You are on page 1of 112

1963

■■ 1963 ■ 247 ■
1963. január 1. Sinkó Ervin Tomán Lászlónak: „Mellékelten kül-
A Forum Kiadói Tanácsának > 1962. december döm az elbeszélés kötetem3 kéziratának ígért ki-
17-i döntése alapján1 elhagyta a sajtót az Ifjúság egészítéseképpen [...] Ezzel szemben arra kérem,
című hetilap Symposion című, kéthetente meg- legyen szíves forduló postával elküldeni nekem
jelenő művészeti és kritikai mellékletének első az Áron szerelme gépiratát, hogy azon néhány
száma, amely az azonos című, > 1961. december változtatást végezzek. Kész leszek vele akkorra,
21-től megjelenő irodalmi rovatból fejlődött ki, mikor Németh [Németh P. István] elvtársék a
és > 1965 januárjában Új Symposion néven önál- Krleža-ügyben idejönnek s velük fogom visz-
ló folyóirattá vált. Szerkesztő: Bosnyák István. A szaküldeni a végleges szöveget. Csak arra kérem
szerkesztőbizottság tagjai: Bányai János, Bosnyák az elvtársakat, hogy mielőbb közöljék, mikor
István, Domonkos István, Gerold László, Utasi jönnek. Krležával már többször beszéltem arról,
Csaba [1963. október 17-ig]. hogy miként fogjuk összeállítani a 4 kötetét.4
Persze, dr. Pap [ József ] elvtárs kedves értesíté-
A Dnevnik című újvidéki szerb napilap közölte sein kívül is szeretnék részleteket hallani a pesti
Szirmai Károly Stanovnik ruševina című novel- megállapodásokról.”5
láját.2
1. Tribina mladih sezone 1962/63. Kézirat. 1963.
1. Bosnyák2, 49. – 2. Szirmai Endre: Szirmai Károly június 3. – 2. Bosnyák2, 28. – 3. Sinkó Ervin:
műveinek bibliográfiája. München – Stuttgart – Rio Aegidius útra kelése és egyéb történetek. Újvidék,
de Janeiro, 1978, Szirmai Károly Társaság – Szirmai 1963, Forum. – 4. A megbeszélések eredményeként
Károly Archívumok, 70. a következő évben három Krleža-kötet jelent meg
a Forumnál: Filip Latinovicz hazatérése (fordította
Illés Sándor), A Glembayak (Regény. Fordította
1963. január 3. Dudás Kálmán) és A Glembayak (Drámák. Fordí-
totta: Dudás Kálmán). – 5. Sinkó Ervin levelezése
Vladimir Velebit, az Egyesült Nemzetek Szerve- II., 203., 243.
zete Európai Gazdasági Bizottságának főtitkára
Budapestre érkezett. Hatnapos látogatása során 1963. január 7.
tárgyalt a bizottság áprilisi közgyűlésének előké- Danilo Kekić iparügyi titkár vezetésével gazdasá-
szítéséről, technikai segélynyújtási kérdésekről. gi küldöttség utazott Budapestre, ahol a magyar–
jugoszláv ipari kooperációról tárgyaltak. Decem-
1963. január 6. berben pedig a látogatás viszonzásaképpen és a
Az újvidéki Ifjúsági Tribünön megszervezték a szakbizottságok munkájának értékelése, illetve
Polja című szerb irodalmi folyóirat estjét,1 ame- a további teendők megtárgyalása céljából Belg-
lyen többek között Radmila Bitović , Branka rádba utazott Horgos Gyula kohó- és gépipari
Utješanović, Filip David, Domonkos István és miniszter vezetésével egy magyar delegáció.1
Dušan Kopčalić, valamint a Collegium Musicum
vonósnégyes lépett fel, amelynek tagjai: Horváth Az Újvidéki Rádió közölte: „Csergő Jánosnak,
László, Puhán Oszkár, Baranyi Jenő, Slavica a Magyar Népköztársaság gépipari és fémkohá-
Butaros, Hartig Tibor és Marijan Egić. szati miniszterének meghívására ma jugoszláv
küldöttség utazott Budapestre Danilo Kekić, a
Bálint István a Magyar Szó Kilátó rovatában Bos- Szövetségi Végrehajtó Tanács iparügyi titkára
nyák Istvánnak az újévi Symposionban megjelent vezetésével. A küldöttség tárgyalásokat folytat
alkalmi írása kapcsán felteszi a kérdést: „Honnan az ipari kooperációról és a műszaki együttmű-
van egyetemistáinknál ennyi Sinkó-idézet?”2 (> ködésről.”
1963. január 13.)
■ 248 ■ Magyarok a Vajdaságban ■■
Arról is beszámolt, hogy „Belgrádban ma a értekezletével kapcsolatban nyilatkozatot adott.
Népi Ifjúság plenáris ülésén az ifjúság nevelési A képviselő kijelentette, hogy ennek a háborús
problémáit vitatják [...] A plenáris ülésre előké- bűnösöknek nyilvánított usztasa quislingek
szített elemzések hangsúlyozzák, hogy a mai fia- vezetése alatt álló szervezetnek a programja a
talokra nemcsak társadalmunk pozitív törekvései, Jugoszlávia integritása elleni szubverzív és ter-
hanem a még meglévő maradi és káros jelenségek rorista tevékenység végrehajtásában nyilvánul
is hatnak. Ezért mi sem természetesebb, hogy a fi- meg. A szervezet vezetőinek kiadatását Jugo-
atalok olyan nézeteket, felfogásokat is magukévá szlávia már régebben is követelte. A képviselő
tesznek, amelyek károsak fejlődésünkre”. elmondta még, hogy 1955. április 4-én a Német
Szövetségi Köztársaság kormánya jegyzéket adott
1. MOL XIX-J-1-j-4b-006236-2-1963.
át Jugoszlávia akkori bonni nagykövetségének,
1963. január 8. amelyben a többi között ez állt: Az ellenőrzések
Saffer Pál írta az Újvidéki Rádió Kultúrrevüjé- bebizonyították, hogy a Horvát Nemzeti Bizott-
ben: „Hattyúdal. Kissé patetikus a cím, mivel ság politikai tevékenysége nincs összhangban a
csak egy folyóiratban történt őrségváltásról van Német Szövetségi Köztársaság alkotmányával.
szó, és pontatlan is, mert hiszen maga a folyóirat A bajor belügyminisztérium eljárása a Horvát
zavartalanul megy tovább – semmi különösebb Nemzeti Bizottság ügyében bizonyítja, hogy a
nem változik – még a munkatársak névsorában nyugatnémet hatóságok nem tűrik azokat a tö-
sem –, de azért mégsem alaptalan. Mert a szer- rekvéseket, amelyek a jugoszláv állam integritása
kesztőség fogalmával együtt jár a szerkesztői el- ellen irányulnak. A Horvát Nemzeti Bizottság
gondolás fogalma is, ami viszont azt jelenti, hogy azonban – mondotta nyilatkozatában a Külügyi
a szerkesztőség változásával egy korszak zárul Államtitkárság képviselője – éppen úgy, mint
a folyóirat életében. Így valahogy van ez most a többi jugoszlávellenes quislingszervezet, az
a Híd körül is, amelynek decemberi számával utóbbi időben a hatóságok jóváhagyásával foly-
búcsúzott a régi szerkesztőség. És ha hattyúdalt tathatta tevékenységét a Német Szövetségi Köz-
emlegetünk, ez vonatkozik szépségre és minőség- társaságban. Sőt 1962-ben az említett jegyzékkel
re is, mert ez a decemberi szám kétségtelenül az ellentétben különféle rendezvényeket tartottak,
utóbbi évfolyam legsikerültebb és legszínvonala- amelyeken felolvasták a Német Szövetségi Köz-
sabb száma [...] Ha ezt a számot egy töretlen fej- társaság legfelsőbb államvezetői üdvözlő távira-
lődés csúcseredményének tekinthetnénk, akkor tait is. Ez a mostani értekezlet is azt bizonyítja,
szinte sajnálni lehetne az őrségváltást a Hídban, hogy a nyugatnémet hatóságok nem tettek sem-
mert úgy tűnik, hogy tulajdonképpen most mit, hogy megakadályozzák a terrorista csopor-
érte el először a folyóirat azt, amit a szerkesztői tok jugoszlávellenes tevékenységét, sőt lehetővé
koncepció a kezdetben csak sejtetett [...] Marad tették az usztasa elemeknek, hogy más európai
a kérdés, hogy mit fog tenni az új szerkesztőség. országokból is eljöjjenek Nyugat-Németország-
Megalkuszik-e önmagával és a környezettel, vagy ba, és részt vegyenek az értekezleten, amelynek
vállalja a kilátástalan harcot a pillanatnyilag elér- célja a Jugoszlávia elleni aktivitás serkentése. A
hetetlennek tűnő célokért?” tényállás tehát az – mondotta a képviselő, hogy
Momčilo Popović meggyilkolása után, és a ju-
1963. január 9. goszláv kormány ezzel kapcsolatos igazolt köve-
Az Újvidéki Rádió közölte a Tanjug jelentését: telése ellenére a Német Szövetségi Köztársaság
„A Külügyi Államtitkárság képviselője az úgy- hatóságai elnézik a jugoszláv állam integritása és
nevezett Horvát Nemzeti Bizottság müncheni szuverenitása elleni quislingtevékenységet, ami
■■ 1963 ■ 249 ■
ellentétben áll a fennálló nemzetközi szokásokkal a kötet megjelenése előtt. A lakásból mennem
és a Német Szövetségi Köztársaság által elfoga- kell a háziak miatt, akik leszidtak, el is megyek!
dott kötelezettségekkel. Ha az NSZK kormánya Egy este részegen elmentem a Bosnyákhoz s le-
tovább folytatja ezt az ellenséges magatartást és basztam, de most már bánom, annyira egyedül
gyakorlatot, magától értetődően reá hárul a fele- maradt hirtelen s főleg nem voltam őszinte a
lősség az ebből eredő következményekért is.” beszélgetés alatt. Egyenlőre senkit nem akarok
látni a barátok közül, még álmomban is hallom,
Domonkos István Újvidékről Tolnai Ottónak hogy kopogtatnak, hidd el, hogy én magam
Zágrábba : „Öreg Svejk! Az összes leveleidet meg- vagyok az ki rájuk vagyok szorulva. Nem írok
kaptam, nem is tudom hányat. Első lesujtó hírem, megyek melózni.”1
hogy a Mikit elbocsátották. Nem tudom, honnan
1. Kézirat.
szeded, hogy márciusban megyünk bakának, hisz
jól tudod, hogy addigra még csak a kérvények se 1963. január 10.
jutnak el a kezükbe, Finta szerint a leghamarabbi A szabadkai Népszínház bemutatta Nicola Man-
időpont szeptember lehet, ha a kérvényeket zari Ó, mai gyerekek! [I nostri cari bambini,
most rögtön beadjuk. Gondolom sejted, hogy a 1956] című vígjátékát. Fordította Dobsa János.
kötetek dolgával nem haladtam valami messzire, Rendező: Garay Béla. A díszletet Mihajlo Deja-
objektiv okaim is vannak (összeverekedtem a nović, a jelmezeket Radmila Radojević tervezte.
Fintával s kiment az ujjam helyből, állandóan Fellépett: R. Fazekas Piri (Mantovani ügyvéd-
jönnek mennek nálunk, s az mellett a szobában nő), ifj. Szabó István (a fia), Godányi Zoltán
hideg is van s nincs ínyemre a gépelés különösen, (Berdini mérnök), Majoros Katica (Grazia, a
ha figyelembe vesszük, hogy egy flekket másfél leánya), Czehe Gusztáv (Aristide Gangiulo). A
óráig gépelek, de főleg »subjektiv« lustaságom 33 előadásnak összesen 7748 nézője volt.1
(ha! ha! ha.) az oka mindennek, meg hát a no-
1. Vukovics Géza: Ó, mai gyerekek! MSz, 1963.
vellámat is irom s az első része hét flekket tesz ki január 17. 9.; Kolozsi Tibor: Ó, mai gyerekek. 7
gépelve, okvetlenül el kell olvasnod még mielőtt Nap, 1963. január 18. 10.; Nagy József: Még egyszer
leadnám, mert magam sem tudom hányadán a nemzedékellentétekről. A suboticai Népszínház
bemutatta Nicola Manzari Ó, mai gyerekek című
állok vele, gondolom az értékeivel. Találkoztam vígjátékát. Dolgozók, 1963. január 18. 14.; Gerold,
a Némettel s leszidott, amiért nem mentünk fel Pastyik 1970.
aznap a fórumba, megbeszéltem vele holnapra
egy találkát melyen, én remélem, minden eldől. 1963. január 11.
Verses kötetedet leadom szombaton, a novellásat Irodalmunk legújabb változásai elé. Herceg János
csak majd ha a novellám elkészül. Ma hallottam bevezetője az Újvidéki Rádió Együtt című iro-
Fintától [Kolarik Vilmos], akit mellesleg mondva dalmi folyóiratában: „A vajdasági magyarságnak
alighanem menesztettek a fakisról, hogy a Benes ez az egyetlen folyóirata, a Híd, három évtizedes
[József ] pénteken a tribünön valami előadás félét kemény, küzdelmes és áldozatos múltra tekinthet
tart. Engem vasárnapra hívott meg a szerb tribün, ugyan vissza, de azzal, hogy most ismét új em-
beogradi meg mit tudom én milyen alakokkal berek álltak az élére, új hittel és új reménységgel,
fogok felolvasni három verset. A DORIN 2-ért új irányítási és szervezési elgondolásokkal, egy
irigyellek. Még maguk a franciák sem tudná- minden eddigitől eltérő és mégis minden ered-
nak pillanatnyilag különb és autentikusabb arc ményt felölelő programmal, lapjukat bizonyára
poetikát felmutatni. Még nem mutattam senki- nemcsak a vajdasági magyar írás művelői fogad-
nek s úgy gondolom kár lenne leközölni bárhol ják az újdonságot megillető türelmetlen várako-
■ 250 ■ Magyarok a Vajdaságban ■■
zással és felújuló bizakodással, de érdeklődéssel kínos erőfeszítések történtek arra nézve, hogy
néznek majd az új vállalkozásra azok, akiknek a az irodalom hátat fordítson mindennek, ami
folyóiratot szánják, az olvasók is. A háború után eddig eszmét és hagyományt, hazát és szülőföldet
ismét életre kelt Hídnak sorrendben ez a hetedik jelentett a vajdasági magyar írónak. Voltak, akik
szerkesztősége. S míg e gyakori válságok és válto- azt hitték, hogy irodalmunknak nincsen egyéb
zások egyrészt az élénk és mozgalmas irodalmi célja és értelme, csak az, hogy minél szélesebben
életnek kétségtelenül egy-egy eruptív fordulatát tárja ki a kapukat a kozmopolita áramlatoknak.
jelentik, másrészt félreérthetetlenül rámutatnak S hogy ettől a Fruška gora még mindig nem
arra a tényre is, hogy a Hídnak mindeddig nem közelítette meg a Gaurizankárt és a bácskai vers
sikerült összefogó tényezővé válnia a vajdasági vagy novella se nőhetett fölébe önmagának, de
magyar irodalomban. Az új szerkesztőség hely- egy esztendő könyvtermése összesen négy, nem is
zete cseppet sem irigylésre méltó. Irányokat és annyira európai igényű szépirodalmi munka volt,
ízléseket kell összebékítenie lapjain, és egy olyan azt alig vette valaki is tudomásul. Illetve akikre
folyóiratot teremtenie, amelyet most már az tartozott, azok ebből a súlyos ellentmondásból
olvasó is a magáénak mondhat. És talán épp ez levonták a következtetéseket, s így került sor erre
volna az a pont, ahonnan el kellene indulni: az az újabb változásra a vajdasági magyar irodalom
olvasó szemszögéből nézni, az ő aspektusából kö- életében. Így lett újra program a színvonal [...] A
zelíteni meg a kérdéseket. Természetesen, nem a dilettantizmus kérdése újra napirendre került, sőt
falusi naptárolvasókra gondolunk, tehát népünk alaposan ki is bővült: minthogy nemcsak a már
túlnyomó többségére, nem is a kispolgári osztály- régen polgárjogot nyert és tisztességes adófizető-
ízlés maradványaira, hanem az új olvasóra, az új ként nyilvántartott műkedvelő tollforgató kapja
értelmiségi rétegre és a munkásság azon részére, ki a menlevelét ebben az új helyzetben, de azok a
amely már megengedheti magának az irodalmi fiatalos hévvel és türelmetlenséggel jelentkezett
érdeklődést is. A mai magyar, egyetemet végzett akarnokok is, akik a homályt és a dadogást, a
fiatalságnak a nyelvkülönbség már nem akadály, s problémátlan köldöknézést és az érzelmi dagályt
egyszerre kapja kézhez Krleža és Németh László, az új irodalom értékének igyekeznek feltüntetni.
sőt Graham Green regényeit, Illyés Gyula és S ezekből is egészen tekintélyes derékhad verő-
Vasko Popa, sőt Ezra Pound verseit, ennélfogva dött össze az idők folyamán. Mindez persze csak
a vajdasági irodalomtól feltehetően mást vár. program egyelőre, s hogy sikerül-e megvalósítani
Nem templomtorony-romantikát, nem regio- és egészséges viszonyokat teremteni a vajdasági
nális színekben játszódó szirupos történeteket, irodalomban, azt az idő fogja megmutatni.”
de mindenképpen azt, amit másutt nem találhat
meg, amit csak a szülőföld és az anyanyelv őrizhet Az újvidéki Ifjúsági Tribünön Benes József tartott
meg számára az irodalomban. S ugyanakkor el előadást a festészetről.1
sem lehet képzelni nagyobb veszélyt annál, mint
1. Tribina mladih sezone 1962/63. Kézirat. 1963.
amikor egy fejlődő szellemi életben normákat június 3.
állítanak fel és tilalomfákat, s hol egy fojtoga-
tóan szűk világba akarják bezárni az írót, hol a 1963. január 12.
tőle idegen forma kényszerzubbonyát ráhúzni, A Szerbiai Újságírók Egyesülete Vajdasági Ta-
modernség vagy pláne európaiság címén. Az nácsának keretében megalakult a vajdasági
utóbbi években különben is mind gyakrabban humoristák szakosztálya. Elnökének Gál Lászlót
és egyre felelőtlenebbül használjuk ezt a tisz- választották meg.1
teletre méltó jelzőt: európai. És ugyanakkor
■■ 1963 ■ 251 ■
Aladics János az Újvidéki Rádióban közölte: szóhasználatával élve: a makacs közöny e jeges
„Novi Sadon a rádió klubjában ma délelőtt vidékén nem igen született még ember, aki sin-
megtartották alakuló közgyűlésüket a vajdasági kói értelmiségivé, sinkói méretű marxistává és
humoristák. A szekció megalakulását az újságírók européer alkotóegyéniséggé nőtt volna. Kár,
szövetsége kezdeményezte. Elnökké Gál Lászlót hogy Bálint István nem vett magának annyi fá-
választották. Az újonnan alakult szervezetnek radságot, hogy elolvassa Sinkó esztétikai írásait,
az a célja, hog y a humor affirmálódásának mielőtt meg akarja cáfolni művészetszemléletét.
útjait egyengesse, és gondoskodjék arról, hogy Akkor – talán még ő is – meggyőződhetett volna
a humoristák gyakori nyilvános fellépésükkel a fentiekről”.1
megfeleljenek társadalmi szerepüknek [...] Fel-
1. Bosnyák István: Néhány felelet a quasi-esztétának.
vetődött egy kísérleti kabaré megalakításának Hevenyészett válasz Bálint Istvánnak. MSz, 1963.
gondolata is.” január 13.

A szabadkai Népszínház bemutatta Nagy József 1963. január 15.


Nem azért mondom című kabaréját. Rendező: Saffer Pál írta az Újvidéki Rádió Kultúrrevü-
Garay Béla. A díszletet és a jelmezeket Petrik Pál jében: „Tegnap este tartották meg a suboticai
tervezte. Hangszerelés: Milan Asić. A táncokat Népszínház kistermében – amint az már az Élet-
Kunyi Mihály, az énekeket V. Dormán Manci ta- jel rendezményein lenni szokott: telt ház előtt –
nította be. Konferált: Szilágyi László, Romhányi az irodalmi vetélkedő második fordulóját. Nyolc
Ibi, Albert János . Közreműködtek: Barácius ifjú és leány – valamennyien középiskolások –
Zoltán, Huszka Ica, Juhász Anna, Nagy István, mutatott be ismét szinte elképesztő faktográfiai
Nagy József, Remete Károly, Szabó Ferenc, Szabó tudást a vajdasági irodalom történetéből. Ha
János, Szilágyi László, Versegi József, Tóth Éva, valamilyen véleményt kell és lehet mondani
Fejes György. A 30 előadásnak összesen 8371 erről a rendezményről, akkor az mindenekelőtt
nézője volt.2 csak dicséret lehet [...] Amikor hallja, hogyan
peregnek a vajdasági irodalom még meg nem
1. Avramović, Miodrag-Žika: Srebrni jubilej SNJ
1945-1970. Beograd, 1971, Savez novinara Jugo- írt történetének legapróbb, legjelentéktelenebb
slavije, 942. – 2. Dévavári Zoltán: Csipkelődés és adatai és műhelytitkai ezeknek a gyerekeknek az
szórakozás. 7 Nap, 1963. február 15. 11.; Vukovics ajkáról [...] az ember mindenekelőtt egy szörnyű
Géza: Nem azért mondom. Jegyzetek a hazai szín-
padi szatíráról. MSz, 1963. február 21. 9.; Gerold mulasztásra döbben rá, amely szinte fátummá
László: Nem azért mondom. Ifjúság, 1963. február változik a vajdasági irodalomban, és amit, vagy
21. 16.; Gerold, Pastyik 1970. inkább aminek következményét úgy lehetne
megfogalmazni, hogy »Mi mindig mindent újra
1963. január 13. kezdünk« [...] a vajdasági irodalom még mindig,
Bosnyák István a Magyar Szó Kilátó rovatában még ma is az útkeresésnél, önmaga helyének és
válaszolt Bálint István ugyanott > 1963. január szerepének meghatározásánál tart.”
6-án megjelent cikkére mondván, azért idézik
Sinkó Ervint olyan sokat, „mert elolvastuk hoz- 1963. január 16.
záférhető műveit, amelyek, Bálint elvtárs, nin- Szerencsés József az Újvidéki Rádióban közölte:
csenek a Magyar Tanszék programjában, tehát „Novi Sadon a Kommunista Szövetség tartomá-
nem »tananyagok«, amit »el kell mondani a nyi vezetőségének székházában a Szocialista Szö-
vizsgán«. S közben arra a megállapításra ju- vetség tartományi vezetőségének végrehajtó
tottunk, hogy Vajdaságban, a Híd-mozgalom bizottsága és a Tartományi Szakszervezeti Szö-
■ 252 ■ Magyarok a Vajdaságban ■■
vetség elnöksége ma délelőtt együttes ülést 1963. január 18.
tartott. A munkaerő-felesleg, majd a tartományi A magyar Külügyminisztérium III. Területi Osz-
társadalmi-politikai szervezetek sajtószerveinek tályának Jugoszláv Referatúrája így foglalta ösz-
kérdését vitatták meg. A munkaerő-felesleg prob- sze a magyar–jugoszláv kapcsolatok 1962. évi
lémáiról Predrag Vladisavljević, a Tartományi alakulását: „Azok a kül- és belpolitikai jellegű
Szakszervezeti Tanács titkára mondott beszá- tényezők és meggondolások, amelyek az utóbbi
molót. Többek között elmondta, hogy tartomá- időben, különösen az SZKP XXII. Kongresz-
nyunkban a munkaközvetítő hivatalok jelenleg szusa óta Jugoszláviának a szocialista országok
mintegy 35 000 munkanélkülit tartanak nyilván nagy többsége iránti közeledését segítették,
[...] Rehák László a vajdasági napi- és hetilapok természetszerűen kihatottak a magyar–jugoszláv
helyzetéről és problémáiról tartott vitaindító kapcsolatok 1962-beni alakulására is, amelyet
beszámolót [...] Az ülés végén megválasztották ugyancsak bizonyos közeledési tendencia jellem-
a 7 Nap című hetilap kiadói tanácsát.” zett [...] Kulturális kapcsolatainkat jelenleg két
Ugyanott Bálizs Jolán hírül adta: „A jövő évre (1962–63) szóló munkaterv szabályozza,
héten két szeminárium indul a Tartományi amelyet lényegében az 1960-as és 1961-es kul-
Gyermekszínjátszó Szövetség szervezésében. turális munkatervvel azonos szinten és jelleggel,
21-én Novi Sadon kezdődik az egyik, a báb- némileg szélesebb tartalommal ez év januárjában
színházak , illetve a bábszínjátszó csoportok írtunk alá. A munkaterv alapján 1962-ben 62
vezetőinek számára. Az elméleti anyagot Boško személyt küldtünk Jugoszláviába a felső- és kö-
Zeković, a Novi Sad-i Bábszínház igazgatója és zépfokú oktatás, a tudományos intézmények, a
Sulhóf József, a szövetség elnöke ismerteti, a zenei és filmélet, a közművelődés és irodalom
gyakorlati részt pedig – főleg erre szorítkozik az stb. területéről. Munkaterven kívül 18 fő utazott
ötnapos szeminárium – Miša Radaković, a Novi Jugoszláviába. A korábbi munkatervvel ellentét-
Sad-i Bábszínház rendezője és Hartig Sándor, a ben az idén két magyar, ill. három jugoszláv író
zrenjanini Bábszínház igazgató-rendezője adja cseréjére is sor került, ami hasznosnak bizonyult.
elő [...] A másik, szintén ötnapos szemináriumot Eredményesnek mondható közoktatásügyi szak-
Suboticán rendezik meg a Gyermekszínház mel- értőink jugoszláviai tanulmányútja is. Az idén is
lett. Ez 26-án kezdődik. A gyermekszínjátszás komoly nehézséget jelentett a munkaterv nor-
elvi, rendezői és tartalmi részét Miroslav Belović, mális bonyolításában, hogy a jugoszlávok kül-
a belgrádi Jugoszláv Drámai Színház ismert ren- dötteik zömét az év utolsó hónapjaiban kívánták
dezője dolgozza fel három előadásban. Mihajlo utaztatni, aminek a megszervezése (munkaprog-
Jančikin, a suboticai Gyermekszínház igazgatója ram, stb.) részünkről gyakran megoldhatatlan
és Ormai József, a színház rendezője és színésze problémákba ütközött. Gyakori jelenség volt az
meg gyakorlati útmutatásokat adnak.” is, hogy 1-1 jugoszláv küldött minden előzetes
bejelentés nélkül érkezett Budapestre. Zavarta
Az Újvidéki Rádió bemutatta Lévay Endre A a magyar–jugoszláv kulturális kapcsolatok nor-
négy fiú című hangjátékát.1 mális vitelét ösztöndíjasaink jugoszláviai fogad-
tatása (az ösztöndíjasainkat ért rendőrségi pro-
1. Szövege: Álmok szirtjén, 1969.
vokáció, a kifogásolható elhelyezés, a velük való
felületes törődés stb.) A kiadói szervek közötti
megállapodás értelmében az idén is folytatódott
a magyar–jugoszláv könyvcsere úgy, hogy a 100
ezer dolláros volumenből 93 ezer $ a magyar
■■ 1963 ■ 253 ■
export és 7 ezer $ a magyar import oldalra esett. javuló viszonyának további fejlesztését, a kapcso-
A »Forum« jugoszláv kiadóvállalat vezetőinek latok állásából adódó ütemben [...] A politikai
1962. év végi, magyarországi látogatása során a kapcsolatok területén a fentiekből kiindulva a
volumen és arányai érintetlenek maradtak [...] Nagykövetség a kapcsolatok fokozatos, megfon-
Jugoszláv kezdeményezés alapján december 4-én tolt, lépésről-lépésre való fejlesztését igyekszik
tárgyalások kezdődtek Budapesten a hatályban megvalósítani”, majd személyre lebontva rész-
lévő kétéves kulturális munkaterv 1963-ra szó - letesen felsorolta és ütemezte a feladatokat. A
ló második évi programjának bővítésére vonat- központban a dokumentumra egy megjegyzést
kozóan. A tárgyalások eredményeként decem- írtak: „Sok a Vajdaság-i látogatás!”1
ber 7-én kiegészítő jegyzőkönyvet írtunk alá
Budapesten . A jugoszláv Kulturális Kapcso- Munkaértekezlet a belgrádi magyar nagykö-
latok Bizottsága főtitkárának meghívására ez vetségen. Práth Károly nagykövet: „Különösen
év nyarán Jugoszláviában töltött két hetet dr. az autóigénylés terén vannak problémák. Pedig
Rosta Endre, a Kulturális Kapcsolatok Intézete biztosan nem úgy nevelték őket és nem éltek
ügyvezető elnöke, akinek jugoszláv partnere – olyan körülmények között az elvtársak, hogy
Drago Vucsinics ez év decemberében töltött egy mindenhova autóval kell menni. Tudomásul kell
hetet Magyarországon a Kulturális Kapcsolatok venni, hogy nem tudunk minden esetben autót
Intézete vendégeként. A mag yar–jugoszláv biztosítani. A Nagykövetségnek két autója van,
kulturális egyezmény megkötésének a kérdését azaz három. Legutóbb Csákány és Egyed elvtár-
a jugoszlávok az idén csak más ügyek kapcsán sak kijelentették, ha nem biztosítunk kocsit, nem
vetették fel; az egyezmény megkötését elvileg mennek hivatalos ügyekben. Mindenképpen
már elintézett dolognak tekintik [...] Összefog- helytelen, hogy Varga elvtársnőnek ilyen kije-
lalva megállapítható, hogy a magyar–jugoszláv lentést tegyenek, mert ő nem tehet róla, hogy
államközi kapcsolatok 1962-ben kielégítően rossz a kocsi, vagy máshol van elfoglalva. Amikor
fejlődtek. E kapcsolatok továbbfejlődésének nincs kocsi, az elvtársak menjenek autóbusszal
jelentős eseménye volt Titó elnök 1962 decem- vagy trolival. A tájékoztatóban szerepel a ráérő
beri kétszeri budapesti tartózkodása, amelyekre feleségek problémája, akik pletykálnak, ami
Szovjetunióba történt átutazása és onnan vissza- zavarja a követségek légkörét. Van tapasztalat,
utazása alkalmából került sor. Illetékes jugoszláv hogy olyan dolgok kerültek a feleségek tudtára,
körök Titó elnök magyarországi látogatásával ami hivatali probléma volt, de megállapította,
egybehangzó megelégedésüket hangoztatták, s hogy e területen különösebb probléma nincs.
kifejezték reményüket, hogy a közte és illetékes A Nőbizottság működik és ez jó fórum arra,
magyar személyek közötti megbeszélések ered- hogy az elvtársnők mással foglalkozzanak, mint
ményeként államközi és egyébirányú kapcsolata- pletykálkodással.”2
ink a jövőben lendületesebben fejlődnek.”1
1. MOL XIX-J-1-j-1b-00144-1-1963. – 2. MOL
1. MOL XIX-J-1-j-4a-004789-15-1962. XIX-J-1-j-1b-001179-1963.

1963. január 19. 1963. január 20.


Práth Károly belgrádi magyar nagykövet meg- A Magyar Szóban megjelent Dobrica Ćosić A
küldte a nagykövetség 1963. első félévi munka- művészi hitvallás szabadsága és a társadalom
tervét, amely leszögezte, „A belgrádi Nagykö- iránti kötelezettség című cikke, amelyben többek
vetség dolgozói elsőrendű feladatuknak tekintik között ez állt: „Csak olyan művészetet tudok
1963 első felének folyamán a két ország jelenlegi megérteni és elfogadni, amely tagadja és túlha-
■ 254 ■ Magyarok a Vajdaságban ■■
ladja az emberi valóságot, amely magasabbrendű a kisebbségi elemi iskolák első és második osztá-
és más víziók szempontjából szembehelyezkedik lyába a szerbnyelv-oktatást – noha ilyen értelmű
minden adott társadalmi és történelmi helyzet- határozatot hozott a Tartományi Tanügyi Tanács
tel, amely az ember nevében és az emberért, a – mert nem voltak meg a feltételek. Ebben az
társadalom nevében és a társadalomért emberi- iskolaévben azonban minden elemi iskolaköteles
leg, erkölcsileg és esztétikailag – mindenekfelett a feltételek megteremtésén dolgozni, elsősorban
esztétikailag – semmiképpen sem fogadja el a a pedagógusok képesítéséről gondoskodni, hogy
meglévő valóságot.” Vagy „a politikai rendszerek jövőre teljesen felkészülten induljon meg ez a
képviselőinek nincs kizárólagossági joguk esz- munkaforma is.”
tétikai és eszmei értékeléshez”. Vagy „a művész Ugyanott Sajinovics Margit elmondta: „A
képtelen – tehát nem akaratától függ – egysze- Munkás- és Népegyetemek Tartományi Bizott-
rűen képtelen engedelmeskedni, szolgálni és sága ma plenáris ülésre hívta össze Vajdaság 31
feladatokat, utasításokat, rendelkezéseket telje- nép- és 27 munkásegyetemének képviselőit. Az
síteni, ha a feladatok, utasítások és rendelkezések elmúlt két évre visszapillantva azt szögezték le,
nem az ő személyes egyéni feladatai, utasításai és hogy szinte valamennyi ilyen intézménynek az
rendelkezései”. > 1963. január 24. általános felnőttképzés volt a fő tevékenysége. A
társadalmi-politikai és szakmai továbbképzést ez-
1963. január 21. zel szemben bizonyos fokig elhanyagolták, rész-
Jankovics Ilona az Újvidéki Rádióban arról szá- ben a gazdasági szervezetek érdektelensége miatt,
molt be, hogy „A különböző nemzetiségű gyer- részben pedig azért, mert nincs, aki pénzelje.”
mekek közös iskoláztatásáról, erről a jellegzetesen
vajdasági tanügyi kérdésről tartottak ma széles 1963. január 23.
körű tanácskozást Novi Sadon. A tanácskozásra, Belgrádban megkezdődött Jugoszlávia Népi Ifjú-
melyet a járási Pedagógiai Intézet szervezett, ságának VII. kongresszusa. A szervezet új neve:
meghívták az elemi iskolák igazgatóit és Tarto- Jugoszlávia Ifjúsági Szövetsége (Savez omladine
mányi Oktatásfejlesztő Központ kétnyelvű okta- Jugoslavije).1
tással foglalkozó tanácsosait. Az Oktatásfejlesztő
Központ többéves kísérletei és alapos elemzése, Tito beszédében kifejtette: „Az integráció nem
valamint a járás iskoláinak tapasztalatai alapján a nemzetek forradalmunk által megállapított jo-
kijelölték a kétnyelvű oktatás továbbfejlesztésé- gainak tagadása. Hazánkban, mivel több köztár-
nek feladatait. Célravezető gyakorlatnak bizo- saságból áll, és területén több nemzet él, főképp
nyult az úgynevezett területi iskolák létesítése az eszmei-politikai integráció fontos, mert ez
az olyan helységekben, ahol a lakosság összetétele az előfeltétele a gazdaságban, a szocialista kul-
fele-fele arányban szerbhorvát, illetve magyar, túrában, tudományban, művészetben és egyéb
szlovák, román vagy ruszin. A kétnyelvű oktatás téren végbemenő integrációnak is [...] vannak,
egy tagozaton belül – amikor például magyar és akik idegen nézeteket csempésznek társadalmi
szerb gyerekek egy osztályba járnak, és az órákat fejlődésünkbe, illetőleg eszmei és tényleges dez-
felváltva magyarul és szerbül tartják – szintén integráció csíráival fertőzik szocialista közössé-
eredménnyel járt. Az oktatómunkának e for- günket. Mindezeket a káros jelenségeket gyakran
máit, ahol csak mód van rá, ki kell szélesíteni. a demokrácia nevében próbálják elhinteni. Ilyen
A legfontosabb teendő azonban a kisebbségi irányzatok főleg egy kisebb csoport író és művész
iskolákban folyó szerbhorvátnyelv-tanítás szín- részéről tapasztalhatók, de nemcsak náluk nyil-
vonalának javítása. Az idén még nem vezettük be vánul meg ez, hanem némely vezetőben is [...] Az
■■ 1963 ■ 255 ■
a vélemény tehát, hogy az integráció ellenkezik törekszünk, hogy a termelőmunkások soraiból
a köztársaságok, illetőleg a nemzetiségek érde- minél több intellektuálisan rátermett vezetőt és
keivel, éppoly helytelen, mint amilyen helytelen termelésszervezőt nyerjünk, mert nélkülük nem
azoknak a felfogása is, akik úgy vélik, hogy az képzelhető el további gyors szocialista fejlődé-
integráció meg fogja szüntetni a nemzetiségeket, sünk, sem hozzájárulásunk a technikához [...]
vagyis az áll mögötte, hogy egy új, kierőszakolt Csupán arra az egynéhány meddő értelmiségire
egységű nemzetet hozzon létre. Akik ezt állítják, céloztam, akik – elsősorban az irodalomban, a
összekeverik a nemzetet az állammal, ez pedig festőművészetben, a filmművészetben, de má-
badarság. Hasonlóképpen ostobán vélekednek sutt is – valahol szocialista valóságunkon kívül
azok is, akik szerint a szocialista közösség kereté- lebegnek, és akik jórészt káros külföldi hatások
ben minden nemzetnek, minden köztársaságnak csírahordozói [...] Saját gondolataikon kívül
rendelkeznie kell az állam minden jellegével. Az semmi más nem érdekli őket. Számukra a marxiz-
ilyen önközpontúság roppant káros következmé- mus elavult. Valami »újat« akarnak, és ha tollat
nyekkel járhat a szocialista közösség fejlődésére. ragadnak, hogy írjanak valamilyen problémáról,
Akadnak olyan nacionalista elemek is, akik azt ál- gyakran igen károsan hatnak [...] És fiatal művé-
lítják, hogy minden nemzeti köztársaságnak saját szeink nagy része éppen valóságunkra fordítja a
hadserege, pénze, sőt saját külpolitikája is legyen. legkisebb figyelmet [...] Miről tanúskodik mind-
Az ilyenek természetesen távol állnak a nemzeti ez? Kulturális munkásaink egy, szerencsére kis
kérdés szocialista felfogásától, és már pusztán részének, meg egyes felelős kommunistáknak
ennélfogva is ellenségei a szocialista közösségnek eszmeietlenségéről és anarchizmusáról, arról,
[...] Egyes köztársaságokban, sőt a kommunisták hogy nem tudják, mi van megengedve és mi nem
között is, nem kevés ember akad, aki nehezen ejti megengedhető társadalmi fejlődésünkben [..:]
ki azt a szót, hogy jugoszláv, talán azért, nehogy Ráadásul soha annyi ponyvairodalom nem jelent
ezzel megsértsék saját nemzeti és egyéb jogaikat. meg fordításban hazánkban, mint ma. Pedig az
Mit fed tulajdonképpen a jugoszlávság fogalma, efféle iromány igen ártalmasan hat az ifjúságra,
mi az: jugoszlávnak lenni? Ma ez annyit jelent, főleg az ifjúságnak arra a részére, amely arra ké-
mint a szocialista Jugoszlávia polgárának lenni. Ez szül, hogy irodalmi munkássággal foglalkozzon
ugyan világos, mégis meddő viták folynak arról vagy máris azzal foglalkozik. Nézhetjük-e tétle-
például, hogy a muzulmánok csatlakozzanak-e nül, hogy ezek a gyermeknyomorítók éppúgy
valamelyik nemzetiséghez. Badarság! Mindenki megcsonkítják a fiatal emberi lelkeket, mint
az lehet, aminek érzi magát, és senkinek sincs ahogyan a középkorban Angliában és másutt
joga arra, hogy bárkire is valamilyen nemzethez kisgyermekeket loptak, összekaszabolták arcu-
való tartozást kényszerítsen, ha az illető nem érzi kat, tragikomikus nyomorékokká tették őket,
magát másnak, mint Jugoszlávia polgárának [...] hogy segítségükkel kolduljanak? [...] Minderről
Nemrégiben, železniki beszédemben, elmarasz- már több ízben szóltam, s úgy vélem, elég is a
talóan használtam az intellektualizmus szót. beszédből, most már a tettekre kell áttérni [...]
Megtudtam, hogy némelyek tudni szeretnék, mit De szó sem lehet holmiféle kampányról, hanem
értettem ezen. Természetesen semmi olyasmit csakis szüntelen politikai és ideológiai tevékeny-
nem értettem ezen, ami hátrányos szocialista ségről. Néhol másféle intézkedésekre is szükség
értelmiségünkre, mert mi arra törekszünk, hogy lesz majd. De bármiféle »boszorkányüldözés«
iskoláinkban és egyetemeinken minél több in- csak árthat az ügynek, ezt már tudjuk tavalyi
tellektuálisan rátermett embert iskolázzunk, sőt tapasztalatainkból.”2
mi több, mi munkásokat is iskolázunk, és arra
■ 256 ■ Magyarok a Vajdaságban ■■
Titónak az itt kifejtett álláspontjait a Sym- Práth Károly belgrádi magyar nagykövet Csá-
posion-mozgalom ellenlábasai is megkísérelték kány István következő, szigorúan titkos minősí-
politikai diszkvalifikációra felhasználni. 3 (> tésű jelentését küldte el a központnak: „Az utób-
1963. április 26.) bi időben a jugoszláv központi lapok mind
kevesebb olyan cikket jelentetnek meg, melyek
1. Dragosavac, Nebojša: Juče za danas, danas za sut-
ra. Hronika omladinskih kongresa. Beograd, 1978, ellentétesek Tito elnök utóbbi időben elhang-
Istraživačko-izdavački centar SSO Srbije, 168.; zott beszédeivel. Így a jugoszláv sajtó bár kissé
Vllasi, Azem: Omladina u kontinuitetu revolucije. késlekedve, de kezdi kiemelni az említett be-
Beograd, 1978, Mladost, 31.; HRP3, 2309. – 2.
TitoNF, 158–163. – 3. Részlet Tito elvtárs kongresz- szédek lényegét, s törekszik arra, hogy annak
szusi beszédéből. Ifjúság, 1963. február 7. 15. Idézi közhangulatot teremtsen. Itt elsősorban a párt
Bosnyák 2003, 109–124. szerepére, feladataira, az ipari átszervezésekre,
s azzal kapcsolatos eredményekre, a tudomány,
1963. január 24. irodalom és művészet szerepére a szocialista
Az Újvidéki Rádió közölte: „Veljko Vlahović, a társadalomban témakörökre gondolunk. Ezzel
JKSZ Központi Vezetősége Végrehajtó Bizott- szemben a vajdasági értelmiségi körök felfo-
ságának tagja és Lidija Šentjurc , a Központi gásainak előszeretettel helytadó mind magyar,
Vezetőség tagja ma reggel útban Berlinből Belg- mind szerb nyelvű noviszádi lapok tartalmában
rádba átutazott a magyar fővároson. A jugoszláv még nem változtak. De jellemző ez a belgrádi és
pártvezetőket a pályaudvaron Gáspár Sándor, zágrábi kisebb jelentőséggel bíró heti, vagy havi
a Magyar Szocialista Munkáspárt Politikai Bi- folyóiratokra is. A Danasz [Danas] folyóirat
zottságának tagja, a budapesti pártbizottság első Magyar értelmiségi Jugoszláviában cím alatt közli
titkára üdvözölte.” az újvidéki ifjúsági tribünön jugoszláviai magyar
Sajinovics [Szajkó] Margit arról számolt be, értelmiség és irodalom problémáit érintő vitát. Itt
hogy „A Novi Sad-i művelődési-propaganda olyan felszólalás is elhangzott, mely egyértelmű-
központ [Kultúrpropaganda Központ] tavaly en tagadja a magyar kisebbség Magyarországgal
októberben két kamaraegyüttest alapított. Az való kapcsolatának szükségességét és szellemében
egyik, amely a Collegium Musicum nevet viseli, az eddigi kapcsolatok megszüntetésére szólít
hét fiatal muzsikus társulásából született meg: fel. Ez a felfogás mereven szembe helyezkedik
László Horvát, Oszkár Puhan, Baranyi Jenő, a jugoszláv hivatalos állásponttal és Tito elnök
Slavica Butaros, Hartig Tibor és Marijan Egić – a ez irányú kijelentésével, mely tartalmában így
kamaraegyüttes tagjai – a Pavle Beljanski Galéri- hangzik: »A kisebbségeknek összekötő kapocs-
ában mutatkoztak be a Novi Sad-i közönségnek nak kell lenniök Jugoszlávia és az adott ország
a vajdasági festők tárlatának megnyitása alkal- között«. Olyan eszméket is hirdetnek, melyek
mából. Valamivel később az Ifjúsági Tribünön a egyértelműen ellentmondanak Tito elnöknek
fiatal vajdasági költők, illetve írók felolvasóest- az értelmiség szerepét és feladatait érintő nyilvá-
jén adtak hangversenyt. A Collegium Musicum nosságra hozott nyilatkozataival és beszédeivel.
most vajdasági vendégszereplésre készül [...] Példaként – bár kivonatosan – idézni kívánunk
Február elsején Verbászon, 13-án Zentán, 17-én az Ifjúsági Tribünön elhangzott néhány felszóla-
pedig Kúlán vendégszerepelnek. A művelődési- lást. Nagy József : »Az utóbbi időben mind több
propaganda központ 110 tagú gyermek kamara- szó hangzik el arról, hogy a vajdasági magyar
énekkara is vendégszereplésre készül.” irodalom bezárkózott, szeparatista jellegű, túlsá-
gosan elkülönült a jugoszláv irodalomtól, s csak
ritkák azok a kísérletek, amelyek arra irányulnak,
■■ 1963 ■ 257 ■
hogy bekapcsolódjék a jugoszláv irodalmi élet az a cikke, amelyet Krlezsa író 70. születésnapjára
vérkeringésébe. Arról is beszélnek, hogy nálunk írt, a Magyar Szóban jelent meg. Nevezett idézi
a Vajdaságban – talán még kifejezettebben, mint Krlezsának 1952-ben elhangzott beszéde egyes
az egyes köztársaságokban – az integráció folya- részleteit, amelyben az alábbi kijelentés szerepel:
mata lassú, ugyanis egy bizonyos számú írónk »Jugoszlávia mindig is az eretnekek hazája volt«.
képtelen elszakadni az anyacsecstől, a témák Ebbe a komplexumba tartozik Dobrica Csoszics
szűk körében mozog, s mindez azután bizonyos A művészi hitvallás szabadsága és a társadalom
provincializmushoz vezet. Sinkó Ervin : »Úgy iránti kötelezettség című cikke, amely a Magyar
vélem első feladatunk az lenne, hogy minden Szó január 20-i számában látott napvilágot. A
erőnkkel és minden áron megszabaduljunk a cikkíró néhány gondolata: »Csak olyan mű-
provincializmustól, amely valójában a bocskor vészetet tudok megérteni és elfogadni, amely
kultusza. Olyan országban élünk, amelynek tagadja és túlhaladja az emberi valóságot, amely
megléte új összetevőt jelent világméretekben és magasabbrendű és más víziók szempontjából
képtelenséggé tesz minden fajta, a falusi temp- szembehelyezkedik minden adott társadalmi és
lomtorony szűkre szabott látóhatárán túl nem történelmi helyzettel, amely az ember nevében
néző szellemi ráolvasást [...] Ez a kérdés nemcsak és az emberért, a társadalom nevében és a társa-
az értelmiség kérdése«. Egy felszólaló, aki nevét dalomért emberileg, erkölcsileg és esztétikailag –
nem közölte: »Nincs szükségünk arra, hogy mindenekfelett esztétikailag – semmiképpen sem
tekintetünket Budapest felé fordítsuk: az itt fogadja el a meglévő valóságot.« Vagy »a po -
élő magyarság Jugoszlávia szerves részét alkotja litikai rendszerek képviselőinek nincs kizáróla-
mind szellemi és anyagi, mind pedig más téren. gossági joguk esztétikai és eszmei értékeléshez.«
Természetszerűleg ezt még sokan nem tudják fel- Vagy »a művész képtelen – tehát nem akaratától
fogni«. Rehák László (pártfunkcionárius): »A függ – egyszerűen képtelen engedelmeskedni,
mi konkrét irodalmi frontunkon erősen érződik szolgálni és feladatokat, utasításokat, rendel-
az intellektuális és individuális függetlenségre kezéseket teljesíteni, ha a feladatok, utasítások
való törekvés, ami lehet pozitív is, ha társadalmi és rendelkezések nem az ő személyes egyéni
felelősségen alapul, de jelentkezik a negatív indi- feladatai, utasításai és rendelkezései.« A felsorolt
vidualizmus is, jelentkezik a kispolgári anarchia példák azt igazolják, hogy egyes szerkesztőségek
is. A mi társadalmunkban, ahol az elmúlt év nem veszik még figyelembe, a Párt most felül-
folyamán gazdasági élet problémái valamivel kerekedőben lévő pozitív álláspontját, s azzal
bonyolultabbá és nehezebbé váltak, várható is szembehelyezkedő fenti álláspontok és nézetek
volt, hogy számbelileg növekszenek a defetista nyilvánosságra hozását és terjesztését segítik
és kispolgári nézeteken alapuló reagálások. Ezt elő.”1 > 1963. február 18.
szem előtt kell tartani, ezzel számot kell vetni a
1. MOL XIX-J-1-j-1b-001170-1963.
kiadói politikának bizonyos megnyilatkozásokat
illetően le kell számolnia egyesek káros és tartha- 1963. január 25.
tatlan nézeteivel és állásfoglalásaival.« B. Szabó Az Újvidéki Rádió közölte: „A Népi Ifjúság VII.
