detail with the ideas and arguments of BL. For example he maintains, against
STC, that Hobbes anticipated ‘the system of Hartley’ (p. 496) and that Kant is
all assertion; ‘His whole theory is machinery and scaffolding’ (p. 497). A bril-
liantly witty section demonstrates the inadequacy of STC’s defence of RS
against criticism of his politics by asserting his moral and prudential virtues:
people ‘say, that he has changed his opinions: Mr Coleridge says, that he keeps
his appointments’ (p. 495). But there is some simpler hostility to, or frustration
at, the ‘long-winding metaphysical march’ which begins in chapter 4 (p. 495).
‘His metaphysics have been a dead weight on the wings of his imagination -
while his imagination has run away with his reason and common sense. He
might … have been a very considerable poet - instead of which he has chosen
to be a bad philosopher and a worse politician’ (p. 514). Metaphysics receive
short shrift in several other reviews: for the New Monthly Magazine (August
1817) anything of value is lost amid ‘a cloudiness of metaphysical jargon’
(p. 50) and if the reviewer in the British Critic (November 1817) had come
across the disquisitions of such ‘heteroclite’ philosophy in an anonymous pub-
lication he would have ‘laid them aside, as the production of a very ordinary
writer indeed, with respect to talents’ and perhaps suspected a degree of insan-
ity (p. 480). It is only ‘notwithstanding our author’s endless and bottomless
discussions upon metaphysical matters’ that the work is ‘certainly an able,
and … upon the whole, an entertaining performance’ (p. 463).
If the European Magazine and London Review for July 1819 concedes that
the book relates STC’s ‘opinions and his feelings with an ability almost suffi-
cient to atone for the egotism of many of the details’ (p. 5), others cannot
forgive the alleged egotism so easily. The particularly savage review in
Blackwood’s Edinburgh Magazine for October 1817 (probably by John
Wilson) – as much abuse, ridicule and moral censure of STC as a critique of
BL – describes the boundless egotism of an obscure figure who thinks himself
important, a self-publicist whose claim of ‘retirement … from the literary and
political world’ (CW 7.1.5) is absurd (pp. 8, 9). Blackwood’s, like most reviews,
has little time for STC’s criticism of reviewers: he is dishonoured by his attack
on *Jeffrey (p. 14). Unusually, however, the British Critic does set out and
consider in some detail his case against the reviewers (pp. 467–75).
Literary discussion in BL is regarded more favourably than philosophy. The
British Critic finds the analysis of WW’s and other poetry just and discriminat-
ing (pp. 478–80). Blackwood’s concedes that there are acute observations on
WW but STC ‘never knows when to have done, - explains what requires no
explanation, - often leaves untouched the very difficulty he starts’ (p. 16). The
24 M. GARRETT
Monthly Review for February 1819 takes strong exception to STC’s objections
to eighteenth-century poetry including Pope and *Gray (pp. 126–9), but ranks
him ‘among the unintentional defenders of good taste and good sense in
poetry’ since he writes so convincingly about WW’s defects (p. 132).
Legacy
STC’s view of BL continued to evolve. According to Table Talk he came to
feel that ‘all that metaphysical disquisition at the end of the first volume … is
unformed and immature; it contains the fragments of the truth, but it is not
full, nor thought out’ (CW 14.1.492). But the work as it stood became increas-
ingly influential on such younger contemporaries as P.B. *Shelley, *Keats and
Emerson (Engell [2002], pp. 67, 69–70). In the twentieth century the sections
on the imagination and on literature were an inspiration, almost a sacred book,
for ‘practical’ and New Critics. STC’s critical methods and theories inform a
series of widely read books of the 1920s and 1930s by I.A. Richards including
Practical Criticism (1929) and Coleridge on Imagination (1934). For many
commentators STC’s theory of the imagination had the status of an objective
truth – but one not too easily grasped, visionary as much as academic, one
which must be interpreted, written about. The poetically suggestive definitions
in chapter 13 could be treated like the dense, short poems New Criticism par-
ticularly esteemed. At the same time students were often encouraged to ignore
the philosophical chapters. Few teachers or students of literature had much
training in philosophy and the chapters remained subject to the charge of pla-
giarism at a time when originality was highly valued. The fully and authorita-
tively annotated CW 7, published in 1983, helped to redress the balance.
