Professional Documents
Culture Documents
SORSKÖNYV – NOVELLAFORMÁBAN
5 Így látja ezt az 1998-as debreceni novellakonferencia egyik elõadója, Angyalosi Gergely is, aki hosz-
szasan ismerteti és méltatja Mérei pszichológiai érdekeltségû értelmezõi modelljét. ANGYALOSI Ger-
gely: A sólyom szövegszerûsége. Egy klasszikus mûfaji elnevezés hányattatásai a századvégen. Alföld 1998/2.
56–59.
6 MÉREI Ferenc: Azonosítás és szerepcsere az Arabs Szürkében. Implikált pszichológiai mechanizmusok az iro-
dalmi mûben. In MÉREI Ferenc: „…vett a füvektõl édes illatot”. Mûvészetpszichológia. Múzsák, Budapest,
1986. 83.
7 I. m. 82. (kiemelés tõlem) Mérei mûvészetpszichológiai elképzeléseirõl, novellaértelmezési koncep-
ciójáról átfogó áttekintés nyújt VERES András: Mérei Ferenc mûvészetlélektani munkássága. In Mérei élet-
mû. Szerkesztette BORGOS Anna, ERÕS Ferenc, LITVÁN György, Új Mandátum, Budapest, 2006.
211–241.
8 MÉREI Ferenc: Bevezetés az irodalompszichológiába. In MÉREI: Mûvészetpszichológia. 67. Vö. VERES: Mérei
Ferenc. 217.
9 BODNÁR György: A mese lélekvándorlása. Szépirodalmi, Budapest, 1988. 38.
Petelei István: Árva Lotti 37
10 PETELEI István: Árva Lotti (1882). In Petelei István Összes Novellái. I. kötet. Sajtó alá rendezte TÖRÖK
Zsuzsa, Kossuth Egyetemi Kiadó, Debrecen, 2007. 10.
11 „…Lotti mondta: Soha meg nem virrad. Emlékszel-e jól a czigányné szavára Sári?” PETELEI: Árva
Lotti. 15.
12 Z. Kovács Zoltán a Petelei-novellisztika meghatározó jegyének tartja ezt a narrátori stratégiát.
A Petelei-novellában „csak olyan események kerülnek elbeszélésre, amelyek közvetlenül részesei a
»mindennapi« karakterek élettörténetének, s nem kap helyet a »tágabb« hatóokok bemutatása és
fõként nem azok elemzése.” Z. KOVÁCS Zoltán: Mindennapiság, narráció, irodalomtörténeti olvasat.
Petelei István novellisztikájának olvashatósága. Irodalomtörténeti Közlemények 2007/1–3. 56.
38 Bényei Péter
»Domine Árva«.” (11.) „Balázst mindenki ismerte, […]. Vidám borozó, pénzszóró
czimbora; lármás, asszonyok után futó gavallér, verekedõ (néha garázda), port
csapó legény volt, a milyennel ha találkozunk, úgy tetszik, mintha már sokszor lát-
tuk volna, de a kit el is felejtünk nyomban.” (12.)
A hol gúnyolódó, hol melodramatikus, hol ironikus, hol empatikus narrátori vi-
szonyulás világirodalmi mintázatai közismertek, a 19. századi orosz realista próza
hagyományában, kisember reprezentációjában találjuk az Árva Lotti elbeszélõi
hangjának az elõzményeit, illetve a jellemek mintázatait.13 A világban tájékozód-
ni képtelen, de önmaga középpontját sem találó figura a novellában az apa, Öt-
vös Miska, de ugyanide sorolódik „a törpe, mihaszna feleség”, a harsányságában
is láthatatlan Dezsõ Balázs vagy az önsorsára reflektálni képtelen Lotti. Olyan sze-
mélyiségek, melyekkel senki nem vállal azonosságot, és látszólag semmi nem
kényszeríti az olvasót komolyabb önszemléletre.
Ugyanakkor az implikált lélektani mechanizmus novellába kódoltsága éppen
ezt a radikális eltávolítottságot számolja fel: olyan ideális távolságba helyezi a be-
fogadót, ahonnan nem csak a stilizált élettörténetek banalitását vagy az emberlé-
tük lehetõségeinek a minimumán tengõdõ figurákat szemlélheti, hanem azt is,
hogy mennyire egyszerû, hétköznapi módon jönnek létre ezek a – csak látszólag
deviáns – élethelyzetek. A figurák elrajzolása, a nagyfokú stilizáltság, a groteszk
megoldások valójában éppen erre a természetes lélektani összefüggésrendszerre
fókuszálják az olvasói figyelmet, melynek köszönhetõen az eltávolítás kényelmes
pozíciója mégis egy mélyebb érintettséghez vezethet el.