György : »A mi országunkban élő művészeknek kongresszusa ma reggel Tomislav Badovinac
van egy nagy kiváltságuk, amelyet megirigyel- elnök beszámolójának megvitatásával folytat-
hetne a világ minden művésze. Kiváltságuk az, ta munkáját [...] A plenáris ülésen ma is néhány
hogy a szabad alkotás keresésében nem kell emig- külföldi delegáció üdvözölte a kongresszust.
rációba vonulniok, ez nagy szó.« Továbbá ide Várnai Ferenc, a Magyar Ifjú Kommunisták Szö-
sorolható és figyelmet érdemlő Sinkó Ervinnek vetségének küldötte beszédében síkraszállt a
■ 258 ■ Magyarok a Vajdaságban ■■
jugoszláv és a magyar fiatalok még szélesebb őszinte, baráti jellegét, s hangoztatta annak szük-
együttműködéséért.” ségességét, hogy a két ország viszonyának alakítá-
Herceg János azt ismertette, hogy „A Zom- sában a túlsúlyban lévő összekötő elemekre, s nem
bori járás feloszlásával, úgy látszik, megint idő- a még meglévő nézetkülönbségekre kell helyezni
szerű lett annak a kérdésnek a felvetése, hogy a hangsúlyt [...] A sajtó magatartásában észlel-
kinek a tulajdonát képezi az egykori vármegye hető változás megmutatkozott egyébként Ma-
nagytermét díszítő Eisenhut-kép, a Zentai csata. gyarország vonatkozásában is. A közelmúltban
Ezt a kérdést jó pár évvel ezelőtt már egyszer a Borbában megjelent két nagyobb lélegzetű ér-
felvetették. Amikor Zentán megalakult a Városi tékes és teljesen pozitív tudósítás (Magyarország
Múzeum, a vezetőség átirattal fordult a Zombori gazdasági struktúrájáról, életszínvonaláról). A
járáshoz s bejelentette tulajdonjogát a képre. jugoszláv sajtó közölte Apró elvtársnak a KGST
Ugyanakkor kérte a járást, hogy a nagyméretű munkájáról adott nyilatkozatát, ezen túlmenően
vásznat szereltesse le, s engedje át a zentai mú- a szarajevói Oslobođenjében szintén megjelent két
zeumnak. Persze az egészből nem lett semmi. hosszabb tudósítás Magyarországról. Figyelemre
A jogutódlás nem volt vitás, a képre legfeljebb méltó tény az is, hogy a Borbában megjelent
témájánál fogva tarthatott volna igényt a zentai két tudósítás minden adata magyar forrásból
múzeum. Csakhogy a közel hetven évvel ezelőtt származik.”1
megfestett képet, amelynek 48 négyzetméternyi
1. MOL XIX-J-1-j-5b-006222-1963.
nagysága miatt annak idején a vármegye nagy-
termét is át kellett alakítani, nem lehet a helyéről 1963. január 28.
elmozdítani annak veszélye nélkül, hogy a maga Belgrádban az 1963-as évre magyar–jugoszláv
nemében egyedülálló műalkotás tönkre ne men- árucsere-forgalmi megállapodást írtak alá, amely
jen. Most a zentai múzeum más megoldást keres. 14%-os forgalomemelkedést irányzott elő az elő-
Fel akarja kutatni a zentai csata Eisenhut által ző évhez viszonyítva.1 > 1963. november 13.
megfestett másolatát. Viszont akik a Palánkáról
1. MOL XIX-J-1-j-4b-006236-2-1963.
elszármazott festő munkásságát és hagyatékát
ismerik, azt állítják, hogy Eisenhut Ferenc híres 1963. január 29.
képéről nem festett teljes másolatot. A Zentai Lévay Endre az Újvidéki Rádióban közölte:
csata szerintük csak egy példányban létezik. „A suboticai Mladost Ifjúsági Kultúregyesület
Viszont rengeteg tanulmánykép maradt a család a fiatal zeneszerzők két sikeres fesztiválja után
birtokában, sőt még ma is fellelhető néhány kiírta a harmadik fesztiválra is a pályázatot [...]
kisebb méretű vászon a Vajdaságban a Zentai az eddigi szokásoktól eltérően nem októberben,
csata motívumaival [...] Érdemes lenne felkutatni hanem júliusban tartják meg a palicsi Szabadtéri
Eisenhut Ferenc minden képét, de elsősorban Színpadon.”
mindazokat, melyek a Zentai csata témájához
fűződnek. Talán éppen ezzel kellene véget vetni 1963. január 30.
az évek óta tartó áldatlan vitának”. Palotai Boris Sinkó Ervinnek : „Az én Keserű
mandulám kiadása a Mladostnál nem sikerült,
Práth Károly belgrádi magyar nagykövet Tito amit őszintén szólva igazán nem sajnálok. Nem
Szovjetunióbeli útjának jugoszláviai visszhang- tudom a Malusev [Cvetko Malušev] próbafordí-
ját összegezve jelentésében megállapította: „Az tásán múlt-e a dolog, vagy egyéb körülményeken.
elnök nagyon pozitívan értékelte a szovjet ve- Malusev aki illetéktelenül avatkozott a dologba
zetőkkel folytatott tárgyalásokat, kiemelte azok (meg akart »lepni«) értesített róla hogy a kiadó
■■ 1963 ■ 259 ■
programjába nem illik bele stb. Most azzal a ké- Bányai János, Bosnyák István: Reflexiók a suboticai
réssel fordulok Magához, hogy nem ajánlaná-e a Lédáról. Ifjúság, 1963. február 7. 16.; Dévavári
Zoltán: Perfid szerelmi játék. 7 Nap, 1963. február
Forumnak, aminek kimondhatatlanul örülnék. 8. 10.; Vukovics Géza: Léda. Egy farsangi éjszaka ko-
Itt sokan emlegetik Magát, nagy szeretettel. médiája. MSz, 1963. február 10. 17.; Gerold László:
Tegnap Horváth Zoltánnál voltunk, Aladárék Utóhangok a két Léda kapcsán. Ifjúság, 1963. június
6. 16.; Gerold, Pastyik 1970.
[Komlós Aladár] is. Felvetődött a kérdés, óhaj
formájában, mikor látogathat haza. Zoltán egy 1963. január
hatalmas Teleki könyvet fejezett be, Aladár is Gömöri György Sinkó Ervinnek: Nagyon köszö-
sokat dolgozik, nem érzi még a 70 évének súlyát, nöm december végi levelét: nem a baráti érzése-
nagyon friss, munkabíró. Az új regényemet meg- iben való kételkedés, hanem nyugtalanság íratta
kapta? Filmet csinálnak belőle,1 (ha igaz, filmnél velem legutóbbi levelemet. A helyzet az, hogy
ezt sohasem lehet tudni, még forgatás közben Jugoszlávia még mindig kicsit titokzatos innen
sem) Fábry Zoltán csinálja a filmet.”2 kívülről nézve, amolyan Bergengócia, ahol sohase
lehet tudni, hogy mi történik. Engem ugyan
1. Nappali sötétség, a film 1963-ban készült. – 2.
Sinkó Ervin levelezése II., 205., 244–245. Deakin ezredes, aki a mi kollégiumunk Warden-
je, megnyugtatott a nyáron a jugoszláv politikai
1963. január 31. vonal tartósságát illetően, de mégis... Például
A szabadkai Népszínház bemutatta Miroslav Krle- miért mondott le Major? Személyi, vagy egyéb
ža Léda [Leda, 1930] című művét. Fordította okokból? S ki lett a HÍD új szerkesztője? Teljesen
Dudás Kálmán. Rendező: Virág Mihály. A dísz- egyetértek Önnel abban, hogy nem szabad a pesti
letet és a jelmezeket Dušan Jeričević tervezte. fejlődést megzavarni: láttam a Nagyvilág »szerb-
Fellépett: Pataki László (vitéz Urbán Oliver), hor vát« számát, benne Krlezsa-regényrészlettel,1
Fejes György (Klanfár, iparmágnás), Heck Pa- Lalić-versekkel,2 s valahol, azt hiszem az Új Írás-
ula (Melita, a felesége), Szilágyi László (Aurel, ban láttam néhány szép Veszna Parun fordítást
festő), Szabó Cseh Mária — később Tóth Éva is.3 Igen, olvadunk, olvadozunk. Kérdés, hogy ez
— (Klara, a felesége). A 23 előadásnak összesen meddig tart. Kiket hívnának meg a pesti profok
8821 nézője volt.1 közül? (Igazis, nekem Hegedűs Géza, akivel Lon-
donban találkoztam, azt mesélte, hogy a Hidat
Hilkene Mária az Újvidéki Rádióban közölte: Pesten standokon árusítják – erősen kétlem – s
„Novi Sadon ma osztották ki a jutalmakat a Jugo- hogy vannak otthon, akik az Ön valamelyik regé-
szláv Pionírjátékok legeredményesebb Novi Sad nyének kiadásán törik a fejüket. Persze Géza bácsi
járási pionírcsoportjainak és sportmunkásainak. nagy mesemondó...) Az új HÍD-ban Bori tanul-
Tizenegy tornatanárt és 12 pionírcsoportot el- mánya4 nagyon izgalmas; lehet, hogy valahol
ismerő oklevéllel és emlékéremmel tüntettek ki. írok is róla: rengeteg problémára tapint rá József
Több csoport pénzjutalmat is kapott. A becsei Attila költészetében. Együltő helyemben olvas-
Samu Mihály, az obrovaci Žarko Zrenjanin és a tam végig a Kármán-tanulmányt – remek! És
Novi Sad-i Nikola Tesla Iskola pionírcsoportja hogy nekem ez a Kármán számított poros szenti-
40 000, a Novi Sad-i Petőfi Sándor pionírjai mentalistának, amikor mint kötelező olvasmányt
75 000, a titeli Svetozar Miletić iskola csoportja forgattam! – Szeretnék majd írni már Irodalom-
pedig 100 000 dinár pénzjutalomban része- történeti Tanulmányairól, ha lehet az Irodalmiba
sült.” – de csak ha már a második kötet is kijött majd.
Ez körülbelül mikorra várható? Rengeteg olvas-
1. Nagy József: Léda. Krleža-bemutató a suboticai
Népszínházban. Dolgozók, 1963. február 3. 14.; nivaló gyűlt fel a szobámban: Benjámin László
■ 260 ■ Magyarok a Vajdaságban ■■
új versei,5 egy könyv az egzisztencializmusról, dította Dudás Kálmán. Uo. 21–22. Argonauták.
folyóiratok... Mit szól Lengyel Józsefhez? Sze- Uo. 22.; Ima. Fordította Simon István. Uo. 23. – 3.
Gyermek voltam, Test és tavasz, Az ember anyja.
gény, az is megszenvedte korai hepciáskodását Fordította Csuka Zoltán. Új Írás, 1963. 1. 32. – 4. A
– Szibériában. (Lásd Új Írás 1.) Ugyanaz a tema- semmi ágán. Híd, 1962. 12. 1115–1129. – 5. Ötödik
tikája, mint Szolzsenyiciné. P. Blaketől [Patricia évszak, 1962. – 6. Ivan Gyeniszovics egy napja. – 7.
Sinkó Ervin levelezése II., 206., 245–246.
Blake] semmi újat nem hallottam – Max [Max
Hayward] pedig már vagy hat hete az USA-ban 1963. február 2.
van, ahol valakivel ő társasfordította angolra a Práth Károly belgrádi magyar nagykövet A
Szolzsenyicin könyvet.6 Amint megjön, megér- jugoszláviai magyar kisebbség szerepe a magyar–
deklődöm, mi van a Babel-tanulmánnyal.”7 jugoszláv kapcsolatok alakulásában tárgyú fel-
jegyzésében kifejtette: „A Nagykövetség január
A Híd 1. számának tartalma: Weöres Sándor 25-i koktélján Sztanics tanácsos a Külügyi Állam-
versei; Tomislav Ladan : Vissza az igazi szóhoz; titkárság magyar ügyekkel foglalkozó referense
Sinkó Ervin : Ady Endre kenyerén; Domonkos ugyancsak azzal érvelt a kapcsolatok fejlesztése
István : József Attila; B. Szabó György : Félbe- mellett, hogy Jugoszláviában magyar, Magyar-
hagyott írások; Pap József : Köszöntő vers (Gál országon pedig délszláv kisebbség él. Maklári
László 60. születésnapjára); Gál László versei; elvtárs válaszában kifejtette, hogy Sztanics elvtárs
Herceg János: Estéli asztaltársaság; Mirko Božić : téved, amikor csak a nemzeti kisebbségek létével
A karnevál (Részlet a Kurlanok című regényből. támasztja alá azt, amit a kapcsolatok fejlesztéséről
Borbély János fordítása ); Ladik Katalin : Éjféli mondott. A két ország kapcsolatainak értékelésé-
rondó; Tolnai Ottó : Dorin; Sáfrány Imre : Déli- nél a társadalmi rendszerekből kell kiindulni. A
báb; Minda Tibor: A nemzeti kisebbségek helyze- nemzeti kisebbségek léte kedvező hatással lehet
te Vajdaságban (Részlet a Politikai Tudományok a két ország viszonyára, ahogyan ezt a jugoszláv
Főiskoláján benyújtott diplomamunkából); Bori vezetők is hangoztatják, de alapvetően nem ha-
Imre : Kamarazene hamis hangokkal (Oskar tározhatja azt meg. Állításának megerősítésére
Davičo : Generalbas. Beograd, 1962, Nolit); B. Maklári elvtárs elmondotta, hogy számos olyan
Szabó György : Tizenhárom feljegyzés jugoszláv magyart ismer Jugoszláviában, akik sokkal távo-
absztrakt festőkről; Krónika. A képzőművészeti labb állnak tőle, mint azok a szerbek, horvátok
mellékletek a zombori II. Képzőművészeti Ősz stb., akik a szocializmus hívei. Sztanicsot, aki –
tárlatának anyagából. valószínű nem hátsó szándék nélkül vetette fel
E számtól a folyóirat felelős szerkesztője az így a kérdést, meglepte és kellemesen érintette
addigi Major Nándor helyett Pap József. A szer- a válasz, amely után sietve helyesbítette magát,
kesztőbizottság tagja még Bányai János és Burány sőt a példára ő is úgy nyilatkozott, hogy számá-
Nándor. ra is szimpatikusabbak a magyarok általában,
A szám közölte a Forum Kiadói Tanácsá- mint az övével ellentétes ideológiát valló egyes
nak 1962. december 20-án hozott határozatát Magyarországon élő délszláv személyek. A fenti
a Híd irodalmi díj szabályzatának módosításá- beszélgetéssel kapcsolatban meg kívánom je-
ról, amelynek értelmében a bírálóbizottság a díj gyezni, hogy véleményem szerint a jugoszlávok
odaítélésekor az előző naptári évben megjelent részéről valóban fennálló problémát tükröz.
minden alkotást figyelembe vesz. Egyrészről még valóban nem jutottak el oda,
hogy a kapcsolatfejlesztés igazi okát széles körben
1. Két Emericzi. Fordította Csuka Zoltán. Nagyvi-
lág, 1963. 1. 91–108.. – 2. Lalić, Ivan V.: Rekviem hangoztassák, ezt az indokot egy jelentékteleneb-
anyámról. Uo. 20.; Maholnap kertek lesznek itt. bel helyettesítik, ugyanakkor féltékenyen néznek
Fordította Gereblyés László. Uo. 21.; Kikötő. For-
■■ 1963 ■ 261 ■
arra, hogyan hat ki az országaink kapcsolatának 1963. február 5.
javulása a jugoszláviai mag yar kisebbségre, Sinkó Ervin Pósa Rózsának : „Igazán kedves ma-
illetve magyar részről milyen szándékokat táp- gától, hogy nem átallotta a fáradságot és meg-
lálnak ezzel a kisebbséggel kapcsolatban. Ez küldte nekem a Dolgozók vicc-oldalát. Dehogy is
utóbbi körülményre a kölcsönösség elvének gondoltam volna én, hogy bármi köze is lehetne
betartása mellett is figyelemmel kell lennünk, magának a szellemesség ilyen fajtájához. Szegény
különösen, amikor magyar hivatalos személyek kis emberek, féltik a vajaskenyerüket és talán nem
és küldöttségek jugoszláviai utiprogramját vagy is ok nélkül: egy növekvöben lévő európaibb
tevékenységét tervezzük. A fentiekhez meg kívá- műveltségű fiatal gárda csakugyan veszélyt jelent
nom itt jegyezni, hogy a Jugoszláv Népi Ifjúság eddigi háborítatlan kiváltságaikra. Dehogy is
Kongresszusán résztvevő KISZ -küldöttség tájé- izgat ez engem. Igazuk van, hogy ha kellemetlen
koztatása szerint a kongresszus vendégei mellé idegen elemet látnak bennem. S ami a szuboticai
adott kísérők mindegyike kedves, udvarias volt előadásom illeti, annak a tartalmát épp most írom
a magyar küldöttséggel szemben, kivéve azt a két a Híd számára.1 A Sympozion körül csoportosuló
személyt, akiket a magyar küldöttség kísérésére társaságnak egész jót tesz, hogy megtanulják
rendeltek. A magyar küldöttség mellett kettő, a állni a harcot, még ha persze kívánnék nekik
magyar kisebbség soraiból kikerült személy tevé- érdemesebb ellenséget, mint amilyenben Novi
kenykedett, mint kísérő. Mindkettőnek teljesen Sadon részük van. Az ember azonban sajnos az
téves fogalmai voltak Magyarországról, s az egyik ellenségeit nem maga választja, de viszont igenis
olyan magatartást tanúsított, hogy azt küldöttsé- a barátait.”2
günknek szóvá kellett tenni a Jugoszláv Ifjúsági
1. Szuboticai három napom. Híd, 1963. 2. 142–157.
Szövetség Központi Bizottságában, amely elhatá- – 2. Sinkó Ervin levelezése II., 209., 247.
rolta magát a kísérő cselekedeteitől. Ez a példa azt
bizonyítja, hogy a nemzeti kisebbséghez tartozó 1963. február 6.
személyek tevékenysége még csak nem is mindig Az Újvidéki Rádió közölte a Tanjug hírét: „Usz-
hat kedvezően a két ország kapcsolatára.”1 tasa elemek gyújtóbombát dobtak chicagói
konzulátusunkra. Veljko Mićunović washingtoni
Az Újvidéki Rádió Délutáni híradójában Lévay nagykövetünk az amerikai külügyminiszter-he-
Endre szabadkai tudósító bejelentette: Csépe lyettessel tárgyalt az esetről.”
Imre szerzői estjét „február 7-én, este nyolc órai Ugyanott Jankovics Ilona arról számolt be,
kezdettel tartják meg a Népkör színháztermében. hogy „A Tartományi Közoktatási Tanács mai
A belépés díjtalan”. bővített ülésén a közép- és szakiskolák helyzetét
taglaló elemzés nyomán széles körű vita folyt
1. MOL XIX-J-1-j-5b-001784-1963
az elemi iskolát végzett ifjúság továbbtanulási
1963. február 4. lehetőségeiről a gazdasági élet káderszükségle-
Az újvidéki Ifjúsági Tribünön megkezdődött a teinek tükrében. Tartományunkban az elmúlt
szerb szerkesztőség által szervezett beszélgetés-so- két esztendőben jelentősen bővült a közép- és
rozat „a Tito elvtárs beszédeiben felvetett prob- szakiskolák hálózata. 42 új iskola nyílt, 56 meg-
lémákról a kultúra területén”.1 A második be- lévő tanintézet pedig új tagozatokkal bővült. Ám
szélgetést február 5-én, a harmadikat pedig 8-án ezzel párhuzamosan az elemit végzett tanulók
tartották meg. száma az utóbbi két évben még nagyobb mér-
tékben: 13 000-ről 23 000-re növekedett [...]
1. Tribina mladih sezone 1962/63. Kézirat. 1963.
június 3. És itt az újabb, megoldásra váró kérdés: 1965-ig
■ 262 ■ Magyarok a Vajdaságban ■■
26 000-re ugrik az elemit végzett tanulók szá- művészetek absztrakcióba menekülését úgy vélik,
ma. Ha továbbra is szavatolni akarjuk a 80-85 hogy egyedül ez a helyes és egyedül ez szolgálja a
százalék továbbképzését – márpedig akarjuk – művészet fejlődését, ezért hát ők maguk is hátat
akkor tovább kell bővíteni a másodfokú iskolák fordítanak minden valóságnak, még a normális
befogadóképességét. Itt azonban nagy körülte- emberi gondolkodásnak és érzésnek is.”2
kintésre van szükség. Elsősorban alaposan fel
1. [--]: Jugoszláv valóság a jugoszláv kultúrában. [Az
kell mérni a mezőgazdaság, az ipar szükségleteit, újvidéki Ifjúsági Tribün 1963. február 8-án induló
és utána mozgósítani ezeket a gazdasági erőket, nyilvános vitájának előzetes téziseiből.] Ifjúság,
hogy megnyíljanak a szükséges iskolák, és hogy 1963. február 7. 15. – 2. Kolozsi Tibor. Gyermek-
csonkítók a művészetben. 7 Nap, 1963. február. 8. A
az iskolaalapítás, és természetesen a fenntartás, ne Symposion szerkesztőségi válaszát vö. Szakállszárító:
legyen kizárólag a Népbizottság ügye – foglalták Rendíthetetlen tóparti optimizmus. Ifjúság, 1963.
határozatba a Tartományi Közoktatási Tanács február 21. 13. Idézi Bosnyák 2003, 125–126.
mai bővített ülésén”.
1963. február 9.
Az 1931-ben alapított és munkáját 1947-ben Az Újvidéki Rádió közölte: „Siklósi Norbert, a
felújító újvidéki bábszínház Taktom, laktom, Magyar Újságírók Országos Szövetségének fő-
faktom [Tapintattal, könyökkel, ténnyel] címmel titkára ma délelőtt Novi Sadon ellátogatott a
megtartotta a felnőtteknek szánt első és egyetlen Duna–Tisza–Duna-csatorna igazgatóságába.
előadását.1 Délben a Halász-szigeten búcsúebéd volt tiszte-
letére, amelyen részt vettek a Novi Sad-i Rádió,
1. Novi Sad 1944–1964. 1964. október, Matica
srpska, 107. a Forum és a Jugoszláv Újságíró Szövetség tarto-
mányi vezetőségének képviselői.”
1963. február 7. Az ifjúsági műsorban Foky István arról szá-
A Symposion Új versek jelzéssel közölte Tolnai molt be, hogy „A Novi Sad-i Ifjúsági Tribün
Ottó Doreen 2, Ladik Katalin Az androgyn és magyar nyelvű drámai csoportja újra munkához
Domonkos István Kontrapunkt című versét. A látott. Hristić [ Jovan] Oresztész című drámáját
szám részletet közölt „Tito elvtárs kongresszusi mutatják be e hó 15-én. A darabot az együttes
beszédéből”.1 > 1963. január 23–26. egy hónap alatt készítette el. A dráma szereplőit
Papp Miklós, Kovács Margit, Lőrincz Lajos,
1. Ifjúság, 1963. február 7. 15. Idézi Bosnyák 2003,
109., 123–124. Horváth József és Marković Radmila alakítják.
A darabot Papp Tibor rendezi. Hristić Oreszté-
1963. február 8. szének bemutatója után Sartre Altonai foglyok
Az újvidéki Ifjúsági Tribün vitasorozatot kez- című művét viszik színpadra. Hisszük, hogy az
dett Jugoszláv valóság a jugoszláv kultúrában együttes vendégszereplés formájában másutt is
címmel.1 bemutatja Hristić Oresztész című drámáját.”

Kolozsi Tibor főszerkesztő a 7 Napban a titói in- Sinkó Ervin Pap Józsefnek : „Köszönöm a Hidat
kriminációk (> 1963. január 23–26.) közül első- – azt hiszem, hogy jó lesz. A címlapon a szöveg
sorban „a külföldi befolyások káros hordozóira”, túlságosan nagy aplomb-bal van tálalva, de a
az „absztrakcióba menekülésre” s a „valóságun- fontos az, hogy az egész az mégis mai. Mellé-
kon kívül lebegésre” alludálva írta: „Legtöbbször kelten az ígért kézirat.1 Némi fejtörés után, úgy
divatos irányzatok egyszerű majmolóiról van tűnt nekem, hogy ez a legmegfelelőbb formája
szó, akik félreértve a kapitalista országokbeli az én – s talán a mi – mondanivalóinknak. Nem
■■ 1963 ■ 263 ■
túlhangos, de teljes állásfoglalás. Örülnék, ha egy mozgatta, azóta. De mindegy. Jó lenne tavasszal
sorban megírná, hogy ez-e az Ön véleménye is. A vagy nyáron ismét leülni egy kis beszélgetésre,
Dolgozók utolsó két számát nem küldték nekem. milyen tervei vannak egy külföldi látogatást
Lenne szíves Ön elküldeni? Kérem, mondja meg illetően? Ami az előadássorozatot illeti: várjunk,
Bori Imrének Gömöri György azt írta nekem talán kialakul valami. Én még mindig bízom
Oxfordból, hogy nagy benyomást tett rá a József benne, noha teljesen egyetértek megjegyzésével
Attiláról szóló Bori-írás.2 Az ilyen hírek, úgy a politikát illetően.”1
képzelem, mindig kellemesek.”3
1. Sinkó Ervin levelezése II., 213., 252–254.
1. Szuboticai három napom. Híd, 1963. 2. 142–157.
– 2. A semmi ágán. Híd, 1962. 12. 1115–1129. – 3. 1963. február 11.
Sinkó Ervin levelezése II., 211., 250–251. Belgrádban kicserélték a magyar–jugoszláv út-
ügyi megállapodás ratifikációs okmányait.1
1963. február 10.
1. MOL XIX-J-1-j-4b-006236-2-1963.
Aczél Tamás Sinkó Ervinnek : „Örültem annak,
hogy Déry és többi pesti barátunk olvasta – s 1963. február 12.
ahogy mi itt – nagyra értékeli a Regény regényét. Az SZKSZ KB Végrehajtó Bizottsága, Titónak
Nem csoda ez. Teljesen igazat adok Önnek ab- az e témában az elmúlt hónapokban mondott
ban, hogy addig bizonyos fenntartásokkal él egy beszédei kapcsán, álláspontokat fogadott el a
budapesti utat illetően, amíg a könyveit szabadon tudomány és kultúra terén jelentkező eszmei
nem árusítják és olvassák odaát. De nekem az az problémákról.1
érzésem, hogy ez nagyon gyorsan be fog követ-
kezni s akkor ellátogathat szép hazánkba, ahová Újvidéken megalakult a vajdasági sportújságírók
mi többet nem nagyon látogathatunk már el. szakosztálya. Elnöke Lépes László lett.2
Déryről egyébként azt halljuk, hogy a tavasz
folyamán Bécsbe, Párizsba, esetleg ide Londonba Az Újvidéki Rádió Kultúrrevüje Új folyóirat – új
is ellátogat: nagyon örülnénk, ha ez a hír igaz is viták címmel közölte Saffer Pál folyóirat ismerte-
lenne (Egyébként ezt közölte az itteni TIMES tőjét: „Megjelent a Híd januári száma új köntös-
meg az OBSERVER, s e kettő igazán megbízha- ben és új szerkesztőbizottság szerkesztésében, és
tó újság.) Mellesleg: jól mulattam azon, hogy ahelyett, hogy az irodalmi közvélemény figyelme
[Alfred] Kurella írt Önnek, kíváncsi lennék, most már maga a folyóirat és tartalma felé for-
vajon olvasta-e a Regény regényét? A Híd-at én dulna, mintha még csak most kezdődnének a
most rendszeresen kapom, de azt nem tudtam, mellékviták. Érdekes, hogy az őrségváltáskor,
hogy szerkesztőváltozás volt időközben. Ha Papp a régi szerkesztő lemondása alkalmával senki
dr. [Pap József ] gondolja, esetleg írjon nekem, nem tartotta érdemesnek akár csak egy szóval is
szívesen állok bármiben rendelkezésére, ahogy felmérni az elmúlt másfél esztendőt, rámutatni
ezt Major Nándornak is megírtam annakidején, a hibákra és mulasztásokra, a szándékokra és
amire nem jött válasz. Semmiképp sem akarok azok megvalósulására, és talán elismerni is az
»árulkodni« csak közlöm, hogy Steinitz Tibor elismerni valót. És valósággal komikussá vált a
nagylihegve levelet írt nekem, hogy az ő levelei helyzet, amikor a vajdasági nagy hallgatás köze-
valahol elvesztek, azért nem kaptam meg azokat, pette a beogradi Danas című folyóirat hasábjain
de most már tudja a címemet és minden jó lesz. jelent meg egy szerény ismertető a Híd utóbbi
Nem lett jó, ahogy ezt vártam. Azonnal válaszol- másfél esztendejéről. És most, hogy megjelent
tam is neki, jó két hónapja már, a füle botját sem a januári szám – lehet, hogy véletlen koinciden-
■ 264 ■ Magyarok a Vajdaságban ■■
cia – megjelent az első polemizáló írás is. Nem érvényesíteni a közművelődés terén [...] Ebbe a
a Hídról, hanem a Danas ismertetőjéről [...] Ha gondolatkörbe tartozik pedig a nemzeti kultúra
csak a munkatársak neveit soroljuk fel, akkor is ápolása is. Az alkotmánytervezet előirányozza,
tiszteletet parancsoló panoráma tárul szemeink hogy minden nemzet szabadon ápolja nyelvét,
elé: Weöres Sándor, Ladan Tomislav, Sinkó Er- fejlessze kultúráját, és ebben senkinek sincs joga
vin, Gál László, Herceg János, Mirko Božić [...] korlátokat állítani. De természetes folyamat,
Minda Tibor tanulmánya a nemzeti kisebbségek hogy a műveltség bizonyos magas fokán ez a lelki
helyzetéről Vajdaságban adják meg a januári és szellemi egybeolvadásra, nem a nyelvi és sajátos
Híd alaptónusát, és ez kétségtelenül egy meg- jellegzetességek integrációjára, hanem a kultúrá-
határozott minőségi koncepció folytatásának ban való teljes testvéri egység megteremtéséhez
tekinthető. Ugyanakkor más írások, nem vitatva vezet, az erők olyan összefogására, hogy az vala-
értéküket vagy érdekességüket, idegenül hatnak mennyi népünk általános értékévé válik.”
ebben a környezetben, bizonyítva hogy a szer-
1. IPNK, 3. – 2. Avramović, Miodrag-Žika: Srebr-
kesztőség tudatosan kompromisszumra megy, ni jubilej SNJ 1945-1970. Beograd, 1971, Savez
hogy minél több írót kössön a folyóirathoz. Ez novinara Jugoslavije, 942.
természetesen az elmúlt periódustól eltérő szer-
kesztői koncepció [...] az új szerkesztőség az első 1963. február 13.
számmal kivágta a rezet. Reméljük és kívánjuk, A Magyar Szó négyoldalas heti mellékletként
hogy legyen hozzá ereje tovább is.” felújította Gál Lászlónak a két háború között
Ugyanott Sulhóf József kifejtette: „Az a vita, megjelent szatirikus lapját, a Grimaszt, ame-
amely a Közművelődési Közösségek Tartományi lyet Gál László haláláig szerkesztett és írt.1 >
Tanácsának tegnapi elnökségi ülésén a közgyűlés- 1946. augusztus 2.
re szánt főtéma: a falvak műveltségi arculata kö-
1. Stanojev, Bogdan T.: 150 godina novosadske
rül fejlődött ki, rávilágított életünk, fejlődésünk, štampe. Katalógus. Novi Sad, 1976.; Kalapis 1994,
továbbjutásunk egyik olyan kérdésére, amelyről 101.; Kaposy Miklós: Humorlexikon. Budapest,
az alkotmánytervezet vitájában kevés szó esett, 2001; JUMIL; EM, 269.
jóval kevesebb, mint amennyit mondani kellene
róla. Úgy is megfogalmazhatnánk egyszerű 1963. február 14.
szóval, hogy roppant lendülettel nekiláttunk a A Borba közölte Titónak a Jugoszláv Újságírók
termelés és a termelékenység növelésének, amit Szövetsége elnökségi tagjaival folytatott beszél-
akarunk gazdaságunkban, azt el is érjük, csak- getésén elhangzottakat. Tito kijelentette: „A
hogy nemcsak termelni kell, hanem fogyasztani szocialista kultúrának jugoszlávnak kell lennie.
is, és minél sokoldalúbb, választékban gazdagabb Nem hozhatja létre minden köztársaság, minden
termelésünk, minél több igényt elégíthet ki, an- nemzet a maga külön szocialista kultúráját, mert
nál fontosabb, hogy létezzenek ezek az igények, ez ismét szeparatizmus lenne, ami maholnap
elérjük azt a fokot, amikor a termelés és kereslet elkerülhetetlenül súlyos következményekhez ve-
között megszületik az arány, legyen, aki felhasz- zetne.” Úgy nyilatkozott, hogy a lapokban a mű-
nálja mindazt, amit termelünk – ezt pedig csak velődési rovatok a leggyengébbek, amelyekben
a művelődés terén érhetjük el [...] Alkotmányter- „olyan nézetek jutnak kifejezésre, amelyeknek
vezetünk megteremti ennek alapjait [...] Szembe- semmi közük az alkotótevékenységgel kapcsola-
szökő azonban, hogy a legtöbb községi statútum tos szocialista felfogáshoz”.1
megelégedett az általánosságokkal, az elvi alap-
1. Peković, Ratko: Ni rat, ni mir: panorama knji-
pal, és nem igyekezett a maga sajátos problémáit ževnih polemika 1945-1965. 1986, Filip Višnjić,
303–304.
■■ 1963 ■ 265 ■
1963. február 15. nek, amelyben irodalmunk élt az elmúlt negyven
Szintézis és angazsáltság címmel Major Nándor esztendő alatt [...] Nagyon igaz tehát, hogy nem
írta az Újvidéki Rádió Panorámájában: Az isme- tartjuk számon őseinket, hogy nem építjük
retelmélet szociológiai vizsgálata során Lucien tovább azt, amit ők kezdtek. De vajon csak a mi
Goldmann messzemenően kimutatta a megis- hibánk-e ez? Valószínűleg nem. Az »örökség«
merés ideológiai feltételezettségét [...] hogyan természete is tartogatott egy sor gátló körül-
mentek el kiváló elmék, korszakalkotó jelenségek ményt, mintha több lenne bennük a visszahúzó
mellett meg nem értve őket, fel sem fogva jelen- erő, mint az, amely továbbvivő energiaként bele-
tőségüket, mert ideológiájuk összképében egy- épült írásainkba [...] A frissen indulás büszkesége,
szerűen lehetetlen volt, hogy szerep jusson szá- a tehermentes start sokunkat elringatott már:
mukra. Goldmann arra a következtetésre jutott, nincsen mivel számolni és leszámolni, miénk a
hogy az ismeretelmélet szempontjából mindig az világ, mi majd csinálunk irodalmat! És újra és újra
az ideológia eredményesebb és igazabb, amely a »felfedezzük Amerikát« [...] Így továbbjutni
többi ideológiákat felmérni, korlátait kimutatni persze nem lehetett, csak elindulni.”
és túlhaladni képes [...] Ha múltkori cikkünkben Saffer a műsorban arról számolt be Egy régi
azt vallottuk, hogy nemcsak magyaráznunk kell újság újjászületése címmel, hogy „Mostanában,
az irodalmat, hanem oda is kell hatnunk, hogy amikor annyi szó esik arról, hogy a kultúrélet-
megváltozzék, akkor ez azt jelenti, hogy vállal- ben jobban önmagunk felé kell fordulnunk a
nunk kell az ideológiánknak megfelelő közvetlen múltunkban és jelenünkben fellelhető olyan
angazsáltságot irodalmunk hétköznapjaiban [...] erők és értékek felé, amelyek a haladást szol-
A szintézis sohasem volt matematikai közép- gálják, a Magyar Szó szerkesztősége kellemes
arányos, sohasem volt mértani középút a két meglepetéssel szolgált olvasóinak. A napilap heti
ellentét között, hanem éppen egy aktívan épített mellékleteként felújította a harmincas évek nép-
új minőség, amely túlhaladja a régi ellentéteket szerű jugoszláviai magyar vicclapját, a Grimaszt.
[...] De a dolgok teljes meg nem értésére vall, ha A mellékletet – és ez a kezdeményezés külön ér-
azt hisszük, hogy lovagias kéznyújtásról van szó dekessége – Gál László, a háború előtti Grimasz
a szent megbékélés nevében, hogy aztán ki-ki tulajdonosa és szerkesztője szerkeszti”.
ismét háborítatlanul dünnyögje régi danáit. Épp
ellenkezőleg, a szintézisért való, az eddigiektől A Dolgozók főszerkesztője, Bogdánfi Sándor a
következetesebb küzdelem szükségeltetik – s titói dörgedelmek tételei közül elsősorban a med-
ennek a szintézisnek a csírája, még ha nem is dő értelmiségiek „önmagukba zárkózását” lova-
volnánk hajlandók tudomást szerezni róla, fej- golta meg, illetve azt, hogy „nem érdekli őket
lődésnek indult abban a pillanatban, amikor az semmi más azonkívül, amit ők maguk gondol-
ellentétek kiéleződtek irodalmunkban. A szinté- nak”, hiszen „állítólag olyasmit alkotnak, amit
zis ott izmosodik az előremutató, új törekvések csak ők értenek, és azt hiszik, hogy elmaradottak
sodrában. Még ha egyelőre ellentétektől terhesen és tudatlanok azok, akik nem értik meg az ő mű-
zavarosak is ezek az új törekvések. Máshol hiába veiket”. Ezt írta: „Irodalmi Ku-Klux-Klan is kez-
is keresnénk.” dett alakulni azzal a fejvadász szándékkal, hogy
Bori Imre Örökös indulások címmel ugyanott: akikről ők megállapítják, hogy »túlhaladott«,
„A vajdasági írónak »sem utódja, sem boldog az hallgasson el, többé ne írjon egy sort se. Saját
őse« – írtuk nemrégiben a Saffer Pál felvetette személyük kiemelése végett az irodalom vigéceivé
probléma kapcsán ezen a helyen. Akkor néhány kiáltottak ki mindenkit, miközben ők egy író
vonását igyekeztünk felvázolni annak a helyzet- vigéceivé szegődtek el.”1
■ 266 ■ Magyarok a Vajdaságban ■■
Sinkó Ervin Gömöri Györgynek : „Hadd örven- – az én Optimistákbeli Sarkadim – naplójáról.
deztessem meg én is azzal, hogy alaptalanok Mindjárt meg is rendeltem, meg is kaptam és
az aggodalmai, ami az esetleges mélyreható életem egyik legfélelmesebb olvasmánya. Talán
jugoszláviai változásokat illeti. Meggyőződésem, azért is, mert hiszen legközelebbi, testvéri jó
hogy – hál’ Istennek – mi megmaradunk eretnek barátom volt egyszer régen. Köszönöm, hogy
országnak. Kár, hogy oly kevéssé hozzáférhető elküldte a könyvemet Lengyelországba. El tudom
Krleža külföldiek számára; ő neki van egy igen képzelni, hogy ott akadhat kiadó rá. Nem tudom,
meggyőző elmélete arról, hogy történelmi sorsa megírtam-e, Collins – mint a német kiadó érte-
ennek az országnak az eretnekség a XII. századbe- sített – »hosszas habozás után« úgy döntött,
li bogumilok óta – Bizánc és Róma ellen egyaránt hogy nem reflektál a Regény regényére. Persze,
– mind e mai napig. Nem könnyű, de érdemes mindenféle szempontok és befolyások játszhat-
sors. Közben látta már bizonyára a Hidat új for- nak közre. Nottbeck úr szerint a Times irodalmi
májában s meggyőződhetett róla, hogy hibáival mellékletében megjelent kritika óta megélénkült
és erényeivel a régi maradt. Az új szerkesztő, Pap az érdeklődés Angliában és Amerikában. Egy-
József, igen derék ember, mellékfoglalkozása or- előre azonban a németnyelvű kiadás az egyetlen
vos és minden bizalmat megérdemel. Majornak külföldi. Lehet, hogy kedvezőbb sorrend lett
azért kellett visszavonulnia, mert, állítólag, go- volna, ha előbb az Optimisták jelenhetett volna
romba modorban utasított vissza tehetségtelen meg valamelyik világnyelven. De hát erre most
irodalmi veteránokat; Pap ugyan ezt akarja foly- sincs még komoly kilátás. Ha jól fűtött szobából
tatni, csak éppen mondainebbmodorban, kevés- is – ahonnan néha napokig nem mozdulok ki – az
bé egyenes semmibevevéssel. Nem lesz könnyű ablakon kitekintve a hideg Angliában képzelhet-
dolga, mert a vajdasági magyaroknak egyetlen ném én is magam. De a jó az, hogy van ami az
irodalmi folyóirata a Híd. Megkönnyíti a dolgát, embert belülről melegíti – bánattal és néha még
hogy mióta én Noviszádon professzorkodom, reménnyel is, de mindenesetre szeretettel.”2
termett és kifejlődött egy ifjú gárda s ennek
nagy a befolyása, bár szintén nem könnyű a Sinkó Ervin Rehák Lászlónak: „Hadd hívjam fel
dolga a meglehetősen tunya és szellemileg nem a figyelmét az Új Írás utolsó számában megjelent
épp európai bácskai disznótoros környezetben. Lengyel József írásra – ez ugyanaz a Lengyel Jó-
Ezek miatt a fiatalok miatt, akik meghatóan zsef, aki az Optimistákban Sarkadi néven szerepel
ragaszkodnak hozzám, szeretném megvalósítani és akinek a pamfletjéről a Regény regényében is
a maguk vendégszereplését. Magyarországon szó esik. Mind a ketten, M. és én, megrendülten
csakugyan mind elevenebb a szellemi élet. De olvastuk azt az ő írását a pesti Új Írás-ban és
nem hiszem, hogy legalább is a közeljövőben sor vele kapcsolatban még mélyebben átéreztem,
kerülhessen a Regény regénye, de még a 14 nap hogy mennyire igazam volt, amikor Suboticán
vagy az Optimisták kiadására sem. Nekik meg- a forradalom erkölcsi presztízsének a kríziséről
felelne, ha hajlandó volnék nem mint én, hanem beszéltem s amikor ezt a Híd számára küldött
irodalomtörténeti professzor minőségben valami »napló-részletben« újra megismételtem.3 Azóta
ottani professzori gyülekezetben előadóként talán olvasta is ezt az én beszámolómat? Termé-
megjelenni. Erre viszont nem vagyok kapható. szetesen nagyon érdekelne az ön referátuma a
Míg Zágrábban vagyok, keveset tudok arról, vajdasági magyar sajtóról – és az eredmény, ami
hogy miféle könyvek, folyóiratok jelennek ott majd nyomon követi ezt.”4
meg. Még kevesebbet, mint Noviszádon tartóz-
1. Bogdánfi Sándor: A fejvadászok köztünk van-
kodva. Így csak Magától hallottam Lengyel József nak. Dolgozók [Visszhang], 1963. február 15. A
Symposion szerkesztőségi válaszát vö. Szakállszárító:
■■ 1963 ■ 267 ■
A fejvadászok (csakugyan) köztünk vannak. Ifjúság, Az újvidéki Ifjúsági Tribün magyar színjátszó
1963. március 7. 15. Bogdánfi viszontválaszát és a csoportja bemutatta id. Jovan Hristić Oresztész
Symposion arra való reagálását vö. Talán mégis job-
ban kellene vigyázni. Ifjúság, 1963. március 21. 14. című drámáját. Ezzel az előadással néhány vajda-
Idézi Bosnyák 2003, 126. – 2. Sinkó Ervin levelezése sági helységben felléptek, és többször előadták
II., 214. 254–255. Eredetije a PIM Kézirattárában. – Újvidéken is.6
3. Szuboticai három napom. Híd, 1963. 2. 142–157.
– 4. Sinkó Ervin levelezése II., 215., 256.