Blake, William
(1757–1827)
Poet and artist. STC met him in 1825 or early 1826, probably through his
friend Charles Augustus Tulk (1786–1849), or perhaps through STC’s friends
Charles and Elizabeth Aders (Bentley [2004], p. 438 n.; Paley [2008], p. 192).
In 1818 Tulk had lent STC Copy J of Songs of Innocence and of Experience. On
6 February 1818 STC describes ‘a strange publication – viz. Poems with very
wild and interesting pictures’ by Blake, ‘a man of Genius – and I apprehend, a
Swedenborgian – certainly, a mystic emphatically. You perhaps smile at my call-
ing another Poet, a Mystic; but verily I am in the very mire of common-place
common-sense compared with Mr Blake, apo- or rather ana-calyptic Poet, and
Painter!’ (CL 4.833–4). Probably on 12 February he sent a much more detailed
response to Tulk. He expresses some mixed feelings about the pictures (CL
4.836–8), which are subject to ‘despotism in symbols’ (CL 4.836). Poems giv-
ing him pleasure ‘in the highest degree’ are ‘The Divine Image’, ‘The Little
Black Boy’ and ‘Night’ (4.837). Those about which ‘I am perplexed and have
no opinion’ include ‘The Blossom’, ‘The Voice of the Ancient Bard’, ‘The
Nurse’s Song’ in Experience and ‘A Little Girl Lost’ (4.837). He is pleased by
‘The Little Vagabond’ - somewhat worried by its theological implications but
THE PALGRAVE LITERARY DICTIONARY OF SAMUEL TAYLOR COLERIDGE 25
still disapproving of ‘the mood of mind in this wild poem so much less than I
do the servile … scurf-coat of FEAR of the modern Saints’ (4.837). In writing
to Tulk about these ‘poesies, metrical and graphic’ (4.836) STC anticipates the
modern ‘view that Blake’s illuminated books are a composite art in which
poetry and design interact in a complex way’, in line with his own ‘conviction
that all the arts emanate from the same source’ (Paley [2008], p. 188).
According to the London University Magazine for March 1830 ‘Blake and
Coleridge, when in company, seemed like congenial beings of another sphere,
breathing for a while on our earth; which may easily be perceived from the
similarity of thought pervading their works’ (Bentley [2004], p. 516). They
may have looked together at Blake’s lost painting The Last Judgement, with
STC pouring forth ‘concerning it a flood of eloquent commentary and enlarge-
ment’ (Bentley [2004], p. 438 n.). Paley (2008) notes that ‘It would … have
been entirely in character for Coleridge to give Blake a long lecture on Blake’s
own painting’ (p. 193).
Böhme, Jakob
(1575–1624)
Mystic, known also as Jacob Behmen. STC had ‘conjured over’ his Aurora
(c. 1612) at *Christ’s Hospital (CL 4.751). His inserted note in The Works of
Jacob Behmen (1764–81) observes that ‘being a poor unlearned Man he con-
templated Truth and the Forms of Nature thro’ a luminous Mist, the vaporous
darkness rising from his Ignorance and accidental peculiarities of fancy and
sensation, but the Light streaming into it from his inmost Soul’ (CW 12.1.558).
According to BL the work of mystics, especially Bohme, ‘acted … to prevent
my mind from being imprisoned within the outline of any single dogmatic
system. They contributed to keep alive the heart in the head’; they led him
‘during my wanderings through the wilderness of doubt, and enabled me to
skirt, without crossing, the sandy deserts of utter unbelief’ (CW 7.1.152).
work waned and in 1802 he told William Sotheby that it too often moralises
nature through simile whereas a true ‘Poet’s Heart & Intellect should be com-
bined, intimately combined & unified, with the great appearances in Nature’
(CL 2.864).