Meglepõen „ellentmondásmentes pszichológiai történés rendszerébe” illeszt-
hetõ ugyanis a valóságot a saját kényszerképzetei alapján átrajzoló nõalak, Árva
Lotti sorsalakulása. A pszichológiai folyamat kibontásához Eric Berne 1972-ben,
posztumusz megjelent Sorskönyv címû mûvét, s az abba foglalt sorskönyv-analízis
módszerét hívom segítségül. A két – 90 év távolságban született, eltérõ humán tu-
dásformához tartozó – írás párbeszédbe léptetése megmutatja azt is, hogy egy
markáns pszichológiai fogalomrendszer hogyan tesz elbeszélhetõvé irodalmi szö-
vegekben reprezentált lélektani mechanizmusokat, valamint ennek a fordítottját:
hogyan támasztja alá visszamenõlegesen egy metapszichológiai teória érvényessé-
gét egy teremtett világ életszerû közegében kibomló sorstörténet.
13 Az Árva Lotti elbeszélõszerkezete több vonásában is hasonlóságot mutat Gogol A köpönyegének nar-
ratív mintázatával. Borisz Eichenbaum kiváló elemzésében az anekdotikus, a melodramatikus, a ko-
mikus, a komolykodó és a groteszk elbeszélés elemeinek a keveredéséként írja le a Gogol-kisregény
narratív hálóját, melyet „hol csináltan tárgyilagos, hol játékos és hanyagul fecsegõ” elbeszélõi han-
gok uralnak. Borisz EICHENBAUM: Hogyan készült Gogol Köpönyege. Fordította GELLÉRT György. In
A modern irodalomtudomány kialakulása. Szerkesztette BÓKAY Antal, VILCSEK Béla. Osiris, Budapest,
1998. 297. Az Árva Lotti és A köpönyeg további kapcsolódási pontjairól részletesen értekezik POZSVAI:
Az anekdotikus hagyományok. 79., 87–92.
Petelei István: Árva Lotti 39
14 Az elképzelés azonban – minden provokatív jellege dacára – koránt sem új keletû, s a felfogás gyö-
kerét még csak nem is a pszichológiai antropológia területén kell keresnünk. Eötvös József A kar-
thauzijának egyik narrátori eszmefuttatása például a gyermekkor eldöntõ szerepérõl az ember éle-
tében már pontos elõképét adja Berne sorskönyv-teóriájának is: „S ha néha férfiakat látsz – […] –,
kik körülfogva örömöktõl, miután majdnem valósulva látják azt, mit boldogabb idõkben csak re-
ménylettek, mindemellett örülni nem tudnak, légy bizonyos, hogy e bánat, mely lelküket fátyolként
elborítja, még gyermek napjaikban szövõdött, s habár az ok rég megszûnt, vagy most gyermekségnek lát-
szanék, olyanná nõtt, mit ez élet minden örömeivel szétszakítni nem képes. Az éppen legszerencsét-
lenebb s legbúsítóbb része létünknek, hogy éltünk azon szakaszában, mely egész jövendõnkre kihat,
közönségesen majdnem a véletlennek, vagy, mi még rosszabb, érzéketlen béhatásoknak engedte-
tünk által, s hogy, még mielõtt csak egyszer határozhattuk el magunkat, már jövendõnk nevelésünk által elha-
tároztatott.” EÖTVÖS József: A karthauzi. Unikornis, Budapest, 1996. 27. (kiemelés tõlem)
15 „Mindannyian rendelkezünk egy félig-meddig tudattalan élettervvel vagy sorskönyvvel, […]. Min-
den ember már kora gyermekkorában elhatározza, hogyan fog élni és hogyan fog meghalni, és ezt
a tervet, amelyet minden lépésünkkel magunkkal hurcolunk – ezt nevezzük Sorskönyvnek. Lehet,
hogy pillanatnyi viselkedésünket az Ész határozza meg, ám a Terv, a Nagy Elhatározás már készen
áll: miféle lesz a házastársunk, hány gyermekünk születik, miféle ágyban fogunk meghalni, és ki
lesz jelen a végsõ búcsú órájában – lehet, hogy mindez nem lesz jó, de mi magunk akarjuk, hogy
így és ne másként történjen mindez.” Eric BERNE: Sorskönyv. Fordította EHMANN Bea. Háttér, Buda-
pest, 1997. 43., 47.