A Magyar Nemzetben Péter László Magyar
1963. február 17. költők szerb barátja címmel írt Todor Manoj-
Fehér Ferenc a Magyar Szóban folytatta a titói bí- lovićról.7
rálatok variálását – méghozzá versben. A formájá-
1. Simokovics Rókus 1936–1937-ben a Híd fő-
val is sajátságos ideológiai manipulációt képviselő szerkesztője, 1941-ben 36 évesen kivégezték. – 2.
– ti. majakovszkiji verstipográfiával írott – Adalék Ivan Goran Kovačić horvát író, költő, publicista,
egy helyzetképhez a nyitányában olyképpen süti rá partizánharcos, 1943-ban 30 évesen a csetnikek
végezték ki. – 3. Vladimir Nazor horvát író, 66
„dühöngő suhancaink” modernségére az ellen- évesen csatlakozott a partizánokhoz, Horvátország
forradalmi és szocializmusellenes bélyeget, hogy Antifasiszta Népfelszabadító Tanácsának elnöke,
a délvidéki magyar, továbbá a horvát és szlovén majd a Horvát Népköztársaság Elnöki Tanácsának
elnöke volt. – 4. Karel Destovnik-Kajuh költő, parti-
irodalom egy-egy forradalmármártírjával, a szo- zánként 22 évesen esett el. – 5. Fehér Ferenc Adalék
cializmus eszméjének jugoszláviai íróáldozataival egy helyzetképhez. MSz, 1963. február 17., idézi
állítja őket szembe: „Maradék / hallásom is / el- Bosnyák 2003, 126–129. A Symposion szerkesztőségi
válaszát vö. Szakállszárító: Adalékok egy helyzetkép
veszik – / hallom itt is, ott is, / ha dühöngő suhan- adalékához. Ifjúság, 1963. március 7. 15. – 6. Tribina
cainkat / olvasom csupán: / nos, kit vágtak megint mladih sezone 1962/63. Kézirat. 1963. június 3. – 7.
kupán / a »népi« ifjak, / kiket Simokovics1 / alig- Kozocsa Sándor: A magyar irodalom bibliográfiája
1961–1965. Budapest, 1978, Gondolat, 114.
ha álmodott / ilyennek... / S maradt-e még / soron-
következő? / Vagy jön a nagy / tetemrehívás? / Go-
rant2 szabdalja majd e sáskahad / mint nem 1963. február 18.
modernet? / S Nazort3 / az agg partizánt / eset- Zágor György külügyminisztériumi főosztály-
leg, / vagy Karelt?4 [...] „tagadnak, / tagadnak, / vezető a belgrádi magyar nagykövetség 1962. évi
csak tagadnak, / de álomtalanul semmit / kínál- jelentőmunkájának értékelése során számos bírá-
nak cserébe; / a táj miatt, mely bölcső volt és sír latot fogalmazott meg: „Tito 1961. novemberi (>
lesz / nekik is, / dühbe gurulnak, / leszegzik / 1961. november 13.) nagyjelentőségű szkopjei
zsenge kos-fejük, / s már öklelnék / azt is - / köté- beszédéről csak 1962 februárjában, a JKSZ 1961.
nyes anyjukat [...] házadat, / hazádat / eladhatod, novemberi plénumáról pedig ismételt érdek-
/ de magadat / meg sosem / tagadhatod! / Hiába lődésre is csak 1962. április 2-án kaptunk sok
fürdik a rigó – / hattyú / nem lesz belőle. / Idegen szempontból már újat nem mondó és aktualitását
tollal sem érhetsz többet – / mondj valami mást vesztett értékeléseket. Megtörtént, hogy egy-egy
is / mint a könyvek... / A líra egy haza! / nem jelentős jugoszláv belpolitikai lépésről előbb
Kelet / és nem Nyugat, / barátaim! s elveszett, / kaptunk jelzést vagy értékelést más országban
erőtlen senki / Anteusz, mihelyt nem éri lába / ezt működő diplomáciai képviseletünktől. Így pl.
a drága földet, / hol hiába / gyártjátok az ember a belgrádi lengyel nagykövetségnek a JKSZ KB
/ elvont képletét: / Nem vagyunk egyazon palik 1961. novemberi plénumáról szóló, jugoszláv for-
/ se fájdalomban, se halálban!”5 rásokon alapuló körültekintő értékelését varsói
nagykövetségünk útján már 1962 januárjában,
tehát két hónappal belgrádi nagykövetségünk
■ 268 ■ Magyarok a Vajdaságban ■■
jelentésének kézhezvétele előtt megkaptuk. azonban csaknem teljes egészében megegyezik az
Megállapítható, hogy miután e gyakorlat tart- MTI belgrádi tudósítója által már korábban kö-
hatatlanságára írásban és szóban is több ízben zöltekkel. Kérjük a jövőben az ilyen párhuzamos
felhívtuk a figyelmet, 1962. derekától kezdve közlések mellőzését. A téma rendkívül fontos,
biztató javulás történt [...] A nagykövetség kul- feltétlenül megérdemli, hogy a jövőben foko-
turális tevékenységének egyik hiányossága, hogy zottabb figyelemmel kezeljük és a Nagykövetség
többszöri kérésünk ellenére is igen hiányos képet a Magyar Távirati Iroda belgrádi tudósítójának
ad a Jugoszláviában bemutatott magyar filmek- feladatkörét meghaladó mélységű értékelést, az
ről, a Jugoszláviában szerb-horvát nyelven, illetve észlelt jelenségek okait és összefüggéseit taglaló
magyar és szerb-horvát két nyelven megjelent önálló véleményt mondjon róluk.”2
kiadványokról, holott a magyar-jugoszláv kap-
csolatokban általánosan bevezetett kölcsönösség Részlet B. Szabó György Sinkó Ervinnek írt le-
érvényesítéséhez erre szükség lenne [...] A jugo- veléből: „Úgy látom, hogy erőre kapnak, s nálunk
szlávokkal való kapcsolattartás kérdésében ko- mindig hevesebben és ostobábban, az irodalom
rábban eluralkodott helytelen szemléletet a jelek és a művészet vidéki »gondviselői« – azok a
szerint nagyrészt sikerült felszámolni, azonban bizonyos újságírói »körök« nagyjai, akik sem
a kapcsolat-építés még mindig, főleg a sajtó és a fiatalokkal, sem a tanszékkel kapcsolatban
kultúra területére korlátozódik [...] A mozgás- nem sok jót gondoltak eddig sem. A rosszakarat
naplókból kitűnik, hogy kulturális beosztottunk most már leplezetlenül is megmutatkozik, s úgy
egész évben mindössze 6 alkalommal volt szín- tapasztalom, hogy az eddig leplezett és takar-
házban, operában vagy koncerten, sajtóbeosztot- gatott »vélemény« írásban is kiszivárog, hogy
tunk pedig egyszer sem. Úgy gondoljuk, hogy a ne szóljunk arról, ami ezekben a lelkekben forr,
fentiekhez nem kell különösebb magyarázatot buzog, erjed, s amit maguk között »vélemény-
fűznünk. A kapcsolattartásban előforduló ilyen csere« formájában elmondanak és kinyilatkoz-
és ehhez hasonló hiányosságok elég alapot szol- tatnak. A Katedra lassan minden rossz forrásává
gáltatnak többek között arra is, hogy kiutazó lett: »ők« másképp képzelik el a Katedrát is, a
delegációink [> 1962. március 10.] olyan be- korszerű magyar irodalmat is, a tanárokat, a ta-
nyomásokkal térjenek haza Jugoszláviából, hogy nítványokat is. Nem vagyok sötétenlátó, ideges,
a nagykövetség diplomáciai beosztottai nem türelmetlen sem. Úgy hiszem, hogy a Katedra
rendelkeznek a munka végzéséhez elengedhe- alapos belső megszervezésének ideje valóban
tetlenül szükséges tájékozottsággal, ismeretekkel, elkövetkezett és ez első feladatunk a jelen hely-
kapcsolatokkal.”1 zetben. Első dolgunk biztosítani az utánpótlást,
Ugyanő egy másik aznapi utasításában fel- s azokat a tehetséges fiatalokat, akik valóban
rótta: „Az elmúlt hónapokban a jugoszláv saj- érdemesek rá, továbbképezni, ösztöndíjaztatni,
tóban és folyóiratokban egy sor kérdésben egyre megfelelő törődéssel, irányítással, külföldjárással,
erősödő ellentétes vélemények kerülnek felszínre foglalkoztatással képesíteni őket a tudományos
a párt szerepét, feladatait, az ipari átszervezést, a pályára. Az idén végez az első generációnk, ideje
tudomány, az irodalom és a művészet szerepét il- erről alaposan tárgyalnunk. Itt is első dolgunk a
letően. Ezeknek a feldolgozása, értékelése nagyon nyelvészek kérdése. Erről már eddig is szót váltot-
fontos feladata a Nagykövetségnek. Hivatkozott tunk. Véglegesítenünk kellene a Katedra távlat-
számú jelentésében [> 1963. január 24.] foglal- tervét is, folytatni megbeszélésünket, megtenni
tak is ehhez szolgálnak adalékul. E szigorúan a legfontosabb intézkedéseket. Megkezdeni a
titkosként felterjesztett jelentésnek a tartalma kiadványaink körüli tervszerű munkát, beleértve
■■ 1963 ■ 269 ■
a folyóiratét is, a nagyszótárét is, de szólni kellene Az Ifjúsági Tribün magyar szerkesztősége meg-
a többi kiadványokról is. Szeli, Bori, Ágoston és szervezte a kínai költészet estjét.1
jómagam nekiláttunk a középiskolai irodalmi
tankönyvek szerkesztéséhez. Gondolkodni lehet- Bányai János Sinkó Ervinnek : „Sinkó elvtárs,
ne azon is, hogy milyen egyetemi segédkönyveket elolvastam a Szuboticai három napot.2 Különös
kellene kiadnunk nyelvből (itt semmi nincs!), volt, hogy, őszintén megvallva, egy mind jobban
irodalomelméletből, irodalomból (tekintettel elhatalmasodó tájékozatlanság érzése közben ez
a fokozatos tanításra is!). Ideje lenne nagyon az írás nemcsak megnyugtatott, hanem minden
komolyan hozzáfogni a Hungarológiai Intézet eddigi törekvéseinknek, törekvéseimnek igazat
megteremtéséhez, tárgyalások formájában.”3 adott; egy olyan szenvedély igazolt bennem, s
hiszem, másokban is, akik elolvassák majd, mely
1. MOL XIX-J-1-j-1a-001881-1963. – 2. MOL
XIX-J-1-j-1b-001170-1963. – 3. Kézirat. Közli minden, minden eddigi mozdulatunkat megha-
Sinkó Ervin levelezése II., 217., 258–260. tározta és fűtötte. Jogunk van a tévedésre, jogunk
van az elkeseredésre, jogunk van az írott szóra.
1963. február 19. Egy érdekes vita folyik már két hete a Tribünön; a
Az Újvidéki Rádió közölte: „Siklósi Norbert, a mai Magyar Szó írás lényegében helyesen tükrözi
Magyar Újságírók Országos Szövetségének fő- a vita hangulatát. A felszólalók, különös módon,
titkára ma Belgrádban egyezményt írt alá a jugo - sajnos mind csak önmagukat igyekeznek igazolni.
szláv újságírók képviselőivel a két szervezet idei Hiányzik a vitából egy általánosabb, szerteága-
együttműködéséről.” zóbb megjelenítése a kérdés lényeges pontjának:
Zombori tudósítója jelentette: „A jogászegye- talán fordítottan kellett volna feltenni a kérdést:
sület február 22-én este hat órakor a volt Város- nem jugoszláv valóság és jugoszláv kultúra, ha-
háza nagytermében vitaestet rendez a kommuna nem jugoszláv kultúra a jugoszláv valóságban,
idei társadalmi tervéről és a termelés kérdéseiről. talán így konkrétabb lehetne mindaz amit ma
A feltett kérdésekre Pálics Károly, a Községi Nép- el kell mondani a problémáról; valószínűleg így
bizottság alelnöke válaszol. Az egyesület ezúton is úgy is, végeredményben. [> 1963. február 8.]
is felkéri jogásztagjait, hogy minél nagyobb szám- Mégis, úgy tűnik, megtört a jég: a mozdulatok, az
ban jelenjenek meg.” elvek, mint várható is volt, előbb csak burkoltan
Bálizs Jolán a Kultúrrevüben arról számolt be, jelennek meg, majd mind jobban kiszélesednek.
hogy „Jovan Hristić Oresztész című rádiódrámája Ez, bizonyosan, jó irányba mutat. A 7 Nap egyik
színpadi változatának bemutatóját láttuk teg- buta cikkje (3 költő egy vers – ha jól emlékszem
napelőtt a Novi Sad-i Ifjúsági Tribün színpadán, a címére) és a vasárnapi Magyar Szóban Fehér
fiatal együttes előadásában [...] kétségkívül újat Ferenc verse [> 1963. február 17.] csakis azt
akartak adni [...] A próbálkozás tehát már nem bizonyítják, hogy sokan milyen könnyen, milyen
erőn felüli. Kár, hogy a fiatalok színpada csak hallatlanul könnyen félre tudnak érteni mindent.
kétévenként jelentkezik – talán vannak, akik már Várjuk már, Sinkó elvtárs, a március elejét. Vár-
nem is emlékeznek tavalyelőtti szereplésükre – juk, hogy mielőbb szót válthassunk. Tisztelettel
holott jól tudjuk, a gyakorlat a legjobb iskola, és szeretettel üdvözli Bányai János.”3
és ha a fiatalok csak ilyen nagy időközökben
1. Tribina mladih sezone 1962/63. Kézirat. 1963.
szánják rá magukat egy-egy darab elkészítésére, június 3. – 2. Híd, 1963. 2. 142–157. – 3. Kézirat.
akkor nagyon sokáig eltarthat a modern ifjúsági
színpad kialakulása, hiszen, íme, három év alatt
mindössze két rövidke lépést tett előre”.
■ 270 ■ Magyarok a Vajdaságban ■■
1963. február 22. [...] megvetem az eszeveszetten / tülekedő érdek-
Hazánk és házunk. Major Nándor az Újvidéki senkiket, / az önimádat mesteri hősét [...] s míg a
Rádió Panorámájában: „Az egész fényében, az dicsekvés szószékén / nyelvökön pereg a mérték,
általánosabb érvényű jugoszláv szféra fényében / szívükön uszályhordozó / vigécek mancsait
vagy világi méretekben – hiszen megszoktuk dicsérték / a halhatatlanságnak előre, / a hírfa-
már, hogy Jugoszláviát szellemiségével ilyen lóknak meg elmondják, / mi vár a kommunista
méretekben mérjük, s ha magunkévá tettük ezt a költőre, / és arra, ki nem cselez magának / szűk
szellemet, vele a mi világunkat is – tehát az egész körre címzett diplomát. / A személyi kultusznál
fényében sok minden másod- és harmadrendű- falánkabb / szemforgató rejtélyek uszítják / tettre
vé zsugorodik abból, ami kizárólag vajdasági a romboló, ügető hordát / a vesztett literatúra
szemmel elsőrendűnek, létfontosságúnak tűnik, nevében, / ám nekem nem is olyan olcsó / ez a
viszont világosabban kidomborodnak azok a fészket békítő ország, / ezek a versek, az a küzde-
sajátságok, amelyek ténylegesen is jelentősek lem, / ez az eszme, amelyet kiforgat / a bomlott
[...] A provincializmus apologetái [...] az integ- polgári vonítás, / a morcos leckéztetési őrület.”1
rációt az autonóm szubsztrátummal rendelkező
1. Urbán János: Őszi vers 1962-ben. 7 Nap, 1963.
provinciák sajátságainak külsődleges, eklektikus február 22. A Symposion szerkesztőségi válaszát
összeadásával vélik valóra váltani, s ilyetén alapjá- vö. Szakállszárító: A forradalmár költő forradalmi
ban véve tagadják a szintézis egységes, új minőség verse. Ifjúság, 1963. március 7. 15. Idézi Bosnyák
2003, 129–130.
voltát, konkrét létezését [...] A részt idealista
módon elszakították az egésztől, önállósították, 1963. február 23.
felruházták az egész tulajdonságaival, s így a A Kommunista Szövetség újvidéki járási veze-
tájat, a vidéket, a szülőföldet azonosították a tőségének bővített ülésén „az oktatásban je-
hazával. Az utóbbi időben nem is egy ilyen meg- lentkező időszerű eszmei-politikai kérdéseket”
nyilatkozást figyelhettünk meg írásaikban. Pedig megvitatva Mirko Čanadanović titkársági tag
Lombardia, Dunántúl vagy Šumadija nem haza, bevezetőjében elmondta, hogy a járás területén
csak szülőföld. Ideológiailag mindez félreérthe- több új középiskola nyílt, ez azonban rendkí-
tetlenül a partikularizmusban gyökerezik, s mint vül nagy kiadásokat is jelent. Az év folyamán
mindenben, ami a külsőségek terén vallja ugyan 4 milliárd 120 millió dinárt terveztek a járás
a kitárulkozást, de a leglényegesebb dologban területén közoktatási célokra, ez a költségve-
elzárkózást, begubózást céloz, a provincializmust tésnek több mint a fele. Az ülésen résztvevő
világszemléletté duzzasztó írók műveiben is egy Krszte Crvenkovszki felszólalásában kifejtette:
konzerváló hajlam mutatkozik meg: a tűnőfélben „Az elmúlt húsz év alatt is fantasztikus dolgok
lévő Vajdaság jellegzetességeinek állóképpé való történtek a technika világában, ezt is állandóan
rögzítése, univerzális rangra való emelése, s kísérni kell. Mindezt természetesen csak magas
ennek a valóság kritériumaként való kezelése a képzettségű szakemberek tudják elvégezni, ezért
legszembetűnőbb jelenség.” nem szabad elhamarkodva véleményt mondani
az egyes szakiskolák szükségességéről. A szakem-
Urbán János vitaverse: „és ha mindig hallgattam ber-szükséglet nálunk ezután is állandóan csak
volna, / most szólásra felrepedne ínyem: / kiállni, növekedhet.” Másrészt szorgalmazta: „Minde-
buzdítani e versben / úgy kell, úgy, mint az intő jel nekelőtt lehetőséget kell teremtenünk, hogy
/ a harcra – elvtársaim szemében” [...] „Zsibong mindenki tanulhasson.Ez nemcsak humánus
ereimben a vér, / és szólok, elmondom még, / okokból fontos, hanem azért is, nehogy egy intel-
csalánvert múltomnak ér / valamicskét ez a jelen ligenciaréteg monopolt harcoljon ki magának
■■ 1963 ■ 271 ■
a társadalomban. Többek között ezért is kell a kell mondanom, hogy az elmúlt több mint egy
tömeges oktatás [...] A városi, a központi iskolák esztendő során rengeteg eszmecsere, beszélgetés,
általában jobbak tanár és felszerelés dolgában is. vita folyamán igyekeztünk nézeteinket csiszol-
Természetes, hogy a fölvételnél is majd az innen ni, közös nevezőre hozni. Innen az, hogy ez a
kikerülő gyerekek érvényesülnek jobban. Így melléklet mégiscsak az Ifjúságé, bár a Symposion
aztán a szelekcióval megtörténhet, hogy az intel- szerkesztősége nyilván többet mondhat róla, a
ligencia csupán sajátmagát reprodukálja, és nem szerkesztés koncepcióiról, mint magam [...] Ezzel
jön a soraiba paraszt vagy munkásifjú.” A Magyar lényegében megmondtam a Symposion vezér-
Szó másnapi tudósításának végén megjegyezte: gondolatát is, azt, hogy egy nemes (eszközeiben
„Crvenkovszki elvtárs a továbbiakban beszélt ugyan nem mindig válogatós) célkitűzés vezérli:
még az oktatás tartalmának eszmei jellegéről. A túlhaladni a tegnapot és a mát, részt vállalni a
történelem egyes alakjai és jelenségei iránt tanú- világ (nálunk ezt úgy mondjuk, hogy társadalom)
sított magatartásból vett példákkal bizonyította, megváltoztatásában.”1
hogy nagyon fontos harcolni a régi legendák A Symposion két régi kritikusának, Bogdánfi
ellen, ám lehetetlen új legendák alkotásával.”1 Sándornak és Bálint Istvánnak a kérdéseire: „Mit
akar csinálni a Symposion a jövőben?”, illetve
Lévay Endre az Újvidéki Rádióban közölte: „Meddig fog tartani a Symposionban az állandó
„A suboticai írók irodalmi élőújságja, az Életjel »hadiállapot«?”, Bosnyák István szerkesztő így
vasárnap, február 25-én este 7 órai kezdettel válaszolt: „Úgy gondolom, a Symposionnak a
rendezi meg irodalmi vetélkedőjének harmadik jövőben is ugyanazt az irányelvet kell követnie,
fordulóját [...] Az est rendezője Nagy József és amelyet eddig követett; az adott körülmények
Virág Mihály, játékvezető Dévavári Zoltán.” között a lehető legkritikusabban kell viszonyul-
nia mindahhoz, ami a világban történik beleértve
1. Az elbürokratizálódás ellen. Tanácskozás az iskola-
kérdésekről a KSZ Novi Sad-i Járási Vezetőségében. az önmagunk iránti viszonyulást is. [...] Abban a
MSz, 1963. február 24. pillanatban, amikor a Symposion elveszti kritikai
élét, rugalmas kritikai álláspontját mindennel
1963. február 24. szemben – létezése értelmét is elveszti.”2 Kifejtet-
Országgyűlési és tanácstagi választások Magyar- te: „Mai vitaestünkön a Symposion programjáról
országon. A választásra jogosultak 97,2%-a le- kellene szólni, holott erről – semmi lényeges
szavazott, a szavazók 98,9 %-a a Hazafias Nép- mondanivalónk nincs [...] És Varga László azon
front jelöltjeire.1 megállapításához sincs hozzáfűzni valónk, hogy
a mi »játszmánk« is arra megy, hogy megvál-
1. Magyar történelmi kronológia. Budapest, 1981,
Tankönyvkiadó, 553–554.; MTK82. toztassuk »vajdasági« életmenetünket, amely
elszokott a bírálat hangjától. Mindenekelőtt
1963. február 28. pedig irodalmi életünket, amelyben B. Szabó
A Forum ifjúsági szervezete vitaestet szervezett a György szerint is sok minden szőrmentén tör-
Symposion programjáról. Bevezetőt Varga Lász- tént az utóbbi években, s irodalmunk ily módon
ló, az Ifjúság című lap fő- és felelős szerkesztője megrekedt egy regionális szinten. Hogy aztán
mondott. Nyilvánosan is védelmébe vette a Sym- törekvéseink érvényesítése közben az ifjú Marx
posiont: „Elöljáróban egy dolgot szeretnék meg- szótárából kölcsönzött kalapáccsal is élni kellett,
említeni: a Symposiont nem én szerkesztem, ez is igaz [...] Lovas István azt mondja, túlságosan
külön szerkesztőség készíti az Ifjúság irodalmi érzékenyek vagyunk. Sejtem, mire gondol: a
és művészeti mellékletét. Ettől függetlenül meg Fehér-vers és a Kolozsi-cikk megválaszolására a
■ 272 ■ Magyarok a Vajdaságban ■■
Szakállszárítóban [...] Például hoznám fel a Ko- Miroslav Krleža versei; Petkovics Kálmán : Jegy-
lozsi-vezércikket, amelyre azért reagáltunk oly zetek a vonatban; Saffer Pál : Egy amatőrpóba
»érzékenyen«, mert egyebek közt megmásítva órarendje; Sinkó Ervin : Suboticai három napom
interpretálta Tito elvtárs ifjúsági kongresszusi 1963-ban; Stephen Spender : A költő és világa
beszédét: Tito elvtárs a behozatali ponyvairo- (Fordította Fáy G.); Szeli István : „A francziák
dalomra vonatkoztatta a »gyermekcsonkító« ellen magyarok s horvátok ti véres fegyverrel
jelzőt, Kolozsi Tibor pedig – meglehetősen miért indulnátok?”; Tolnai Ottó : Benes József
világos allúzióval – a hazai szépirodalmat, s főleg festménye; Tomán László : Egy kritikus szubjektív
az »ocsmányságokon rágódó«, »patkányos« igazsága; Varga Zoltán: Az emberek újra emleget-
Symposion-irodalmat minősítette gyermekcson- nek; Virginia Woolf : A hercegnő és az ékszerész
kítónak. Szimin Bosán Magda azt állítja, nálunk (Fordította Varga Zoltán).
az integráció már 1945-ben elkezdődött, nem
lehet tehát azt mondani, hogy az egész jugoszlá- 1963. március 1.
viai magyar irodalom a Symposion megjelenésével Az Újvidéki Rádió Délutáni híradójában egy-
orientálódott át Jugoszlávia felé. Erre azt lehetne mást követő három hír jól jellemzi az országban
válaszolni, hogy a kezdeményezésre vonatkozó akkoriban lábra kapó folyamatokat. Zombor: „A
»elsőségre« természetesen nincs szükségünk. községi Népbizottság határozatot hozott, hogy
Tény azonban, hogy minket sohasem, egy pilla- azok a kisipari műhelyek, amelyek a múlt évben
natra sem terhelt a bezárkózást olyannyira tápláló nem valósítottak meg 250 000 dinárnál nagyobb
múltnak az öröksége. Ezért mi tovább léphettünk bruttó forgalmat, nem fizetnek községi pótadót.
a jelszavaknál.”3 > 1963. március 9. Egy újabb határozat értelmében a községi Nép-
bizottság erre az évre is mentesíti az említett
Az Újvidéki Rádió bejelentette: „A Novi Sad-i műhelyeket a községi adók alól. A Népbizottság
Rádió tanácsa tegnapi ülésén határozatokat ho- a kisipar problémáiról tárgyalva arra az elgon-
zott a Novi Sad-i Rádió és a Belgrádi Rádió és dolásra jutott, hogy értekezletet kellene tartani
Televízió második műsorának együttműködésé- a kisiparosokkal. Meghallgatnák panaszaikat,
ről, elfogadta a Rádió 1963. évi zárszámadását, határozatokat hoznának megoldásukra, majd egy
és néhány kinevezést eszközölt. A tanács a Novi újabb találkozón elmondanák a kisiparosoknak,
Sad-i Rádió műsorigazgatójává Szabadka Sán- hogyan döntöttek a felvetett kérdésekről. Így
dort, a politikai-informatív műsor eddigi főszer- remélhetőleg sikerül közelebbi kapcsolatot te-
kesztőjét, főszerkesztővé pedig Fejős Istvánt, a remteni a kisiparossággal, melynek Zomborban
műsorosztály eddigi főnökét nevezte ki.” is vannak problémái.” Újvidék: „A Munkaköz-
vetítő Hivatalok Tartományi Intézete és a Novi
1. Varga László: A Symposionról. Ifjúság, 1963. már-
cius 21. 13. Idézi Bosnyák 2003, 106., 110–111. – 2. Sad-i Pályaválasztási Központ március hónapot a
Forgácsok a [Symposionról tartott] vitából. Ifjúság, pályaválasztási tanácsadás havának hirdette meg.
1963. március 21. 13. Idézi Bosnyák 2003, 110–111. A ma indított akció célja, hogy ismertesse a helyes
– 3. Bosnyák2, 28–30.
pályaválasztás jelentőségét, hogy népszerűsítse a
1963. február tanácsadók munkáját, és mozgósítson minden
A Híd 2. számának tartalmából: Bányai János: érdekelt tényezőt az ifjúság és a felnőttek helyes
Paracelsus, vagy az esszé dicsérete; Bori Imre : Egy hivatásválasztásának érdekében.” Szabadka :
német katona naplója; Déry Tibor: Két asszony; „A Községi Népbizottság legutóbbi ülésén úgy
Domonkos István: Bartók Béla; Banquet Celeste; határozott, hogy Népjóléti Központot létesít,
Fehér Kálmán : Rabszolga kesergő; Cséplés; amely 1963. április 1-jén kezdi meg munkáját
■■ 1963 ■ 273 ■
a kommuna területén. Ennek az új központnak vagy az az író »elhallgatott, mert kiégett, mert
az lesz a föladata, hogy a szociális problémákat elfogyott a puskapora«, elég volt az »európai«
elemezze, föltárja az okaikat, és javaslatot tegyen tervekből, amelyek természetesen csak tervek ma-
megoldásukra. A központ szoros kapcsolatot radtak, s a felmutatott eredmények tükrében még
épít ki a helyi lakótestületekkel, az iskolákkal, szánalmasabb ellentmondást hordtak magukban,
az egészségvédelmi intézetekkel és a társadalmi elég volt [...] most már lássuk a műveket, hagyjuk
szervezetekkel, hogy minél hathatósabb munkát már végre megszólalni az írót, nem elkeseredett
fejtsen ki a társadalmi segítés vonalán.” vitacikkekben, hanem a maga világában elmélyül-
És az is jellemző volt, ahogy eközben például ve, nem külső szempontokhoz igazodva, hanem
Temerinben a fejlesztési terveket készítették. Ma- a tehetségére, az íráskészségére támaszkodva,
joros Péter beszámolója: „Tovább növelni a ter- kultúrájában, ember- és életszeretetében bízva,
melést. Ez a vezérfonala a temerini kommuna idei hogy öntudatával és alkotóerejével kihordja és
társadalmi tervének is, amelyet holnapi ülésén megformálja a maga művét [...] Az az állítás, hogy
hoz meg a Népbizottság. A tavalyihoz viszonyítva az írónak nem kell törődnie műve visszhangjával,
átlag 12,1 százalékos növekedést lát elő a terv, és de kihozni magából mindazt, amit vállalt sorsa
tegyük hozzá mindjárt, hogy a feladat oroszlán- vagy az elhivatottság érzése lerakott benne, a
része a mezőgazdaságra vár. Ennek az ágazatnak vajdasági íróra nem érvényes. Irodalmunkat
ugyanis a tavalyi megvalósításhoz viszonyítva közösségi pénzen, állami támogatással tartjuk
átlagban csaknem 17 százalékkal kell növelnie fenn, ez természetesen azzal is jár, hogy szellemi
a termelést [...] tavaly körülbelül 31 százalékkal életünket az »egy kéz« politikájának jegyében
termelt többet, mint 1961-ben [...] A termelés éljük. S ha egyszer ez a szellemi élet odaadja ma-
ilyen arányú növelése a beruházások növelését gát a programok és kísérletek, a messzire mutató
is megköveteli [...] újabb műeső-berendezések tervek hangos és gyanús vállalkozásának, akkor az
beszerzését tervezik [...] másrészt gyarapítani író vagy vele megy ezzel az általános mozgalom-
kell a mezőgazdasági szervezetek gépállományát, mal, vagy elhallgat. Sajnos a legtöbb esetben az
növelni a jószágállományt és végül, de nem utóbbi történt, mert a hangzatos programot egy
utolsósorban a magánparcellák felvásárlásával kis csoport nyergelte meg magának, s az az író,
továbbra is növelni akarják a szocialista gazda- aki úgy vélte, hogy világát, kultúráját, tehetségét
ságok termőterületét.” a környezetével, a hazájával, népével és szocialista
Együtt című irodalmi folyóiratában Herceg elkötelezettségével kell összehangolnia, egysze-
János kifakadt: „Elég volt, barátaim [...] a dühös rűen kimaradt a társadalmi eszközökkel fenn-
vitákból, a véget nem érő szőrszálhasogatásból, tartott mozgalomból, amelynek minden jelszó
a modernizmus ürügyén elkiáltott átkokból és program ellenére mégiscsak vajdasági magyar
mindarra, ami itt egy kis nép kultúrájának ered- irodalom a neve [...] S ha arra gondolunk, hogy a
ménye volt, elég volt az oktató hangból is olyanok szocialista társadalom a jövőben sem szabja meg
részéről, akik a változó időkben szempontjaikat az alkotószabadság határát, de megnézi, hogy a
folyton változtatták, elég volt a méla esztétizálás- társadalmi hozzájárulást mire költik, akkor talán
ból s a fölényes legyintésekből, elég volt az intel- várható is már ennek a kissé mellékvágányra tévedt
lektuel parádéjából ezen a vidéken, ahol a tanító vajdasági magyar irodalompolitikának a megvál-
disznót hizlal télire és a kertjét műveli, a nép óriás tozása.” De mintha szükségesnek látta volna,
többsége nyolcosztályos színvonalon közeledik az hogy még valamit hozzátegyen álláspontjához,
irodalomhoz, a művészethez, ha ugyan közeledik, ugyanabban a műsorban Szellemi integrálódás az
elég volt a diadalmas megállapításokból, hogy ez irodalmi díjak tükrében címmel közölte: „Hogy
■ 274 ■ Magyarok a Vajdaságban ■■
a népszerű belgrádi hetilap [NIN] irodalmi díját „dekadens jelenségeket” és sérelmezve, hogy a
az idén Miroslav Krleža kapta Lobogók című kommunistáknak nincs megfelelő befolyásuk a
regényéért, abban nincsen semmi meglepő vagy művelődési és tudományos intézmények munká-
csodálatos. Ki kapta volna? A nagy horvát író jára. Szorgalmazták a kultúrák integrálódásának
regénye tavaly jelent meg a zagrebi Forum című és a „jugoszláv tudat” nagyobb fokú érvényre
folyóiratban, s a bírálóbizottságnak nem volt juttatásának szükségességét, a területi iskolák
nehéz dolga, minthogy a Lobogók kvalitásait csak rendszerének bevezetését és ifjúsági tribünök
némileg megközelítő regény valóban nem látott „politikai tényezők támogatása általi” létreho-
napvilágot. A mű regényes formában elmondott zását minden nagyobb városban.1
korrajz az első világháborút megelőző utolsó két
évről, s miután Budapesten játszódik egy jelentős Az Újvidéki Rádió közölte a Tanjug jelentését:
része, némileg személyes emléknek is tekinthető „Az eddigi viták kedvezőbb légkört teremtették
[...] Éppen az az érdekes, ami egyébként ma már a negatív jelenségek elleni küzdelemhez – jelen-
oly természetes, hogy Krležában úgyszólván senki tette ki Szerbia Kommunista Szövetsége Köz-
sem a horvát írót látja, mint ahogyan ez róla nem ponti Bizottságának mai bővített ülésén Jovan
is volt soha elmondható.” Veselinov elvtárs, a központi vezetőség titkára.
A plénumon, amely a tudomány és a kultúra
Gál László a Symposionról : „A siledžiját próbál- eszmei kérdéseivel foglalkozik, részt vesznek a
tam lefordítani. Erőszakoskodót jelentene, de KSZ járási vezetőségeinek titkárai, valamint az
ez nem az igazi. Garázda, duhaj, féktelenkedő, érdekelt köztársasági és tartományi intézmények
rakoncátlan – egyikük sem. A nyelvújítás idején és szervezetek képviselői [...] Jugoszlávia népei
szabadoncnak is mondták, ez sem egészen jó. A közeledésének eszméjét sem szabad figyelmen
huligán több, a jampec kevesebb, meg nem is kívül hagynunk. Az első olvasókönyvtől az egye-
ugyanaz. A »frajer« is mást jelent. Mást is. [...] temi tankönyvekig ügyelni kell arra, hogy mit és
Egy vajdasági magyar költő (van ilyen?) versét hogyan mondunk a jugoszláv népek múltjáról és
olvasgattam néhány napja, azóta többször is. A jelenéről. Mert jelentek meg ezekben a könyvek-
siledžiják jutottak eszembe, a költő dühöngő ben a testvériség és egység szocialista felfogásától
suhancoknak mondja őket, de még ez sem az idegen szövegek. A kultúréletben sok olyan so-
igazi, a megfelelő kifejezés.”1 viniszta jelenség volt, amelyek ellentétben álltak
társadalmi fejlődésünk irányával. Az esztétikai
Az újvidéki Ifjúsági Tribün magyar szerkesztő- kérdésekkel és általában a műbírálat helyzetével
sége vitát szervezett az Újvidéki Rádió ifjúsági kapcsolatban Jovan Veselinov elvtárs hangsúlyoz-
műsoráról.2 > 1963. március 9. ta, hogy a jövőben több gondot kell fordítanunk
megfelelő marxista szakkáder képzésére, olyan
1. Gál László: Az irodalomtörténészek és vicc-
macherok. 7 Nap, 1963. március 1. A Symposion marxisták képzésére, akik képesek lesznek fel-
szerkesztőségi válaszát vö. Szakállszárító: Az öreg venni az eszmei harcot a negatív hatások ellen a
siledžija ismét elemében. Ifjúság, 1963. március 21. kultúrában és művészetben.”
14. Idézi Bosnyák 2003, 131. – 2. Tribina mladih
sezone 1962/63. Gépirat. 1963. június 3.
Bosnyák István írta a Symposionban Tolnai Ottó,
1963. március 7. Ladik Katalin és Domonkos István ugyanott >
Az SZKSZ KB VII. plénuma megvitatta „a tu- 1963. február 7-én megjelent versei kapcsán:
domány és kultúra terén tapasztalható eszmei „Bizonyos időközökben újra és újra felbukkanó
problémákat” bírálva a kultúrában jelentkező lidércként kísért e vidéken a nagy Felhívás: is-
■■ 1963 ■ 275 ■
merjük meg a vajdasági irodalom múltját, hogy Az eszmecsere folyamán mindkét részről kife-
szerves folytatói lehessünk... Ismerjük meg egy jezésre jutott az a kívánság, hogy a közöttünk
olyan irodalom múltját, amely voltaképpen még mindig fennálló elvi nézeteltérések ellené-
soha nem létezett, soha meg nem született – ha re, fokozatosan tovább javítsuk az országaink
irodalom alatt nem a holt, visszhangra, feleletre közötti viszonyt a béke és a szocializmus javára.
sehol sem lelő, igazi életre nem támadó betűk Az együttes ülés üdvözli azokat a törekvéseket,
halmazát értjük. Betűhalmazt, mely havonként amelyek Jugoszlávia és a többi szocialista ország
megtölt egy vagy két folyóiratot, évenként meg viszonyának javítására irányulnak, és helyesli,
néhány kötetet – s ez minden [...] S legyünk »ha- hogy a szomszédos, alapvető társadalmi beren-
ladó«, »új«, »modern« megszólaltatói – su- dezkedésében szocialista Jugoszláviával állami,
gallja az intelem – a »vajdasági életérzésnek«. gazdasági, társadalmi kapcsolataink további
A locale cou leur-ös életérzésnek, mely a két bővítésére törekedjünk”.1
világháború között dacos elszigetelődést jelentett
a közönyös »anyaországtól« és a monarchofa- Saffer Pál az Újvidéki Rádióban arról számolt be,
siszta »utódállamtól« – vagyis minden negatí- hogy „Február 16-tól 28-ig tartott Brüsszelben
vuma ellenére is volt valami értelme –, azonban hat vajdasági festő: Ankica Oprešnik, Milivoj
ma a legnagyobb mértékben értelmetlen, maradi, Nikolajević, Vanyek Tivadar, Milan Kerac, Milan
provinciális programot jelenthet csupán.”2 Kečić és Nikola Graovac kiállítása, amelynek
A Szakállszárító rovat írásai: A fejvadászok védnökségét a brüsszeli jugoszláv követség vál-
(csakugyan) köztünk vannak (Válasz Bogdánfi lalta”.
Sándor > 1963. február 15-i cikkére); Adalékok
1. Népszabadság, 1963. március 10.; Vass Henrik:
egy helyzetkép adalékához (Válasz Fehér Ferenc- A Magyar Szocialista Munkáspárt határozatai és
nek a Symposiont támadó, a Magyar Szóban > dokumentumai 1963–1966. Budapest, 1968, Kos-
1963. február 17-én közölt versére); A forradal- suth Könyvkiadó, 15.
már költő forradalmi verse (A Symposion szerkesz-
tőségi válasza Urbán János Őszi vers 1962-ben 1963. március 9.
című, a 7 Nap > 1963. február 22-én megjelent Az Újvidéki Rádió közölte: „Budapesten véget
versére). értek a jugoszláv és magyar szakemberek megbe-
szélései a két ország villanygazdasági együttmű-
A budapesti Műcsarnokban jugoszláv képzőmű- ködéséről. Többek között előirányozták, hogy
vészeti kiállítás nyílt.3 Jugoszlávia, amelynek villanyerőforrásait főleg
vízi erőművek képezik, tavasszal ad villanyáramot
1. HRP3, 2322.; IPNK, 100., 133., 151.; Peković,
305. – 2. Jegyzetek az Új versekről. Ifjúság, 1963. Magyarországnak, ennek ellenében az őszi és
március 7. 11. – 3. MTK82. aszályos hónapokban áramot kap Magyaror-
szágtól.”
1963. március 8. Szilágyi Károly tudósítása az Ifjúsági műsor-
Az MSZMP Központi Bizottságának, Központi ban: „A múlt csütörtökön [> 1963. február 28.] a
Revíziós Bizottságának és Központi Ellenőrző Forum Lap- és Könyvkiadó Vállalat ifjúsági aktívá-
Bizottságának együttes üléséről kiadott közle- ja vitát szervezett azzal a céllal, hogy véget vessen
mény szerint „A Magyar Szocialista Munkáspárt a Symposion körül kialakult mendemondáknak,
központi szervei meghallgatták a tájékoztatást a illetve, hogy közelebbről megismertesse az egy-
hazánkban átutazott Josip Broz Tito elvtárssal begyűltekkel a Symposion jellegét, célját. Ugyanis
és kíséretének tagjaival folytatott eszmecseréről. az utóbbi időben – Tito elvtárs nagy visszhangot
■ 276 ■ Magyarok a Vajdaságban ■■
keltett beszéde után – sokan köpönyegforgatást kapcsolatban a legfontosabb észrevételei a követ-
helyeztek kilátásba a Symposionnál. Nos, a vita kezők voltak: a riportok nagyrészt monotonok,
meggyőzött bennünket arról, hogy ilyesmiről szó érezhető rajtuk, hogy kaptafaszerűen íródtak.
sincs. A Symposion más ingét nem veszi magára. A Sok bennük a számadat, de ez nem menti meg
bevezetőben Varga László, az Ifjúság főszerkesz- őket az általánosságtól. Tehát csak a helységne-
tője vázlatosan ismertette a Symposion jellegét. veket kell megváltoztatni és máris sok helységre
Marxot idézve kifejtette, hogy a filozófusok a vonatkoztatható. Ebből a felszínességből ered
világot csak különbözőféleképp magyarázzák, aztán az a retorikus hang, amely sokszor zavaró
holott a feladat az, hogy megváltoztassuk. Az a műsor hallgatása közben. Az írásokban túlságo-
Ifjúság irodalmi melléklete köré csoportosult san érződik a nevelni akarás, pedig a didaktikus,
fiatalokat éppen ez a cél fűti, megszabadulni a oktató hang rendszerint ellenhatást vált ki a
provincializmustól, véget vetni a baráti alapon fiataloknál. A műsor szerkesztője felszólalásá-
álló kritikának és megvalósítani jugoszláv szinten ban elismerte, hogy a megjegyzések helytállók,
a szellemi integrációt. A beszámolót követő vitá- majd az objektív nehézségekkel ismertette meg a
ban szó esett néhány kérdésről, amellyel érdemes vitázókat. A műsor összeállításán mindössze két
foglalkozni, és nemcsak a vitában, de a Symposion ember dolgozik, és hétről hétre újat, érdekeset
további munkájában is. Volt a fölszólalók kö- sugározni a hallgatóknak két embernek óriási,
zött olyan, aki azt állította, hogy a Symposion néha lehetetlen megterhelés. Elmondta, hogy
légüres térben él, hogy öncélúan bírál, illetve már többször is együttműködésre kérte fel a
»dorongol«. Egyesek szerint némelyek magán- fiatalokat, de kéziratok helyett csak ígéreteket
tulajdonnak képzelik a lapot, saját – sokszor hely- kapott. Majtényi András, az Ifjúsági Szövetség
telen – felfogásaik, elveik szócsövének. Mások tartományi vezetősége kultúrkérdésekkel foglal-
a nyelvét, stílusát kifogásolták, és itt nemcsak a kozó bizottságának elnöke a vita során a követ-
hangnemre gondoltak. A vita során felvetődött kezőket mondta: Meglátszik, és ez mindnyájunk
a következő kérdés is. Mit nyújtott a Symposion hibája, hogy nem foglalkoztunk eléggé az Ifjúsági
az irodalom terén ahelyett, amit ledorongolt? A Rádióval. Nem segítettük közreműködésünkkel
Symposion szerkesztői szerint az ő művük éppen és nem fejtettük ki kritikus észrevételeinket. A
a »dorong« volt, hiszen a kritika és az esszé is műsorban sokszor megszólalnak olyan ifjúsági
irodalmi alkotás. Ez igaz is, de talán nem ártana vezetők, akik nem tudnak beszélni. Csupán az
elgondolkozni azon, hogy milyen színvonalú ifjúsági szervezet hibája ez, hogy ilyen vezetők is
volt ez a kritika? Összegezésül: a Symposion vannak. Ebben az esetben a rádió csak egy objek-
kétségtelenül gazdagította az irodalmunkat, új tív valóságot tükröz. Nem szabad elfeledkeznünk
színt vitt bele, segített levetkőzni a gátlásokat, arról sem, hogy a rádió gombján nagyon egyszerű
és az időnkénti melléfogások és szélsőséges el- csavarni egyet és ezért minden műsorban tágas
torzulások ellenére is – hasznos szerepet töltött teret kell adni a szórakoztató elemeknek. Ez az
be irodalmunkban.” úgynevezett zsáner-fizionómia, amelytől az Ifjú-
sági Rádió sem lehet mentes. A vita hangjai már
A Ifjúsági Tribün pénteki [> 1963. március szertefoszlottak. Vajon nyomtalanul-e? Mert ha
1.] vitaestjén viszont az Ifjúsági Rádió műsora igen, akkor ezen a pénteki estén csupán meddő
volt napirenden, amelyről Rencsár Tivadar így szócséplésnek voltunk szem- és fültanúi.”
számolt be: „A bevezetőben Gerold László
megjegyezte, hogy ez alkalommal csak a műsor
hibáival és fogyatékosságaival foglalkozik. Ezzel
■■ 1963 ■ 277 ■
1963. március 10. 1963. március 11.