In 1815 STC visited Bowles (they had first met in 1797) and suggested revi-
sions for his poems; ‘he took the corrections and never forgave the Corrector’
(CL 4.694).
Bristol
Port city whose population was about 69,000 in 1800; a centre both of the
slave-trade and of radicalism. Here STC visited RS in 1794, lived with him at
25 College Green in January-September 1795, and married SFC at St Mary
Redcliffe in October. Also in 1795 he delivered the lectures adapted as
Conciones ad Populum, Lectures on Revealed Religion, ‘Lecture on the Slave
Trade’ and ‘Lecture on the Two Bills’ (see The Plot Discovered). And he was
involved in public debate at the Guildhall and a petition against the govern-
ment’s ‘gagging acts’ (see CW 1.xlv–vi, 358–67). Among his early Bristol asso-
ciates were *Cottle, *Beddoes and *Davy. He made frequent use of the Bristol
Library Society, a circulating library from which he borrowed books of philoso-
phy, theology, poetry and history: see Whalley (1949).
He lived in the city again in autumn 1807, late 1813 and much of 1814.
Further reading: Kitson (2010).
28 M. GARRETT
Burke, Edmund
(1729–97)
Politician and writer. Once a proponent of liberal causes, in the 1790s he
strongly opposed the *French Revolution, most famously in Reflections on the
Revolution in France (1790), and broke with *Fox and his supporters. STC’s
‘Sonnet: to Burke’ (1794) (Sonnets on Eminent Characters) laments this per-
ceived change from apostle of Freedom to one who ‘bad’st Oppression’s hire-
ling crew rejoice’ (7). In the sonnet Burke never drank ‘Corruption’s bowl’
(9), but STC later discovered that he had in fact accepted government pensions
when he ‘crossed … from the Opposition to the Ministry’ (CW 16.2.206; see
also CW 2.37–9). Fulford (2002b) sees Christabel as responding to Burke’s
belief, in Reflections, that ‘the age of chivalry is gone’: the poem is ‘a radical
critique of the chivalric code and the society Burke wanted to stay founded on
that code’ (p. 57).
As his own politics became more conservative, STC came to value Burke
more highly; his principled support of the American Revolution and opposi-
tion to the French were both based on ‘practical inferences’ which were ‘equally
legitimate and … equally confirmed by the results’ (7.1.191). ‘He was a scien-
tific statesman; and therefore a seer’ (CW 7.1.191).
Further reading: Fulford (1999b).
Lady” - the descriptions of the hall ... & more particularly of the Girl herself as
she went forth in the evening - all took a hold on my imagination which I never
shall wish to shake off’ (Byron [1973–94], 4.318–19; and see his note to The
Siege of Corinth [1816], line 477). Byron also encouraged STC to write another
tragedy (see Zapolya: a Christmas Tale) – he was a member of the Drury Lane
management sub-committee in 1815–16 – and sent him a gift of £100 (see
Byron [1973–94], 4.286, 9.206–7; CL 4.622–3). Contact had begun when
STC wrote to him in March 1815 asking him to recommend his work to ‘some
respectable Publisher’ (CL 4.561).
In April 1816 STC sent Byron Zapolya and they met, possibly for the only
time. Afterwards STC enthused about his ‘beautiful … countenance ... his
teeth so many stationary smiles - his eyes the open portals of the sun’ (CL
4.641), an impression no doubt encouraged by Byron’s positive response to his
work: as well as agreeing to promote Zapolya, he prevailed on him to publish
Christabel and asked him to recite ‘Kubla Khan’. *Murray published 1816 in
May as a result of Byron’s pressure. From 1817, however, good relations
between the poets came to a rapid end. Byron disliked BL for its metaphysics
(‘I wish he would explain his explanation’ [dedication to Don Juan, not pub-
lished until 1833]; see also Medwin [1824], p. 215) and for its attack on
*Maturin’s ‘jacobinical’ Bertram. (But STC’s discussion of Don Juan in the
same chapter [CW 7.2.214–21] may have suggested him as a subject. See
McGann [1989], pp. 247–9.) Byron was further angered because he wrongly
believed that STC was responsible for spreading the rumour, started by RS,
that he and P.B. *Shelley were involved in a ‘league of Incest’ (CL 5.206–7n.1).