16 I. m. 117.
17 I. m. 474.
40 Bényei Péter
18 Petelei István modern polgári családról – fõként levelezésében – alkotott véleményét részletesen
elemzi TÖRÖK Zsuzsa: Petelei István és az irodalom sajtóközege. Ráció, Budapest, 2011. 162–163.
Petelei István: Árva Lotti 41
Köntösén máslik, ránczok, fodrok. Néha – nyárban – cseh gyémántos régi diadém
a hajában, s virág, csontos, sovány kezében.” (14.)19
Nincs változás Lotti életében, csak a sokasodó ráncok jelzik az idõ múlását: a
test gépies kódoltságában azonban mélyebb lelki bevésõdések állnak. Berne
hangsúlyozza, hogy a szülõi programozás valódi – gyakorta tudattalan – szándéka
éri el a gyermeket, s ez a szándék sokszor szöges ellentétben áll az ismétlõdõen ki-
mondott szavak értelmével. „Nem is teremtett téged köz sorsra az Isten, azt
mondtam én is mindig. […] Nem is sejti a leány, hol akad meg a szerencséje. Mi
apáddal – igaz, hogy nem valami nagy szerencse – a zöldséges piaczon találkoz-
tunk össze. Minden perczre vigyázni kell. Mondtam én azt mindig, a mit kiol-
vastak a tenyeredbõl. Isten dolga a jövendõ, de már hármunknak adja az a jó te-
remtõ tudtunkra, hogy dáma leszel, csepp.” (10.) A saját házasság leértékelésének,
illetve a rangon felüli nász víziójának anyai üzenete nem más, mint hogy ’élj
ugyanolyan boldogtalanul, mint én.’ Ezért nem engedi felnõni, ezért rögzíti a
gyermeki énállapotban a lányát a kicsi és csepp megszólításokkal, a folytonos
egrecíroztatással, egy eleve vesztésre ítélt életterv sulykolásával.
De Lotti vesztes forgatókönyvének a megírásában a passzív apa is tevékeny sze-
repet vállal, aki képtelen saját irányt adni Lotti életének, ráadásul egyetlen, félig-
meddig határozott fellépésével – elküldi a háztól a lányát „facsargató” Balázst (13.)
– megakadályozza Lotti idejekorán történõ valóságra ébredését. Igaz, neki is fel
kellene ébrednie ahhoz, hogy más mintázatok rögzüljenek Lottiban, s így a lány
késõbb képes legyen a reális életviszonyok felismerésére. S ez lehetetlen küldetés
az apa számára. Mert egyfelõl igaz, hogy az apai befolyás a gyermek sorstörténeti
alakulására jóval csekélyebb, mint az anyáé: „hihetetlen hatalma van a gyermeken
az anya szavainak. […] A gyermek születésétõl fogva szívja magába anyja szavait,
az õ szerepe a meghatározó. Az apa egyetérthet vele vagy megcáfolhatja, súlyt ad-
hat az átoknak, vagy feloldhatja azt.”20 Másfelõl viszont a gyermek (így Lotti is)
ugyanúgy követi az apa életviteli mintáját, mint az anyai programozás irreális
vízióját.21 Bár boltot vezet, tehát valamiféle közösségi státuszra tesz szert, Lotti lát-
hatatlan marad a világban, ugyanolyan gyökértelen, „árva”, akárcsak az apja.
Következetesen viszi végig a szöveg a sorskönyv-intenciókat Lotti sûrített élettör-
téneti elbeszélésében: esély sem nyílik számára egy normális életre, nincs más vá-
lasztása, csak az álomban – egy beszûkült tudatállapotban, egy átrajzolt valóságban
– leélt élet. „Ha erõnknél, akaratunknál nem lenne bírósabb a cselekedeteinket in-
tézõ hatalom” (13.) – ironizál a narrátor a szereplõi szólamok metafizikai megszólí-
tottján, a sorsokat irányító isteni elrendelésen, ám a dolgok lényegét tekintve mégis-
csak komolyan beszél. A szülõi hatások modernkori végzete kényszerpályára
19 Berne szerint az öltözködés és a test gesztusrendszere szinte mindent elárul az egyén sorskönyvi be-
állítódásáról. Lásd BERNE: Sorskönyv. 353–356.