Gömöri György Sinkó Ervinnek: „Június végén, Az újvidéki Ifjúsági Tribün magyar szerkesztősé-
vagy július elején mennék le Olaszországba – s ge A magyar líra gyöngyszemei címmel rendezett
persze szívesen megfordulnék Jugoszláviában zenés irodalmi estet (I. rész).1 > 1963. március
is, de a tavalyi tapasztalatok kicsit elvették a 28.
kedvemet a további vízum-próbálkozástól. Ha
1. Tribina mladih sezone 1962/63. Kézirat. 1963.
már angol állampolgár lennék, mindez nagyon június 3.
könnyen menne, de augusztusig aligha kapom
meg az állampolgárságot [...] Nagyon köszö- 1963. március 12.
nöm a Híd-dal kapcsolatos felvilágosításait. [> Az Újvidéki Rádió Délutáni híradójában elhang-
1963. február 15.] Utolsó számuk egyszerre zott a topolyai hír: „A Művésztelep 15. tárla-
villanyozott fel és rémített meg; az előbbi a tar- tának teljes anyagát más köztársaságokban is
talomra, az utóbbi a formára, sajtóhibákra stb. bemutatják. Jelenleg Szarajevóban állították ki,
vonatkozik. Már hosszabb ideje szeretnék írni ezután pedig Mostarban teszik közszemlére. A
nekik, s amint szerét ejthetem, küldök Papnak szarajevói festők viszonzásul májusban tárlatot
[Pap József ] néhány lengyel versfordítást. Hosz- nyitnak Topolyán.” A zombori tudósító közölte,
szabb tanulmányra nem volt időm, nagyon be hogy „Angol, német és eszperantó nyelvtanfo-
voltam fogva a héten [...] Kérem, köszönje meg lyamot indított a Munkásegyetem. Magneto-
nevemben Krlezsának az Ohne mich dedikált fonok és hanglemezek állnak a tanulni vágyók
példányát; most a feleségem olvassa, s állandó- rendelkezésére. A leglátogatottabb az eszperantó
an sajnálkozik, hogy nem ért horvátul, s nem tanfolyam, negyven hallgatója van”. Saffer Pál
olvashatja a könyvet eredetiben. (Ez utóbbit én arról számolt be, hogy „Novi Sadon ma kétnapos
is sajnálom – talán egyszer még lesz időm arra, értekezletre jöttek össze a jugoszláv újságíró-
hogy megtanuljam ezt a nekem alighanem nem szövetség [ Jugoszláviai Újságírók Szövetsége]
túl nehéz nyelvet.) Megjelent már Krlezsától va- szövetségi, köztársasági, tartományi és körzeti
lami magyarul? Vagy angolul? Mindkét nyelven vezetőségeinek tagjai, valamint a lapok, a rádió-
szívesen olvasnám, s könnyebben, mint németül. és televízióállomások igazgatói és főszerkesztői.
Major [Nándor] küldetett anno dacumál három Az értekezlet résztvevői a jugoszláv újságírás
magyarra fordított jugoszláv könyvet – közülük eszmei problémáiról tárgyalnak [...] Jože Smole,
nekem legjobban Iszákovics [Antonije Isaković] a jugoszláv újságíró-szövetség elnöke olvasott
elbeszélései tetszettek. Dicsérhetik nekem Bu- fel vitaindító beszámolót [...] záró részében
látovicsot [Miograd Bulatović] Nyugaton, én Iszá- mindenekelőtt arra utalt, hogy a problémák
kovicsot jobb írónak tartom. Persze ez ízlés megoldásának egyik legfontosabb tényezője az
dolga. – Két emigrációs könyvújdonságra sze- újságírók eszmei képzésének fokozása”.
retném felhívni a figyelmét – Nagy Vince, a
Károlyi-forradalom volt belügyminisztere tette 1963. március 13.
közzé nemrég emlékiratait New Yorkban (Ok- Az Újvidéki Rádió közölte: „Mijalko Todorović,
tóbertől-októberig) és hamarosan megjelenik a Szövetségi Végrehajtó Tanács alelnöke ma fo-
Brüsszelben az N. I. Intézet1 kiadásában Szász gadta Práth Károlyt, Magyarország belgrádi
Béla könyve a Rajk-perről. Ha érdekli, az utóbbit nagykövetét. A fogadás a nagykövet kérésére
megküldhetem.”2 történt.” Lévay Endre arról tudósított, hogy „Ne-
gyedik hónapja tart már Szabadkán az Életjel iro-
1. Nagy Imre Intézet. – 2. Sinkó Ervin levelezése
II., 218. 260–261. dalmi élőújság vetélkedője arról, hogy ki ismeri
■ 278 ■ Magyarok a Vajdaságban ■■
a jugoszláviai magyar irodalmat [...] negyedik honnan van az, hogy a haladóbb szellemű irányzat
fordulóját március 20-án tartja a Népszínház sohasem méltányolhatja azoknak a bírálatát, akik
kamaratermében [...] a szabadkai gimnázium ellen küzd, tudniillik azoknak a pozíciójáról fel
[Moša Pijade Gimnázium], a tanítóképző és a sem fogható törekvésük lényege, de fényt derít
műszaki középiskola felsőosztályú növendékei ugyanerre már Francis Bacon angol filozófus is
vesznek részt”. az 1600-as évek elején Novum Organum című
művében. Ezt írja: »Mondjuk ki kereken, a mi
1963. március 14. módszerünkről és a mi módszerünkkel elért
Az Újvidéki Rádió közölte: „A Szocialista Szö- eredményekről sejtések útján senki sem mondhat
vetség tartományi vezetőségének mai, bővített helyes ítéletet, mert nem kívánható, hogy annak
ülésén e szervezetnek az egyes kommunális in- az ítéletét fogadjuk el, aki maga áll az ítélőszék
tézmények és társadalmi szolgálatok fejlesztésén előtt.« Dialógus bajosan is alakulhat ki két fél
és erősítésén kifejtett tevékenységét elemezték. között, ha az egyik lényegében nem érti, miről van
Ezekről a kérdésekről Farkas Nándor elnökségi szó: így csak két monológ röppenhet el egymás
tag tartott vitaindító beszámolót.” Arról is beszá- mellett. Az integráció elkötelezettjei ily módon
molt, hogy Karlócán „a gimnázium dísztermében csak a saját soraikból elhangzó bírálatot méltá-
ma este hét órakor irodalmi estet rendeznek. nyolhatják igazán, s ez a bírálat sem fog sokáig
Részt vesznek: Miroslav Antić, Fehér Ferenc, Flo- késlekedni, hiszen amikor az egységes irodalmi
rica Ştefan, dr. Boško Novaković és mások.” élet – megmaradva persze végső fokon továbbra
is egységesnek – két viszonylagosan önálló részre
1963. március 15. szakadt, abban a pillanatban eme viszonylagosan
Az Újvidéki Rádió Panoráma című irodalmi önálló részben, esetünkben az integráció elköte-
és művészeti heti szemléjében Major Nándor lezettjeinek soraiban ugyancsak létrejött a pola-
cikksorozatának újabb folytatásában A követ- rizálódás, egyelőre nem az ellentétek, hanem a
kező lépés címmel írta: „Kifejtettük már, hogy a hasonlóság és a különbözőség fokozatán, de idővel
jugoszláviai magyar irodalmi életben a dialektika ez is kinőhet az ellentétek fokozatáig, nyilván a
polaritásprincípiuma pillanatnyilag az integráció regionalizmus leküzdése után [...] A szocializmus-
és a regionalizmus elkötelezettjei közötti ellentét- ban pedig annál inkább így lesz, minél jobban
ben csúcsosodik ki, kifejtettük azt is, hogy ennek megközelítjük az osztály nélküli társadalmat: a
az ellentétnek a túlhaladása egy magasabb fokú társadalmi osztályok antagonisztikus ellentétei
szintézis révén csakis az előre mutató, haladóbb eltűnnek, de megmaradnak azok az ellentétek,
szellemű törekvés diadalával érhető el, s nem pedig amelyek mindig is a mozgás előfeltételei lesznek
a most meglévő két törekvés holmi matematikai a dialektika törvényei szerint, beleértve a kom-
középarányosának elfogadásával. Rámutattunk, munista társadalmat is, amikor pedig, immár a
honnan van az, hogy a regionalizmus elkötelezett- kommunisták között sem fog eltűnni a régi és az
jei nem érthetik meg a másik törekvés lényegét, új közötti szakadatlan küzdelem.”
miközben az integráció elkötelezettjei alapjában Néhány szó arról, ami van, és arról, amit
helytálló bírálatot nyújthatnak a regionalista őrizni kell. Saffer Pál írta: „Két furcsa eset szülte
törekvések mibenlétéről. Általában csodálkozást ezt az írást, két eset, amely, amennyire egyedül-
vált ki az a körülmény, hogy az integráció elkötele- álló, legalább annyira komikus is. Az első törté-
zettjei kereken elutasítják a regionalisták bírálatát. netből azt tudjuk meg, hogy az egyik vajdasági
Idéztük Lucien Goldmannt, aki az ismeretelmélet kommuna művészetpártoló kultúrtanácselnöke,
szociológiai vizsgálata során fényt derített rá, igazodva a »konstellációhoz«, az irodájában
■■ 1963 ■ 279 ■
függő és eddig kedvelt, de most hirtelen mo- amelyek ellen küzdeni kell, mert az ilyen felfogá-
dernistának tűnő képet kivitte az előszobába, sok mögött, messze és mélyen, tulajdonképpen a
onnan pedig behozta az addig ott díszelgő könyvmáglyák rőt fénye lángol.”
harmadrendű festményt. A második történet- Saffer Pál, a műsor szerkesztője úgy vélte, „Azt
ből azt tudjuk meg, hogy egy vajdasági város talán nem is kell említeni, hogy milyen évforduló
pénzügyi hivatalnoka, akinek némi köze van a van ma. Magyarok több mint száz esztendeje
képzőművészethez, lévén hogy ő az, aki a városi ünneplik és ünnepelni fogják ezt az évfordulót,
képtár által vásárolt festményeket kifizeti, jóindu- egészében vagy egyes vonatkozásaiban, megvi-
latúan figyelmeztette a képtár igazgatóját, hogy lágítva azt hol ilyen, hol olyan szempontból és
talán jó lenne azokat az »absztraktokat« egy vissza-visszatérve rá, ahogyan az emberek mindig
kicsit félreesőbb helyre tenni vagy éppenséggel visszatérnek emlékezni, erőt meríteni vagy jelen
leszedni és eldugni a raktárba. Különös, bár nem céljaikhoz igazolást keresni a múlt egy fényes
érthetetlen, nem megmagyarázhatatlan az ilyen felcsillanásának tapasztalataiból. Ilyen pillanatok
viszonyulás, mert a primitivizmus az eszmei nem akadnak gyakran egy nép életében, és ezért
labilitás mellett egy mentalitásból fakad, amely természetes, hogy az idők folyamán könyvtárak
ugyanúgy idegen tőlünk, mint a dekadencia és íródtak róla, tintatenger fogyott el a körüle folyó
a formalista absztrakció – a kispolgári gerinc- vitákban, és az is természetes, hogy minden kor a
telenségből [...] A képtárakban összegyűjtött maga szempontjából értékelte, magának igyeke-
modernista vagy absztrakt képek, akár tetszik zett kisajátítani azt, ami szép volt, emberi és hala-
ez nekünk, akár nem, egy korszak kultúrtörté- dó 1848. március 15-ben. Mi nem szándékozunk
neti dokumentumaivá váltak, és vélekedhetünk itt ma kitérni történetírói véleményekre és ítéle-
mi róluk így vagy amúgy, de létüket nem lehet tekre, nem ez a mi feladatunk, és ha akarnánk, se
tagadni, mert akkor le kellene tagadni a kort is, tehetnénk ezt a rendelkezésre álló röpke néhány
amely megteremtette és összegyűjtötte őket. Ezt perc alatt. Irodalmi és művészeti műsorunkban,
pedig nem akarjuk, nem akarunk történelmet ha- úgy véljük, a magyar márciusra legszebben úgy
misítani, mert nincs miért. A tanú maradjon meg emlékezhetünk, ha a forradalom lobogó és vi-
tanúnak még akkor is, ha tévelygéseink tanúja, lágméretekben világító költőfáklyájának, Petőfi
mert folytonosság nélkül nincsen kultúra, mert Sándornak emlékét idézzük. Hisz benne jutott
összes tévelygéseink, összes útkereséseink szinté- talán legplasztikusabban kifejezésre az, ami
ziséből születhet csak meg az, amire várunk. Ezen nagy volt a 48-as márciusban. Ezért a ma esti
a vidéken húszvalahány esztendeje csak, hogy Panoráma prózai mellékleteként felolvasunk egy
nyugalomban és okosan kezdjük gyűjtögetni, részletet Illyés Gyula Petőfi című könyvéből”.
elrakosgatni a szellem termékeit, hogy kezdünk
olyasmit teremteni, amit nagy általánosságban A Magyar Szó beszámolt a Könyvterjesztők és
kultúrtörténeti emléknek neveznek. Mert azelőtt Könyvtárosok Szabadkai Szövetségének kétévi
errefelé egyik vandál a másiknak adta a kilincset, közgyűléséről, amelyen eldöntötték, hogy „a
és az volt a szokás, hogy mindegyik és mindenek- jövőben nem szövetségként, hanem a Közmű-
előtt a szellem termékeivel igyekezett leszámolni. velődési Közösség bizottságaként dolgoznak.
Talán innen van az, hogy az emberek egy része Az új vezetőség tagjai: Geza Antunović, Horvát
nem képes a tudatban különválasztani a múlt Katalin, Živadin Janković, Kablár Lajos, Jakov
akarásainak emlékeit a jelen akarásaitól, hogy a Kopilović , Novák József, Petar Pecović , Kata
kultúrát »visszamenőleg« is akarja csinálni. És Stipić és Jovan Zorić.”1
ez is egy azok közül a negatív jelenségek közül,
■ 280 ■ Magyarok a Vajdaságban ■■
Az Ifjúsági Tribün Zsurnalisztika és publicisztika hályt, a Novi Sad-i Rádió igazgatóját, alelnöknek
című estjének vendége Vébel Lajos és Szerencsés Žarko Popovot, titkárnak Dragica Bunčićot vá-
József volt.2 > 1963. március 17. lasztották.”
1. U. J.: A könyvtárak támogatása. A könyvterjesztők
és könyvtárosok közgyűlése Suboticán. MSz, 1963. Az újvidéki Ifjúsági Tribün magyar szerkesztősé-
március 15. 7. – 2. Tribina mladih sezone 1962/63. ge Majakovszkij-estet rendezett.1
Kézirat. 1963. június 3.
1. Tribina mladih sezone 1962/63. Kézirat. 1963.
1963. március 16. június 3.
Az Újvidéki Rádió közölte, hogy a Szabadkai já-
rás népi táncegyüttesei júniusban tartják feszti- 1963. március 19.
váljukat Bajmokon : „Az idén először rendezik Sztáncsics András beszámolója a Magyar Szó-
meg a szemlét, érthető, hogy alapos előkészüle- ban az alkotmánytervezet tárgyában az Újvidéki
teket folytatnak minden területen, hogy a szemle Egyetemen szervezett nyilvános vitáról: „Kom-
minél látványosabb és eredményesebb legyen.” munisták összejöveteléről, különösen ha olyan be-
ható vita folyik, mint a Novi Sad-i Egyetem szer-
1963. március 17. vezetének második tisztújító értekezletén, nem
A Magyar Szó írta: „Tény, hogy kulturális téren lehet csupa dicséret helyzetjelentést adni. A de-
meglehetősen nagy homály gyülemlett össze, és rűlátásra maga az a körülmény adhat okot, hogy
hellyel-közzel már mutatkoznak is a tájékozat- kertelés nélkül feltárják a fogyatékosságokat,
lanság, a tévelygés jelei, s egyesek szocialista fej- mellőzik a jelszavakat és a helyzet csinosítását.
lődésünktől idegen eszmék és felfogások felé Például Gyetvai Károly fejtegetése arról, hogy
vettek irányt. Azért következett ez be, mert nem milyen gyér az érintkezés a tanár és hallgatója
beszéltünk eleget az életünkben szakadatlanul között. Sinkó Ervin szavai felvillanyozták a ke-
fölmerülő problémákról sem, hát még a művé- délyeket. A magyar irodalom tanszékének főnöke
szetről.”1 szembehelyezte a két szélsőséget, az úgynevezett
A lapban Szavics György arról is beszámolt, tisztán szakembert és tisztán esztétizáló egyénisé-
hogy „Tegnapelőtt pénteken este a Novi Sad-i If- get azzal a kiteljesült és sokoldalú egyéniséggel,
júsági Tribün szokásos péntek esti összejövetelén amelynek a megteremtése a szocialista nevelés
szép számú egyetemi hallgató, közéleti munkás, célja. A kommunisták értekezletének vezérfonala
tanár, író és újságíró előtt Vébel Lajos, a Magyar talán az volt, hogy egybe kell hangolni a szakmai
Szó főszerkesztője és Szerencsés József, a rádió és világnézeti nevelést, hogy az egyetemről kike-
szerkesztője mondott bevezetőt az újságírásnak rülő szakemberek okvetlenül magukévá tegyék
szentelt eszmecseréhez.”2 > 1963. március 15. a marxista világnézetet tekintet nélkül, hogy
milyen pályán működnek.”1
1. I: V. P.: A kultúra megszünteti a különbséget az
emberek között. – 2. Sz. Gy.: Eszmecsere az újság- 1. Sz. A.: Világnézeti kérdések előtérben. MSz, 1963.
írásról. Vébel Lajos és Szerencsés József az Ifjúsági március 19.
Tribünön. MSz, 1963. március 17.
1963. március 20.
1963. március 18. A Magyar Szó közölte:„Miroslav Krleža tegnap
Az Újvidéki Rádió hírül adta: „A Munkás- és meglátogatta a Forum Lap- és Könyvkiadó Vál-
Népegyetemek [Szövetsége] tartományi bizott- lalatot abból az alkalomból, hogy a kiadó 70.
ságának mai plénumán kilenc elnökségi tagot születésnapja alkalmából tervbe vette néhány
választottak. A szövetség elnökévé Olajos Mi- művének magyar nyelvű kiadását.” A fényképen
■■ 1963 ■ 281 ■
Miroslav Krleža , Sinkó Ervin, Steinitz Tibor, hetilapról); Varga László : A Symposionról. Beve-
Minda Tibor, Németh P. István és Farkas Nán- zető a Symposionról rendezett, 1963. február 28-i
dor látható. vitaesten; Talán mégis jobban kellene vigyázni
(Bog dánfi Sándor viszontválasza a Symposion
Újvidéki Rádió, Délutáni híradó: „Mileta Rado- 1963. március 7-i cikkére és a Symposion rea-
vanović, a Stražilovói Találkozó szervezőbizott- gálása); Szakállszárító: Az öreg siledžija ismét
ságának elnöke ma sajtóértekezleten közölte, elemében (A Symposion szerkesztőségi válasza Gál
hogy az idei, sorrendben harmadik találkozót László Az irodalomtörténészek és viccmacherok
május második felében tartják meg. A jugoszláv című, a 7 Nap, 1963. március 1-jén közölt cik-
kultúra időszerű problémája lesz a beszélgetés kére). Ebben a számban a rovatszerkesztő felké-
központi témája. A korábbi találkozók megszer- résére hat szerző (Bányai János, Bosnyák István,
vezésétől eltérően az idén sokkal többen szer- Fehér Kálmán, Gerold László, Gion Nándor
vezik meg ezt a hagyományos összejövetelt, és és Utasi Csaba) írt filmkritikát Billy Wilder A
nemcsak fiatal irodalmárokat, hanem szocioló- The Apartment [Legénylakás, 1960] című film-
gusokat, filozófusokat, közéleti munkásokat és jéről.5
újságírókat is meghívnak.”
1. A forradalom előzményei 1987, 238. – 2. MTK82.
– 3. Kiss Gy. Csaba: Magyarország 1945–1990. In
1963. március 21. Gereben Ferenc.: Magyar tükör. Segédkönyv a hun-
Kádár János az Országgyűlésben bejelentette az garológia oktatásához. Budapest, 1995, Teleki László
Alapítvány, 17. – 4. HRP3, 2328. – 5. Németh Fe-
általános amnesztiát.1 Az Elnöki Tanács másnap renc: Irodalom és irodalompolitika az Ifjúság című
meghozta 1963:4. számú törvényerejű rendeletét lapban 1945–1964. Tanulmányok, 2008, 41. 153.
általános közkegyelem gyakorlásáról. Kegyelmet
kaptak „a személyi kultusz éveiben a hatalommal 1963. március 22.
visszaélő törvénysértők, az ellenforradalmi cse- Budapesten Apró Antal és Mijalko Todorović, a
lekményekben bűnösök és az elmúlt hat évben Szövetségi Végrehajtó Tanács alelnöke tárgya-
államellenes bűncselekményt elkövetők.”2 Ma- lásokat kezdtek a magyar–jugoszláv gazdasági
gyarországon a politikai foglyok jelentős része együttműködésről. Megalakult a Magyar–Ju-
szabadult, de az amnesztia nem terjedt ki néhány goszláv Gazdasági Együttműködési Vegyes Bi-
száz, a fegyveres harcokban részt vett és gyilkos- zottság.1
sággal, hűtlenséggel vádolt, valamint visszaesőnek
minősített elítéltre.3 Saffer Pál folyóiratszemléje az Újvidéki Rádió Pa-
norámájában: „Gazdag, változatos tartalommal
Mijalko Todorović, az SZVT alelnöke Budapest- jelent meg nemrégen a Híd februári száma [...]
re utazott. A 26-ig tartó magyar–jugoszláv gaz- A most közölt tanulmányok közül kiemelkedik
dasági tárgyalások során megállapodást kötöttek Sinkó Ervin Szuboticai három napom 1963-ban
magyar–jugoszláv gazdasági együttműködési című írása, amelyben a neves író és esztéta – köz-
bizottság létrehozásáról.4 vetve és közvetlenül – aktuális irodalom- és mű-
vészetpolitikai problémáinkkal foglalkozik [...]
A Magyar Szó közölte, hogy „Gál László kapta Némileg leegyszerűsítve a fejtegetéseknek ez a
az idei Híd-díjat”. része arról szól – bizonyos értelemben a modern-
izmust és absztrakciót védelmezve általában –,
A Symposion cikkeiből: Bosnyák István: In memo- hogy ezek a jelenségek a korszerű művészetben
riam: Danas (a megszüntetett belgrádi ellenzéki a művészek csalódottságát, lázadását, kétségeit
■ 282 ■ Magyarok a Vajdaságban ■■
és jajkiáltásait fejezik ki, a művészekét, akiknek 1963. március 25.
szemében az utóbbi évtizedek eseményei bizo- Saffer Pál az Újvidéki Rádióban közölte: „Novi
nyos értelemben diszkreditálták a szocializmus Sadon ma tartotta évi közgyűlését a Köztársasági
eszméjének egykori humánus vonzóerejét. Ebből Íróegyesület vajdasági szekciója [...] Új elnöke
az álláspontból logikusan jön a következtetés. Miroslav Antić költő, titkára Draško Ređep
Idézünk: »Az absztrakt művészet egy meghatá- esszéista és irodalmi kritikus.” Bálizs Jolán arról
rozott tragikus világkonstellációhoz való pozitív számolt be, hogy „Több mint másfél millió néző-
és intenzív viszonynak a vizionárius formanyel- je volt a négyszáz vajdasági amatőr színjátszó cso-
ve.« Nem vitatva a történelmi tényeket és annak port hatezer előadásának. Az előadások elkészí-
a megállapításnak a helyességét, hogy korunk tésén húszezer mezőgazdasági és gyári munkás,
megrázkódtatásai (és nem csak a szocializmus tisztviselő és pedagógus dolgozott – hallottuk
megrázkódtatásai) nem maradhatnak hatás ma a Műkedvelő Színházak Szövetsége tartomá-
nélkül a művészekre és korunk művészetére, egy nyi bizottságának évi közgyűlésén”.
ilyen megállapítás nem általánosítható [...] Ezek
a futó megjegyzések természetesen nem elegen- 1963. március 26.
dőek ahhoz, hogy teljesen megvilágítsák az író Belgrádban a kulturális kapcsolatok bizottsága
által felvetett problémát, még ahhoz sem, hogy szervezésében a Masaryk utcai csarnokban ki-
teljes egészében kifejezzenek egy álláspontot, állítás nyílt Csontváry Kosztka Tivadar festmé-
annál is inkább, mert igazi felmérésükhöz nem nyeiből.1
elegendő az idézett néhány sor, de még maga az
1. ÚR, 1963. március 26.; MOL XIX-J-1-j-4b-
egész tanulmány sem – bele kell illeszteni ezt a 006236-2-1963.
tanulmányt a szerző eddigi esztétikai munkás-
ságának egészébe, hogy adekvát magyarázatot 1963. március 28.
és megértést nyerjen. Talán akad a vajdasági Az Újvidéki Rádióban Sajinovics Margit közöl-
irodalmi életben esztéta, aki vállalkozik erre a te: „A VIII. Sterija Játékok minősítőbizottsága
rendkívül érdekes feladatra, annál is inkább mert tegnap este megnézte a szabadkai Népszínház
ezek a kérdések, ha közvetve is, de igen lényegesen magyar együttesének Léda-előadását. A bizott-
szólnak bele a nálunk most olyan hevesen dúló ság tagjai: Eli Finci, Slobodan Selenić és Mladen
irodalmi és esztétikai vitákba.” Leskovac úgy döntöttek, hogy a suboticai együt-
tes előadását beiktatja az idei Sterija Játékok
Az újvidéki Ifjúsági Tribün magyar szerkesztősé- műsorába. A drámát Virág Mihály rendezte. A
ge vitaestet szervezett a Híd folyóiratról.2 játékokon lesz még egy Léda-előadás a zágrábi
Horvát Népszínház tagjai tolmácsolásában.”
1. MOL XIX-J-1-j-4b-006236-2-1963. – 2. Tribina
mladih sezone 1962/63. Kézirat. 1963. június 3. Vlah János arról tudósított, hogy „A kupu-
szinai [Bácskertes] művelődési egyesület mű-
1963. március 23. kedvelő csoportja április 1-jén, 8-án és 15-én
Aladics János az Újvidéki Rádióban bejelentette: Zomborban vendégszerepel. A Népszínházban
„Holnap délelőtt a Forum Lap- és Könyvki- bemutatja Móricz Zsigmond Sári bíró című
adó vállalat klubjában két díjat osztanak ki. A népszínművét Sturc József rendezésében. A
200 000 dináros Híd irodalmi díjat, valamint a kupuszinai művelődési egyesület ezzel a darabbal
Forum képzőművészeti díját.” vesz részt az ifjúság napja alkalmából rendezendő
szemlén”.
■■ 1963 ■ 283 ■
Az újvidéki Ifjúsági Tribün magyar szerkesztő- molva közölte: „A Külügyi Államtitkárságon
sége A magyar líra gyöngyszemei címmel ren- alacsonyabb szinten is számos beosztott kicse-
dezett zenés irodalmi estet (II. rész).1 > 1963. rélésére lehet számítani. Hír van Drago Kunc,
március 11. a külügyi szóvivő távozásáról. Az I. számú, a
szocialista országokkal foglalkozó politikai
1. Tribina mladih sezone 1962/63. Kézirat. 1963.
június 3. osztályon jelentős változások lesznek. Az osztály
vezetője már távozott és a JKSZ KB-a Külföldi
1963. március 29. Kapcsolatok Osztályán kapott helyet, külföldre
Fehér Ferenc az Újvidéki Rádióban bejelentet- helyezik az osztály helyettesét, a magyar ügyek
te: „Érdekes írói találkozóra kerül sor ma este a előadóját és az osztály szinte minden munkatár-
Belgrádi Egyetem nyelvészeti karán: a filológiai sát kicserélik.”1
fakultás beszélgetéssel egybekötött felolvasó-
1. MOL XIX-J-1-j-5c-003097-1963.
estre hívta meg a Jugoszlávia területén élő nem
zeti kisebbségek íróinak egy csoportját. A nem- 1963. március
mindennapi irodalmi rendezvényen versek, fel- A Híd 3. számának tartalmából: Bori Imre : Válto-
olvasások hangzanak majd el magyar, albán, zatok a Bolyai-témára; Domonkos István: 1. újvi-
román, bolgár, török, szlovák és olasz nyelven, déki elégia; Két háromdimenziós groplán; Miroslav
ugyanakkor az írók elbeszélgetnek az egyetemi Egerić : Feljegyzések a cellából (Fordította Do-
ifjúsággal időszerű irodalmi, alkotói problé- monkos István); T. S. Eliot versei; Farkas Nándor:
mákról. Vajdaságból a következő írók kaptak Eszmeiség a társadalomtudományok oktatásában;
meghívást az estre: Florica Ştefan, Ján Kmet, Koncz István : A hegy, néhány vonatkozásban;
Jan Labath, Majtényi Mihály, Saffer Pál és Fehér Idill; Félelem és menekülés; Pelagóniai bor; Ivan V.
Ferenc. Miroslav Antić, a vajdasági íróalosztály Lalić : Kalemegdan; Majtényi Mihály : A dubrov-
elnöke mond bevezetőt.” niki lakat hét kulcsa; Mirnics Károly : Elidegenülés
és egyéniség; Zoran Pavlović : Egy művészet sorsa
1963. március 30. (Fordította Utasi Csaba); Boško Petrović : Hans
Az Újvidéki Rádió közölte a Tanjug jelentését: Dietrich (Regényrészlet. Fordította Ács Károly);
„Április 11-én valószínűleg életbe lépnek a köz- Alain Rob be-Grillet : Tavaly Marienbadban
fogyasztási hitelről szóló új előírások. Elsősorban (Részlet egy filmregényből. Fordította Márton
növelik a polgárok hitelképességét, és lehetővé L.); Desa Romić : Kultúra és politika.
teszik a hitel felújítását abban az esetben, ha a
polgár már kifizette előbbi hitelének felét. A 1963. április 1.
bankok az igénylők személyi jövedelmének egy- Az Újvidéki Rádió közölte: „A Szövetségi Nép-
negyedére adnak hitelt. Eddig a hitel nagysága szkupstina elé terjesztették a választási egységek-
ugyanis nem haladta meg a személyi jövedelem ről szóló törvényjavaslatot. A törvényjavaslatot
összegének egyötödét. Ezenkívül a kötelező az új alkotmánnyal és más törvényekkel együtt a
részvételt is tíz százalékra csökkentették, kivéve képviselőház április 7-re összehívott ülésszakán
a bútorvásárlásra, ahol továbbra is érvényben vitatják meg. A törvény az ország területén 120
marad az öt százalék.” választási egységet irányoz elő. Mindegyik egy-
egy képviselőt küld a Szövetségi Népszkupstina
Práth Károly belgrádi magyar nagykövet a ju- minden tanácsába. Ugyanakkor megállapították
goszláviai választások után várható személyi azt is, hogy melyik község melyik választási egy-
változásokkal kapcsolatos értesülésekről beszá- séghez fog tartozni.”
■ 284 ■ Magyarok a Vajdaságban ■■
1963. április 2. mából Práth Károly dr., Magyarország belgrádi
Az MSZMP Központi Bizottságának Politikai nagykövete nyilatkozatot adott a jugoszláv rádió-
Bizottsága határozatot hozott a felsőoktatási televíziónak. Práth nagykövet nyilatkozatában
intézmények felvételi rendszeréről és a származás emlékeztetett Magyarország felszabadítására.
szerinti kategorizálás megszüntetéséről.1 A Vörös Hadsereg egységei 1945. április 4-én
felszabadították egész Magyarországot. A fa-
Az Újvidéki Rádióban Thurzó Miklós jelentette: siszta megszállók elleni harcban részt vettek a
„A zentai kommuna az elmúlt években igen sokat Jugoszláv Népfelszabadító Hadsereg harcosai
tett gazdaságának és főként gyáriparának tovább- is. Práth nagykövet külön tisztelettel adózott a
fejlesztéséért. Erről tanúskodik az új cukorgyár, a Magyarország felszabadításáért vívott harcokban
város faiparának fejlesztése és korszerűsítése, az új elesett jugoszláv harcosok emlékének. Práth Kár-
Tisza-híd, a Đuro Salaj Textilgyár korszerűsítése, oly dr. nyilatkozata további részében ismertette,
valamint az épülőfélben lévő új szövőcsarnok. milyen sikereket valósított meg Magyarország a
Mindez elősegítette a kommuna társadalmi össz- háború utáni szocialista fejlődésben. Síkraszállt
termelése értékének ugrásszerű növekedését is. Magyarország és Jugoszlávia baráti kapcsolata-
Az idei össztermelés értéke csaknem 20 milliárd, inak további sikeres elmélyítéséért. Kormánya
azaz 37 százalékkal nagyobb a tavalyinál. A kom- külpolitikájáról szólva a nagykövet hangsúlyozta,
muna gyáripara az idén megkétszerezi a kivitelt. hogy Magyarország sokoldalúan munkálkodik a
A terv szerint csaknem 1 milliárd dinár értékű nemzetközi kapcsolatok feljavításáért és a béke
bútort, szőttest, dohányt és fémipari terméket megőrzéséért.” A rádió arról is hírt adott, hogy
exportálnak majd a világpiacra.” „A pécsi temetőben ma megkoszorúzták a Ma-
gyarország felszabadításáért elesett jugoszláv har-
Az Ifjúsági Tribün magyar szerkesztősége szatí- cosok sírját. A jugoszláv nagykövetség koszorúját
raestet rendezett.2 Mirko Tepavac budapesti nagykövetünk és Milan
Kolarević ezredes, attasé helyezte el. A Magyar
Szirmai Károly levele Aladics Jánosnak: „Kedves Népköztársaság prezídiumának és kormányának
Barátom! Itt küldöm Marionett kert című, kabá- koszorúját Sebők András és Mihályfi Ernő, va-
tom másik belső zsebéből előhalászott írásomat. lamint Kossa István és Losonczi Pál miniszterek
A közbejött eső miatt nem adhattam át szemé- helyezték el”.
lyesen. Szegedi Jenő vitt haza a Magyar Szótól fél Neubauer János, beszámolt a Tartományi
tizenkettőkor autójukkal, így nem intézhettem el Végrehajtó Tanács aznapi üléséről: „Vajdaságban
mindent, de viszont nem áztam meg. Föltétlenül az idén számos utat korszerűsítenek. Erre a célra
számítunk látogatásodra! Schaffernek is mondd közel 4 milliárd dinárt fordítanak [...] jóváhagyta
meg, hogy várjuk! Ahogy kértelek, légy szíves és a Tartományi Útalap eszközeinek idei felhaszná-
másoltasd le Schaffer rádióban fölolvasott írását lására vonatkozó tervet. Eszerint a rendelkezésre
és juttasd el hozzám. Előre köszönöm. Schafferrel álló 3 milliárd 800 millió dinárból elsősorban az
együtt szeretettel ölelünk.”3 első- és másodosztályú utak karbantartását, illet-
ve korszerűsítését végzik. Többek között korsze-
1. MTK82. – 2. Tribina mladih sezone 1962/63.
Kézirat. 1963. június 3. – 3. Kézirat. rűsítik majd a Novi Sad–Becse–Zenta–Horgos
útszakaszt, továbbá a Zombor–Srbobran [Szent-
1963. április 3. tamás], az autóút és a Šid közötti útszakaszt, a
Az Újvidéki Rádióban elhangzott: „Április 4., a Pančevo–Kovin [Kevevára], Uljma [Homok-
Magyar Népköztársaság nemzeti ünnepe alkal- szil] és Bela Crkva [Fehértemplom], valamint
■■ 1963 ■ 285 ■
Bácspalánka [Palánka] és Bács közötti útrészle- és elfogadta Vajdaság új statútumjavaslatát. A
get. Többek között a zentai és a zsablyai híd és a javaslatot a Tartományi Szkupstina elé terjesz-
hozzá vezető utak befejezésére az idén 60, illetve tik, amely valószínűleg a hó derekán ül össze
170 millió dinárt költenek. A program szerint [...] a javaslat előirányozza, hogy a Tartományi
Zrenjaninban [Nagybecskerek] megkezdik a Szkupstinának a jövőben öt tanácsa legyen.”
Begán át vezető híd építését is.”
A Magyar Szó beszámolt arról, hogy „Szerbiá-
1963. április 4. ban két év alatt hat új tanítóképzőt nyitottak, s
Az Újvidéki Rádió Késő esti híradója jelentette: számuk 18-ról 24-re emelkedett”, ugyanakkor az
„Magyarország ma ünnepelte felszabadulásának általános iskolai hálózat állandó növekedése foly-
18. évfordulóját. A központi ünnepséget Buda- tán továbbra is jelentős a szaktanárok hiánya.1
pesten, a Hősök terén tartották, ahol mintegy
1. --: Két év alatt hat új tanítóképző. Feleannyi
százezer polgár előtt felvonultak a Magyar Hon- előadó, mint amennyire számítottak. MSz, 1963.
védség és Munkásőrség egységei. Czinege Lajos április 4. 9.
vezérezredes, honvédelmi miniszter rövid be-
szédében hangsúlyozta, hogy a Magyar Nép- 1963. április 5.
köztársaság népe és kormánya teljes egészében Az Újvidéki Rádió közölte: „A Szövetségi Nép-
támogatja az időszerű nemzetközi problémák szkupstina holnapután kiáltja ki a Jugoszláv
megoldására irányuló szovjet javaslatokat. Meg- Szocialista Szövetségi Köztársaság új alkotmá-
emlékezve az ország felszabadításáért folytatott nyát. Ez lesz a felszabadulás utáni negyedik
harcokról Czinege Lajos hangsúlyozta, hogy Nemzetgyűlés utolsó ülésezése. A Szkupstina
ebben részt vettek és életüket áldozták a szovjet, egyben határoz feloszlatásáról és az új választások
a román, a bolgár, a lengyel, a jugoszláv, a cseh- kiírásáról is. Az ülés napirendjén lesz továbbá az
szlovák és más népek fiai is. A díszemelvényen alkotmány végrehajtására vonatkozó törvény és
a legmagasabb rangú magyar állam- és pártve- a szövetségi képviselők megválasztásáról szóló
zetőkön kívül helyet foglalt Maurice Thorez, a törvény javaslata is. A negyedik Népszkupstina
Francia Kommunista Párt főtitkára is, aki jelenleg mandátuma öt évig tartott, tavaly ugyanis egy
Budapesten tartózkodik. A díszemelvény két ol- évvel meghosszabbították az új alkotmány elő-
dalán a baráti országok zászlói lengtek, közöttük készítése és kidolgozása miatt.”
a Jugoszláv Szövetségi Népköztársaság nemzeti Arról is hírt adott, hogy „Svetozar Vukma-
lobogója is.” nović, a Jugoszláv Szakszervezeti Szövetség Köz-
A rádió a nap folyamán a következőkről is ponti Tanácsának elnöke és a vezetése előtt álló
beszámolt: „A Jugoszláv Szakszervezeti Szövet- szakszervezeti küldöttség ma a Szovjetunióból
ség Központi Tanácsa Magyarország nemzeti hazatérőben Budapestre érkezett.1 A Ferihegyi
ünnepe alkalmából üdvözlő táviratot küldött a repülőtéren Vukmanović elnököt és a küldöttség
Magyar Szakszervezetek Központi Tanácsának. tagjait Brutyó János, a Magyar Szakszervezetek
A távirat további munkasikereket kíván a magyar főtitkára, valamint Mirko Tepavac, hazánk bu-
dolgozóknak [...] Sergej Krajger külkereskedelmi dapesti nagykövete üdvözölte”.
államtitkár ma fogadta dr. Práth Károlyt, Ma-
gyarország belgrádi nagykövetét. Megbeszélést Az Ifjúsági Tribün magyar szerkesztősége vitát
folytattak a két ország áruforgalmának időszerű szervezett a Híd-díjról.2
kérdéseiről [...] A tartományi statútumbizottság
1. MOL XIX-J-1-j-4b-006236-2-1963. – 2. Tribina
ma Stevan Doronjski elnökletével ülést tartott, mladih sezone 1962/63. Kézirat. 1963. június 3.
■ 286 ■ Magyarok a Vajdaságban ■■
1963. április 6. polgárainak nemzetiségük és kultúrájuk szabad
Jugoszlávia szakszervezeti küldöttsége a Szov- kifejezését és nyelvük szabad használatát (41. sz.
jetunióból hazatérőben Budapesten a magyar 1. b.), valamint azt a jogot is, hogy a polgár ne
szakszervezetek vendége volt. nyilatkozzék nemzeti hovatartozásáról (41. sz. 2.
b.). A nemzeti jogokat a következő pontokban
Az Újvidéki Rádió közölte: „A magyar kormány konkretizálja: 1. A jugoszláv nemzetek nyelvei
elfogadta Apró Antal miniszterelnök-helyettes és írásmódjai egyenjogúak (42. sz. 1. b.). 2. A
jelentését a Mijalko Todorović nemrégi budapesti jugoszláv nemzetek tagjainak joguk van az anya-
látogatása alkalmából folytatott magyar–jugo- nyelvű oktatásra minden köztársaságban. E jog
szláv gazdasági tárgyalásokról.” megvalósításának feltételeit köztársasági törvény
szabályozza (42. sz. 2. b.). 3. A nemzeti egyenjo-
1963. április 7. gúság megsértése és a nemzeti, faji vagy vallási tü-
A Szövetségi Népképviselőház elfogadta és ki- relmetlenség szítása büntetendő (41. sz. 3. b.). 4.
hirdette Jugoszlávia új alkotmányát.1 Az ország A jugoszláv nemzetek teljes nyelvi egyenjogúsága
nevét az addigi Jugoszláv Szövetségi Népköztár- alól egyedül a Jugoszláv Néphadsereg a kivétel,
saságról (Federativna Narodna Republika Ju- amely keretében a parancsnoklás, a kiképzés és
goslavija) Jugoszláv Szocialista Szövetségi Köz- az adminisztráció szerbhorvát nyelven történik
társaságra (Socijalistička Federativna Republika (42. sz. 3. b.). Az alkotmány 43. szakaszának
Jugoslavija) változtatta. Szentesítette az önigaz- 1. bekezdése szavatolta a nemzetiségek szabad
gatás rendszerét a gazdaságban és a gazdaságon nyelvhasználatát, kultúrájuk fejlesztésének és sa-
kívüli („társadalmi”) tevékenységekben egy- ját szervezeteik alakításának jogát. Alkotmányos
aránt.2 Ez utóbbiakban a társadalmi befolyást a elvként mondta ki, hogy a nemzetiségek számára
társadalmi közösség képviselőinek az igazgatási fenntartott iskolákban az oktatást a nemzetiségek
szervekben való jelenlétével igyekezett biztosíta- nyelvén is meg kell szervezni (43. sz. 2. b.). Úgy
ni, de a munkaszervezés és a jövedelem elosztása rendelkezett, hogy a köztársaság alkotmányban
terén e munkaszervezetek is a gazdasági mun- és törvényben tovább részletezi a nemzetiségek
kaszervezetekkel azonos helyzetben voltak.3 Az jogait azokon a területeken, amelyeken élnek
alkotmány meghatározása szerint a tartományok (43. sz. 3. b.).
a Szerbiai Képviselőház döntésével jöttek létre,
tehát elismerte azokat mint társadalmi-politikai Első hír az Újvidéki Rádió híradásaiban: „Ma
közösségeket, de nem mint a föderáció alkotó- délelőtt kilenc órakor összeült a Szövetségi Kép-
elemeit. Így nem is volt küldöttségük a Jugoszláv viselőház, hogy kikiáltsa a Jugoszláv Szocialista
Képviselőházban, hanem a tartományi képvise- Köztársaság új alkotmányát.” A nap folyamán
lőházak 5-5 küldöttet választottak a Szövetségi részletesen ismertette Edvard Kardelj expozéját,
Tanács szerbiai küldöttségébe.4 Az alkotmány este pedig bejelentette: „Hazánk új alkotmányt
41–43. szakasza szabályozta a nemzetek és nem- kapott ma. Ma este kiáltotta ki a Szövetségi
zetiségek jogállását. Különbséget tett a nem- Népképviselőház”.
zetek és nemzetiségek egyenrangúsága között.
1. SL SFRJ, 1963. április 10. 14.; Đorđević, Jovan:
A nyelvhasználat kérdését illetően kimondta, Novi ustavni sistem. Beograd, 1964, Savremena ad-
hogy Jugoszlávia nemzeteinek nyelve egyenran- ministracija. – 2. Petranović, Zečević, 1090–1091.
gú (42. szakasz 1. bekezdése), a nemzetiségek – 3. Bil-Ton, 70. – 4. AV, 130., 371. – 5. AV, 371.;
HRP3, 220.; AÁ, 49., 111–112.
számára pedig szavatolta a szabad nyelvhaszná-
lat jogát (43. sz. 1. b.).5 Szavatolta Jugoszlávia
■■ 1963 ■ 287 ■
1963. április 8. 1963. április 9.