In Don Juan I.1634 (1819) ‘Thou shalt not set up Wordsworth, Coleridge,
Southey’ and in 3.837–40 (1821) STC and RS are political turncoats who have
married two alleged ‘milliners of Bath’. In The Blues (1823) STC is satirised as
the lecturer Scamp. Nevertheless, Byron continued to draw on STC’s poems
after 1817. AM influences the shipwreck scene in Don Juan Canto 2 (1819)
and, probably, the theme of death and rebirth in Mazeppa (1819); see Taylor
(2012), pp. 16–28, for the influence of ‘Ode on the Departing Year’ 48–53 on
Byron’s approach to Catherine of Russia and the siege of Ismail in Don Juan
Cantos 7–10.
For his part STC was wounded by the description of him as ‘drunk’ in Don
Juan I.1636 (CL 4.948) and in 1823 said that ‘There was a want of harmony
in Lord Byron. It was unnatural to connect very great intellectual powers with
utter depravity’ (CW 14.1.29; see also CW 12.4.76, 6.74). But, as CL 5.206–7
n.1 points out, STC’s response to Byron was much milder than RS’s ‘diatribes’.
When Byron’s funeral procession passed through *Highgate in July 1824,
STC paid sympathetic tribute to his ‘prodigious works & his numerous & great
public merits’ and predicted that his ‘literary merits would seem continually to
rise, while his personal errors … would be little noticed’ (CL 206–7 n.1).
Further reading: Garrett (2010).
30 M. GARRETT
C
Cambridge
STC started at Jesus College, Cambridge, in October 1791. At first he studied
hard. He won the Sir William Browne gold medal for Greek poetry with ‘Sors
misera servorum in insulis indiæ occidentalis’ in June 1792 and was a runner-
up for the Craven Scholarship in January 1793. His manuscript Latin declama-
tion ‘That the Desire of Posthumous Fame is Unworthy a Wise Man’ survives
from early 1792 (CW 11.18–23). In his second year, however, he was much
involved in political and religious dispute—see Frend, Rev William—and ran
up considerable debts. At Cambridge he engaged in ‘Debauchery’ (CL 1.67);
he went to prostitutes, he later told *Davy (see CL 2.734). After his months in
the army (see Coleridge, Samuel Taylor), he returned to the university in
April 1794. He left without a degree in December. He came back to Cambridge
briefly in 1806 and in 1833, when he attended the annual meeting of the
British Association for the Advancement of Science. He visited the Fitzwilliam
Museum and ‘was more deeply impressed with the marvellous sublimity and
transcendent beauty of the King’s College Chapel than ever’ (CW 14.1.396).
From the 1820s, partly through the influence of Julius Hare, a fellow of
Trinity College, STC’s ideas—as found especially in his theological and philo-
sophical prose works—had a following in Cambridge among young men
including *Maurice, *Sterling and Arthur Hallam.