20 I. m. 129., 130.
21 „A tapasztalat azt mutatja, hogy a legfontosabb szabályzók az ellenkezõ nemû szülõ Gyermeki én-
állapotából származnak. Az azonos nemû szülõ Felnõtt én-állapota adja meg a konkrét életterv vég-
hezviteléhez szükséges mintázatot.” I. m. 330.
42 Bényei Péter
helyezi Lotti életét, aki a meddõ várakozás monoton jelenének rabja marad, s kép-
telen feljebb lépni az életciklusok létráján. „Az akáczfás udvarba idegenek költöztek
s Árva Lotti csak él, csak vár, csak nem szûnik meg tenyerének vonalait nézni – hol
a két egyenletes irányba szaladó kék szál, »csak késõn ér össze.«” (13.)
Berne kicsit morbid, ám annál találóbb elnevezésû sorskönyve játszódik le Lotti
élettörténetében, amely a „hullamerevségre-várva” címkét kapta a szerzõtõl (aki a
Petelei-novellát is társíthatta volna sajátos esettanulmányként ehhez a képlethez).
A modell mesei-mitikus elõképe Csipkerózsika története, amely „számos valós
elemet tartalmaz: léteznek lányok, akik megszúrják az ujjukat, és elájulnak, majd
tornyaikban álmodnak […]. Az egyetlen, ami nem történhet meg a valóságban, az
az, hogy ilyen sokévnyi szundizás után minden és mindenki ugyanaz maradjon.
[…] Ez az illúzió az alapja »A hullamerevségre várva« címû sorskönyvnek: az a hie-
delem, hogy a Királyfi eljövetelekor Rózsika még mindig tizenöt éves, és nem har-
minc, negyven vagy ötven.”22
A történet paradoxona, hogy a maga groteszk módján teljesül is a sorskönyv
végsõ ígérete, a jóslatok elõirányozta vágy: a tréfás kedvû Dezsõ Balázs alakjában
megérkezik a beteljesülést hozó Úr, s bár Lotti még mindig képtelen átlátni a
valóságot, azért lassú ébredezésbe kezd. A paradox beteljesülést színre vivõ ébre-
dés kínjai (testi fájdalmak, hangok zavaró kavalkádja), s a gyermeki várakozás
örömteli feszültségének életenergiákat megmozgató ötvözete („Milyen szép az
élet, […]. Mindenkit szeretnék boldoggá tenni...” 15., 16.) ragadja magával a fõ-
hõsnõt. Valójában ez már nem lehet más, mint a halálba ébredés.23 A narrátor
melodramatikus zárszavában, mímelt együttérzésében („A bút, bánatot csak elbír-
ta, az örömet nem. Nem ismerte addig.” – 16.) engesztelõ távlat is megnyílik: ám
nem feltétlenül csak egy szerencsétlen ember deviáns sorsa iránti szánalom szól
ezekbõl a sorokból, hanem egy meglehetõsen gyakori élethelyzetre, hétköznapi
sorstörténésre rámutatás szándéka is.
A ’felesleges ember’ vagy a ’kisember’ irodalmi reprezentációja ugyanis közel sem
kizárólag a társadalmi-közösségi perifériára szorult, a világban tájékozódni képte-
len, elnézõ szánalomra szoruló figurák puszta bemutatására irányul: komoly antro-
pológiai, metapszichológiai hozadéka van ezeknek az írásoknak,24 s éppen a hõsök
Gogol […] játékot ûzhet a valóságos lelki élet valamennyi normájából és törvényébõl. Akakij Aka-
kijevics lelkivilága […] nem jelentéktelen […], hanem fantasztikusan zárt, sajátos. ” EICHENBAUM:
Hogyan készült. 298. (kiemelés az eredetiben)
25 Z. KOVÁCS: Mindennapiság, narráció. 75.
26 MÉREI Ferenc: Az értékorientációs novellaelemzés néhány szociálpszichológiai premisszája. In MÉREI: Mûvé-
szetpszichológia. 123., 126.
27 Norman N. HOLLAND: Psychoanalytic Psychology and Literature-and-Psychology. Oxford University Press,
New York–Oxford, 1990. 71–72.