Az Újvidéki Rádió Délutáni híradójában Aladics Szerbia Képviselőháza kihirdette a Szerb Szocia-
János azt adta hírül: „Érdekesnek ígérkező zene- lista Köztársaság Alkotmányát, melynek 82–86.
estet tervez holnapra a Novi Sad-i Ifjúsági Tribün. szakasza szabályozta a nemzetek és nemzetiségek
Kodály Zoltánról, napjaink kiváló magyar zene- jogállását.1 Az alkotmány megnevezte azokat a
szerzőjéről Király Ernő, a rádió zeneosztályának nemzetiségeket, amelyek a köztársaság területén
szerkesztője beszél. Egyebek között beszámol a egyenjogúak a nemzetekkel. Ezek az albánok,
80 éves mesternél tett legutóbbi látogatásáról, magyarok, szlovákok, bolgárok, románok, tö-
és összekötő szöveget mond a Kodály-szerze- rökök és ruszinok . Az általános iskolai okta-
ményekhez, amelyeket Németh Rudolf, Boros tásban az anyanyelvű oktatás megszervezését
Mirjana és Boros István, valamint Kovács-Polák kötelezővé tette, a középfokú és felsőoktatásban
Vera adnak elő Matánovics Erzsébet zongorakí- pedig csak a lehetőséget irányozta elő. Az au-
séretével. Kodály néhány szerzeményét hangfel- tonóm tartományok jogállását illetően a 130.
vételről mutatják be. Gordonkán közreműködik szakasz kimondta, hogy az autonóm tartományt
Anika Gábor.” jogainak és kötelezettségeinek megvalósítása
A Kommunáink életéből című műsort Majo- érdekében köztársasági törvénnyel megszabott
ros Péter így kezdte: „Kedves hallgatóink! Mai állandó jövedelemforrások illetik meg.
műsorunk nem a kisebb falvak életét és prob- Ugyanaznap hirdették ki a Horvát Szocialista
lémáit boncolgatja, és nem is egy kisebb kom- Köztársaság Alkotmányát is.
munában, hanem Novi Sadon készült. Eddig
ugyanis nagyon keveset beszéltünk tartomá- Hírek az Újvidéki Rádióban: „A Szerb Nép-
nyunk székvárosáról, és ennek alapján szinte azt szkupstina két házának mai együttes ülésén Jovan
hihetné az ember, hogy itt nincsenek gondok, Veselinov, a Köztársasági Alkotmánybizottság
nincsenek mindennapi problémák. Lehet, hogy elnöke expozét terjesztett be a Szerb Szocialista
a központban nem látszanak ezek, de annál töb- Köztársaság Alkotmányának javaslatáról [...] Ma
bet hallani róluk az értekezleteken, a választók meghozták a Szerb, a Horvát és a Szlovén Szocia-
gyűlésén és a Szocialista Szövetség szervezeteinek lista Köztársaság Alkotmányát . A vasárnap
az összejövetelein. Különösen a külterületeken, kikiáltott Szövetségi Alkotmány szellemében
azokban a negyedekben, amelyek szerves részei ezek részletesen meghatározzák a köztársasá-
ugyan a városnak, de ma már egyre inkább a ma- gok jog- és hatáskörét és szervezeti felépítését
guk életét élik. Van iskolájuk, mozijuk, boltjaik a Jugoszláv Szocialista Szövetségi Köztársaság
és így tovább. Egyszóval a legszükségesebbek keretében [...] A Szerb Szocialista Köztársaság
megvannak már, de azért problémából sincs területén a községi szkupstinákban június 3-án
hiány. Vegyük csak például a Telepet. Ennek a lesznek a választások, a polgárok pedig június
városrésznek ma már körülbelül 17 000 lakosa 16-án szavaznak a Köztársasági Tanács tagjaira.
van, akik reggel hosszú sorokban várakoznak az A köztársasági szkupstinák munkaegységeinek
autóbuszokra, mert a munkahelyük Novi Sadon választásait május 24-én, a mezőgazdasági ha-
van. A negyednek nincsen városi jellege, hiszen tókörre pedig május 26-án ejtik meg. A községi
könnyen összetéveszthető akármelyik vajdasági szkupstinák községi tanácsai tagjainak választása
faluval. Földszintes házak nagy kerttel, sáros szintén május 26-án lesz, s június 3-án, amikor a
utcák, és mit mondjunk még róla?” községi szkupstinákban a köztársasági képviselő-
ket választják, megválasztják a járási szkupstinák
■ 288 ■ Magyarok a Vajdaságban ■■
tagjait is [...] Belgrádban ma megtartotta első adok neked két hetet, hogy két katonaverset írjál.
ülését a Szövetségi Választási Bizottság. Határo- És azokat mi fogjuk először közölni! Képzeld,
zatot hozott a hat Köztársasági és a 120 Községi micsoda szenzáció! Tolnai Ottó, a nagy civil, ka-
Választási Bizottság tagjainak kinevezéséről.” tonaverset ír! S akkor nemcsak a Domi [Domon-
kos István] kötetében lesz katonavers. Elvégre
Az újvidéki Ifjúsági Tribün magyar szerkesztősé- miért irigyeljen ő téged? Sőt: van-e az integrált
ge Kodály-estet szervezett.2 jugoszláv irodalomban olyan költő, aki még nem
írt katonaverset? Azt hiszem, még Florika Stefan
1. SG SRS, 1963. április 11. 14.; AÁ, 116. – 2.
Tribi na mladih sezone 1962/63. Kézirat. 1963. is írt, hogy a többiekről ne is beszéljünk. Szóval
június 3. ülj neki, ha kéziratpapír kell, sürgönyözz, lesz az
is. Hidd el, néha jobb egyenruhában lenni, mint
1963. április 10. civilben. Legalábbis ezt mondtam én, amikor
Az Újvidéki Rádió közölte: „Ma meghozták és katona voltam. Ebből a gyönyörűséges civil
ünnepélyesen kikiáltották Crna Gora és Bosz- világból – a viszontlátásig ölel Tomán László.
nia-Hercegovina Szocialista Köztársaság Alkot- Válaszborítékot is küldök!”1
mányát és Kosovo-Metohija Autonóm Tarto-
1. Kézirat.
mány Statútumát.” Arról is beszámolt, hogy „A
Pénzügyi Államtitkárság jóváhagyásával holnap, 1963. április 12.
április 11-én életbe lép a Jugoszláv Bank rende- Az Újvidéki Rádió bejelentette, hogy „kikiál-
lete a fogyasztói kölcsönök módosításáról [...] tották Macedónia Szocialista Köztársaság Al-
A munkások és alkalmazottak a fizetésük egy kotmányát”, akárcsak azt, hogy „Stevan Doronjski
negyedére kaphatnak kölcsönt [...] mindenféle elnökletével ma összeült a Tartományi Szkups-
ipari áru vásárlásához az összeg tíz százalékát kell tina. A Végrehajtó Tanács elmúlt évi tevékeny-
befizetni készpénzben [...] A kölcsönző kéthavi ségéről és az utóbbi öt év társadalmi-gazdasági
jövedelmének megfelelő értékű árut egy év alatt, fejlődéséről Đurica Jojkić terjesztett be expozét
az öt havi jövedelemnek megfelelő árut két év [...] Kovács András, a Végrehajtó Tanács iparügyi
alatt, az ennél nagyobb összegre felvett kölcsönt titkára megindokolta a Vajdaság elavult ipara
pedig három év alatt kell visszafizetni”. rekonstrukciójára vonatkozó programot. Esze-
rint az elkövetkező évek során nyolc iparág 129
1963. április 11. üzemét korszerűsítik”.
Hír az Újvidéki Rádióban: „Koča Popović kül-
ügyi államtitkár ma búcsúebédet adott dr. Práth 1963. április 13.
Károlynak , a Magyar Népköztársaság távozó Vajdaság Képviselőháza elfogadta Vajdaság Au-
belgrádi nagykövetének tiszteletére.” tonóm Tartomány sorrendben harmadik, az új
alkotmányos megoldásokkal összehangolt sta-
Tomán László levele Tolnai Ottónak: „Kedves tútumát és > 1963. június 3-ára kiírta a tarto-
Ottó! Mit szólsz hozzá, nem késtél el! Verseid mányi képviselőházi választásokat. A statútum 5.
jelenleg recenzión vannak, s amint megkapom, szakaszának 2. bekezdése így hangzott: „A jogok
nekiülök, kikészítem őket. Mivel a hónap végén és kötelezettségek terén való teljes egyenlőség és
Zágrábba utazom, felkereslek, s akkor minden egyenjogúság feltételeinek megteremtése érdeké-
részletet megvitatunk. Elég nagy baj az, hogy ben a nemzetiségekhez – nemzeti kisebbségekhez
Hváron hasznosabb dolgokkal töltötted el az idő- tartozó polgárok számára biztosítottak a Szerb
det, s nem írtál verset. No, de most pótolhatod: SZK Alkotmányával, a törvényekkel és az ezen
■■ 1963 ■ 289 ■
Statútummal meghatározott külön jogok is.”1 > nyitottunk, melyekben a tartományunkban élő
1963. május 13. nemzetiségek nyelvén folyik az oktatás. Ezekben
az iskolákban évről évre növekszik a tanulók
Beszámoló az Újvidéki Rádióban: „Vajdaság száma: az 1962–63-as iskolaévben a nemzetiségi
Autonóm Tartomány Statútumának kikiáltásá- elemi iskolákban 61 333 tanuló van. Ezenkívül
val ma Novi Sadon befejeződött a Tartományi Vajdaságban mintegy 3000 magyar, szlovák,
Szkupstina ülése. A Tartományi Szkupstinának román és ruszin diák hallgat a saját anyanyelvén
egyúttal ez volt az utolsó együttes ülése, amely a előadást a meglévő 23 középfokú iskolában. A
statútum kikiáltása után határozatot fogadott el vajdasági tanítóképzőkben, továbbá a Novi Sad-i
az új Tartományi Szkupstina választásainak kiírá- Bölcsészeti Karon és a zrenjanini Pedagógiai
sára, és kimondta a képviselőház feloszlatását. A Főiskolán megfelelő előadókádereket képezünk
Tartományi Szkupstina választásaira június 3-án a nemzetiségi iskoláknak. Vajdaság főiskoláin és
kerül sor. A mai ülés valamivel 9 óra után Nagy egyetemein több mint háromezer magyar, szlo-
József elnökletével kezdődött meg. Az együttes vák, román és ruszin hallgató van. Ezt követően
ülésen Stevan Doronjski, a Statútumkészítő Bi- Doronjski elvtárs elmondta, hogy ez a politikánk
zottság elnöke olvasott fel expozét [... A vitában] megbízható, és egyetlen helyes út az itt élő népek
Aurel Trifu demokráciánk erősödéséről és nem- közötti testvériség és egység további építésére és
zetiségi politikánkról, Farkas Nándor és Olajos szilárdítására. A nemzetiségek közötti testvé-
Mihály ugyancsak az alkotmányban, illetve a riség és egység építése párhuzamosan haladt a
statútumban rögzített nemzetiségi politikáról szocialista társadalmi viszonyok fejlesztésével és
szólottak, Miloš Radojčin pedig a kommuna- mélyítésével. Maga a gyakorlat igazolta, hogy tu-
rendszert méltatta. Stevan Doronjski, a tarto- lajdonképpen a termelésben és a javak elosztásá-
mány negyedik Szkupstinájának elnöke szintén ban betöltött új szerepe, valamint az a joga, hogy
kimerítően beszélt a Vajdaságban élő nemzeti- maga döntsön a közösségi kérdésekben. Mindez
ségiek kérdéséről és a statútumnak a nemzeti- lehetőségeket teremtett, hogy ezek a nemzetisé-
ségiekre vonatkozó rendelkezéseiről. Egyebek gek, mint teljesen egyenjogú tényezők kivegyék
közt hangsúlyozta: Nemzetiségi politikánkban részüket és jelentős mértékben hozzájáruljanak
mindig abból indultunk ki, hogy polgárainknak a jugoszláv szocialista közösség kiépítéséhez,
az általános jogok mellett külön nemzetiségi mondotta Stevan Doronjski.”
jogaiknak is kell lenniük. Vajdaságban ugyanis A hírek között szerepelt, hogy „Tito köz-
számos nemzetiség él. Ez a nemzetiségi tarkaság társasági elnök és felesége ma délelőtt búcsú-
mindenkor rendkívül fontos politikai felada- látogatáson fogadta Práth Károlyt, a Magyar
tok elé állította és állítja a politikai erőket. Ez Népköztársaság eddigi belgrádi nagykövetét
a feladat helyesen szabályozni a nemzetiségek és feleségét. A fogadáson jelen volt Bogdan
közötti viszonyokat. Ilyen feltételek között a Crnobrnja , a köztársasági elnök főtitkára is”,
társadalmi-politikai gyakorlatnak állandóan uta- és hogy „Holnap Novi Sadon vendégszerepel a
kat és formákat kellett keresnie, nagy és jelentős suboticai Népszínház magyar nyelvű együttese.
jelszavunk a testvériség–egység és egyenjogúság A Ben Akiba vígszínházban Garay Béla rendezé-
tartalmas megvalósítására. Nemzetiségi politi- sében előadják Nagy József Nem azért mondom
kánk megvalósításának eredményeiről szólva című zenés kabaréját”.
Stevan Doronjski hangsúlyozta, hogy gyorsan és
1. MSz, 1963. április 14.; RL82, 106.; AV, 57.,
hatásosan kifejlesztettük az iskolahálózatot min- 376–377.
denütt, ahol arra szükség volt. Elemi iskolákat
■ 290 ■ Magyarok a Vajdaságban ■■
1963. április 16. vagyunk. S megadta, ami tán a legfontosabb:
Az Újvidéki Rádió bejelentette, hogy Szabadkán egy intellektuális és morális magatartásforma
„A Népkör irodalmi és művészeti klubja csü- példáját. Könyvéről nem lenne értelme valami
törtökön, április 18-án este nyolc órai kezdettel rendszerbefoglalt »méltatást« mondanom.
Virágest címmel színes irodalmi estet rendez, Levélben nehezen megy az ilyesmi. Az Egy re-
amelyen a klub tagjai verseket, dalokat és prózai gény regénye íróját a magam értékrendszerében
számokat adnak elő. A válogatott műsorszám- esztétikai és etikai rang szempontjából valahol
ok a virágok életét és szépségét elevenítik föl a Déry Tibor és Lukács György mellett helyeztem
hallgatóság előtt.” el. Nem olvastam Öntől, csak néhány kisregényt,
A Kultúrrevüben Gion Nándor élcelődött az tanulmányt a Híd újabb évfolyamaiban. Az Egy
újvidéki egyetemi adminisztráció számlájára: „A regény regénye olvasott példánya könyvtárból
Bölcsészeti Karon megjelent az Alapszabályzat. való, hosszas vándorlás után jutott el hozzám.
Váratlanul, diadalmasan és nagy kezdőbetűvel Az Optimisták jelenleg nem hozzáférhető Buda-
[...] pontosan és precízen megmondja melyik pesten ; az egy-két könyvtári példány egyszerűen
tantárgyból hány óra van hetente az első és a megszerezhetetlen, állandóan használt, kézben
második fokozaton. Miből kell vizsgázni az első van. Így tehát egy szerénytelen kéréssel kell, hogy
és a második fokozaton. Mert az alapszabályzat Önhöz forduljak: ha módjában áll, juttassa el az
a fokozatos oktatásrendszer számára készült. Ez Optimisták egy példányát címemre. Hasonló-
év március 21-én hozta meg az Egyetemi Tanács képpen nagyon megörvendeztetne az Egy regény
– írja a fedőlapján. A fedőlapján még azt is írja, regénye egy példányával is. Nem bibliofil célból
hogy az 1961–62-es iskolaév kezdetétől érvényes lenne könyveire itt szükség: igen sokan szeretnék
[...] De hát akkor két évig minek alapján folyt az elolvasni őket. Viszonzásképpen nem sokat ajánl-
oktatás az első fokozaton?” hatok fel. A magam műveit inkább köszönetem
szerény jeléül szeretném Önhöz eljuttatni.”1
Az Ifjúsági Tribün szerbhorvát nyelvű műsora
1. Tribina mladih sezone 1962/63. Kézirat. 1963.
szerkesztőségének szervezésében Sinkó Ervin június 3. – 2. Sinkó Ervin levelezése II., 222.,
tartott előadást Miroslav Krleža i savremena 271–272.
kulturna politika [Miroslav Krleža és a korszerű
kultúrpolitika] címmel.1 1963. április 17.
Az Újvidéki Rádió közölte: „A Szövetségi Vá-
Sükösd Mihály Sinkó Ervinnek : „Mint hivatal- lasztási Bizottság ma megbeszélést tartott a köz-
ból olvasót, ritkán fog el a belső kényszer, hogy társasági bizottságok titkáraival. Meghatározták
az élménnyel, amelyet szerzett, az írónak legyek a választási előkészületek időpontját. A törvény
terhére. Az Egy regény regénye azonban erre kész- értelmében legkésőbb április 21-ig össze kell hívni
tetett. Évek óta ez az első ilyen »olvasói« leve- a választók gyűléseit. Május 18-ig a Községi Vá-
lem, rögtön a könyv befejezése után, az első él- lasztóbizottságok elé kell terjeszteni a Szövetségi
mény felfokozott hangulatában; ez mentse a Népszkupstina képviselőjelöltjeinek névjegyzék-
patetikus hangütést [...] A könyv olvasására, a mi ét. Május 28-ig pedig össze kell hívni a községi
szempontunkból, most ért meg az idő. Amikor szkupstinák tanácsainak együttes ülését, amelyek
tényeiben tán már nem adott sok újat, de képet június 3-án megválasztják a szövetségi képvise-
adott – egy sajátos műfaj esztétikai rangján és lőket. Tehát ez azt jelenti, hogy május 28-ig be
atmoszféráján túl – egy olyan író egyéniségé- kell fejezni a községi szkupstinaválasztásokat.
ről, amely típusnak mostanában elég szűkében A községi választóbizottságoknak legkésőbb
■■ 1963 ■ 291 ■
június 9-ig közzé kell tenni a június 3-án meg- rág Mihály rendező, Juhász Anna színésznő és
választott jelöltek névsorát. Két nappal később Radmila Radojević jelmeztervező.1
pedig közölni kell, hogy a polgárok melyik sza-
vazóhelyen szavaznak. Június 16-án a Szövetségi A szabadkai Népszínház bemutatta Bertolt Brecht
Szkupstina Szövetségi Tanácsának képviselőit és Koldusopera [Die Dreigroschenoper, 1928] című
a köztársasági szkupstinák tanácsának képviselőit „vásári komédiáját”. Zeneszerző: Kurt Weill.
megválasztják a polgárok.” Fordította Blum Tamás. Rendező: Virág Mihály.
A díszletet Petrik Pál, a jelmezeket Radmila Ra-
Megszűnt az Újvidéki Kamarazenekar.1 dojević tervezte, az énekeket V. Dormán Manci
tanította be. Hangszerelés: Milan Asić. Fellépett:
1. Eberst 1978, 108.
Fejes György (Peacock, kolduskirály), Juhász
1963. április 18. Anna és G. Karna Margit (Peacockné), Pataki
A magyar Minisztertanács határozatot hozott László (Bicska Maxi), Heck Paula (Polly), Tóth
a magyar–jugoszláv közös határállomások léte- Éva (Kocsma Jenny), Versegi József (Tigris
sítéséről, amelynek értelmében júniusban elő- Brown), Majoros Katica (Lucy), Szabó István
zetes tárgyalások kezdődtek Budapesten, majd (Kimball, tiszteletes), Szilágyi László (Leprás
júliusban Jugoszláviában folytatódtak. Az egyez- Mátyás), Barácius Zoltán (Horgasujjú Jakab),
ményt > 1963. szeptember 16-án Budapesten Nagy József (Fűrész Róbert), Czehe Gusztáv
parafálták.1 (Szomorúfűz Walter). A 25 előadásnak összesen
10 204 nézője volt.2
Az Újvidéki Rádió bejelentette: „Ma Belgrádba
1. 20 susreta pozorišta Vojvodine. Novi Sad, 1970,
érkezett a Magyar Írók Egyesületének küldött- Zajednica profesionalnih pozorišta Vojvodine,
sége, hogy a Jugoszláv Írószövetség képviselőivel 66–67. – 2. Barácius Zoltán: Bertolt Brecht a Nép-
megbeszéléseket folytasson a két ország íróinak színház színpadán. 7 Nap, 1963. február 15. 10.;
Nagy József: Brecht első ízben vajdasági színpadon.
közvetlen együttműködését szabályozó jegyző- Villáminterjú Virág Mihály rendezővel. Dolgozók,
könyv megkötéséről. A küldöttség tagjai Tamási 1963. március 22. 13.; Dér Zoltán [Dévavári Zol-
Áron és Tóth Dezső.” tán]: Szatíra és paródia. 7 Nap, 1963. április 26. 21.;
Vukovics Géza: Koldusopera. MSz, 1963. április 26.
Aznap arról is hírt adott, hogy „Ma kezdődik 9.; Nagy József: Koldusopera. Dolgozók, 1963. május
a vajdasági színházak immár hagyományos, XIII. 1. 21.; Gerold László: Brecht még mindig „nagy
verseci szemléje [amely] április 27-én, szomba- gyerek”. Ifjúság, 1963. május 9. 15.; Gion Nándor:
Brecht Szabadkán. Feljeg yzések a hangulatról.
ton zárul”, és hogy „A Novi Sad-i Rádió Vidám Ifjúság, 1963. május 9. 15.; Utasi Csaba: Szabadkai
Rádiószínpada szombaton, e hó 20-án este Novi Koldusopera. Ifjúság, 1963. május 9. 15.; Gerold,
Kneževacon [Törökkanizsa], vasárnap, 21-én Pastyik 1970.
este pedig Jazovón [Hódegyháza] ad nyilvános
Vidámműsort”. 1963. április 19.
Az Ifjúsági Tribün vitaestjén elhangzott Sinkó
1. MOL XIX-J-1-j-4b-00819-1-2-1964.
Ervin Krleža életműve és mai kultúrpolitikai
1963. április 18. problémáink című előadása.1
Versecen megkezdődött a Vajdasági Hivatásos
1. Ifjúság, 1963. május 1. 21–22. Idézi Bosnyák
Színházak XIII. Találkozója, amelyen a szabad- 2003, 135.
kai Népszínház Magyar Társulata Bertold Brecht
Koldusoperájával lépett fel. E produkcióban
nyújtott teljesítményéért díjban részesült Vi-
■ 292 ■ Magyarok a Vajdaságban ■■
1963. április 20. bemutatójához érkezett. A drámai együttes az
Az Újvidéki Rádió közölte: „Danilo Kekić, a Ifjúsági Tribün színpadán négy hónapos alapos
Szövetségi Végrehajtó Tanács tagja ma fogadta munka után, április 29-én, hétfőn este új szín-
Kovács István gépipari miniszterhelyettest, a darabbal lép a közönség elé. Jean Paul Sartre
magyar szakemberekből álló küldöttség veze- Altonai foglyok című háromfelvonásos drámáját
tőjét. A magyar delegáció megbeszélést folytat készítették el, amelyet Hegedűs Zoltán fordított
képviselőinkkel a szerszámgépgyártásban való magyar nyelvre [...] A tíztagú válogatott szerep-
kooperáció létrehozásáról.” lőgárda, főleg a Novi Sad-i Rádió színészei és az
Aladics János révén arról is tájékoztatott, hogy Ifjúsági Tribün drámai csoportjának tagjai [...]
„Tamási Áron és Tóth Dezső, a Magyar Írók Szö- Sántha Sándor, Sinkó István, Ladik Katalin,
vetsége hazánkban tartózkodó küldöttségének Faragó Árpád, J. Tusnek Ottília, Horváth József,
tagjai ma Novi Sadon jártak. A délelőtt folyamán Tóth Ferenc, Gyapjas János [...] Az együttes sima,
meglátogatták a Forum Lap- és Könyvkiadó Vál- gördülékeny előkészületeit Lányi István ismert
lalatot, valamint a Beljanski emlékképtárat, dél- vajdasági rendező vezeti.
után pedig megtekintették a szerémségi Hopovo Egy illúzió végállomásán. Foky István riport-
kolostort, valamint a Fruška gora-i partizánok jában egy Amerikát megjárt iskolatársával való
emlékművét. A magyar vendégek Novi Sadról találkozását írta le, aki közölte vele: „Azt akarod,
Zágrábba, Ljubljanába és Rijekára utaznak, majd hogy elmeséljem, mint dolgoztam az ólombá-
visszatérőben Belgrádban egyezményt írnak alá nyában, és mint zabáltam a tejet, hogy életben
a Jugoszláv Írók Egyesülete és a Magyar Írók maradjak? [...] Hét év. Ezt a hét évet elloptam
Szövetsége közötti együttműködésről”. önmagamtól.” Mire a riporter válasza: „Tudod,
Az Ifjúsági műsorban Hegedűs Ida Amikor a az a baj, hogy másik csapatban akartál védeni.
festők vitatkoznak címmel így számolt be az Ifjú- Ez néha hiba. Nem szóltunk semmit. Tudtam
sági Tribün képzőművészeti vitájáról: „A helyzet mindent. Azt is, hogy a napokban még sokuk
egyszerű – hangzik Maurits Ferenc bevezetőjé- megérkezik, akik más kapuját akarták védeni.”
nek első tétele. – Fel kell találni magunkat – foly-
tatja. Később azután kiderül, hogy a helyzet nem 1963. április 21.
is olyan egyszerű. Sőt eléggé bonyolult. Megindul Hírek az Újvidéki Rádióban: „Novi Sadon ma
a vita [...] Maguk a vitázók is érzik, hogy nagyon megtartották az első jelölőgyűléseket, amelyen
szűk körben mozognak. Megkísérlik szélesebb négy képviselőjelöltet javasoltak a Szövetségi
alapokra helyezni a beszélgetést. Fölmerül a és Köztársasági Szkupstina Munkaszervezetek
képzőművészeti kritika kérdése is. Jó kritikáról Tanácsába. A jelöltek Boschán-Szimin Mag-
szó sincs – állítja a bevezető. Ezzel mindannyian da , a Novi Sad-i Rádió szerkesztője, Budimir
egyetértenek. Jó kritikát csak hozzáértő kritikus Damjanov, a Tartományi Közigazgatási Intézet
írhat. Széles körű képzőművészeti kultúrára van igazgatója, Miloš Hadžić, a Szerb Népszínház
szükség. Ennek hiányát pedig nagyon érezzük. igazgatója és Sava Jocić, a Matica srpska vállalat
Mindenütt. Még ezen a tribünesten is. A vita igazgatója [...] Ma visszaindult Budapestről a
tovább folyik. Többnyire felszínes dolgokról. jugoszláv szakszervezeti küldöttség delegációja,
Ismét a művésztelepek kerülnek terítékre, és... a amely Vojin Popović vezetésével nyolc napot
beszélgetés véget ér”. töltött Magyarországon. A látogatás végén jegy-
Ugyanott Bakos Lajos, az Ifjúsági Tribün zőkönyvet írtak alá a megbeszélésekről, melyek
magyar színjátszó csoportjának szerkesztője kö- során mindkét fél kifejezte készségét, hogy a
zölte: „A Novi Sad-i korszerű színpad második jövőben szakemberek, szövetkezeti objektumok-
■■ 1963 ■ 293 ■
ra vonatkozó dokumentáció és reprodukciós tusenkót az Írószövetségből, követelik, hogy
anyag cseréjével bővítsék az együttműködést vonják meg az útlevelüket, stb.) Érdekes, hogy
[...] Palicson az idén megkezdik a televíziós Magyarországon az illetékesek csak nagyon
reléállomás építését, amely elősegíti, hogy Észak- szordínósan csatlakoztak a kampányhoz – re-
Bácskában és Bánát egy részében jobban lássák a mélhetőleg Pesten nem fenyeget ilyen természetű
jugoszláv televízió műsorát. Ezenkívül átvehetjük represszió.”2
az Intervízió műsorát, és lehetővé válik a jugo-
1. Sinkó a Suboticai három napom (Híd, 1963. 2.
szláv televízió közvetítése a keleti országokba 142–157) című cikkében bírálja Leonyid Iljicsov,
[...] Kállai Gyula, a Magyar Szocialista Munkás- Hruscsov közeli munkatársa A tudomány és művé-
párt Politikai Bizottságának tagja a budapesti szet eszmei tisztaságáért (1963) című kötetét. – 2.
Sinkó Ervin levelezése II., 224., 273–274.
Politikai Akadémián mondott beszédében kije-
lentette, megvannak a feltételek, hogy az eddigi
változásokkal és a további fejlődés céljaival össz- 1963. április 22.
hangban módosítsák a magyar alkotmányt. A Vlah János zombori tudósítása az Újvidéki Rá-
mai helyzet megkívánja a gondos előkészületeket dióban: „A Községi Népbizottság Pálics Károly-
egy új alkotmányhoz, melyben Magyarország nak, a Népbizottság alelnökének indítványára
szentesítheti szocialista forradalmának nagy határozatot hozott a kommuna hétéves távlat-
győzelmeit, megszabhatja további fejlődésének tervének kidolgozására.”
irányát és biztosíthatja a szocializmus építését,
vagyis az átmenetet a kommunizmusba.” 1963. április 23.
Tito a JKSZ KB VB ülésén bírálta Koča Popović
Gömöri György Sinkó Ervinnek : „Az ősztől a külügyminisztert és helyettesét, Marko Nikezićet
kaliforniai egyetemen, azaz annak Berkeley-i mondván, hogy nem követik a JKSZ politikáját
campusában adok elő lengyel és magyar irodal- Jugoszlávia és a Szovjetunió közeledése tekinteté-
mat, erről értesültem a napokban. Tekintve, hogy ben, hanem továbbra is egyenlőségjelet tesznek a
ez olyan állás, amiről mindezideig csak álmodtam két tömb közé. Kijelentette: „Habár függetlenek
(lecturership) a következő 1-2 évre egészen biztos vagyunk, mégiscsak a világ szocialista erőinek
távol leszek Európától. Ebből az következik, hogy részét képezzük [...] mint marxisták és internaci-
1) aligha sikerül az újvidéki előadások tervét az onalisták, ott kell, hogy legyünk azon erők kö-
én részvételemmel megvalósítania (mondanom zéppontjában, amelyek a dogmatizmus ellen
sem kell, hogy mennyire sajnálom) 2) hogy harcolnak, ez pedig most a Szovjetunió.” Titót
ha idén nyáron nem jutok el Jugoszláviába, a támogatta Ivan Gošnjak, Aleksandar Ranković,
következő két évben erre nem lesz lehetőség. Đuro Pucar és Edvard Kardelj is, ő azonban meg-
Brit állampolgárságom ügye már megindult, de jegyezte, hogy a sztálinizmus még mindig erős a
nem hiszem, hogy július előtt megkapnám [...] Szovjetunióban. Koča Popović a bírálatot túl-
Örültem, hogy a szuboticai jegyzetekben Iljicsov ságosan élesnek minősítette.1
ellen foglalt állást1 – ez a jelenlegi kampány olyan
visszahatást szül Nyugaton, amire, gondolom, a Az Újvidéki Rádió beszámolójából: „Tartomá-
Kremlben egyáltalán nem számítottak. Togliatti nyunk úgyszólván minden községében voltak
megvédte a művész kísérletezési szabadságát, tegnap és ma jelölőgyűlések [...] A Zrenjanini
francia művészkörökben roppant felzúdulást járásban [jelölték többek között] a Szövetségi
váltott ki a jelenlegi neo-zsdanovista kampány Szkupstina Gazdasági Tanácsába Palásti Istvánt,
a SZU-ban. (Egyesek, pl. ki akarják záratni Jev- a Szervó Mihály kombinát igazgatóját [...] a
■ 294 ■ Magyarok a Vajdaságban ■■
Népjóléti–Egészségügyi Tanácsba dr. Vencel 1963. április 26.
József sebészt [...] A Köztársasági Szkupstina ta- Újvidéken megkezdődött a Jugoszláv Ifjúsági
nácsaiba [...] Minda Tibort, a Novi Sad-i Forum Szövetség X. vajdasági tartományi értekezlete.1
Lap- és Könyvkiadó Vállalat igazgatóját.” Részlet Bosnyák István felszólalásából: „Néhány
szót szeretnék szólni a jugoszláviai magyar iro-
1. Arhiv CK SKJ, 1963. április 23. III/97. Idézi
Bilandžić 1999, 364. dalomban is tapasztalható jelenségről, melyet ér-
tekezletünk beszámolója úgy határoz meg, hogy
1963. április 24. művelődési életünkben újabban aktivizálódnak
Az Újvidéki Rádió továbbra is töretlenül közölte bizonyos, eddig csak rejtve létező bürokrata né-
a jelölőgyűlésekről szóló jelentéseket, kiemelve zetek és követelések is. Ez a jelenség a mi irodalmi
azokban a valóban szép számú magyar jelöltet: életünkben hirtelen, talán még ugyanabban az
„Subotica és Bajmok együtt választja meg jelölt- órában ütötte fel a fejét, amelyben Tito elvtárs
jeit a Szövetségi Szkupstinába [...] az Egészség- beszédét hallgattuk a Jugoszláv Ifjúsági Szövetség
ügyi és Népjóléti Tanácsba dr. Szekér Lajos orvos VII. kongresszusán. [> 1963. január 23.] Azok
jelölését indítványozták. A köztársasági képvise- az erők ugyanis, melyek mindaddig nem tudtak
lők választása Suboticán két kerületben zajlik le. kifejezésre jutni, most egyszeriben felütötték
Az I. választókerületben a Köztársasági Tanácsba fejüket, mintha Tito elvtárs beszéde az ő szá-
Balla László mérnököt; a Gazdasági Tanácsba mukra azt jelentette volna, hogy eljött a »kellő
Dékány Józsefet, a November 29. húskombinát pillanat«, az »ő pillanatuk«. Érdekes volt meg-
munkástanácsának elnökét [...] a Művelődési figyelni január 23-a estéjén azt az ideges futkosást
Tanácsba Petkovics Kálmán újságírót, a 7 Nap és asztalverdesést bizonyos újvidéki »irodalmi
szerkesztőjét javasolják.” klubban«, melyet olyan megjegyzések is kísér-
A torontálvásárhelyi tudósító is arról számolt tek, hogy »ez kellett nektek«, »majd meglátjuk
be, hogy „A munkaközösségek és választóegysé- mi most« stb. Az a »nektek« természetesen
gek megtartották a jelölőgyűléseket. A munkakö- azokat az »öreg« és »fiatal« szellemi erőket
zösségek kovačicai [Antalfalva] Községi Tanácsá- jelentette, amelyek az utóbbi években – tevéke-
ba Debelyacsáról [Torontálvásárhely] Szekeres nyebben és szenvedélyesebben, mint bármikor
Imrét és Nagy Andrást, a Községi Szkupstina – a provincializmus és mindaz ellen lázadtak,
Községi Tanácsába pedig K. Nagy Pétert, Kis ami e fogalomkörbe tartozik a jugoszláviai ma-
Benedeket, Horvát Zsuzsannát, Szasi Andrást, gyar irodalomról és kultúráról lévén szó. Tehát:
Vári Sándort és Kovács Istvánt jelölték”. Adán a nemzetiségi begubózás, az irodalmi romantika
„a Szövetségi Képviselőház Szövetségi Tanácsába és giccs ápolása, a »bocskorkultusznak« az intel-
Gyetvai Lajost jelölték, a Gazdasági Tanácsba lektualizálódás igényével való szembehelyezése,
Dobó Sándort , a Népjóléti és Egészségügyi a »családias« és »gentleman« irodalomkritika,
Tanácsba pedig dr. Müller Imrét”, Bajmokon „a a folklór sekélyes és dilettáns kultusza stb. ellen.
Köztársasági Képviselőház Köztársasági Taná- Azok, akik úgy gondolták, most ütött az »ő
csába pedig Nagy Józsefet”. órájuk«, írásban is hallatták szavukat [...] A
jelenséghez és méreteihez, úgy vélem, fölösleges
A zentai kiállítási teremben megnyílt az óbecsei bármiféle kommentárt fűzni. Csak azt kell még
művésztelep képtári anyagából rendezett kiállí- megemlíteni, hogy néhány hét múltán, amikor
tás, amelynek május 4-ig 7336 látogatója volt.1 bizonyára nyilvánvaló lett e kritikusok számára
is, hogy sem a Forum szilárd kiadópolitikáját,
1. Zentai művésztelep, 70.
sem a Magyar Tanszéket, sem az Ifjúsági Tribün
■■ 1963 ■ 295 ■
magyar alosztályát, sem pedig a Symposiont, s a ju- ne, hogy a követségen mit mondtak. Én június
goszláviai magyar irodalmi és művelődési életen 20. körül akarok Dalmáciába menni nyaralni, de
gyökeresen változtatni akaró többi tényezőt sem előzőleg kellene megállapodni, hogy hol és mikor
fogja »elfújni a szél« – ez az »eszmei« harc egy- találkozhatunk. Nyáron én is mozgékonyabb
szerre véget ért, elcsitult. Annak tanúságaként, vagyok. Nem tudom, hogy az én szuboticai
hogy csupán egy hirtelen robbanásról, bizonyos jegyzeteim1 a nyugati akusztikában olyan jelen-
rejtve létező, ám semmiképpen sem produktív tőséggel hangzanak-e, mint itt. Nálunk ez volt az
energiák hirtelen feltöréséről volt szó.”2 első reagálás az akkori szituációban.”2
1. Szuboticai három napom. Híd, 1963. 2. 142–157.
Nagy Nándor beszámolója az Újvidéki Rádió- – 2. Sinkó Ervin levelezése II., 225., 274–275. Ere-
ban: „Ma délben a Novi Sad-i Rádió és a Dnev- detije a PIM Kézirattárában.
nik Lapkiadó Vállalat munkaközössége együttes
értekezleten jelölte szkupstinai képviselőjét [...] 1963. április 28.
Szalai István a rádió szerkesztője a választópol- Az Újvidéki Rádió közölte: „Losonczi Pál ma-
gárok csoportja nevében előterjesztette az első gyar mezőgazdasági miniszter kijelentette, hogy
javaslatot. A Szövetségi Népszkupstina Közokta- a tszcs-k teljes egészében megvalósították tavalyi
tási és Kulturálisügyi Tanácsába képviselőjelölt- feladataikat és jelentős lépést tettek a nagyüzemi
nek Szimin-Bosán Magdát, a rádió szórakoztató termelés fejlesztésében. Össztermelésük – a ked-
műsorának főszerkesztőjét ajánlotta. A javaslatot vezőtlen időjárási viszonyok ellenére is valamivel
egyhangúlag elfogadták.” nagyobb az előző évinél. Losonczi Pál külön fel-
szólította az említett csoportokat, hogy bátrab-
1. Savez omladine, Novi Sad, 1963, 4–5. – 2. Bos-
nyák2, 36–38.; Bosnyák 2003, 125. ban alkalmazzák a jutalmazási rendszert.” Átvette
azt a Tanjug-jelentést is, amely szerint „Puskás
1963. április 27. Ferenc, a magyar labdarúgó-válogatott volt tagja,
Sinkó Ervin Gömöri Györgynek : „A Hídra aki immár hat éve a madridi Real csapatában
nézve, csak vidékies renyheségről és – a maga játszik, nemrégen nyilatkozott a budapesti Esti
esetében – semmi másról se lehet szó. Én igye- Hírlapnak. Nyilatkozatában kifejtette, hogy
kezni fogok kicsit felrázni őket. Én holnapután rájött, milyen nagy hibát követett el, amikor
elutazom és legkésőbb két hét múlva megint itt 56-ban elhagyta Magyarországot. Puskásnak
vagyok és itt maradok körülbelül május végéig. ezt a kijelentését kommentálva többen annak
Itt épp azért még tegnap a legilletékesebb hatósá- a reményüknek adnak kifejezést, hogy a híres
goknál érdeklődtem az iránt, hogy van-e akadálya labdarúgó hamarosan visszatér Magyarországra.
annak, hogy látogatásomra pár napra idejöjjön. Puskás azonban valószínűleg búcsút mond a
Mondtam azt is, hogy rövid időről van szó, mert labdarúgásnak, és edzőként fog dolgozni”.
meghívása van a kaliforniai egyetemre. Azt a vá-
laszt kaptam, hogy tanácsoljam: hivatkozzék rám A Dnevnik közölte Szirmai Károly Oproštaj című
mint barátjára, akit meg akar látogatni és kérjen novelláját.1
erre a célra turista vízumot. Itt azt mondták, hogy
1. Szirmai Endre: Szirmai Károly műveinek bib-
Londonban minden további nélkül és gyorsan liográfiája. München, Stuttgart, Rio de Janeiro,
meg fogja kapni különösen ha még azt is közli 1978, Szirmai Károly Társaság és a Szirmai Károly
velük, hogy konzultálni akar mint egyetemi tanár Archívumok kiadása, 70.
a kollégáját, mielőtt elfoglalja amerikai állását. A
legjobb volna, ha engem ide Noviszádra értesíte-
■ 296 ■ Magyarok a Vajdaságban ■■
1963. április 29. vatal vezetőjét. A beszélgetés során a Vajdaságban
Újvidéken a Szerbiai Újságírók Egyesülete Vajda- bekövetkezendő személyi változásokról esett szó.
sági Tanácsának ülésén kiosztották az 1962. évi Nevezett elmondotta, hogy Sztevan Doronjszkit,
újságírói teljesítményért odaítélt Svetozar Mar- a Vajdaság párttitkárát és képviselőház elnökét
ković Toza-díjakat. A díjazottak: Miroslav Štajner, rövid időn belül felmentik és a Szerb Parlament
Miroslav Antić, Ádám Tibor, Hugo Ruševljanin, alelnökévé nevezik ki. Helyette eddigi értesülés
Szavics György, Ana Makan, Branislav Nenadov, szerint Gyurica Jojkics, a Vajdasági Végrehajtó
Rodoljub Malenčić, Sztáncsics András, valamint Tanács elnöke kerül. Ekkor már nyilvánosságra
Bora Milosavljević fotóriporter.1 került a szövetségi jelölő lista, mellyel ők, mint
magyar kisebbséghez tartozók, elégedetlenek.
1. Avramović, Miodrag-Ž ika : Srebrni jubilej
SNJ 1945–1970. Beograd, 1971, Savez novinara Ugyanis az eddigi 4 kisebbségi képviselő helyett
Jugoslavije, 942. a szövetségi jelölő listán csak egy magyarnak
mondható jelölt található: Gyetvai Lajos szemé-
1963. április 30. lyében. Megemlítette még, hogy Vukovics Ivant,
Együttműködési megállapodás jött létre Magyar- a Városi Végrehajtó Tanács elnökét, valamint
ország és Jugoszlávia írószövetségei között, amely Kretanyeket, [Krtanjek, Josip] a Szabadkai Járási
alapján 1963-ban három íródelegáció cseréjére Pártbizottság első titkárát a rotáció keretén belül
került sor.1 szintén leváltják. Nevezett többször igyekezett
kihangsúlyozni, hogy a mostani változások a
Az Újvidéki Rádió közölte: „A Magyar Írók Szö- magyar kisebbség érdekeit sértik. Amikor az
vetségének és a Jugoszláv Írószövetség képviselői elvtársak felvetették, hogy az általa is említett
ma Belgrádban aláírták a két szervezet együtt- jelölő listában több magyar hangzású név van,
működésének munkatervét. A dokumentumot elmondta, hogy ezek között olyan is található,
a jugoszláv–magyar kulturális együttműködés aki nem tud és nem is fog megtanulni magyarul.
programja alapján dolgozták ki. A Magyar Írók E kényes téma elkerülése végett az elvtársak azzal
Szövetségének küldöttsége tíznapos jugoszláviai példálóztak, hogy több esetben könnyebben ér-
látogatása befejeztével ma délután visszatért tettek szót egy szerb származású vezetővel, mint
Budapestre.” egyes, a magyar kisebbséghez tartozó személlyel.
A Kultúrrevüben Lévay Endre arról számolt Nevezett elmondotta, hogy ezt ő természetesnek
be, hogy „A szabadkai Népszínház magyar és tartja, mert olyanokat, mint Farkas Nándor,
szerbhorvát drámájának művészei értékes dí- Bogdánfi Sándor és társaik, a Vajdaságban úgy
jakkal tértek haza Versecről. A magyar dráma ismerik, mint túlbuzgó embereket, s ezeknek a
Bertold Brecht Koldusoperáját mutatta be a vaj- jelölő gyűléseken ezt fel is fogják vetni. Szerinte
dasági színházak találkozóján, és Virág Mihály a ebben a szerb funkcionáriusok is segítségükre
rendezésért, Juhász Anna színművésznő a játéká- lesznek, akik maguk is látják, hogy fentiek te-
ért, Radmila Radojević díszlet- és jelmeztervező vékenysége sokszor túllépte a párt politikájának
pedig terveiért kapott díjat”. irányvonalát. A helyzet ilyen irányú alakulására
példaként elmondta, hogy éppen a szerb vezetők
Oláh József, a belgrádi magyar nagykövetség egy csoportjának javaslatára vezették be a szerb
ideiglenes ügyvivője jelentette: „Egy meghívás tanítóképzőben a kötelező magyar nyelvoktatást.
alapján április 27-én Csákány és Józan elvtárs A gazdasági problémákról beszélve elmondta,
Szabadkára látogatott. Ez alkalommal többek kö- hogy a járás területén a munkanélküliek száma
zött felkeresték Szecsei Mihályt, a Járási Tervhi- vészesen emelkedik. Ezt azzal magyarázta, hogy a
■■ 1963 ■ 297 ■
helyi beruházások egy sorát előreláthatólag hosz- 1963. május
szabb időre leállították. Ma már a fegyelmezett, Egy magyar szakszervezeti delegáció részt vett a
szakképzett és szorgalmasnak ismert iparosok belgrádi, egy jugoszláv delegáció pedig a buda-
eléggé nagy száma sem tud elhelyezkedni. A pesti május 1-jei ünnepségeken.1
helyi vezetés ezt látja, s áthidalás céljából egyes
1. MOL XIX-J-1-j-4b-006236-2-1963.
üzemekben a három műszakos váltást igyekszik
bevezetni. Nevezett elmondásai, melyek a szemé- 1963. május 2.
lyi változásokra, valamint a jelöléssel kapcsolatos Vasesztergályos a képviselőház jelöltje. Neubauer
sérelmekre vonatkozik, megfelelnek az e terü- János riportja az Újvidéki Rádió Esti híradójá-
leten uralkodó hangulatnak, mert ilyen irányú ban: „Lapu Istvánnal Zrenjaninban a képviselő-
jelzéseket más személyektől is szereztünk.”2 házi jelöltek együttes értekezletén ismerkedtünk
meg. Az átlagosnál valamivel alacsonyabb, nyílt
Az újvidéki Ifjúsági Tribün magyar színjátszó tekintetű, közvetlen és barátságos fiatalemberrel
csoportja bemutatta Jean Paul Sartre Altonai könnyű volt elindítani a beszélgetést. Élete és
foglyok című drámáját. A darabbal több vajda- munkája felől érdeklődtünk. Csakhogy Lapu
sági helyiségben felléptek, és többször előadták István nem szeret beszélni önmagáról. Válaszai-
Újvidéken is.3 ban inkább arra törekedett, hogy a gyárra meg a
kommuna ügyes-bajos dolgaira terelje a beszél-
1. MOL XIX-J-1-j-4b-006236-2-1963. – 2. MOL
XIX-J-1-j-5c-004017-1963. – 3. Tribina mladih getés fonalát. A termelés korszerűsítése, az ember
sezone 1962/63. Kézirat. 1963. június 3. munkájának megkönnyítése – ez a gondolat
vörös fonalként húzódott végig a vele folytatott
1963. április egész beszélgetésen.”