Carlyle, Thomas
(1795–1881)
Social critic and historian. Even before meeting STC, Carlyle expressed
doubts about him: in November 1823 he is ‘very great but rather mystical,
sometimes absurd’ (Carlyle [1970–], 2.468). They met in June 1824, when
Carlyle gave STC a copy of his translation of *Goethe’s Wilhelm Meister’s
Apprenticeship. In a letter written soon afterwards, while allowing STC to be ‘a
kind, good soul’, he finds him both physically and intellectually antipathetic: ‘a
fat flabby incurvated personage’ with ‘a snuffy nose, a pair of strange brown
timid yet earnest looking eyes’, weak-willed, his speech wandering ‘like a man
sailing among many currents, whithersoever his lazy mind directs him’, ‘a man
of great and useless genius’ (Carlyle [1970–], 3.90–1). He continued to feel
that STC failed to fulfil his potential. His most extended attack came in his Life
of Sterling (1851): his contribution to literature and enlightenment ‘had been
small and sadly intermittent; but he had, especially among young inquiring
men … a kind of prophetic or magician character’; ‘The practical intellects of
the world did not much heed him’ (Carlyle [1896–9], 11.53, 59). Carlyle’s
fundamental aim here was, as Brett (1997) puts it, ‘to demolish Coleridge, the
Coleridgeans such as Hare and *Maurice, and their defence of the Church of
England, and to present *Sterling as one who had emancipated himself from
this futile enterprise’ (p. 67).
THE PALGRAVE LITERARY DICTIONARY OF SAMUEL TAYLOR COLERIDGE 31
Chaucer, Geoffrey
(c.1343–1400)
Poet. In BL STC is pleased with his ‘chearfulness’ and ‘manly hilarity’, and
uses a passage from Troilus and Criseyde (5.603–37, 545–51) to demonstrate
‘natural’ and ‘seemingly unstudied’ language (CW 7.1.33, 7.2.92–3). He is
‘exquisitely tender’ yet free from melancholy and his sympathy ‘with the sub-
jects of his poetry’ is effected ‘without any effort, merely by the inborn kindly
joyousness of his nature. How well we seem to know Chaucer! How absolutely
nothing do we know of *Shakespeare!’ (CW 14.1.467).
Christabel
Unfinished poem where ‘events and characters are polysemous in the way we
usually expect myth to be polysemous’ (Harding [1985], p. 207). According
to Hartley *Coleridge it was STC’s ‘favourite child… in which he recognized
himself most and finest’ (Griggs [1931], p. 1252). Christabel is unusual in
STC’s work for its concentration on female protagonists: Taylor (2005) credits
him with trying ‘to enter the female world’ and ‘the depths of female
Another random document with
no related content on Scribd:
»Te haluatte paikkaa», jatkoi asiamies. »Ennen kaikkea täytyy
minun saada tietää mikä alanne on. Oletteko näyttelijätär vai
tanssijatar, ooppera- vai operettilaulajatar?»
»Vai niin, ette siis ole vielä esiintynyt missään… Te haluatte ensi-
esiintymistä. Se onkin vaikeampaa. Missä olette opiskellut ja minkä
ohjelmiston olette valmistanut?»
»Salonkinaisen…»
Hän meni ovea kohden. »Vielä kerran, suokaa anteeksi, että olen
vaivannut… hyvästi!»
»Haen paikkaa.»
»Minkälaista?»
»Entä te, neiti Durand?» kysyi rouva Berg kääntyen nuoren melko
kiemailevan näköisen neidin puoleen. »Miksi tulette tänne? Ettekö
kenties ole tyytyväinen paikkaanne?»
»Miten hyvä te olette, rouva Berg! Minä tuon heti paperit. Hyvästi!»
»Opettajattaren?»
»En.»
»Hiukan böhminkieltä.»
»Oletteko musikaalinen?»
»Pianolla on nuotteja.»
»Miks'ette?»
»Oi, isäni on ollut rikas, mutta hän meni ensin konkurssiin ja kuoli
sittemmin. Hän oli Alsergrundin rikkaimpia lihakauppiaita. Ja teistä
minun tulisi ruveta palvelijattareksi?»
»Lopettakaa jo, sillä muuten kai sanotte, että sekin on liian hyvää
minulle. Kadun, että tulin ensinkään näin kurjaan toimistoon. Minun
olisi pitänyt suoraa päätä mennä rouva Reisnerin luo, jolla on hienoin
opettajatartoimisto Wienissä. Hyvästi!»
»Ymmärrän.»
Kreivitär nousi.
»Oh… I see.»