Gabos Gábor zongoraművész Belgrádban ven-
dégszerepelt.1 1963. május 3.
Az Újvidéki Rádió közölte: „A Magyar Kom-
A Híd 4. számának tartalmából: Ács József : A munista Ifjúsági Szövetség küldöttsége elutazott
fenséges erő szobrásza; Bori Imre : Nyitott könyv Belgrádból. A delegáció Pulai Árpádnak , a
margóján; Miodrag Bulatović : A por (Regény- KISZ első titkárának vezetésével ellátogatott a
részlet. Fordította Ács Károly); Truman Capote : Testvériség–Egység autóút épülő szakaszára, és
Az elvarázsolt fa (Fordította Fáy G. ); Fehér megbeszélést folytatott Tomislav Badovinaccal,
Kálmán : Az akták rendben vannak; Minist- a Jugoszláv Ifjúsági Szövetség Központi Vezető-
ránsok; Nyugtató a gépek és a katonák között; ségének elnökével a két ifjúsági szervezet együtt-
Mindennapok éneke rózsámhoz; Búcsúztató; Utá- működéséről.
szok; Gál László : Szép idők; Jerzy Harasymovicz A Tanjug alapján arról is tájékoztatott, hogy
versei (Fordította Gömöri György); Zbigniew „A surčini repülőtérre ma leereszkedett a Pan
Herbert: versei (Fordította Gömöri György); American nevű amerikai légiforgalmi társaság
Ivanka Ivković : A vajdasági falukban végbemenő két repülőgépe. Elsőnek a Boeing 707 típusú
társadalmi és gazdasági változások néhány jel- léglökéses négymotoros utasszállító repülőgép
legzetessége; Kopeczky László : Nem megy a bolt; szállt le, amely a New York–London–Frankfurt–
Major Nándor: Körök a homokban; Sáfrány Imre: München vonalon közlekedik. Ezután érkezett
Feri nyomában. meg a Bécs–Isztambul–Bejrút–Teherán–Ka-
racsi–Újdelhi–Kalkutta–Rangun–Bangkok–
1. MOL XIX-J-1-j-4b-006236-2-1963.
Szaj gon–Hong kong–Tokió–Ho no lu lu–San
■ 298 ■ Magyarok a Vajdaságban ■■
Francisco járaton közlekedő gép. Ezen az úgyne- fesztivál. Mint már hírül adtuk, ez a sorrendben
vezett világ körüli járaton a repülőgépek hetente nyolcadik szemle Miroslav Krleža írói jubileumá-
kétszer ereszkednek le a belgrádi repülőtéren. nak jegyében zajlik majd le, és a műsoron szereplő
Így Jugoszlávia közvetlen repülőjárattal össze- 12 előadás közül 4 Krleža-dráma lesz, a többi
köttetést kapott az atlanti- és a csendes-óceáni nyolc pedig a korszerű hazai színműirodalmat
partokon fekvő amerikai, illetve közel-, közép- és mutatja be az év legsikerültebb előadásainak
távol-keleti országokkal és városokkal.” felvonultatásával [...] Eddig a legjobb előadást
Székely Marica pedig riportjában elmondta: bemutató együttes díszoklevelet és aranyérmet,
„Május 10-én Novi Sadra érkezik a magyaror- tehát inkább jelképes jutalmat kapott. A módosí-
szági kirándulók első csoportja. Ugyanebben a tott szabályzat értelmében a díjazott együttesnek
hónapban már a Szovjetunióból, Ausztriából, ezentúl lehetővé teszik, hogy előadásával bejárja
Nyugat-Németországból is jönnek kirándulók egész Jugoszláviát [...] A fesztiváli bizottság szá-
[...] Májustól szeptemberig Magyarországról mos külföldi vendég érkezését várja a Szovjet-
1400, a Szovjetunióból 2200 tagú, és körülbelül unióból, Lengyelországból, Magyarországról,
ugyanennyi személyt számláló angol, német és Csehszlovákiából, Romániából és Bulgáriából,
osztrák turistacsoportot várunk. A városunkba valamint Ausztriából és Olaszországból.”
érkező vendégeket képzett ciceronék fogadják, és Lévay Endre jelentette Szabadkáról: „Az
megmutatják nekik Novi Sad nevezetességeit.” utóbbi esztendőkben Vajdaság más és más hely-
Neubauer János a Tartományi Végrehajtó ségében tartották meg a tartomány egyetemistá-
Tanács aznapi üléséről számolt be: „Néhány sze- inak találkozóját, amely ma már hagyományosan
mélyt felmentettek eddigi tisztsége alól, másokat az egyetemista játékok nevet viseli. A tartományi
viszont kijelöltek, illetve kineveztek. Eddigi vezetők választása az idén Palicsra esett. A vaj-
tisztsége alól felmentették Bogdan Crevart, a dasági egyetemista játékokat május 10-től 12-ig
Végrehajtó Tanács titkárát, Čedomir Ukropinát, tartják meg Palicsfürdő látványos és változatok-
a tartomány belügyi titkárát, Kovács András ban gazdag nyaralótelepein. A találkozó védnöke
iparügyi titkárt, Đorđe Nikšić mezőgazdasági Balla László mérnök, a Járási Népbizottság
titkárt, Nagy Ferenc kereskedelemügyi titkárt alelnöke.”
és Sava Mali szervezés- és előírásügyi titkárt. Az
említettek valamennyien továbbra is a Tartomá- 1963. május 4.
nyi Végrehajtó Tanács tagjai maradnak [...] A A nap híre az Újvidéki Rádióban is: „Ma, a déli
mai ülésen Nagy Ferencet, a Végrehajtó Tanács órákban kétnapos hivatalos látogatásra feleségé-
tagját jelölték ki a Végrehajtó Tanács általános vel hazánkba érkezett Dean Rusk, az Egyesült
gazdasági kérdésekkel foglalkozó bizottságának Államok külügyminisztere. A surčini repülőté-
elnökévé [...] Milan Novkovićot a Tartományi ren az újságíróknak kijelentette: [...] Örülök,
Gazdasági Kamara elnökévé, Seffer Mihályt és hogy közvetlenül láthatom azokat a gazdasági
Sava Filipovićot ugyanennek a kamarának az sikereket, amelyekről az utóbbi tíz évben olyan
alelnökévé, Sava Savićot pedig a Gazdasági Ka- sokat hallottam.”
mara titkárává jelölték ki [...] Pálics Károlyt az Hír volt aznap még az is, hogy Újvidéken
általános gazdasági ügyek tartományi titkárává „Dušan Matić Krleža írói munkásságát méltató
[...] nevezték ki.” szavaival hivatalosan megkezdődtek a VIII. Ste-
Saffer Pál : A nagy találkozó küszöbén. „Hol- rija Játékok, hazai drámaművészetünk hagyo-
nap nyílik meg ünnepélyes keretek között a jugo- mányos szemléje”, Bajmokon pedig „A májusi
szláv színjátszás országos nagy szemléje, a Sterija ünnepek és a választások alkalmából a bajmoki
■■ 1963 ■ 299 ■
ifjúsági szervezet képzőművészeti alosztálya kép- naplótöredéket2 is nagyon szerettem és – be kár,
kiállítás keretében bemutatta Benes József festő- hogy – hogy én nem lehetek és főleg nem lehet-
művész munkáit. Benes bajmoki születésű, ott élt tem veletek, ahol magyarul maradhattam ember.
1952-ig, és ezúttal rendez első ízben önálló tárla- Így se magyar se ember nem maradtam, mert java
tot szülőfalujában. A megnyitó napján több mint mondanivalóm belém fúlt. Nem mondhatom
hétszázan tekintették meg a tárlatot, ami nagy mennyire idegesít már a könyv bizonytalan sorsa.
érdeklődésről tesz tanúbizonyságot”. Szabadkán De nem is ez a legfontosabb – hanem mindaz
pedig „Az állami levéltárban rendkívül értékes amit meg nem írtam az elmúlt 25 év alatt. Ölel
és a maga nemében egyedülálló kiállítás nyílt. Málitok.”3
Húsz kéziratos térképet mutat be a látogatók-
1. Ady Endre kenyerén. Híd, 1963. 1. 20–25. – 2.
nak. Olyan adatokat tár föl Bácska XVI–XVIII. Szuboticai három napom. Híd, 1963. 2. 142–157. –
századbeli életéből, melyek sok pedagógus, föld- 3. Sinkó Ervin levelezése II., 226., 275–276.
rajz- és történelemtanár előtt eddig ismeretlenek
voltak”. Lévay Endre arról is beszámolt, hogy „A 1963. május 8.
Mladost Ifjúsági Kultúregyesület és a Mladost U Thant, az Egyesült Nemzetek Szervezetének
című lap szerkesztősége az idén június 13-án és főtitkára a Szövetségi Végrehajtó Tanács meghí-
14-én a palicsi Szabadtéri Színpadon rendezi vására kétnapos hivatalos látogatásra Belgrádba
meg a fiatal zeneszerzők immár hagyományos érkezett.
fesztiválját. Több mint 200 pályamunka érkezett
be máris az ország minden részéről. A bírálóbi- A szabadkai Közgazdasági Kar Tanácsa megala-
zottság tagjai az értékes anyagból 16 szerzeményt kította a Munka- és Ügyvitelszervezési Inté-
választottak ki, és ezeket a júniusi fesztiválon zetet.1
adják elő. Ugyanezen a zenei bemutatón döntik
1. László Rehák: Dvadeset godina rada Ekonomskog
el, hogy kik kapják az idén a legjobb fiatal szer- fakulteta u Subotici: 1960–1980. Subotica, 1981,
zőknek járó értékes díjakat”. Ekonomski fakultet, 21.

1963. május 4. 1963. május 9.


Újvidéken megkezdődött a VIII. Sterija Játékok, Az Újvidéki Rádióban Vlah János arról tudósí-
amelyen a szabadkai Népszínház magyar társu- tott, hogy „A Szocialista Szövetség zombori köz-
lata Miroslav Krleža Lédáját adta elő. > 1963. ségi Végrehajtó Bizottsága május 19-én, tehát a
január 31. A szemle zárónapján az újvidéki jövő vasárnap délelőtt ünnepi választási nagy-
Collegium Musicum művészei (Baranyai Jenő, gyűlést rendez a Szabadság téren. Maros János,
Marijan Egić , Hartig Tibor, Horváth László, a Szövetségi Szkupstina Politikai-Szervezési Ta-
Németh Rudolf, Puhán Oszkár, Vera Šosberger) nácsának képviselőjelöltje, a bezdáni Földműves-
ünnepi hangversennyel köszöntötték a Sterija- szövetkezet igazgatója [...] tart választási beszédet
díjasokat.1 az egybegyűlteknek”.
Aladics János közölte, hogy „Ma este a suboti-
1. Dvadeset i pet jugoslovenskih pozorišnih igara
Sterijinog pozorja. Novi Sad, 1980. cai Népszínház magyar drámája szerepel a Sterija
Fesztiválon. Virág Mihály rendezésében Krleža
1963. május 6. Léda című kétrészes drámáját adják elő. A főbb
Lesznai Anna Sinkó Ervinnek : Drága Ervin és szerepeket Pataki László, Fejes György, Heck
Miccikém, csak annyit ma, hogy Ervin Ady írása1 Paula, Szilágyi László és Tóth Éva alakítják”.
meghatóan igaz!! és szép – s ifjúkort idéző. A
■ 300 ■ Magyarok a Vajdaságban ■■
A Symposion 53. száma beszámolt a harmadik Az Újvidéki Rádió közölte: „Olajos Mihály, a
Stražilovói Találkozóról, Brecht Koldusoperá- Szövetségi Szkupstina Közművelődési és Kultu-
jának szabadkai bemutatójáról három szerző rális Tanácsának jelöltje tegnap Adára látogatott,
(Utasi Csaba, Gerold László és Gion Nándor) és a község tanügyi meg kulturális munkásaival
írt külön-külön színikritikát. elbeszélgetett az időszerű kérdésekről.” Arról is
beszámolt, hogy „Pistyák László bezdáni tanítót
1963. május 11. a zombori kommuna tanügyi és kultúrmunkásai
Az Újvidéki Rádió arról tudósított, hogy Kis- jelölték a Munkaközösségek Községi Tanácsába
hegyesen „Ma délelőtt a Szocialista Szövetség [...] Hanák Teréz a zombori Mladost gyermek-
Választási Bizottsága megbeszélésre hívta össze cipőgyárban ellenőrzi a gyártmányok minőségét
a Községi Szkupstina több mint hetven jelöltjét, [...] Máriás Jolán 19 éves adai munkásnőt a köz-
valamint a község képviselőjelöltjeit a Köztár- ség dolgozói egyhangúlag választották meg jelölt-
sasági és Szövetségi Szkupstinába. Jelen volt jüknek. Közkedvelt azért, mert jó munkás, mert
Gyetvai Lajos, a Szövetségi Szkupstina Szövet- rendszerető, öntudatos és szókimondó”.
ségi Tanácsának, Olajos Mihály, a Művelődési
1. MTK82.
és Oktatási Tanács, Institorisz Sándor, a Köz-
társasági Tanács és Ipacs József, a Köztársasági 1963. május 14.
Szkupstina Politikai–Szervezési Tanácsának Az Újvidéki Rádió az Esti Híradóban bejelen-
jelöltje. A megbeszélésen Kovács József, a Kis- tette: „Megérkezett Belgrádba Zágor György,
hegyesi Népbizottság jelenlegi elnöke ismertette Magyarország új jugoszláviai nagykövete. A
a képviselőjelöltekkel a község gazdasági és kul- Külügyi Államtitkárság nevében Edvard Kljun
turális fejlődésének ütemét az 1958-tól 1962-ig protokollfőnök-helyettes üdvözölte.”
terjedő időszakban, majd vázolta a megoldásra Arról is beszámolt, hogy „Ma délelőtt a to-
váró feladatokat, amelyek a hétéves távlatterv polyai Művelődési Központ színháztermében
keretébe tartoznak.” két képviselőjelölt, Olajos Mihály, a Szövetségi
és Sátai Pál, a Köztársasági Szkupstina Közmű-
Az Újvidéki Rádió nyilvános Vidámműsort tar- velődési Tanácsának jelöltjei elbeszélgettek a
tott Apatinban.1 kommuna helységeiből egybegyűlt mintegy 250
tanügyi és kulturális munkással. Ma délután és
1. ÚR, 1963. május 18.
este a képviselő-jelöltek ellátogatnak Moravicára
1963. május 12. [Bácskossuthfalva] és Kishegyesre, ahol szintén a
Az Újvidéki Rádió nyilvános Vidámműsort tanügyi és kulturális munkásokkal beszélgetnek”,
tartott Zomborban.1 a Sterija Játékokról szóló beszámolóban pedig
tudatta, hogy „Minda Tibor, a Novi Sad-i Fo-
1. ÚR, 1963. május 18.
rum Lap- és Könyvkiadó Vállalat igazgatója ma
1963. május 13. délelőtt koktélpartit rendezett a szemle külföldi
Életbe lépett Vajdaság Autonóm Tartomány Sta- vendégei számára”.
tútuma. Többek között rögzítette a kisebbségi A Kultúrrevüben a symposionisták radikális
jogokat, köztük az anyanyelvnek a hivatali életre fellépése, majd a „modernistákat” bíráló Tito -
is kiterjedő használatát.1 > 1963. április 13. beszéd utáni elbizonytalanodás légkörének
érzékelése így tükröződött Saffer Pál folyóirat-
szemléjében: „Az áprilisi Híd, bár még mindig
magán viseli az év első három számának jelleg-
■■ 1963 ■ 301 ■
zetességét, azt a valamit, amit legtalálóbban apatiniak adták elő Dušan Narančić rendezésé-
tanulmányoskodásnak lehetne nevezni, jóval ben. Ugyanolyan szép, gördülékeny előadás volt,
élénkebb, életesebb elődeinél. Ez mindenekelőtt mint az előbbi, sőt talán érettebb, kiforrottabb is,
a vajdasági írók és művészek fokozott közremű- és amellett a ma emberéről szólt. Egy pilótáról,
ködésének, de néhány egészen kiváló és érdekes aki az első atombombát ledobta Hirosimára, és
műfordításnak is köszönhető.” Kiemelte Ivanka ezzel több százezer embert ölt meg.”
Ivković tanulmányát a vajdasági falvakban vég-
bemenő társadalmi és gazdasági változások 1963. május 15.
néhány jellegzetességéről megjegyezve: „Ez az Nikola Džuverović jugoszláv külkereskedelmi tit-
utóbbi hosszú idő óta az első társadalomtudo- kár vezetésével háromtagú jugoszláv küldöttség
mányi tanulmány a Hídban – nem számítva a látogatta meg a budapesti ipari vásárt, és meg-
riportszerű falukutató írásokat – és igen hasznos beszélést folytatott Incze Jenővel. Viszonzásul
lenne, ha a szerkesztőség a jövőben is biztosítana Incze Jenő vezetésével szeptember elején négy-
hasonló tanulmányokat, bebizonyítva ezzel, tagú magyar delegáció utazott a Zágrábi Őszi
hogy a Híd nem csak címében, de tartalmában Vásárra, mely alkalomból tárgyalt Džuverović
is irodalmi, művészeti és társadalomtudományi külkereskedelmi titkárral.1
folyóirat.”
1. MOL XIX-J-1-j-4b-006236-2-1963.
Ugyanott Bálizs Jolán beszámolt a Szabad-
kai járás műkedvelőinek szemléjéről: „Csak két 1963. május 16.
előadást láttunk eddig a Szabadkai járás műked- Az Újvidéki Rádió bejelentette: „Nikola Džu-
velő színjátszóinak első kanizsai szemléjén, de verovićnak, a Szövetségi Végrehajtó Tanács kül-
ez is elég ahhoz, hogy észrevegyük a fejlődést az kereskedelmi titkárának vezetésével ma jugoszláv
előző évekhez viszonyítva. Mert két szép, igazán gazdasági küldöttség érkezett Budapestre. A
szép előadást mutattak be a kanizsaiak, illetve delegációt Horgos Gyula fém- és gépipari mi-
apatiniak [...] A megnyitó előadást – Zilahy Lajos niszter fogadta és üdvözölte. A küldöttség hol-
Hazajáró lélek című darabját – a vendéglátók ad- nap részt vesz a Budapesti Nemzetközi Vásár
ták Koncz István rendezésében. A kanizsai ama- megnyitásán.”
tőr színház együttese jó hírnevéhez híven korrekt
játékot nyújtott. A zsúfolásig megtelt teremben A szabadkai Népszínház bemutatta Barácius
újból és újból felviharzott a taps. A kanizsaiaknak Zoltán Finom kis társaság című bohózatát (ős-
nagyon tetszett az előadás. Nekünk, vendégeknek bemutató). Rendező: Szilágyi László. A dísz-
is. Csak nem tudtunk megszabadulni a gondo- letet Mihajlo Dejanović, a jelmezeket Radmila
lattól, miért választotta a csoport éppen ezt a Radojević tervezte. Fellépett: Szabó János (Akác
művet bemutatásra? Miért akart nekünk két és fél Kálmán), Albert János (Róbert), Nagy István
órán keresztül beszennyezett erkölcsű – később (Pityu), Romhányi Ibi (Lujza), Majoros Katica
természetesen megtérő – polgárasszonyról, annak és Tóth Éva (Klári), Nagy József (Benő), M. Sü-
báróval való viszonyáról, a mindent féltve figyelő veges Eta ( Júlia), Juhász Anna (Marianna). A 9
és kísérő jó barátról mesélni, mikor látszik – és előadásnak összesen 3373 nézője volt.1
ehhez nem fér kétség –, hogy az együttes tagjai
1. Dévavári Zoltán: Kacagtató helyzetkomikum.
és a rendező is többet képesek adni, mint ahogy 7 Nap, 1963. május 10.; Nagy József: Finom kis
– ismerve eddigi munkájukat – már adtak is. A társaság. Dolgozók, 1963. május 31. 14.; Gerold,
másik előadás Aleksandar Morović A dicsfényt Pastyik 1970.
adjátok a gyilkosoknak című drámája volt, az
■ 302 ■ Magyarok a Vajdaságban ■■
1963. május 17. írók ugyanis őszre meg akarják indítani rendes
Az Újvidéki Rádió közölte: „Budapesten ma irodalmi élőújságjukat, és ennek keretében kí-
megnyitották a hagyományos ipari vásárt, ame- vánják vendégül látni – meghatározott program
lyen a nagyszámú hazai kiállító mellett 27 euró- szerint – a többi köztársaságbeli kollegáikat.”
pai, ázsiai és amerikai ország 700 kiállítója is részt Közben érkeztek tovább a választási hírek:
vesz. Az ünnepélyes megnyitón Nikola Džuvero- „Bajmok . A jelölőgyűlések befejezése után most
vić, a Szövetségi Végrehajtó Tanács külkereske- már a jelöltek kezdték meg választási munkáju-
delmi titkárának vezetésével részt vett a jugoszláv kat a bajmoki kommunában [...] Május 18-án,
kormányküldöttség is.” szombaton a szövetkezeti otthon nagytermében
Neubauer János az ország külkereskedelmi a suboticai írók élőújságja, az Életjel a választások
egyenlegéről: „Összegezve tehát, árucsere-mér- tiszteletére irodalmi estet rendez. A bevezetőben
legünk negatív. Milyenek a távlatok, pontosab- Urbán János Az önkormányzat útján címmel
ban, milyen úton-módon lehet ezen javítani? tart felolvasást... Mészáros Zakariás a csantavéri
Tény, hogy egészében véve még mindig főleg képviselőjelöltekkel rögtönöz interjút. Ezenkívül
nyersanyagot és élelmiszert szállítunk külföldre. fellépnek még Gál László, Kvazimodo István
Pillanatnyilag illuzórikus azt remélni, hogy ezen a [Kvazimodo Braun István], Csépe Imre, Lévay
téren gyors és gyökeres változás áll be. Megindult Endre, Muhi János és a suboticai zeneiskola
azonban egy folyamat – például Olaszországgal növendékei.”
– amely kedvező távlatokkal kecsegtet. A hazai
és a külföldi vállalatok közötti kooperációról 1963. május 18.
van szó. Ez mindenképpen lehetővé teszi, hogy a Az Újvidéki Rádió közölte: „Belgrádban ma
kisajtón át bejussunk a Nyugat ipari piacára. Ami délelőtt megkezdődött a Jugoszláv Kommunista
viszont a fejlődőfélben lévő országokat illeti, egy Szövetség Központi Vezetőségének V. plenáris
dolog a fontos: öregbítenünk kell eddig szerzett ülése.” A Tanjug jelentése alapján arról is be-
jó hírnevünket.” számolt, hogy „A vajdasági írók csoportja ma
Aladics János az Esti Híradóban jelentette: ötnapos horvátországi látogatásra érkezett. Zág-
„Lehullt a nyolcadik fesztivál függönye [...] A rábban, Karlovacon és Rijekán lépnek fel. Az
szemle legjobb előadásává Krleža Agóniájának irodalmi esteken dr. Boško Novaković, Draško
színpadi realizációját nyilvánították a ljubljanai Ređep, Gojko Janjušević, Fehér Ferenc és Jasna
Népszínház együttesének tolmácsolásában.” Melvinger olvasnak fel műveikből”. > 1963.
Saffer Pál arról számolt be, hogy „A köztár- május 17.
saságközi irodalmiest-csere keretében a szlovén
írók vajdasági látogatása után most négy vajda- 1963. május 19.
sági író látogat el Horvátországba, ahol a Horvát Az Újvidéki Rádió Esti Híradójában Beder Ist-
Íróegyesület szervezte körúton vesznek részt. ván helyszíni jelentésben számolt be arról, hogy
A csoport tagjai Antić Miroslav, Fehér Ferenc, „Zentán hídavatással egybekötött választási nagy-
Melvinger Jasna , Draško Ređep és Saffer Pál. gyűlés volt. Átadták a forgalomnak a zentai
[> 1963. május 18.] Zagrebban, Karlovacon és Tisza-hidat”.
Rijekán tartanak irodalmi estet. Ezzel a turnéval
előreláthatólag be is fejeződik a csoportos látoga- 1963. május 20.
tások sorozata, és a tervek szerint ősztől kezdve a Az Újvidéki Rádió közölte: „Koča Popović
vajdasági írószekció a köztársaságközi írói kap- külügyi államtitkár ma délelőtt bemutatkozó
csolatok egy új formáját vezeti be. A vajdasági látogatáson fogadta Zágor Györgyöt, a Magyar
■■ 1963 ■ 303 ■
Népköztársaság újonnan kinevezett rendkívüli lentette, hogy Budapesten nagyon hasznos tár-
és meghatalmazott jugoszláviai nagykövetét. gyalásokat folytattak az áruforgalom fokozásáról
A magyar nagykövet átadta megbízólevelének és a két ország közötti gazdasági együttműködés
másolatát.” más formáinak erősítéséről.”
Az Esti Híradó így foglalta össze a választási
1963. május 21. menetrendet: „Holnapután, május 24-én Szer-
Nagy Nándor az Újvidéki Rádióban: „Holnap biában, Szlovéniában, Bosznia-Hercegovinában
este érkezik Novi Sadra az ifjúsági staféta ! Hol- és Crna Gorában minden munkaviszonyban álló
nap Subotica felől érkezik a tartományi székvá- polgár a választási urnák elé járul, hogy megvá-
rosba a staféta. Novi Sad fiataljai kézről kézre lassza a községi szkupstina munkaközösségi ta-
adják, hogy a külvárosi, majd a Miletić és Zmaj nácsát. Horvátországban és Macedóniában ezt a
Jovina utcákon keresztül a Szabadság térre ér- községi társadalmi önigazgatási testületek május
kezzen. Este fél hétkor Gernács János ipari tanuló 28-án választják meg. Vasárnap, május 26-án az
adja át a stafétabotot Tima Vrbaškinak, a Novi egész országban a községi szkupstinák községi
Sad-i Községi Népbizottság elnökének [...] Az tanácsait választjuk. A községi szkupstinák meg-
üdvözlőbeszédek után Draško Ređep író ösz- választásával tehát megkezdődik a választási
szeállításában Tito – ifjúság címmel Novi Sad időszak, amely június 16-án zárul le, amikor köz-
fiataljai és művészei műsort adnak a Szabadság vetlen szavazás útján a polgárok megválasztják
téren egybegyűlt polgároknak.” a szövetségi és a köztársasági szkupstinák szö-
A Kultúrrevüben Gion Nándor : „A Novi vetségi, illetve köztársasági tanácsát. A községi
Sad-i Ifjúsági Tribün és a Stúdiószínház köz- választásokat a hónap végéig be kell fejezni,
reműködésével megalakított Mozaik irodalmi hogy június 3-án az új községi szkupstinákban
kisszínpad műsorának keretében tegnap a rádió megtörténhessen a tisztségfelosztás, valamint
stúdiójában bemutatásra került Jean Cocteau hogy megválaszthassák a szövetségi és köztársa-
Búcsú című monodrámája [...] A Novi Sad-i sági szkupstinák munkaközösségei tanácsának
Rádió hangjátékként már sugározta Cocteau-nak képviselőit.”
ezt a művét. Kivitelezői, Gellér Tibor rendező
és Tusnek Ottília, az egyetlen szereplő – ezúttal 1963. május 23.
sokkal bonyolultabb feladat előtt álltak.” Holnap szavazunk. Madarász András az Újvidéki
Rádióban: „A gazdasági vállalatok, közigazgatási
1963. május 22. és kulturális intézmények dolgozói előtt holnap
Újvidéki Rádió, Délutáni híradó: „Dobi István, a reggel hét órakor országszerte megnyílnak az
Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnö- ünnepi díszbe öltöztetett termek – a rögtön-
ke és Kádár János miniszterelnök feleségével ma zött szavazóhelyek ajtói [...] Vajdaságban 1976
megtekintette a Budapesti Nemzetközi Vásárt. egyént kell választani a községi szkupstinák
Ellátogattak a jugoszláv csarnokba is. Kíséretük- munkaközösségi tanácsaiba, a jelöltek száma
ben voltak Apró Antal miniszterelnök-helyettes, pedig csaknem ezerrel több [...] A jelöltek óriási
Somogyi Miklós, a Magyar Szakszervezeti Szö- többsége közvetlen termelő – munkás, földműves
vetség elnöke, Incze Jenő külkereskedelmi mi- és műszaki értelmiségi. Ez a többség 80 százalé-
niszter és más kiemelkedő magyar vezetők” [...] kot jelent. Még valamit. A mostani jelöltek több
„Nikola Džuverović szövetségi külkereskedelmi mint 78 százaléka eddig nem volt népbizottsági
titkár, a négynapos látogatáson Magyarországon tag. A tisztújítás tehát nagyvonalú.”
járt jugoszláv gazdasági küldöttség vezetője kije-
■ 304 ■ Magyarok a Vajdaságban ■■
1963. május 24. 1963. május 26.
Vajdaságban megtartották a községi képviselő- Vajdaságban megtartották az önkormányzati
testületi választások első részét: ezen a napon választások második részét, amelyek során a
a munkaszervezetekben (> 1963. május 23.) polgárok megválasztották a községi képviseletek
megválasztották a községi képviselő-testületek községi tanácsának tagjait.1 > 1963. május 24.
munkaközösségi tanácsának tagjait.1 > 1963.
1. ÚR, 1963. május 19.
május 26.; > 1963. június 3.
1963. május 27.
Az Újvidéki Rádió közölte: „Tito elnök ma dél- Az Újvidéki Rádió Délutáni híradójában Ma-
előtt fogadta Zágor Györgyöt, a Magyar Nép- darász András készített vajdasági választási kró-
köztársaság újonnan kinevezett rendkívüli és nikát: „Tegnap mint ismeretes országszerte meg-
meghatalmazott jugoszláviai nagykövetét. A választottuk a községi népszkupstinák községi
magyar nagykövet Koča Popović külügyi ál- és mezőgazdasági tanácsainak tagjait [...] Tar-
lamtitkár jelenlétében átadta megbízólevelét.” tományunkban a bejegyzett választópolgárok
> 1963. június 8. 92,6 százaléka leszavazott, azaz 0,7 százalékkal
többen, mint a két évvel ezelőtti községi válasz-
1. ÚR, 1963. május 19.; Jugoslavija i svet 1963, 10.
tásokon. Járásonként a következő arányban sza-
1963. május 25. vaztak le tartományunk polgárai. A Zrenjanini
A nap eseményéről, arról, hogy „Belgrádban a járás áll az első helyen 95,1 százalékkal, majd a
Jugoszláv Néphadsereg Stadionjában átadják Pančevói 94,9 százalékkal. A Suboticai járásban
Tito köztársasági elnöknek az ifjúsági stafétát, a bejegyzett választók 92,7 százaléka, a Novi Sad-
népeink üdvözleteit és jókívánságait”, az Újvi- iban 90,8 a Sremska Mitrovica-iban pedig 90,5
déki Rádió helyszíni közvetítést adott. Délutáni százaléka szavazott le. A munkaközösségi tanács
híradójában arról is beszámolt, hogy „A községi mezőgazdasági csoportja tagjainak megválasztá-
szkupstinák munkaközösségi tanácsai tagjainak sában a bejegyzett választók 95,6 százaléka vett
megválasztására tegnap megejtett szavazáson a részt. A járások közül itt is a zrenjanini az első
Szerb Szocialista Köztársaságban a bejegyzett 98,5 százalékkal.”
választók csaknem 92 százaléka vett részt. Az Ekkor olvasták be azt a közleményt is, amely
öt évvel ezelőtt megejtett választásokhoz viszo- szerint „A szabadkai Népszínház és a Novi
nyítva a részvételi százalékarány növekedett. Ez Sad-i Rádió Tanácsa pályázat útján hat 18-25 év
azt jelenti, hogy polgáraink nagyobb politikai közötti fiatalnak ösztöndíjat ad a belgrádi szín-
érettséggel tekintenek a községi szkupstinák művészeti akadémia színészeti szakára. Feltétel:
képviselőinek megválasztására. A vajdasági járá- középiskolai vag y azzal eg yenrangú iskolai
sok közül a zrenjaniniak állnak első helyen 97,3 végzettség. A jelentkezők legkésőbb 1963. jú-
százalékos részvétellel. A Sremska Mitrovica-i nius 15-ig juttassák el kérvényüket a szabadkai
járásból a választók 93 százaléka, a Novi Sad-iból Népszínház igazgatóságához! A jelöltek 1963.
92,9 százaléka, a pančevóiból 92,5 százaléka, a június 16-án előzetes felvételi vizsgát tesznek
suboticaiból pedig 91,4 százaléka adta le szavaza- a szabadkai Népszínházban. A vizsga anyagát a
tát. Holnap ismét választunk, méghozzá a községi jelentkezés után postán megkapja mindenki.”
szkupstina községi tanácsainak tagjait.”
Megkezdődött a III. Stražilovói Találkozó. Az
Ifjúsági Tribün és a hozzá szervesen kötődő
Polja irodalmi és társadalomtudományi folyóirat
■■ 1963 ■ 305 ■
szerkesztősége mellett a társszervezők között előttem.) A meghívólevelet Oxfordba küldje, s
voltak a korabeli legjelentősebb szerb, horvát, majd én továbbítom a követségre. A magyaror-
szlovén és macedón ifjúsági lapok és folyóiratok szági amnesztia jelentős lépés volt, s úgy látszik
szerkesztőségei: a belgrádi Vidici, Gledišta és a jelenlegi lazább, értelmesebb politika nem
Mladost; a zágrábi Razlog és Naše teme, a ljub- átmeneti jellegű. Déry most itt van Angliában,
ljanai Perspektive és Problemi, a szkopjei Mlad szeretném Oxfordba meghívatni, de talán majd a
borec és az újvidéki Symposion.1 British Council ezt megteszi. Új novelláskötetét,
Živan Berisavljević felszólalásából: „A kul- a Szerelem címűt, feltétlenül érdemes elolvasni;
túra [...] a társadalmi fejlődés humanista kri- örültem neki, hogy ennek egyik legjobb darabját,
tikájának fontos formája kell, hogy legyen. A a Két asszony-t Déry a Híd-nak adta közlésre.
szocializmusnak mint az egyre ritkábban anta- Iványi-Grünwalddal véletlenül összefutottam
gonisztikus ellentétek társadalmának történelmi Londonban, megint melegen érdeklődött Sinkó
útja minden pillanatában állandó kritikával kell bátyám hogyléte felől, s most kölcsönadtam
viseltetnie saját fejlődésével szemben. A kultúra neki az Optimisták-at. A BBC egyébként is-
és művészet éppen itt nyeri el fontos szerepét – mertette az Egy regény regényét; ezt (talán már
csak akkor a legbensőségesebben forradalmi, ha írtam róla) hosszas levelezés előzte meg a Verlag
a társadalom ex officio kormányzói, mindennapi Wissenschaft-tal és Londonnal háromszögben.
politikai koncepciójának vak és belenyugvó Végül aztán a mi könyvtári példányunkból idéz-
kiszolgálóiból a társadalmi átalakulás elköte- ték, amit idézni akartak. (Valamelyik jámbor a
lezetten nyugtalan lelkiismeretévé válik. [...] a BBC-nél az hitte, hogy a könyv először németül
kultúra állandó építő jellegű lázadás a ma embe- jelent meg!)”3
rének megkötöttségei ellen, [...] haladó lázadás a
1. Bosnyák István: Protiv provincijalnih kriterija [A
szocializmus közeljövőjének nevében.”2 provinciális értékkritériumok ellen]. Polja, 1963.
69.; [-]: A harmadik Stražilovói Találkozó. Ifjúság,
Gömöri György Sinkó Ervinnek : „Híd-ék köz- 1963. május 9. 12.; Peković, 307.; Bosnyák2, 51.;
Bosnyák 2003, 115. – 2. A Stražilovói Találkozó
ben jelentkeztek, Pap [ József ] nagyon szimpa- vitaanyaga. Ifjúság, 1963. június 6. 11–12. – 3. Sinkó
tikus levelet írt, kár, hogy az idén sem lesz mó- Ervin levelezése II., 227., 276–277.
domban velük személyesen találkozni. A nyári
program annyira zsúfolt, hogy 3-4 napnál semmi- 1963. május 28.
képp sem tudnék többet Jugoszláviában tölteni: Az Újvidéki Rádió Kultúrrevüjében Lévay Endre
azt is Zágrábban, vagy Opatiján, attól függően, egy példán mutatta meg, milyen szerinte a testvé-
hogy Sinkó bátyám hol lesz abban ez időben. riség–egység a gyakorlatban: „Ennek a nagyszerű
Látogatásomra július 10 és 20 között kerülhet és történelmi jelentőségű titói elvnek a valóra
sor, úgy hogy kérem, írja meg, hol lesz ebben az váltása csakis a kölcsönösség alapján jöhet létre,
időben. S még valami: a követségről azt írják, amikor az emberek szíve találkozik és egymáshoz
hogy nem adnak turistavízumot, de amennyiben hajol. Egy ilyen szép példával találkoztunk most
meghívólevelem van Öntől, kaphatok »üzleti a szabadkai tanítóképzőben [...] Meghirdették a
látogatói« vízumot. (Talán.) Ezért – ha tud rá szavalóversenyt [...] A magyar diákok szerb köl-
időt szakítani – kérem, írjon egy pársoros, szerb- tők verseit szavalják szerb nyelven, a szerbhorvát
horvát nyelvű meghívólevelet részemre, talán tagozat diákjai pedig magyar költők verseit adják
ez megteszi a kívánt hatást. (Ez az utolsó ilyen elő magyar nyelven.”
jellegű kérés, amellyel háborgatom; amint angol
állampolgár vagyok minden határ megnyílik
■ 306 ■ Magyarok a Vajdaságban ■■
1963. május 29. címmel – 13 ifjú jutott be, és most ők küzdenek
Az Újvidéki Rádióban Neubauer János számolt a nagydíjakért. Az első díj egy külföldi utazás, a
be a 49 vajdasági község > 1963. május 24-én és második díj egy tengerparti utazás, a harmadik
> 1963. május 26-án megválasztott képviselő- díj egy valóságos kis könyvtár, és még jó néhány
testületei első ülésének előkészületeiről: „Mint értékes vigaszdíj kiosztására is sor kerül.”
ismeretes Vajdaság kommunáinak új társadalmi Azt is bejelentette, hogy „A pacséri Önkéntes
önigazgató szervei, a községi szkupstinák hétfőn, Tűzoltótestület színjátszó csoportja június 1-jén,
június harmadikán tartják első ülésüket [...] Ezen szombaton este Bajmokon vendégszerepel. A
az ülésen választják majd meg a Járási, a Tarto- nyári színpadon színre hozzák a Mit susog a fehér
mányi, a Köztársasági és a Szövetségi Szkupstina akác című három felvonásos operettet”.
képviselőit [...] de döntésük nem végleges, hanem
a polgárok döntenek június 16-án közvetlen 1963. május 31.
szavazás útján [...] A községi szkupstináknak Bálizs Jolán az Újvidéki Rádióban: „Holnap
összesen 350 képviselőt kell választaniuk a tar- délután 4 órakor kezdődik Novi Sadon a ha-
tományiba: kilencvenet a Tartományi Tanácsba, gyományos Stražilovói Találkozó, a fiatal jugo-
hatvanötöt pedig a Gazdasági, a Közművelő- szláv értelmiségiek összejövetele, amelyre több
dési, az Egészségügyi és Népjóléti, valamint a mint 130 ifjút: művészt, festőt, szobrászt, szí-
Szervezési–Politikai Tanácsba.” nészt, rendezőt, írót és költőt hívtak meg. Ér-
A műsorban az is elhangzott, hogy „A Zmaj dekes, hogy a Stražilovói Találkozót csak az első
Játékok szervezőbizottságának mai értekezletén években rendezték Stražilovón. Tavalyelőtt a
elfogadták az idei, sorrendben a hatodik fesztivál jobb elhelyezkedés végett már Novi Sadon jöttek
végleges műsorát. A pionírjátékokat június 7-e és össze a fiatalok, tavaly a szervezési zavarok miatt
9-e között rendezik meg Novi Sadon.” el is maradt a találkozó, most pedig ismét Novi
Sadon, a mezőgazdasági fakultás amfiteátrumá-
1963. május 30. ban tartják meg. Az idei találkozó témájaként
Az Újvidéki Rádió közölte: „Petar Stambolić, mai irodalmunk és valóságunk megvitatását je-
a Szövetségi Népszkupstina elnöke ma délben lölték meg. A holnap délután és vasárnap délelőtt
tisztelgő látogatáson fogadta Zágor Györgyöt, a beszámolók felolvasásával telik el, vasárnap
a Magyar Népköztársaság újonnan kinevezett este pedig a belgrádi Komarac ifjúsági szatirikus
belgrádi nagykövetét.” színpad ad műsort. A találkozó hétfőn zárul.
Lévay Endre arról tudósított, hogy „A su- Az összejövetelen valószínűleg részt vesznek
boticai írók irodalmi élőújsága, az Életjel irodal- majd Milentije Popović, a Szövetségi Végrehajtó
mi vetélkedőjével elérkezett az utolsó, döntő Tanács tagja, Tomislav Badovinac, az Ifjúsági
fordulóhoz [...] Eddig hat fordulót tartottak a Szövetség Központi Vezetőségének elnöke, a
Népszínház kamaratermében, és minden alka- köztársaságok ifjúsági küldöttségei és számos
lommal zsúfolt ház hallgatta végig a vetélkedők kiemelkedő író, illetve közéleti munkás.”
küzdelmét, és közben – természetesen – a közön-
ség is valósággal feldolgozta a jugoszláviai magyar 1963. május
irodalom történetét. A hat találkozón 48 ifjú Magyarország és Jugoszlávia között új vízum-
vetélkedő vett részt, és nem kevesebb, mint 41 kiadási rendszer lépett életbe, amely jelentősen
író életét, munkásságát mondták el [...] A döntő megkönnyítette a két ország közti utazásokat.1
versenybe – amelyet június 4-én tartanak meg
a Népszínház nagytermében Te leszel a nyertes
■■ 1963 ■ 307 ■
A belgrádi Vukica Mitrović népi együttes ma- Sinkó Ervin Gömöri Györgynek : „Kedves jó
gyarországi vendégszereplése során Budapesten, barát, mellékelten küldöm a kívánt hivatalos
Mohácson, Garán, Bácsalmáson és Pilisszántón levelet, még pecsétet is ütöttem rája, hogy annál
lépett fel.2 impozánsabb legyen. Holnap reggel utazom Zág-
rábba, ott maradok e hó 18-ig. Azután a Regény
A Híd 5. számának tartalmából: Brasnyó Ist- regényében sokat emlegetett párizsi barátunkkal,
ván : Apokrif; Janus Pannonius; Súlytalan té- Pierre Vormssal együtt Dalmáciába és pedig egy
rések; Pentagramma vallomás; Deák Ferenc : »Biograd na more« nevű kis helyre megyünk
Galamb; Domonkos István : Vitézeknek halott nyaralni. Ha e hó 18-ig nem láthatnánk vendégül
kedvese; Gerold László : Gondolatok az alkotás Zágrábban, akkor – ha lehetséges volna Velen-
vetületéről; Mirnics József : Munkásmozgalom céből Zadarba (Zara) jöhetne, ahol feleségem
Bácskában a Magyarországi Szociáldemokrata és én megvárnánk, ha pontosan tudjuk, mikor
Párt megalakulásáig; Rehák László : A vajdasági jön. Mindenesetre ennek is még június hónapban
nemzetiségek helyzete Jugoszlávia új alkotmányos kellene megtörténnie, mert aztán távolabbra
rendjében; Petar Šegedin : A tolvaj (Fordította tesszük át dalmáciai székhelyünket.”4
Borbély János); Sinkó Ervin : Csokonai Vitéz
1. Jugoslavija i svet 1963, 10. – 2. Kako ćemo, 21. –
Mihály; Tamási Áron : Hétszínű virág. 3. MOL XIX-J-1-j-4b-006236-2-1963. – 4. Sinkó
Ervin levelezése II., 229., 278.
1. MOL XIX-J-1-j-4b-006236-2-1963. – 2. Iz naše
prošlosti I. Budimpešta, 1979, 150.
1963. június 14.
1963. június 1. Muraszombaton meghalt B. Szabó György. >
Budapesten megkezdődött a Magyar–Jugoszláv 1963. június 16.
Kereskedelmi Vegyes Bizottság ülése, amelyen ju-
goszláv részről Vujica Gajinović külkereskedelmi 1963. június 15.
titkárhelyettes vett részt.1 Csákány István, a belgrádi magyar nagykövetség
sajtóattaséja látogatást tett Újvidéken a Vajdasági
1. MOL XIX-J-1-j-4b-006236-2-1963.
Végrehajtó Tanács Tájékoztatási Hivatalában. A
1963. június 3. központnak küldött, 1963. július 10-én keltezett,
A 49 vajdasági község > 1963. május 24-én és és Zágor György nagykövet által jegyzett jelentés
> 1963. május 26-án megválasztott képviselő- szerint „A vajdasági Tájékoztatási Hivatal már
testületei megtartották első ülésüket, amelyen három hónapja működik, vezetője egy Dob-
megválasztották a Szövetségi, Köztársasági és rosavljević nevű volt újságíró [...] A beszélgetés
Tartományi Képviselőház képviselőit a Mun- során elmondotta, hogy a vajdasági lapok keveset
kaközösségek Tanácsába.1 Ezekről a polgárok foglalkoznak magyarországi kérdésekkel. A Tájé-
> 1963. június 16-án közvetlenül szavaztak, koztatási Bizottság megvizsgálta ezt a gyakorla-
amikor ugyancsak közvetlen módon választották tot, megállapította, hogy kevés az önálló cikk, s
meg a Szövetségi Tanács küldötteit. Ez volt a amelyek megjelentek e terület lapjaiban, azok a
háború utáni ötödik parlamenti választás Jugo- központi lapoktól lettek átvéve. Úgy döntöttek,
szláviában.2 > 1963. június 13. hogy őszre, amikor a gazdasági kooperáció a két
ország között formát kezd ölteni, több újságírót
Jakus Jenő külügyi megbízott főosztályvezető utaztatnak Magyarországra, akik e kérdéssel
vezetésével határügyi fő vegyes bizottsági tár- részletesen foglalkoznak majd.”1
gyalások folytak Belgrádban.3
1. MOL XIX-J-1-j-5f-005629-1963.
■ 308 ■ Magyarok a Vajdaságban ■■
1963. június 16. kaptam vízumot Lengyelországba (magyar me-
Jugoszláviában közvetlen választásokon meg- nekült útlevélre!) és a szüleimmel való velen-
választották a képviselőket a Jugoszláv Képvi- cei–firenzei találkozás után Bécsen át röpülök
selőház Szövetségi Tanácsába és a köztársasági Varsóba. Minthogy pedig amerikai utam augusz-
képviselőházak Köztársasági Tanácsába.1 tus 21-re van betervezve, legkésőbb augusztus
első napjaiban vissza kell térnem Oxfordba [...]
Eltemették B. Szabó Györgyöt. > 1963. június Woroszylaki barátom nagy érdeklődéssel olvas-
14.2 ta a Regény regényét, de legutóbb azt írta, nem
valószínü, hogy a jelenlegi politikai konstelláció-
1. Jugoslavija i svet 1963, 10.; Kako ćemo, 21. – 2.
--: U Novom Sadu sahranjen narodni poslanik Đerđ ban sor kerülhetne lefordítására, vagy kiadására.
Sabo. Politika, 1963. június 17. Egyelőre baráti körben terjeszti a könyvet, s talán
majd egyszer eljön annak az ideje, hogy lengyelül
1963. június 18. is kiadható lesz. – Igazis, hogy tetszettek a Híd-
Ljubljanában a jugoszláv rádió- és tévédráma ban megjelent lengyel versfordításaim?1 Most
hete keretében megkezdődött a VII. Jugoszláv éppen Weöres groteszkjeiről írok egy tanulmányt
Hangjátékfesztivál. Az Újvidéki Rádió Đorđe a Magyar Műhelynek, de a továbbiakban sem
Lebović Temetni délután szokás (Sahrana počinje feledkezem meg a Híd-ról.”2
obično popodne) és Branimir Šćepanović Áb-
rándok című művével vett részt. A zsűri (Szlavko Bányai János Sinkó Ervinnek : „Kedves Sinkó
Janevszki, Filip Kumbatović-Kalan, Sveta Lukić, elvtárs, most, hogy ebben az őszies napban, kissé
Németh István, Bruno Popović) Faragó Árpádot még mindig lázas és fájós fejjel megkísérlem, a
színészi teljesítményéért III. díjban részesítette. levele által, olvasójának és magamnak a vidámság,
A gyermekhangjátékok kategóriájában az Újvi- a fiatalosság és a nyár látszatát teremteni, újra
déki Rádió Fehér Ferenc Éva naplója és Svetislav csak visszatér az a nagyon buta és fájó vasárnap
Ruškuc Miszter Krok igazságot tesz című művét délelőtt, amikor tanárunkat és barátunkat temet-
mutatta be. Stanislav Stepanović díjat kapott az tük. Azok a nagyon hideg és nagyon embertelen
Éva naplója felvételezéséért.1 szavak amelyekkel – vers nélkül és harmónia
nélkül – a sírba tettük Szabó Györgyöt. [> 1963.
1. 25 godina festivala jugoslovenske radio-drame
1957–1981. Beograd, 1984, Jugoslovenska radio június 16.] Kiáltani szerettem volna akkor, még
televizija; Jódal Rózsa: Rekviem egy gyermekhang- most sem... Legegyszerűbben nem tudunk te-
játék-műsorért. In Hatvan éve szól a rádió, 129. metni, hiányzik a szertartás, valami religiózus,
valami többszörösített emberség. Azóta itthon
1963. június 19. vagyok és készülök a tengerpartra. Korcsulára
Gömöri György Sinkó Ervinnek: „Sajnos megint megyek, a filozófus-szimpoziumra. Ha jól tudom
hiába fárasztottam, s ezért komoly lelkifurdalást Sinkó elvtárs a közelben lesz, meglátogatom,
érzek: úgy fest a helyzet, hogy idén megint nem minden esetre. Nagyon boldog leszek, ha csak
jutok el Jugoszláviába. Lehet, hogy kapnék vízu- egy órányit is beszélgethetünk. Most egy kérés: a
mot, ha megpróbálnám, hisz a levél pecsétestül HID, mivel lapzárta után érkezett a halálhír, mást
valóban impozáns, de úgy alakult programom, nem tehetett minthogy az első oldalon közli a
hogy a jugoszláviai – különösen dalmáciai – út megrendítő hírt. Sinkó elvtárs B. Szabó György,
roppant kiadást jelentene. Így hát köszönöm is- a kezdeményező című cikkének3 három utolsó
mételt fáradozását; remélem, nem neheztel rám. bekezdését láttuk legalkalmasabbnak: emberi jó-
Az ugyanis a helyzet, hogy meglepetésszerűen zansága és tiszta megrendültsége miatt. Hisszük
■■ 1963 ■ 309 ■
nem veti majd, Sinkó elvtárs, szemünkre ezt a 1963. június 22.
bátorságot. A HID egyébként úgy tervezi, hogy a A Szerbiai DNSZSZ Főbizottsága elnökévé Mi-
szeptemberi számát szenteli majd, nagyobbrészt, hajlo Švabićot, alelnökévé Petar Reljićet, titkárá-
B. Szabó György életművének és emlékének. vá pedig Radovan Pantovićot és Rehák Lászlót
Tudjuk, Sinkó elvtárs nem tagadja meg majd választotta.
segítségét tőlünk. Ezt talán a tengerparton már
bővebben és alaposabban meg is beszélhetjük. 1963. június 25.
S még egy HID-ügy: nagyon várjuk a novellát, Megkezdődött Szerbia Népképviselőháza öt
anélkül, persze, hogy időpontot jelölnénk meg. tanácsának kétnapos együttes ülése, amelyen
Talán már el is készült? Vagy a Csokonai-esszé a Népképviselőház elnökének Dušan Petrović
folytatása? Nagyon szeretnénk, ha kapnánk va- Šanét, alelnökeinek pedig Dobrivoje Radosav-
lamit a júliusi–augusztusi számra. Én egyébként ljevićet és Xhavid Nimanit választotta. A Gaz-
már a jövő héten – talán csütörtökön – indulok dasági Tanács alelnöke Tőke Imre lett.
az Adriára. A szimpozium július 10-ig tart; E.
Fromm, H. Lefebvre, L. Goldmann, A. Schaff Bányai János Bácsfeketehegyről Sinkó Ervinnek:
vesznek részt. Csak Lukács hiányzik... Sok „Kedves Sinkó elvtárs, szombaton és hétfőn igye-
tisztelettel és üdvözlettel, kedves feleségének és keztem a felvázolt pontok szerint mindenről ér-
Önnek, állandó híve Bányai János. P. s. Bori Im- tesülni. Sajnos sem Szelit, sem Borit nem találtam
rével beszélgettem, s borúlátó kételyeit fejezte ki Noviszadon. Szelinek nyomára jutottam: Zentán
az egyetemen való sorsom felől. Egyáltalán nem tartózkodik. Írtam neki. Boriról semmit sem
örülök, hogy diplomáltam. Félek a Forumtól. sikerült megtudnom. Találkoztam Džigurski
Nem tudok mihez kezdeni.”4 Zoricával, érdeklődtem Sinkó elvtársék házuk
után: minden rendben van, csak a fű nőtt magas-
1. Zbigniev Herbert versei. Híd, 1963. 4. 387–389.;
Jerzy Harasymowicz versei. Uo. 390–391.;Két len- ra. Némethtel, [Németh P. István] a kiadóval, is
gyel költő. Uo. 488. – 2. Sinkó Ervin levelezése II., beszéltem: Lesznai [Anna] kéziratról pillanatnyi-
232. – 3. MSz, 1963. június 16. 15. – 4. Kézirat. lag semmit sem tud, de augusztus 20 után utazik
Pestre s akkor mindent, személyesen, elintéz.
1963. június 20. Sinkó elvtárs mindkét könyve nyomdában van.
A szabadkai Népszínház bemutatta Kvazimodo Németh jóvoltából tegnap délben bejutottam
Braun István Főleg szerelem című kabaréját. Ren- a Noviszádi börtönbe Farkas elvtárshoz.1 Most
dező: Pataki László. Díszlet- és jelmeztervező: már kicsit magára talált, olvas, augusztus végére,
Mihajlo Dejanović. Zene: Medres János. Koreog- szeptember elejére várja az ítéletet. Nagyon meg-
ráfia: Tóth Éva és Albert János. Konferált Pataki örült Sinkó elvtársék üdvözletének, s arra kért,
László és Barácius Zoltán. Közreműködtek: Tóth közvetítsem önöknek az ő üdvözletét is. Nehéz
Éva, Szilágyi László, Czehe Gusztáv, Heck Paula, volt egy annyira megtört emberrel minden más-
Versegi József, Godányi Zoltán, R. Fazekas Piri, ról beszélni csak nem a tragédiáról [...] Az egye-
Huszka Ica , Kunyi Mihály, Szabó János, Fejes temen, a titkárságon szerzett értesüléseim alapján
György, G. Karna Margit. A két előadásnak a helyzet, számomra, meglehetősen kilátástalan,
összesen 420 nézője volt.1 szegény Szabó György helyébe már ki is írták a
pályázatot – hol jelent meg, meddig tart, milyen
1. Lévay Endre: Kabaré a szerelemről. 7 Nap, 1963.
június 28. 10.; Nagy József: Főleg szerelem. Dolgo- döntés, megbeszélés alapján történt – minderre
zók, 1963. június 28. 8.; Gerold, Pastyik 1970. kitérően válaszoltak, azt hangoztatva, hogy
tudnivaló, ha pályázatot írnak ki, akkor csak
■ 310 ■ Magyarok a Vajdaságban ■■
egy érdeklődőt várnak... Matijevics Lajos már át 1963. június 27.
is nyújtotta kérvényét, mert a pályázat szövegé- A szabadkai Népszínház bemutatta Dunai Fe-
ben, ahogy mondták, az áll, hogy csakis nyelvész renc A nadrág [1962] című vígjátékát. Rendező:
számára szól. Újabb pályázatról a titkárságon Garay Béla. A díszletet Mihajlo Dejanović, a jel-
nem tudnak, s nem is látják szükségesnek. Úgy mezeket Radmila Radojević tervezte. Fellépett:
tüntették fel az egész dolgot, hogy mindez már Fejes György (Tamás), Heck Paula (Berta), ifj.
befejezett, s felesleges, hogy érdeklődjek. Arról, Szabó István és Szabó Ferenc (Laci), Godányi
hogy Sinkó elvtárs minderről nagyon keveset Zoltán (Koltay), Szabó Cseh Mária (Magda),
tud, vállat vontak. Szelivel kell minden esetre ta- R. Fazekas Piri (Soltészné). Az 53 előadásnak
lálkozzak talán ő emberségesebben meg tud min- összesen 17 063 nézője volt.1
dent magyarázni. Farkas elvtárs is érdeklődött
1. Barácius Zoltán: A nadrág. 7 Nap, 1963. július
sorsom felől, s amikor elmondtam neki mindezt, 4. 10.; Nagy József: A nadrág nem konfekciós áru.
azt a véleményét fejezte ki, hogy itt valószínűleg Néhány megjegyzés Dunai Ferenc vígjátékának
csak Sinkó elvtárs erélyes közbeszólása segíthet, ő szabadkai bemutatójáról. Dolgozók, 1963. július 5.
8.; Gerold, Pastyik 1970.
már semmit sem tehet – s itt volt beszélgetésünk
legsúlyosabb pontja – nem tudtam folytatni, ő 1963. június 29.
pedig, látszott, jó-néhány pillanat alatt, talán, Az > 1963. június 16-án megtartott választások
mindent újra végigszenvedett. Utána csak annyit után az új összetételű Szövetségi Képviselőház
mondott hogy legjobb lenne ha Sinkó elvtárs megkezdte első ülését. A Szövetségi Tanácsa az >
személyesen jönne Újvidékre – s mert ő sürgős- 1963. április 7-én elfogadott új alkotmány 224.
nek látja az ügyet – még úgy is, hogy a Forum szakasza alapján Tito köztársasági elnök javas-
kocsit küldene Önért. (Véleményem szerint latára megválasztotta a Föderáció Tanácsának
nincs értelme Önt újra megbolygatni munkájá- tagjait. Köztük volt Sóti Pál is.1
ban!) Én még mindig nem találtam fel magam
1. Stenografske beleške Savezne skupštine, 1963. 1.
ebben az ügyben, s talán már holnap sikerül füz. 20. Idézi Petranović, Zečević, 1092–1093.
valamilyen kapcsolatot teremtenem Szelivel.
Nem tudom mit tehetne Sinkó elvtárs: a dékán 1963. június
nincs Noviszádon, új pályázat kiírása rettenetes A Híd 6. számának tartalmából: Bányai János:
bonyodalommal jár, ennek megváltoztatása Halkuló; Bori Imre : Egy novella margójára;
pedig, valószínűleg, súlyos következményekkel Bosnyák István : Kísérlet egy irodalomszemlélet
járna: megnemértések, összecsapások... Gerold körvonalazására (I. közl.); Dési Ábel : Négy ko-
és Utasi még semmi konkrétat nem tudnak a moly ének; Gál László : Sivatag; Zsoltár kocsmá-
Finnországi útról. Mindezt ismét Szelitől kell ban; Irigy vers fiatal fényekről; Szerelmes vers új
megtudjam, mert a titkárságnak fogalma sincs istenekhez; Graham Green: Szoba az alagsorban
minderről. Geroldtól holnapra várok postát: (Fordította Varga Zoltán); Ladik Katalin : Delí-
talán neki már sikerült valaminek a nyomába riumok albumából; Daphne könyörgése; Danilo
jutni. Pár napon belül, ha valami újat tudok meg, Pejović : Kultúra és bürokrácia (Fordította Saffer
ismét jelentkezem. Barátsággal és tisztelettel Pál); Saffer Pál: Patina; Bogdan Šešić : A marxiz-
üdvözli mindkettőjüket Maja és Ágnes nevében mus ma (Fordította Dési Ábel ); Tomán László :
is Bányai János.”2 Töredékes jegyzetek a Játékokról.
1. Farkas Nándor súlyos közlekedési balesetet idé-
zett elő. Lásd Kalapis Zoltán: Életrajzi kalauz I.
Újvidék, 2002, Forum, 283. – 2. Kézirat.
■■ 1963 ■ 311 ■
1963. július 3. hogy manapság nem szabad lemaradni, és a Duna
A JSZSZ Központi Tanácsa 11. bővített plénu- menti, akinek minden korszerű logika ellenére
mán a munka szerinti javadalmazás mellett foglalt szívéhez nőtt az óvatos, megfontolt léptekkel
állást. Ennek nyomán a kormány, a szakszervezet haladó – hogy az ünnep jelszavával éljünk –
és a kamara háromoldalú megállapodást kötött hatszáz éves csend.”
a gazdasági szervezetek ügyviteli eredményének
1. Jedinstveni pokazatelji poslovnog uspeha priv-
egységes mutatóiról,1 amelyek kötelezték a vál- rednih organizacija. SL SFRJ, 1963/27. – 2. Ton-
lalatokat, hogy hangolják össze a személyi jöve- ković, Stipe: Sindikati u socijalističkoj Jugoslaviji.
delmek és a munkatermelékenység alakulását. Zagreb, 1984, Vijeće Saveza sindikata Hrvatske,
120.
Ez volt valójában a társadalmi megállapodások
későbbi gyakorlatának első példája.2 1963. július 7.
Az Újvidéki Rádió Venacon üzembe helyezte a
Ünnep a Duna-tájon. Saffer Pál riportja az Újvi- 10 kilowattos ultrarövid hullámú adóállomást.1
déki Rádió Kultúrrevüjében: „Egy Duna menti
1. Godišnjak JRT 1971/72, 395.; Eberst 1974, 171.;
kis faluba mentünk ünnepre – nagy ünnepre. Popović, Đorđije: Radio u Vojvodini. Novi Sad,
Hatszáz éves a falu, hatvanéves a tűzoltótestü- 1985, Zajednica radio-difuznih organizacija SAP
let és huszonöt éves a kultúregyesület, amely Vojvodine, 44.; Olajos Mihály: Ismét bevezettük a
szerbhorvát és ruszin nyelvű műsorokat. In Hatvan
a megszámlálhatatlan Petőfi Sándorok, Ady éve szól a rádió, 158.; Szilágyi Károly: Születésnapi
Endrék és József Attilákkal ellentétben – Móricz torta - sok habbal. In Hatvan éve szól a rádió, 234.
Zsigmond nevét viseli. Mindebből nem hiány-
zik a szimbolika. Mert a Duna mente mindig 1963. július 8.
különös világ volt. Doroszló, Bács, Vajszka és a Zágor György belgrádi magyar nagykövet a köz-
többi kis falu ezen a vidéken mindig valahogy pontnak küldött jelentésében így foglalta össze
másképp érezte az életet, mélyebben, alaposab- a Kádár–Tito találkozó előkészületeit: „A múlt
ban, gyökeresebben, mint a többiek, egy kicsit év decemberében, budapesti átutazásakor Tito
mintha a baranyai dombok hangulata csapott elvtárs kétszer is [...] felvetette Kádár elvtársnak,
volna át ide a vízen a földbe kapaszkodás csökö- hogy gyakrabban kellene találkozniok [...] A
nyös nosztalgiáját hozva magával. Most is, hogy második budapesti átutazás alkalmával Kádár
az alkonyatban Doroszló felé rohant velünk a elvtárs e felvetésre azt válaszolta, hogy elvben
kocsi – mert itt készült a nagy ünnep – a nagy- egyetért ilyen találkozóval akár Magyarorszá-
város áttüzesedett háztömbjei és a hőségtől szinte gon, akár Jugoszlávia területén. A fentiek óta a
lángoló búzatáblák után mint egy csendesebb, jugoszlávok állandóan napirenden tartották a
nyugodtabb, elviselhetőbb nyár csapott meg ben- találkozó kérdését [...] Szemben az ő szorgalma-
nünket a Duna menti rétek, erdők és mocsarak zó hozzáállásukkal, a mi legfelső vezetésünk a
hűvöskés, nedves lehelete. – A mi falunkban van dolgot halogatni kívánta [...] A fenti koncepció
egy szent kút – búcsújáróhely, ahol száz évvel jegyében olyan utasítással érkeztem Belgrádba,
ezelőtt egy pásztorlányka állítólag a Szűzanya hogy a Titoval való első találkozásomkor, nem
képét látta meg a vízben, és azóta rendszeresen várva be az ő érdeklődését, Kádár elvtárs üzenete-
vezetik a pénztárkönyvet – van egy kendergyár és képpen a következőket közöljem vele: Kádár et.
a szövetkezet. Ez az egész iparunk. – Így mondta nem felejtkezett meg a decemberi eszmecsere
az idevalósi kolléga, és érzett a szaván, hogy két egyetlen kérdéséről, ezek között a találkozó kér-
ember küzd benne: a nagyvárosi, aki megtanulta déséről sem, amelynek, amint ez annakidején
a modern világ rohanó matematikáját, és tudja, leszögezést nyert, vagy Magyarország, vagy Ju-
■ 312 ■ Magyarok a Vajdaságban ■■
goszlávia területén kellene lezajlania. Kádár A másik: »Az a fontos, hogy az ember szeresse
elvtárs a találkozó ügyét napirenden tartja és al- magát. Ez fontos... Enélkül nincs helytállás a
kalmas időben a realizálás kérdésére ő maga kíván harcban.« Ha ezzel a választással egyetértenek,
majd visszatérni; jelenleg a közeli hónapokban kérem, értesítsenek. Ezekben a pokolian forró
való másirányú kötelezettségei és elfoglaltságai napokban bizonyára igen kellemesen telnek
miatt időpontot mondani nem tud. A fenti üze- napjaik a hullámokban. Itt is vannak hullámok,
netet május 25-én adtam át Titonak, megbízó- de – hőhullámok, ami nem olyan kellemes, mint
levelem átadása alkalmával [...] Tito, szinte sem- az Adria. Na de pénteken már én is vidáman
mi figyelmet nem fordítva az üzenet mondani- lubickolok a Biokovo tövében. Miért ne legyen
valójára, azon nyomban konkrét javaslatot tett jó nekem is, igaz? »Az ember szeresse magát...«
[...] Jöjjön Kádár elvtárs szeptember 6-7-én két- Pláne ebben a hőségben!”
három napra Karagyorgyevora , nemhivatalos
protokollmentes látogatásra [...] Ugyanakkor 1963. július 10.
szovjet barátaink Belgrádban olyan véleményt Csendes szavak a múzeum homályában. Aladics
nyilvánítottak ki, hogy Titora Hruscsovon kívül János riportja az Újvidéki Rádió Kultúrrevüjé-
legelsősorban Kádár elvtárs van igen nagy hatás- ben: „Szekeres Lászlótól, a szabadkai Népmú-
sal, hogy az ügy érdekében élni kell a személyes zeum igazgatójától két kis történetet hallottunk
ráhatás eszközével is és a találkozás realizálását az intézmény legféltettebb kincseiről – miután
nem egy bekövetkezett fejlődés honorálásának röviden ismertette velünk nyári terveit. – Török-
kell tekinteni, hanem az óhajtott fejlődés előse- becsére készülök, a neolit kori sírokon végzendő
gítését célzó eszköznek. A jugoszláv javaslat és a ásatásokra. A Csík-ér völgyében lévő tíz sír meg-
körülmények otthoni elbírálása nyomán Buda- mentéséről van szó [...] próbaásatásokat folyta-
pestről olyan utasítást kaptam, hogy közöljem tunk a nyár folyamán.”
a jugoszláv elvtársakkal miszerint Kádár elvtárs
köszöni a meghívást és szeptember első felében 1963. július 11.
kész annak eleget tenni.”1 Zágor György belgrádi magyar nagykövet ele-
mezve az 1963. évi választásokat követően >
1. MOL XIX-J-1-j-4a-003448-1-1963.
1963. június 29–30-án megalakult új Szövetségi
1963. július 9. Képviselőház szerkezetét és összetételét, meg-
Tomán László Sinkó Ervinnek: „Mivel magam is jegyezte: „Azok, akik annak elvi irányvonalát
a tengerre készülök, sietek elintézni a függőben megszabták és a rotáció konkrét eseteiben is dön-
levő kérdéseket. Íme: A Magyar irodalom fül- töttek – elsősorban a JKSZ különböző fórumai
szövegét és a fényképet leadtam a nyomdának. – nagy figyelmet szenteltek a szövetségi szemlélet
A levonatok augusztus előtt nem lesznek készen, elmélyítésének. Paško Romac a Belgrádi Tribün
tehát, azt hiszem, már Zágrábba küldhetem őket. egyik összejövetelén külön kihangsúlyozta, hogy
Az Aegidius címlapját Miljenko Stančić készítet- a parlament kiszélesítése és a rotáció azt a célt is
te. Nem tudom, kivihető-e, hogy arról valamilyen szolgálja, hogy minél többen tanuljanak meg
levonatot küldjünk, ti. csak darabokban (színek szövetségi szinten gondolkodni, minél többen
szerint) készítenek klisét. Az Aegidius fülszö- sajátítsák el a szövetségi szemléletet [...] A vá-
vegéhez gyűjtöttem két idézetet. Mindkettő az lasztásokkal és a rotációval kapcsolatban szem-
Áronból van. Az egyik: »Fantázia nélkül nincs betűnő még, hogy Edvard Kardelj elveszítette az
harc a jövőért, nincs tudomány, s általa tágul a ország második emberének pozícióját. Helyébe
szűknek született ember határtalanul átfogóvá.« Alekszandar Rankovics lépett. A gyakorlat fogja
■■ 1963 ■ 313 ■
eldönteni, hogy funkciójuk kulcs-jellege követ- rendeződik. A művésznek a társadalommal való
keztében mások is nem előzik-e meg. Gondol- állandó és szükségszerű összeütközése, a külvilág
hatunk itt elsősorban [Mijalko] Todorovicsra meglehetős ostobasága, a művészet bizonyos ér-
és [Petar] Sztambolicsra (az egyik a Szkupstina telemben vett hiábavalósága, szüntelen megaláz-
Szövetségi Tanácsának, a másik a Végrehajtó tatása, a megrontó, megkülönböztető, de még-
Tanácsnak az elnöke).”1 iscsak minden áldozatot megérő álmok – ezek
művének markáns, de számunkra elfogadhatatlan
1. MOL XIX-J-1-j-5c-005625-1963.
tartalmi jegyei. Sajnálattal kell tehát közölnünk,
1963. július 19. hogy az Ég és föld magyarországi kiadására nem
Kardos György, a Magvető Könyvkiadó igazgató- vállalkozhatunk.”1
ja Herceg Jánosnak: „Nagy figyelemmel olvastuk
el hozzánk eljuttatott kisregényét, az Ég és föld- Moór Zoltán Sinkó Ervinnek: „Értesítelek, hogy
et. Lektoraink jelentéseikben igen elismerően magam, feleségem és 1944-ben már egyetlen fi-
nyilatkoztak eredetiségéről, iskolázott stílusáról, únk, Tamás életben maradtunk és Palesztinában,
művészi igényességéről. Regényében a realitás és Israelben élünk. Két fiú és egy csecsemő lányka
az irrealitás, az álom és a való – vagyis az ég és unokánk van. Olvastam az OPTIMISTÁK-ról
föld, a belső én és a túlvilág, az objektív és a szub- és a MONAT-ban a moszkvai naplóról, egyiket
jektív párhuzama állandóan kisért, sőt olykor sem tudtam itt megszerezni. Megkérdezlek,
jelképesen össze is olvad, a cirkusz, a művészet érdekel-e benneteket, hogy megírjam, mi volt
szintézisébe kerül, hogy azután a mindennapok és mi van velem és van-e kedved újságkivágás-
sodrában újra tragikusan kettéváljon. Ebből a ban vagy más nyomtatványban meg küldeni,
vázlatosan megjegyzett gondolatból is kitűnik, ami veled történt és amit csináltál az elmúlt 35
hogy a regényben közvetített história, az ábrázolt évben – 27-ben láttalak legutóbb. Sem azért
figurák és szituációk realitása meggyőző. Ugyan- nem haragszom, ha nem akarsz válaszolni, sem
akkor azonban az egésznek egy a realitáson azért, ha fontos munkád közben nem tudsz időt
túli, nem is annyira szimbolikus, mint inkább szentelni erre. Én vagyok és maradok szeretettel
absztrakt értelme van. Gerard és a cirkusz nem és hálával igaz barátod és nagyon örülök annak,
a régi bohóc és cirkusz koncepció értelmében hogy helyet foglaltál magadnak az irodalomban
szimbolikus, hanem lényegében a művész, a mű- és közéletben. Micit csókolom és téged ölellek,
vészet problematikáját testesíti meg: a valóság és Zoltánod.2
a művészet viszonyát, a művészet nevelőhatását,
1. Kézirat. – 2. Sinkó Ervin levelezése II., 234.,
közvetlen agitatív célokra való használtságát, 282.
illetve felhasználásának abszurditását, és egyál-
talán: helyét a »pap és felügyelő« koordinálta 1963. július 29.
objektív világban. Gerard figurájának reális A magyar Külügyminisztérium az MSZMP KB
vonásai a munkásmozgalmi múlttól a naivitásig Politikai Bizottságához készített előterjesztésé-
– jól motiváltak; mégis nem ez, hanem a való- ben javasolta: „Augusztus 5-én esedékes búcsúlá-
ságon túli absztrakt értelmezés itt az elsődleges, togatása alkalmával Tepavac nagykövettel Kádár
nemcsak Gerardban, hanem a többi figurában és elvtárs közölje, hogy Titó elvtárs meghívására ez
a mű egészében is. És ez az, ami az írást, illetve a év szeptember 6–7-én, vagy – Titó elvtárs akadá-
mi szempontunkból: a kiadást problematikussá lyoztatása esetén – 9–10-én kész nemhivatalos és
teszi. Ebben az absztrakt magasságban a tár- protokolmentes látogatásra Jugoszláviába utazni.
sadalmi közeg egzisztencialista kategóriákban A látogatásra Karagyorgyevóban vagy más – a
■ 314 ■ Magyarok a Vajdaságban ■■
magyar–jugoszláv határhoz közel fekvő – jugo- emlékezései például mintha ezt az igényt akarnák
szláviai helyiségben kerülhetne sor. A megbeszé- már kielégíteni, és ennek meglétét hirdetni [...]
lésen Kádár elvtársat – az MSZMP KB Politikai Csak le kell számolnunk számtalan előítélettel,
Bizottsága tagjai közül – Fock Jenő, Kállai Gyula amely bennünk és környezetünkben él, kezdve
és Nemes Dezső elvtársak kísérnék.”1 attól, hogy lenézzük, mint nem modernet, nem
mait ezt a múltat, egészen addig, hogy szégyelljük
1. MOL XIX-J-1-j-4a-003448-12-1963.
múltunkat és nem őrizzük emlékeit, nem aka-
1963. július 30. runk hivatkozni rájuk, nem élünk velük.”
Helsinkiben megkezdődött a Lutheránus Vi-
lágszövetség negyedik nagygyűlése. Meghívót Zágor György belgrádi magyar nagykövet értesí-
kapott mind a négy Jugoszláviában működő tette a központot, hogy „Vízumügyben f. hó 22-
tagegyház, így a magyar híveket összefogó Ágos- én a Nagykövetségen Csákány elvtársat felkereste
tai Hitvallású Evangélikus Keresztyén Egyház a Zamurovity Sztoján, a Vajdasági Pártbizottság
Szerb Népköztársaságban is, amelyet Sostarec egyik titkára és a Tartományi Szocialista Szö-
Ferenc szuperintendens képviselt. vetség Végrehajtó Bizottságának tagja. Nevezett
évekkel ezelőtt a Dnevnik című napilap egyik
1963. július 31. szerkesztője volt, s ebben az időben is eléggé
Kulturális múltunkról címmel Bori Imre írta az mérsékelt magatartást tanúsított. Elmondta,
Újvidéki Rádió Kultúrrevüjében: „Ezen a helyen hogy az utóbbi időben jugoszláv forrásból sokat
egyszer már vallottuk: van múltja irodalmunk- hallott hazánkról és gazdasági eredményeink-
nak, s ezzel a múlttal kötelességünk foglalkozni. ről. Ezek az értesülések megközelítik a múlt év
Most, hogy Börcsök Erzsébet nemrégen meg- során a tőlünk hallottakat, s eldöntötte, hogy
jelent elbeszéléskötetét forgatom, újra és ismét most személyesen meg szeretne győződni a fej-
ez a gondolat motoz agyamban, mint ahogy lődésünkről. Ezért fordult volt munkatársához
felmerült Galamb János verseskönyve megje- Sztevancsevhez, [Stevančev, Milorad ] a buda-
lenésekor, vagy annak a hírnek kapcsán, hogy pesti TANJUG tudósítójához, aki kérésére őt
könyvkiadónk, a Forum, megjelenteti Szenteleky meghívta. Elmondta, hogy Magyarországgal
Kornél válogatott műveit. E sorok írója évekkel való személyes megismerkedése most munkájá-
ezelőtt türelmetlenségében azt latolgatta, hogy hoz szükséges, mert átvette Farkas Nándor, volt
tehertétel-e a múlt, és örült annak a ténynek a fel- alelnök néhány funkcióját, s többek között úgy a
fedezésekor, hogy a jugoszláviai magyar irodalom pártbizottságon, mint a Szocialista Szövetségben
mai élete nem hordozza a múlt tehertételét, nem ő a felelőse a párt nemzeti kisebbség felé vitt poli-
kell olyan örökséggel számolnia, amely különben tikájának. Örömét fejezte ki a két ország közötti
sem volt valami fényes, hiszen még a nagy múlt kapcsolatok sokoldalú fejlődéséért, s kijelentette:
is nehéz és nyomasztó lehet, hát még az olyan, »Ma már a politikai munka végzése könnyebb,
amelyet követni sem lehet, amely nem ihlető. mint elődjeim idején volt, mert a szorgalmas és
Legyünk önmagunk ősei – hirdette e sorok írója, odaadó tevékenység mellett az őszinteség a fő
menjünk csak előre, nem érdemes hátratekinteni! cél. Jelen helyzetben már nincs szükség külön-
A múlt helyett ott a jövő, hódítsuk meg azt! De böző propagandisztikus megfogalmazásokra, a
ma már, hogy a negyvenes évek hősi korszaka jugoszláv élet minden területén kibontakozóban
is végérvényesen történelemmé vált, mintha van egy önkritikus légkör megszilárdulása« [...]
megnyíltak volna érzékeink a távolabbi múlt je- felvetette, hogy a közelmúltban értékelték a
lenségei iránt is. Majtényi Mihály és Lőrinc Péter vajdasági sajtó és rádió szocialista országok irá-
■■ 1963 ■ 315 ■
nyában tanúsított magatartási vonalát és ennek udvaron Risto Džunov munkaügyi államtitkár
keretében egy sor feladatot határoztak meg [...] fogadta és üdvözölte. Ott volt Zágor György
Megemlítem, hogy Zamurovity vízumot kapott magyar nagykövet is.”
és július 29-től augusztus 4-ig Budapesten lesz,
mint Sztevancsev TANJUG tudósító vendége.”1 1963. augusztus 6.
> 1963. október 13. Bányai János Sinkó Ervinnek: „Kedves Sinkó elv-
társ, találkoztam Szeli Istvánnal, az ő kezébe ju-
1. MOL XIX-J-1-j-5f-005629-1-1963.
tott az Ön dékánhoz írt levele, s megígérte, hogy
1963. július részletesen közölni fog Sinkó elvtárssal minden
A Híd 7–8. számának tartalmából: Bálint Ist- részletet. Borival is találkoztam, nagy lendülettel
ván: A tartalom és a forma dialektikája; Bosnyák dolgozik; reméli, hogy őszre elkészül dolgoza-
István : Kísérlet egy irodalomszemlélet körvona- tával. Ágostonnal Szeli elvtárs beszélt. Utasi és
lazására (II. közl.); Brasnyó István : Az anyag Gerold még semmiféle értesítést nem kaptak,
variálása hely nélkül; Menekülők; Stúdium; de remélhetőleg pár héten belül minden elinté-
Húgomra gondolok; Történelmi rekonstrukció; ződik. Engem egy kicsit kimozdított a normális
Természetes vers; Stana; Dobrica Ćosić : Felis- kerékvágásból az amit Szeli elvtárstól megtudtam
merés (Regényrészlet. Fordította Herceg János); s amit ő már valószínűleg közölt Önnel, de most
Miloš Crnjanski: Lamentáció Belgrádért (Fordí- már minden rendben van. Tulajdonképpen egy
totta Ács Károly); Deák Ferenc : A nap gyökerei; őszinte vallomással tartozok csupán (hiszem nem
Hornyik György : Vasárnap délután; Dudás tűnik majd szerénytelenségnek, mert én nem
Kálmán: Interferencia; Sugaras evezőkkel; Szom- annak hiszem). Számomra nem a katedra, nem
júság; Márvány; Koncz István : Költői komédia; az egyetemi karrier volt a legdöntőbb motivum
Kopeczky László : Visszakérlek! (Pici-regény); amikor oda szerettem volna kerülni: elsősorban
Saffer Pál : Falusi ünnep; Szirmai Károly : Tépjétek az, hogy Ön mellett, közelében töltsek el néhány
föl az ablakokat! évet. Erre már sajnos nem nyílt lehetőség, de,
kedves engedelmével, erről nem mondok le...
A Tiszatáj 7. száma bemutatta Dudás Kálmánt.1 Ismét csak magamra gondolok... Egyébként Maja
és az én tervem az, hogy mielőbb elvégezzem a
1. Kozocsa Sándor: A magyar irodalom bibliográfiá-
ja 1961–1965. Budapest, 1978, Gondolat, 398. katonaságot, s utána, ha Sinkó elvtárs már nem
lesz Újvidéken (két év múlva), akkor mind távo-
1963. augusztus 1. labb ettől a várostól. Megtudtam illetve semmit
Vlah János az Újvidéki Rádióban arról számolt sem tudtam meg arról, hogy ki helyettesíti
be, hogy Zomborban „Tíz-húsz százalékkal Farkas Nándort. Senki semmit nem tud – még
csökkentették egyes kisiparosok ez évi jövedelmi senkit sem neveztek ki – többen Minda Tibor-
adóját. A Községi Szkupstina legutóbbi ülésén ra gondolnak, a Forum igazgatójára. S most,
határozatot hozott a kisiparosok községi adójá- ami leglényegesebb: megkaptuk Sinkó elvtárs
nak csökkentésére is”. novelláját, a mai postával, s egészen féltékenyen
én voltam az első aki lélegzetfojtva végigolvasta.
1963. augusztus 3. Utána részleteket fordítottam Majának: valóban,
Az Újvidéki Rádió közölte: „Kállai Gyula , a honnan ismerte őt Sinkó elvtárs, amíg nem is
magyar kormány alelnöke Budapestről útban ismerte? A szeptemberi számban jelenik majd
Szófia felé ma néhány órát Belgrádban töltött meg az Utolsó beszélgetés. Mély tisztelettel üd-
városnézéssel. Kállai Gyulát a belgrádi pálya- vözli Bányai János.”1
■ 316 ■ Magyarok a Vajdaságban ■■
Szeli István Sinkó Ervinnek: „Tegnapelőtt lejöt- a pályázat, s az őszi első igazgatósági ülés előtt
tem Zentára egy kis pihenőre, innen jelentkezem. nem lehet semmit tenni. Ezt vele is közöltem.
Szombaton Újvidéken Bányai Jánossal és a dékáni Talán több bizalmat érdemeltem volna Bányai
hivatal vezetőjével beszéltem a következő tanév részéről... A másik dolog, amiről be kell számol-
néhány kérdéséről. Tudok arról is, hogy Sinkó nom: Gerold [László] és Utasi [Csaba] ügye
elvtárs levélben kereste meg a dékánt az irodalom elkerült a rektori hivatalba, onnan pedig tovább
jövő évi tanítása és Bányai alkalmazása ügyében. illetékes helyekre. Megnéztem azt is, kik azok a
Ezekről a következőket jelenthetem. Június má- tanárok, akik Penavin Olgától meghívást kaptak.
sodik felében, az utolsó igazgatósági ülésen, fel- A dekanátusban közölték velem, hogy ezek nem
merült a katedránkon sajnálatosan megüresedett újak, hanem azok, akik már korábban – egy éve
munkahely betöltésének kérdése. Határozottan – meghívást kaptak, de különféle akadályoztatás
tudtunkra adták, hogy a munkahely nem a miénk, miatt csak most jöhetnek. Ezekről már volt szó
a katedráé, hanem a fakultásé, tehát a megürese- tanszéki üléseken is (Beke Ödön, Kálmán Béla).
dett munkahelyre bármely katedra jogosan tart- Végül néhány szót magamról is. Egész nyáron a
hat igényt, ha mi azonnal nem teszünk javaslatot tankönyveken dolgoztam, szegény Gyurkáét is
betöltésére, illetve még azon az ülésen nem intéz- kettőnknek, Borinak és nekem kellett átvennünk
kedünk a munkahely betöltéséről. (Nem Gyurka és befejeznünk. Még így is csak felét végeztük el a
[B. Szabó György] munkakörének, hanem a meg- munkának. Augusztus másodikán én is beadtam
üresedett munkahelynek a betöltéséről volt szó.) a kérvényemet a docensi kinevezéshez a szükséges
Mi azokban a nehéz napokban egyáltalán nem is mellékletekkel együtt. Munkákat nem mellékel-
gondolhattunk arra, hogy Gyurkát majd valaki tem ugyan, de a referensek ismernek annyira,
– katedrán kívüli személy – helyettesítheti vagy hogy ezt ne kelljen utólag megtennem.2
pótolhatja, ezért arra kellett gondolnunk, hogy az
1. Kézirat. – 2. Sinkó Ervin levelezése II., 235.,
irodalom első fokon való tanításának problémája 282–284.
csak a következő tanévre oldódhat meg. Hogy a
munkahely el ne vesszen a katedra számára, ezért 1963. augusztus 13.
úgy gondoltuk, hogy a munkahelyre egy nyelvész- Az Amur hajóval átutazott és öt órát időzött
asszisztens számára írunk ki pályázatot annál is Belgrádban Szirmai István és Aczél György.
inkább, mert Penavin Olga – mint Sinkó elvtárs Tiszteletükre vacsorát adott Zágor György nagy-
is tudja – már egy éve kér tanársegédet, másrészt követ, aki ezzel kapcsolatos 1963. augusztus 16-i
azért, mert végzett hallgatónk, Matijevics Lajos feljegyzésében közölte: „A JKSZ KB Külügyi Bi-
kérvénye már bent volt a titkárságon, amit azon- zottsága hírét vette Szirmai elvtárs átutazásának
ban munkahely-hiány miatt visszautasítottak. és [...] ismerni kívánta az átutazás körülményeit.
Nagyon meglepett, amikor Bányai közölte velem, Ezzel kapcsolatban Oláh elvtárs rövid látogatást
hogy ő még Sinkó elvtárs Újvidékről való eltávo- tett a Külügyi Bizottság titkáránál. A látogatás so-
zása előtt jelentkezett Sinkó elvtársnál az egye- rán kitűnt, hogy a JKSZ Központi Bizottságának
temre való jövetele ügyében. Erről, mint mondta, Külügyi Bizottsága Szirmai elvtárs tiszteletére va-
Gyurka is tudott. Sajnos, én semmit sem tudtam csorát kíván rendezni, azonban a Külügyi Bizott-
róla, sőt Bányai – noha többször is találkoztam ság titkárának aggályai merültek fel protokoláris
vele a temetés után – nem is említette, hogy ilyen vonatkozásban, mert Belgrádban pillanatnyilag
szándékai vannak. Egészen természetes, hogy senki sem tartózkodik a Politikai Bizottság tag-
minden másképpen alakul, ha sejtem, hogy Bá- jai közül és a Központi Bizottságnak is csak két
nyai hozzánk pályázik. Így azonban már lezárult tagja tartózkodott itt, akik viszont protokoláris
■■ 1963 ■ 317 ■
szempontból nem voltak Szirmai elvtárs part- szintén pozitívan értékelte; kifejtette, hogy azok
nereinek tekinthetők. Miután nyilvánvalóvá a közte és Tito elnök között megbeszélt elvek
vált a jugoszlávok találkozási óhaja, Oláh elvtárs alapján eredményesen fejlődnek, s a további
közölte velük, hogy a magyar nagykövet már ko- fejlődés feltételei is megvannak [...] Tepavac
rábban meghívta Szirmai elvtársékat vacsorára és érdeklődésére Kádár elvtárs részletesen ismer-
nagyon örülne, ha a vacsorán résztvenne a JKSZ tette a Tito elvtárs meghívásával kapcsolatos
Központi Bizottsága Belgrádban tartózkodó elképzeléseket [...] Közölte, hogy a meghívást
szóbanforgó két tagja is, azaz Dobrivoje Vidics köszönettel elfogadja és szívesen utazik Jugo-
és Krszto Bulajics elvtársak, valamint a Külügyi szláviába kétnapos megbeszélésre. A látogatás
Bizottság titkára, Veljko Milátovics elvtárs, to- időpontjául szeptember 9–15. közötti időpontot
vábbá Vidics és Milátovics felesége.” A vacsorán jelölte meg [...] Kádár elvtárs a beszélgetés során
„Vidics hangoztatta, hogy részükről szintén jól utalt arra, hogy a két ország pártjai között hiva-
fel kívánnak készülni vezetőink elkövetkező talosan nincsenek még kapcsolatok, de ez egy
találkozójára. A felkészülés a kapcsolatok minél formális kérdés, mivel véleménye szerint amikor
szélesebbkörű, minél eredményesebb fejlesztésé- Tito elvtárs tavaly decemberben Budapesten ke-
nek jegyében és érdekében folyik. Ennek kapcsán resztül átutazott s vele megbeszéléseket tartottak,
elmondotta: A barátok számára nem kell hogy Titó elvtárs nyíltan mint kommunista is jelen
titok maradjon, amikor tavaly év végén Tito volt; hozzátette: ha Jugoszláviába lemegyek, én
elnök és kísérete visszaérkezett a Szovjetunióból sem tudom a párttagságomat úgy levetni magam-
és budapesti találkozójáról, Tito elvtárs a felső ról, mint egy inget.”1
vezetésnek nagyon határozottan rámutatott,
1. MOL XIX-J-1-j-4a-003448-5-1962.
hogy a Szovjetunió és a szocialista országok a
jövő, Jugoszláviának csakis arra kell fordulnia, 1963. augusztus 20.
ebben az irányban kell kovácsolnia a kötelékeket. Újvidéki Rádió, Délutáni híradó: „Ma délután
Pohárköszöntője végén Vidics ismét elismeréssel 13 órakor az Iljusin 18-as négymotoros repülő-
adózott a magyar pártnak, a magyar népnek, gépen érkezett meg a surčini repülőtérre Nyikita
éltette a két nép barátságát és Kádár elvtársat, Szergejevics Hruscsov.”
akinek személye – mint mondta – szimbóluma
a nagy eredményeknek, amelyeket a magyar nép 1963. augusztus 21.
az utóbbi évek során elért”.1 Teljes siker. Saffer Pál írta az Újvidéki Rádió
Kultúrrevüjében: „Érdekes hírre lettünk figyel-
1. MOL XIX-J-1-j-4a-003448-3-1963.
mesek a minap a zagrebi [Zágráb] Vjesnik című
1963. augusztus 18. napilapot böngészve: az amatőr színházak hvari
Kádár János búcsúlátogatáson fogadta Mirko országos fesztiváljáról közöl a lap tudósítást, és
Tepavac budapesti jugoszláv nagykövetet. Az foglalkozik a zrenjanini Madách Amatőr Színház
1963. március 18-án keltezett külügyminisz- fesztiváli fellépésével is: »a radovisi és szarajevói
tériumi feljegyzés szerint „Tepavac nagykövet amatőrök okozta csalódás után a hvari színpadot
megköszönte, hogy Kádár elvtárs lehetőséget végre a lelkesedés hulláma borította el, amelyet
adott a búcsúlátogatásra. Beszélt arról, hogy a két a Madách zrenjanini magyar színház rendkívül
ország közötti kapcsolatok az utóbbi időben ör- egybehangolt és rendkívül jó színészei váltottak
vendetesen fejlődtek, s a kapcsolatok fejlesztése ki. A sikert növeli, hogy az előadás magyarul,
tekintetében további lehetőségek vannak. Kádár tehát a közönség többségének teljesen idegen
elvtárs a két ország közötti kapcsolatok alakulását nyelven adták elő. Tökéletes játékukkal a Madách
■ 318 ■ Magyarok a Vajdaságban ■■
színházbeliek azonban megmutatták, hogy a testvériségét. Az évforduló alkalmából vasárnap,
színpadon csak egy nyelv létezik – az igazi művé- augusztus 25-én ünnepséget rendeznek. Délelőtt
szet nyelve –, amely mindenki számára egyaránt tíz órakor a harcosok megemlékeznek a zászlóalj
érthető. Ha figyelembe vesszük, hogy az ama- és brigád küzdelmes napjairól, a bolmani ütközet-
tőrök rendkívüli játékukat Tudor Muscatescu ről és az egység elesett harcosairól. Az ünnepségre
román vígjátékíró irodalmilag meglehetősen és a bolmani csata színhelyére az észak-bácskai
gyenge szövegére építették, akkor el lehet képzel- falvakban élő harcosok is ellátogatnak [...] Su-
ni, milyen erőfeszítéseket kellett tenniök. Varga botica. A Népszínházban véget ért a nyári szünet.
István rendező, aki a zagrebi színiakadémia ne- A próbatermekben már nagyban folyik az új
veltje, rendkívüli megoldásaival pótolta a szerző darabok betanulása. A társulat valamennyi tagja
tollának fogyatékosságait és az átlagos szövegből munkában van. A Népszínház magyar együttese
valóságos színi parádét csinált... Igazságtalanság augusztus 30-tól szeptember 4-ig a Szlovén Szo-
lenne, ha valakit is kiemelnénk ebből az együt- cialista Köztársaság magyarlakta helységeiben
tesből, mert élükön Máté Imrével, Novotny Ilon- vendégszerepel. Hódosfalván, Profenyákovcin,
kával, Ormai Máriával, Váradi Hajnallal, Fischer Dobrovnikon és Alsólendván két-két előadást
Károllyal egyformán járultak hozzá a sikerhez.« tartanak. Az elmúlt évad két nagy sikerű darabját,
Így írja a zágrábi recenzens, és semmi okunk, a Szeress belém című zenés vígjátékot és az Ilyen
hogy kételkedjünk szavaiban, annál is inkább, nagy szerelem című színművet mutatják be.”
mert magunk is hasonlóan vélekedünk erről az
előadásról.” > 1963. szeptember 22. 1963. augusztus 27.
Ugyanő ugyanott: „Már nyolc éve minden Zágor György belgrádi magyar nagykövet a
évben összegyűlnek a festők és szobrászok az Hruscsov jugoszláviai látogatásáról a központ-
ország minden vidékéről az Écskai Művésztele- nak küldött jelentését így fejezte be: „A szovjet
pen. Az idén előre megállapított terv szerint az delegáció és személy szerint Hruscsov elvtárs
écskai kastélyba 50 művész látogat el [...] Az idén fogadtatása, valamint bizonyos jugoszláv nézetek
elhatározták, hogy a kerettéma legyen Zrenjanin jugoszláv részről történő nyílt revideálása arra
városa [...] A telepen az első váltásban Stojan vallanak, hogy ha a Brioni-szigetén folytatandó
Trumić, Benes József, Tošo Primožić festők és tárgyalások nem is vezetnek teljes eredményhez
Tapavički Ljubica és Matija Vuković szobrász- – bár ez a lehetőség sem kizárt – az ideológiai
művészek tartózkodnak majd. Külön említést kérdések területén is további közeledés, illetve a
érdemel, hogy a zrenjanini járási Kultúrtanács még meglévő nézeteltérések egy részének felszá-
az idén díjakat tűzött ki a legjobb művésztelepi molása várható.”1
alkotásokért. Kétszer 200 000 és egyszer 100 000
1. MOL XIX-J-1-j-4a-003448-5-1962.
dinárt osztanak ki a festők és szobrászok között,
és egyszer 100 000 dinárt adnak a legjobb gra- 1963. augusztus 28.
fikai alkotásért.” A községi Népbizottság határozata alapján a
bácskossuthfalvai láncgyár megvásárolta a futaki
1963. augusztus 22. Milan Vidak vállalattól az akkor már 75%-ban
Lévay Endre két tudósítása az Újvidéki Rádió- amortizálódott felszerelést, és már 1964-ben ha-
ban: „Eszék . Húsz évvel ezelőtt alakult meg a jóláncokat és horgonyokat szállított az Amerikai
népfelszabadító harc tüzében a Petőfi zászlóalj, Egyesült Államokba, Kubába, Thaiföldre stb.,
amely egy évvel később brigáddá duzzadt és dolgozóinak száma pedig az 1960. évi 12-ről 100
számos véres csatában erősítette az itt élő népek fölé emelkedett.1
■■ 1963 ■ 319 ■
1. Méhes Béla: Adalékok a Sila lánc- és fémipari 1963. szeptember 4.
vállalat történetéhez. In Moravica monográfiája. Saffer Pál írta az Újvidéki Rádió Kultúrrevüjében
Közlöny 2. Moravica, 1977, Moravica Monográfi-
ájának Szerkesztő Bizottsága, 49–52. A fordító felelőssége címmel: „Most, amikor a régi
Dubrovnik falai között, amely a maga felvilágoso-
1963. augusztus 29. dottságával, napsugaras mediterrán egével mindig
Megérkezett Budapestre Dušan Čalić, Jugoszlá- melegágya volt a művészeteknek és a kultúrának,
via új magyarországi nagykövete. Čalićot Gergely kongresszusra gyűltek össze a világ műfordítói,
Miklós, a magyar Külügyminisztérium proto- mi is kötelességünknek érezzük megemlékezni
kollfőnöke és a budapesti jugoszláv nagykövetség azokról, akik a szó varázsával messzi, ismeretlen
személyzete üdvözölte Slobodan Borisavljević világokat hoznak közelebb hozzánk, akik csend-
ügyvivővel az élén. ben, szívós, sokszor névtelen munkájukkal többet
tesznek a békéért és a népek közeledéséért, mint
1963. augusztus sok nagyhangú diplomáciai tárgyalás és szerző-
Az újvidéki Bölcsészettudományi Kar Magyar dés [...] A tőkés világ felfelé ívelésének, és ennek
Nyelv és Irodalom Tanszékének hallgatói terepi megfelelően a nemzeti öntudat kialakulása és
dialektológiai tanulmányokat folytattak a Mu- erősödése idején például a művészet is többé-ke-
raköz falvaiban.1 vésbé szolgája volt a nemzeti egocentrizmusnak,
különösen pedig a műfordítás, amely az akkori
A Bihari János szakszervezeti népi együttes Ju- felfogásoknak megfelelően abból a fejtetőre állí-
goszláviában vendégszerepelt.2 tott tézisből indult ki – különösen a fejlettebb,
nagyobb nemzeteknél –, hogy a lefordított művet
1. Filozofski fakultet 1954–1984. Novi Sad, 1984,
95. – 2. MOL XIX-J-1-j-4b-006236-2-1963. gazdagítani kell a fordító nemzeti kultúrájának
szellemével, ahelyett hogy a fordító saját nemzete
1963. szeptember 2. kultúráját igyekezett volna a külföldről hozott
Az Újvidéki Rádió közzétette a felhívást: „Ma kinccsel gazdagítani [...] Az időkkel azonban
délután 14.30 óra és 15.00 óra között Novi Sadra lassan változnak a felfogások is, és korunkban a
érkezik Nyikita Szergejevics Hruscsov, a Szov- nemzeti öntudatot egyre inkább a világöntudat
jetunió Minisztertanácsának elnöke, a Szovjet váltja fel, az emberi összetartozás, a nemzetközi
Kommunista Párt első titkára és Josip Broz Tito, szolidaritás tudata.”
a Jugoszláv Szocialista Szövetségi Köztársaság
elnöke, a Jugoszláv Kommunista Szövetség Köz- 1963. szeptember 5.
ponti Vezetőségének főtitkára. A Szocialista Szeli István Sinkó Ervinnek : „Csak ma délelőtt
Szövetség községi bizottsága és a Szakszervezeti adhattam fel a táviratot, mert előbb a titkárságon
Szövetség községi tanácsa felhívja Novi Sad pol- meg akartam tudni a 12-i ülés tárgysorozatát, de
gárait, hogy Petrovaradin utcáin és a Tito marsall még csak ezután akarják összeállítani. A titkár
sugárúton való jelenlétükkel nyilvánítsák ki ba- szerint semmi olyasmi nem lesz, a napirenden,
ráti érzésüket a szovjet nép, és megbecsülésüket amiért Sinkó elvtársat ide kellene fárasztani.
Nyikita Szergejevics Hruscsov, a béke, a népek Megállapítottuk a vizsgák időpontját is, egyedül
közötti békés együttműködés, a szocializmus és a negyedévesek diplomavizsgáinak idejét nem
a haladás kimagasló harcosa iránt.” írhattuk ki. Mintegy huszonöt diplomáló jelent-
kezett, s ezeknek a vizsgáit október 6-ig kellene
tartanunk. Van viszont egy másik dolog, amiért
kértem, hogy 11-ére szíveskedjék Újvidékre
■ 320 ■ Magyarok a Vajdaságban ■■
jönni. A múlt hét végén magához kéretett Raša jelenni Újvidéken. Radujkov tegnap elutazott
Radujkov, a Tartományi Kultúrtanács elnöke és Cetinjébe s Njegoš-ünnepségekre, de egy-két
Predrag Petrović, a Tartományi Közoktatásügyi napon belül visszajön, s telefonon felkeresi Sinkó
Tanács titkára. A tanszék személyi, szervezési, elvtársat. Petrović mindenesetre megkért, hogy
anyagi és egyéb problémáiról érdeklődtek. Ennek minderről számoljak be, nehogy Radujkov kései
az érdeklődésnek az az oka, hogy e hó 15-e körül visszajövetele miatt a telefonmeghívás már késő
Jugoszláviába érkezik a magyar művelődésügyi legyen. Végezetül kérem Sinkó elvtársat, hogy ha
miniszter egy nagy küldöttség élén, hogy a két a meghívás ellenére sem jöhet el a jelzett napra,
ország kulturális kapcsolatainak elmélyítéséről legyen szíves megírni, hogy mikorra hirdessük
tárgyaljon. Radujkovék afelől érdeklődtek, hogy meg a negyedévesek diplomavizsgáit. Ezt, sajnos,
milyen módon és formában kíván a magyar október 6-ig le kell bonyolítanunk. Tisztelettel
tanszék részt venni ebben az egyezményben, köszönti: Szeli István.”1
pontosabban: mire tartunk igényt a megköten-
1. Sinkó Ervin levelezése II., 237., 285–286.
dő egyezmény keretében. Természetesen csak a
magam nevében beszélhettem, s azt kértem, hogy 1963. szeptember 6.
a magyar hatóságok tegyék lehetővé az itteni Az Újvidéki Rádió közölte: „Josip Broz Titónak,
szakemberek számára a magyarországi levéltárak a Jugoszláv Szocialista Szövetségi Köztársaság
és könyvtárak szabad használatát (erről ugyanis elnökének, a JKSZ főtitkárának meghívására a
nekem szomorú tapasztalataim vannak); továbbá napokban nem hivatalos látogatásra Jugoszlávi-
kértem, hogy adjanak módot a kongresszusokon, ába érkezik Kádár János, a Magyar Népköztár-
tudományos értekezleteken és szaktanácskozáso- saság forradalmi munkás-paraszt kormányának
kon való részvételre. Felvettem közös kiadványok elnöke, az MSZMP Központi Bizottságának első
megjelentetésének kérdését is (szótárak, nyelvat- titkára.” Ugyancsak aznap közölte a Tanjug jelen-
lasz, nyelvjárási térképek és hasonlók), valamint tését: „Dalibor Soldatićot, a köztársasági elnök
egy olyan közös kutatási program kidolgozásának protokollfőnökét más beosztásba való távozása
lehetőségét, amelynek alapján együttesen mun- miatt felmentették tisztsége alól. A köztársasági
kálkodhatnánk a jugoszláv–magyar irodalmi elnök új protokollfőnökévé nagyköveti rangban
kapcsolatok, kölcsönhatások és érintkezések dr. Sloven Smodlakát nevezték ki.”
felkutatásában és rendszerezésében. Arra a kér-
désre viszont, hogy milyen tanárcserét, milyen 1963. szeptember 9.
szakember-meghívást tervezünk és kérünk az Az Újvidéki Rádió késő esti beszámolója: „Kádár
egyezménybe felvenni, csak általánosságban vá- János, a Magyar Népköztársaság forradalmi mun-
laszolhattam annál is inkább, mert az egyezmény kás-paraszt kormányának elnöke, az MSZMP
tartós időre szóló cserét és meghívást irányozna Központi Bizottságának első titkára Josip Broz
elő. Mint közölték, a budapesti szlavisztikára Titónak, a Jugoszláv Szocialista Szövetségi Köz-
pl. lektort akarnak küldeni állandósított jelleg- társaság elnökének, a JKSZ főtitkárának meg-
gel vagy legalábbis huzamos ottartózkodással. hívására nem hivatalos jugoszláviai látogatásra
Radujkovék az egész kulturális konvenció reánk ma este megérkezett Karađorđevóra. Kádár János
eső részének elvi kérdéseiről, koncepciójáról, miniszterelnököt Karađorđevón Josip Broz Tito
különösképpen pedig a meghívásokról szeret- köztársasági elnök fogadta és szívélyesen üdvö-
nének Sinkó elvtárssal beszélni, mégpedig minél zölte. Kádár János elvtárssal együtt Jugoszláviába
előbb, s ezért megkértek, hogy értesítsem erről, érkezett Apró Antal, a kormány alelnöke, a Po-
s kérjem meg, hogy 11-én szíveskedjék meg- litikai Bizottság tagja, Gáspár Sándor, az Elnöki
■■ 1963 ■ 321 ■
Tanács alelnöke, a Politikai Bizottság tagja és 1963. szeptember 9–12.
Erdélyi Károly külügyminiszter-helyettes. A Karađorđevón Kádár és Tito mintegy kilencórás
magyar miniszterelnök kíséretében van Zágor megbeszélést folytatott. Erdélyi Károly 1963.
György, Magyarország jugoszláviai nagykövete. szeptember 18-án keltezett külügyminisztéri-
Tito elnökön kívül Kádár János miniszter- umi feljegyzéséből idézünk néhány részletet a
elnököt és a többi vendéget Karađorđevón hangulat érzékeltetésére: „A találkozón részt-
Aleksandar Ranković köztársasági alelnök, vett magyar részről: Kádár János, Apró Antal,
Veljko Vlahović, a JKSZ Központi Vezetősége Gáspár Sándor, Erdélyi Károly és Zágor György
Végrehajtó Bizottságának tagja, Miloš Minić, elvtárs. Jugoszláv részről jelen volt: J. B. Titó, A.
a Szövetségi Végrehajtó Tanács alelnöke, Mirko Rankovics, J. Veszelinov, V. Vlahovics, M. Minics,
Tepavac külügyi államtitkár-helyettes és Dušan B. Siljegovics, B. Crnobrnja, M. Tepavac és D.
Čalić , Jugoszlávia magyarországi nagykövete Csalics elvtárs [...] A jugoszláv belső helyzetre
fogadta. Kádár elvtárssal együtt Karađorđevóra vonatkozó tájékoztatóját J. B. Titó a mezőgaz-
érkezett Jovan Veselinov, a Kommunista Szövet- dasággal kezdte. A korábbi kollektivizálási hibák
ség Szerbiai Központi Vezetőségének titkára is, közül ők is sokat elkövettek. 1948-ban a terme-
aki Novi Sadon fogadta a magyar miniszterel- lőszövetkezetek és az állami gazdaságok kezében
nököt. Suboticától Karađorđevóig Kádár János volt a földterület 96%-a, ugyanakkor a börtönök
elvtárs kíséretében voltak még Boško Šiljegović, tele voltak parasztokkal, búza, kukorica viszont
a JKSZ Központi Vezetősége Nemzetközi Kap- nem volt. A tsz-mozgalom erőszakos vonásai-
csolatokat Fenntartó Bizottságának elnöke, Ilija nak felszámolása után összesen 600 különböző
Rajačić, Vajdaság Autonóm Tartomány Végre- típusú tsz maradt meg, ma is annyi van. [...] A
hajtó Tanácsának elnöke és Sergije Makijedo, kultúrában és a művészetben elismerik az alkotás
a külügyi államtitkárság protokollfőnöke. A szabadságát, nem alkalmaznak adminisztratív
suboticai vasútállomáson Kádár János elvtársat rendszabályokat. A képzőművészetben elural-
Bálint Imre, a Járási Szkupstina elnöke, Sztjepan kodott az absztrakt irányzat, de a dolgozók nem
Krtanya [helyesen: Krtanjek, Josip], a Kommu- vásárolják az ilyen képeket, s állami támogatást
nista Szövetség Járási Vezetőségének titkára, sem adnak. A nyugati káros hatások érezhetők
valamint a járás és a község más képviselői, a Novi a művészetek más ágaiban és az irodalomban.
Sad-i vasútállomáson pedig Radovan Vlajković, A párt azt magyarázza az alkotó értelmiségnek,
Vajdaság Szkupstinájának elnöke, Đurica Jojkić, senki nincs ellene a nyugati kultúrával való
a Kommunista Szövetség Tartományi Vezetősé- érintkezésnek, de onnan ne a rosszat, a jót vegyék
gének titkára, Sóti Pál, a Szocialista Szövetség át [...] Az új Alkotmány létrehozásánál nem a
Tartományi Bizottságának elnöke, valamint a megfoghatatlan közösség, hanem a személyiség,
járás és a község vezetői üdvözölték.” az egyes ember érdekeiből indultak ki [...] Van
Az Újvidéki Rádió közölte: „A Szövetségi belső reakció is, a külföld igyekszik azt támogat-
Szkupstina Gazdasági Tanácsának mai külön ni, de időről-időre a nyakukba csördítenek [...]
ülésén tizenkét tagú bizottság alakult az 1963. A pártkapcsolatokról Kádár elvtárs megjegyezte,
évi folyó gazdasági problémák tárgyalására. A hogy a hosszú szünet után természetszerűen első-
bizottság elnöke Ilija Tepavac, tagjai pedig: Da- sorban az állami és egyéb kapcsolatokat kell
nilo Kekić, Dušan Bogdanov, Ivica Kukoč, Palásti fejleszteni. Az itt jelenlevők valamennyien kom-
István, Mile Perković, Ivan Špika, Rajka Zečević, munisták, egyben pártjainkat is képviselik, tehát
Ivan Paris, Todor Arsov, Slavko Matekalo és a valóságban már találkoztunk. Talán még hagy-
Milija Mojašević.” juk egy kicsit érni a dolgokat, haladjunk lépésről-
■ 322 ■ Magyarok a Vajdaságban ■■
lépésre előre, ne keltsünk illúziókat. A jövőben egyetemi képzettséget Magyarországon nyer-
mi bizonyára még jobban összeforrunk. Tito hessenek, hiszen Jugoszláviában egyetemi ta-
elvtárs teljes egyetértését fejezte ki, hangsúlyoz- nulmányokat csak szerb nyelven végezhetnek.
ta, itt nem a deklaráció a fontos, az élet reális Veszelinov meggyőződésének adott kifejezést,
valóságából kell kiindulni, talán pillanatnyilag hogy ezeket a kérdéseket a jövőben sikerülni
nem is lenne hasznos a pártkapcsolatok felvételét fog megoldani, annál is inkább, mert a határok
deklaráló nyilatkozat.” jelentősége fokozatosan állandóan csökkenni fog.
A levéltári forrásokból ítélve a delegációs Veszelinov mindezt feltehetően megfontolással
szintű Kádár–Tito megbeszélésen nem szerepelt mondotta el, valószínűleg előzetes utasítást ka-
a jugoszláviai magyarság témája, viszont „A tár- pott rá. Érdemes még itt megjegyezni, hogy a
gyalások szünetében [...] A jugoszláviai magyar Vajdaságban, főleg a vajdasági magyar újságírók,
kisebbség helyzetéről szólva Veszelinov elvtárs írók, politikai vezetők részéről a fentiekben is-
hangsúlyozta, a kisebbségnek hídnak, összekötő mertetett nézetekkel szembenálló, vagy jelentős
kapocsnak kell lenni a két nép között”.1 > 1963. mértékben eltérő vélemények hangzanak el,
szeptember 10. illetve látnak napvilágot a sajtóban. E beszélge-
tés során Veszelinov igen hosszan beszélt Sinkó
1. MOL XIX-J-1-j-4a-003448-15-1963.
Ervin személyéről is. Mint ismeretes, Sinkó a
1963. szeptember 10. Magyar Tanácsköztársaság bukása után került
A karađorđevói Kádár–Tito tárgyalások szüne- Jugoszláviába és azóta ott él. Sinkó azonban
tében a magyar külügyminisztérium feljegyzése mindig azzal tűnt ki, hogy negatív értelemben
szerint „beszélgetés alakult ki egyrészt Gáspár erősen túllicitálta a hivatalos irányvonalat. Az
[Sándor] és Zágor [György], másrészt Jovan Ve- utóbbi időben is magyar vonatkozásban számos
szelinov elvtársak között. Veszelinov különösebb csipkelődő és rosszindulatról tanúskodó cikke
előzmény nélkül a Jugoszláviában kisebbségben jelent meg, amelyekben – elsősorban kulturális,
élő magyarság helyzetéről kezdett beszélni. de ideológiai kérdésekben is – támadta Magyar-
Elmondotta, hogy a jugoszláv kormány három országot. Veszelinov erről a Sinkóról elmondotta,
évvel ezelőtt részletesen foglalkozott a Jugo- hogy számos értékes dokumentumszámba menő
szláviában élő kisebbségek helyzetével és akkor olyan levéllel rendelkezik, amelyek a Tanács-
különféle határozatok elfogadására került sor. köztársaság megalakulásáról és tevékenységéről
A jugoszláv vezetőség álláspontja a kisebbsé- tartalmaznak érdekes adatokat. Sinkó Károlyi
gekkel, s többek között az ottani magyarsággal [Mihály], illetve Károlyi özvegye révén is hoz-
kapcsolatban az, hogy a kisebbségnek összekötő zájutott levelekhez, s ezek is érdekes anyagok
kapocsnak, hídnak kell lennie a magyar és a jugo- lehetnek a Tanácsköztársaság történelmi felmé-
szláv nép között. Veszelinov szerint egészen ter- rése szempontjából. Veszelinov állítása szerint
mészetes, hogy a vajdasági magyarság nyelvileg, az említett levelekkel a magyar archívumok nem
etnikailag Magyarországgal álljon kapcsolatban, rendelkeznek. Úgy hatott – bár ezt Veszelinov
hogy nyelvileg úgy fejlődjék, ahogy a magyar nem mondta ki nyíltan – a kérdés felvetésével
nyelv Magyarország határain belül fejlődik. Az arra akar ösztönözni bennünket, hogy lépjünk
lenne a helyes – folytatta Veszelinov – ha a vaj- érintkezésbe Sinkóval a levelek megszerzése
dasági magyarság a jövőben minél több könyvet érdekében. Sinkó személyéről még elmondotta,
kaphatna Magyarországról, többek között a hogy bár idős ember, nézeteiben még mindig
tankönyveket is. Lehetővé kell majd tenni azt nem forrott ki, nem formálódott meg teljesen.
is, hogy a vajdasági magyar fiatalok felsőiskolai, Az ötvenes évek elején nagy »antisztálinista«
■■ 1963 ■ 323 ■
volt, most azonban átlendült a másik végletbe. folyó harcban való közös érdekeiket. A szívélyes,
Sinkó valószínűleg azért ilyen talaját vesztett baráti légkörben eltöltött vacsora során szóra-
ember – folytatta Veszelinov – mert nem tudott koztató műsort adtak elő a vendégeknek. Részt
teljes mértékben gyökeret verni Jugoszláviában, vettek a Novi Sad-i és Belgrádi Rádió szólistái
ma is magyarnak érzi magát, a magyarországi és zenekarai, valamint a belgrádi Ivo Lola Ribar
eseményeket mindig élénk érdeklődéssel figyeli Ifjúsági Kulturális Egyesület népi táncegyüttese.
és magatartásának bizonyos negatív vonásai talán Mint már jelentettük, Tito elnök és Kádár János
azzal is magyarázhatók, hogy Magyarországon miniszterelnök ma Karađorđevón megbeszélé-
nem nyilatkozik meg érdeklődés iránta, nem seket kezdett.
hangzott el semmiféle elismerés régi mozgalmi A rádió arról is hírt adott, hogy Zágrábban
múltjával és érdemeivel kapcsolatban.”1 „A nemzetközi őszi árumintavásáron ma magyar
nap volt. Ennek alkalmából fogadást adtak. Jelen
Az Újvidéki Rádió beszámolója: „Tito köztár- voltak Lutvo Ahmetović, a Köztársasági Tanács
sasági elnök, a Jugoszláv Kommunista Szövetség Társadalmi Terv- és Pénzügyi Bizottságának el-
Központi Vezetőségének főtitkára és Kádár János nöke; Vujica Gajinović, a Szövetségi Végrehajtó
miniszterelnök, a Magyar Szocialista Munkás- Tanács altitkára és mások. Magyar részről jelen
párt Központi Bizottságának első titkára ma voltak: Incze Jenő külkereskedelmi miniszter,
Karađorđevón megbeszéléseket kezdtek. Ma- Kallós Ödön, a magyar kereskedelmi2 kamara
gyar részről jelen voltak Apró Antal minisz- elnöke és a vásár megnyitásán részt vett magyar
terelnök-helyettes és Gáspár Sándor, az Elnöki küldöttség tagjai.”
Tanács tagja, mindketten a Központi Bizottság
1. MOL XIX-J-1-j-4a-003448-14-1963. – 2. A
Politikai Bizottságának tagjai; Erdélyi Károly Külkereskedelmi Kamara elnöke. MOL XIX-J-1-j-
külügyminiszter-helyettes és Zágor György 4b-006236-2-1963
belgrádi magyar nagykövet. Jugoszláv részről
a megbeszéléseken részt vesznek Aleksandar 1963. szeptember 11.
Ranković köztársasági alelnök, Jovan Veselinov, Lesznai Anna Sinkó Ervinnek : „Én július leg-
a Szerbiai Kommunisták Szövetsége Központi végén azt a hírt kaptam Pestről 1) hogy ott ki-
Vezetőségének titkára, Veljko Vlahović, a Köz- adják a könyv első felét 2) majd hogy kiadják az
ponti Vezetőség Végrehajtó Bizottságának tagja, egészet csekély változtatásokkal ha belemegyek.
Miloš Minić , a Szövetségi Végrehajtó Tanács Esetleg 200-300 oldalnyi rövidítéssel – de ez a
alelnöke, Boško Šiljegović, a Központi Vezetőség rövidítés nem sine qua non feltétel. Mivel tőled
Nemzetközi Kapcsolatokat Fenntartó Bizottsá- semmi hírt nem kaptam – persze el kellett fo-
gának elnöke, Bogdan Crnobrnja, a köztársasági gadnom a feltételeket. A változtatások szerények
elnök főtitkára, Mirko Tepavac külügyminiszter- nem nagyon fájdalmasak. És jó érzés lenne ott-
helyettes és Dušan Čalić budapesti jugoszláv hon megjelenni – de talán még jobb lett volna
nagykövet [...] Köztársasági elnökünk ma este nálatok – elsősorban mert nem kellett volna sem
a karađorđevói vadászlakban vacsorát adott Ká- kiherélni (szerényen bár de mégis) sem meg-
dár János miniszterelnök, a Magyar Szocialista kurtítani a kéziratot, és második elsősorban mert
Munkáspárt első titkárának tiszteletére. Tito sok mindenben nagyon egyezem veletek világ-
elnök és vendége a vacsora során pohárköszöntőt nézetileg és harmadik elsősorban – mert tán
mondtak. Kiemelték a magyar–jugoszláv baráti Oszkárral [ Jászi Oszkár] szemben (drága emlék)
kapcsolatok továbbfejlesztésének fontosságát és tisztességesebbnek éreztem volna – részemről.
a békéért, a koegzisztenciáért és a szocializmusért Mostig se sejtem, hogy közösen csináljátok-e a
■ 324 ■ Magyarok a Vajdaságban ■■
kiadást vagy sem? Erről nem mertem Horváth tíz óra körül különvonaton elutazott Budapestre.
Zolinak írni akivel levelezek mert nem jogosítot- A pályaudvarra Kádár elvtársat és munkatársait
tatok fel arra hogy erről írjak [...] Mondhatom ez Aleksandar Ranković, Jovan Veselinov, Veljko
az évekig tartó izgalom úgy megvisel hogy néha Vlahović, Miloš Minić, továbbá Dušan Čalić
a tengerbe szeretném dobni ezt a nekem valaha hazánk budapesti nagykövete, valamint a tarto-
olyan fontos életművemet.”1 mány, a járás és a község vezetői kísérték ki. A ju-
goszláv–magyar határig Kádár János elvtársat és
1. Sinkó Ervin levelezése II., 238., 286–289.
munkatársait Boško Šiljegović, a JKSZ Központi
1963. szeptember 12. Vezetősége Nemzetközi Kapcsolatokat Fenntar-
Az Újvidéki Rádió Déli híradójában arról számolt tó Bizottságának elnöke, Ilija Rajačić, Vajdaság
be, hogy „Kádár János, a Magyar Népköztársaság Autonóm Tartomány Végrehajtó Tanácsának el-
forradalmi munkás-paraszt kormányának elnö- nöke, Sergije Makijedo, a Külügyi Államtitkárság
ke, az MSZMP Központi Bizottságának első protokollfőnöke és Zágor György, Magyarország
titkára ma reggel elutazott Karađorđevóról. jugoszláviai nagykövete kísérik el”.
Kádár János Josip Broz Titónak, a Jugoszláv A Késő esti híradó közölte, hogy „Kádár
Szocialista Szövetségi Köztársaság elnökének, a János, a magyar forradalmi munkás-paraszt kor-
JKSZ főtitkárának meghívására baráti látogatást mány elnöke, az MSZMP Központi Bizottsá-
tett hazánkban. Tito elnök tegnap este búcsúzott gának első titkára nem hivatalos jugoszláviai
el Karađorđevón a magyar miniszterelnöktől és látogatásáról ma visszaérkezett Budapestre. A
munkatársaitól, Apró Antaltól, Gáspár Sándor- karađorđevói megbeszélésekről kiadott együttes
tól és Erdélyi Károlytól. Kádár János elvtárs és közlemény a többi között bejelenti, hogy Kádár
munkatársai Aleksandar Ranković, Jovan Vese- János elvtárs meghívta Tito elvtársat, hogy a
linov és Veljko Vlahović kíséretében ma délelőtt számára megfelelő időpontban látogasson el
Novi Sadon jártak, és ellátogattak a péterváradi a Magyar Népköztársaságba. Josip Broz Tito
várba. Ott Radovan Vlajković, a Tartományi megelégedéssel elfogadta a meghívást.”
Szkupstina elnöke, Đurica Jojkić, a tartományi
pártvezetőség titkára, Ilija Rajačić, Vajdaság Vég- 1963. szeptember 13.
rehajtó Tanácsának elnöke, Sóti Pál, a Szocialista Jakus Jenő megbízott külügyminisztériumi fő-
Szövetség Tartományi Bizottságának elnöke, osztályvezető kérte Zágor György belgrádi ma-
valamint a Novi Sad-i járás és község vezetői gyar nagykövetet, „szíveskedjék intézkedni, hogy
fogadták és üdvözölték. A vendégek megtekin- a Nagykövetség konzuli részlege a jövőt illetően
tették a várat, majd baráti beszélgetést folytattak minden esetben értesítse a Területi Osztályt is,
Vajdaság Autonóm Tartomány vezetőivel. Tima ha illusztrisabb jugoszláv személyiségnek beuta-
Vrbaški, a Novi Sad-i községi szkupstina elnöke zó vízumot ad ki. Az ilyen irányú tájékoztatás
szimbolikus ajándékokat adott át Kádár János feltétlenül hozzájárul a referatúra látóköre ki-
elvtársnak és munkatársainak. Minda Tibor, a szélesítéséhez. Zamurovity [Zamurović, Stojan]
Forum Lap- és Könyvkiadó Vállalat igazgatója magyarországi tartózkodásáról csak elutazása
mag yar nyelven megjelent könyveket aján- után, aug. 6-án Nagykövet elvtárs hivatkozott
dékozott a vendégeknek. A vár megtekintése számú jelentése kézhezkapásakor szereztünk
után Kádár János elvtárs Aleksandar Ranković tudomást”.1 > 1963. július 31.
társaságában nyitott gépkocsin haladt át Novi
1. MOL XIX-J-1-j-5f-005629-1-1963.
Sad főbb útvonalain, ahol a polgárok szívélyesen
üdvözölték. A magyar miniszterelnök és kísérete
■■ 1963 ■ 325 ■
1963. szeptember 14. Nincs ebben semmi meglepő, hiszen jórészt dek-
Az Újvidéki Rádió közölte: „A Szirmai Jenő lasszált, zátonyra futott polgári »intellektuelek«
vezette magyar szövetkezeti küldöttség ma szlo- és félművelt, okoskodó jampecek, handabandázó
véniai körúton tartózkodik.” gyáva janicsárjai egy elvonatkoztatott, satnya
szultánnak, megnyargalói egy délibáb-konjunk-
1963. szeptember 15. túrának [...] Valóban sajnálatos körülmények
Az Újvidéki Rádió sajtószemléje kiemelte: „A ezen a téren csak az utóbbi években jöttek létre,
Magyar Szó ma interjúsorozatot kezd az In- amikor a szellemi zsilipek kezelését a kozmopolita
terparlamentáris Unió belgrádi értekezletén (egyszersmind nacionalista) szellemi gyarmato-
résztvevő küldöttségek vezetőivel. Molnár Erik, a sítók kaparintották meg. Elhatalmaskodásukkal
magyar küldöttség vezetője a lap munkatársának (szellemi téren) párhuzamosan és hatalmaskodá-
kijelentette, őszinte örömére szolgálna, ha már a suk ellenére megerősödött azonban a szocialista
közeljövőben sor kerülne a jugoszláv parlamenti demokrácia, ami megakadályozta, hogy csúnyáb-
delegáció magyarországi látogatására és arra, ban is elbánjanak szocialista szellemi életünkkel és
hogy magyar parlamenti delegáció is viszonozza mindazokkal, akik nem voltak hajlandók egy du-
ezt a látogatást. »Biztosra veszem azt is, hogy dát fújni velük. Annyit azonban megtettek, hogy
az Interparlamentáris Unió jugoszláv és magyar 1. denunciáltak: sztálinistának, zsdanovistának,
csoportja között szilárd, baráti együttműködés tehát a forradalom és az új Jugoszlávia ellensé-
fog kialakulni. Ennek reális alapja kétségtelenül gének bélyegezték az ellenük háborgókat. [...] 2.
adva van már abban is, hogy országaink egy- Agyalágyultnak, megrögzött, szenilis dogmati-
aránt a szocializmust építik, és hogy a legtöbb kusoknak, félkegyelműnek bélyegeztek szóban és
nemzetközi kérdésben egyetértünk. Befejezésül írásban mindenkit, aki nem tömjénezett nekik,
még annyit szeretnék mondani, hogy rövid itt- nem tette magáévá (egzisztencialista) filozófiáju-
tartózkodásunk alatt is számos jelével találkoz- kat, (burzsoá) világnézetüket, (dekadens) ízlésü-
tunk a szocialista Jugoszlávia gyors gazdasági és ket, (hazug, légbőlkapott, kieszelt, kikölcsönzött)
kulturális fejlődésének, ami a magyar delegáció életérzésüket, (felelőtlen, rideg) magatartásukat
valamennyi tagját örömmel és megelégedéssel a dolgozókkal szemben, (álnok, szószátyár)
tölti el« – mondta a Magyar Szó munkatársának rezsimhűségüket egy általuk elképzelt, a saját
adott nyilatkozatában Molnár Erik, az Interpar- céljaik számára kitalált, de szerencsére ebben az
lamentáris Unió belgrádi értekezletén részt vevő országban nem létező rezsimmel szemben, (buta,
magyar küldöttség vezetője. A mai Magyar Szó tudálékos) sznobizmusukat, (elvakult) bálványo-
első oldalon közli, hogy az Interparlamentáris zását a tőkés világnak, (hitvány) kapzsiságukat
Unió belgrádi értekezletének résztvevői ma Novi a közönségnek a művészetre, irodalomra szánt
Sadra látogatnak.” pénzével szemben [...] A politikai gyakorlatot
mi szabjuk meg, ennek az országnak, ennek a
Dr. Sztáncsics András a Symposionról: „Mert ami- tartománynak dolgozó és önmagát igazgató népe.
nek más örül, az őket kétségbe ejti, és ami min- Úgy rendezzük a dolgokat, ahogy nekünk, itt élő
denkit kétségbe ejt – a gyökértelenség, az éltető népeknek a legjobban megfelel [...] Leszámolni
talajból való kiszakadottság, a semmiben lebegés, azokkal, akik valami világeszmény, egy absztrakt
a mindenütt otthonlevés, mindenütt idegenség, humanizmus, nem ritkán egy hamis, mert irreális
nyirkos egyedüllét – azt legnagyobb javuknak te- és nem célravezető jugoszláv egység ürügye alatt,
kintik. Megcsúfolják a szépet ezek a fattyai a buja de inkább mint az egység folyamatos kialakí-
életnek, a csúfot pedig az egekig magasztalják [...] tásának kerékkötői, megvetik, felülről kezelik
■ 326 ■ Magyarok a Vajdaságban ■■
a valódi, igaz humanizmust. Akik a konkrét 1963. szeptember 19.
ember iránti szeretet nélkül tekintenek azokra az Az Újvidéki Rádió bejelentette: „Dušan Bog-
emberekre, embertársaikra, akik itt, ezen a tájon danov, a Szövetségi Gazdasági Kamara alelnöke
termelik a javakat, szüntelenül újratermelik új és tegnap este fogadta a magyar szövetkezeti szö-
régi önmagukat.”1 vetség küldöttjét, élén Szirmai Jenő elnökkel”.
Azt is hírül adta, hogy „Szirmai Jenő, a Magyar
A Tribuna közölte Szirmai Károly Veliki put Szövetkezeti Szövetség elnöke ma meglátogatta
című novelláját.2 Geza Tikvickit, a Szövetségi Szkupstina Mező-
gazdasági Bizottságának elnökét”. Közölte a nyi-
1. Dr. Sztáncsics András: Ködevők a Gáton. Gondo-
latok a kozmopolitizmusról. MSz, 1963. IX. 15. A latkozatot: „Jugoszláviai tartózkodásunk során
Symposion válaszát vö.: Hungarofil hazaffff y a gáton. értékes tapasztalatokra tettünk szert, melyeknek
Ifjúság, 1963. október 3. 15. [Symposion, 1963. októ- egy részét Magyarországon is alkalmazhatjuk
ber. 3. 5.] Idézi Bosnyák 2003, 131–133. – 2. Szirmai
Endre: Szirmai Károly műveinek bibliográfiája. – jelentette ki Szirmai Jenő, a magyar Szövetke-
München, Stuttgart, Rio de Janeiro, 1978, Szirmai zetek Országos Szövetségének elnöke. Szirmai
Károly Társaság, Szirmai Károly Archívumok, 70. Jenő vezeti a jugoszláv szövetkezeti szövetség
meghívására majd két hete hazánkban tartóz-
kodó magyar delegációt. A magyar szövetkezeti
1963. szeptember 16. funkcionárius méltatta a jugoszláv mezőgazdaság
Budapesten parafálták a magyar–jugoszláv közös fejlesztésében elért eredményeket. Kiemelte,
határállomások létesítéséről szóló egyezményt. > mély benyomást tettek rá a kombinátok, ahol a
1963. április 18.; > 1964. január 24.1 mezőgazdasági termelés szintje igen magas. Ér-
dekesnek minősítette a földműves-szövetkezetek
Az Újvidéki Rádió közölte: „Budapesten befeje- és magántermelők társas termelését is. Szirmai
ződtek a magyar–jugoszláv tárgyalások a határ Jenő sajtónyilatkozatában hangsúlyozta még,
menti közlekedésre és a közös vasútállomások hogy szlovéniai és horvátországi látogatása során
létesítésére vonatkozó konvenció kidolgozásáról. mindenütt rendkívül meleg barátsággal fogadták
A közös vasútállomások Suboticán, illetve Gyé- őket, és élénken érdeklődtek a magyar népnek a
kényesen és Murakeresztúron lesznek. A megbe- szocializmus építése terén elért sikerei iránt. A
széléseken kidolgozták a két ország vasútjainak magyar és a jugoszláv szövetkezeti szervezetek
együttműködéséről szóló egyezmény tervezetét az utóbbi időben igen hasznos kapcsolatokat
is.” Azt is hírül adta, hogy „Ivica Bodnaruknak, alakítottak ki – mondotta Szirmai Jenő. Szerinte
a bosznia-hercegovinai újságírók egyesülete az együttműködésnek küldöttségek, tapasztalat,
alelnökének vezetésével az éjjel jugoszláv újság- terv és dokumentáció cseréjén keresztül kellene
író-küldöttség érkezett Budapestre.” megvalósulnia. Hozzáfűzte, hogy általában a
jugoszláv–magyar gazdasági és egyéb együtt-
1. MOL XIX-J-1-j-4b-00819-1-2-1964.
működés is felélénkült az utóbbi időben. Most
1963. szeptember 18. megbeszélések folynak a kishatárforgalom továb-
Hír az Újvidéki Rádióban: „Vass Istvánné, a Ma- bi bővítéséről, a kulturális és egyéb kapcsolatok
gyar Országgyűlés elnöke ma fogadta dr. Dušan megteremtéséről a határvidékeken.”
Čalić jugoszláv nagykövetet, és több mint egyórás
szívélyes beszélgetést folytatott vele. Nagyköve- Zágor György belgrádi magyar nagykövet Hrus-
tünket fogadta még a fővárosi Végrehajtó Tanács csov jugoszláviai látogatásával kapcsolatban Puza-
elnöke is.” nov [Puzanov, Alekszandr Mihailovics] belgrádi
■■ 1963 ■ 327 ■
szovjet nagykövettől szerzett értesüléseit össze- Király Ernő lesz a férjem. A felvételi vizsgám nem
foglalva megjegyezte: „Az eszmecsere tartalmát sikerült, tehát az idén nem megyek a belgrádi
Andropov [Andropov, Jurij Vlagyimirovics] et. színművészeti akadémiára. A Rádióban leszek
úgy jellemezte Puzanovnak, hogy a megbeszélés a drámai együttes rendes tagja. Azt hiszem
igen pozitív lefolyású volt és még Kardelj sem ebből elég. Tudod, nem tudlak katonaruhában
tanúsított makacsságot bizonyos korábbi téte- elképzelni. Csak a fejedet látom, kicsit kócosan
leinek védelmezésében, hanem az ideológiai kü- amint pislogsz a paplan alól, mert mindig az
lönbözőségek felszámolásának őszinte híveként ágyban találtalak, ez a kép maradt meg bennem.
tűnt fel [...] A fentivel kapcsolatban itt hívom fel Álmos kicsi barátom, sokat gondolok rád. Az írás
a figyelmet a román elvtársak igen furcsa, gya- nehezen megy és nagyon félek. Néha a Bosnyák
nakvó és ultrakritikai magatartására. Malassan Pistával váltok futólag néhány szót, különben
nagykövet a következőket jelentette ki nekem: teljesen egyedül vagyok. Talán azért mert olyan
»Puzanov et. szerint Hruscsov olyan direktívát nagy szükségem van Rád, féltem írni. Csupán
adott kísérőinek, hogy a Moszkvai Nyilatkozatok a hangulatodtól függ, hogy mindaz amit írni
alapján kell állni, de ezen direktívával ellentétben szeretnék ostobaságként hasson. Ne haragudj
éppen ő volt az, aki nem állott a Moszkvai Nyilat- de idézlek: »félek a vers szélétől / félek a vers
kozatok alapján. Mi minden szavát magnetofon- végétől«. Jelenleg egy hangjátékon dolgozom.
ra vettük és beszédeit alaposan elemeztük« [...] Szintétikus, főleg elektronikus zenére írom.
Itt említem meg, hogy abból a két alkalomból, Minden esetre új és én is kíváncsi vagyok, mi lesz
amikor Hruscsov elvtárs itt-tartózkodása alatt belőle, sikerül-e úgy megírni, ahogyan szeretném.
módom volt, Hruscsov elvtársat köszönteni (a Te, nagyon szeretnék minél előbb levelet kapni
repülőtéri érkezéskor és az ugyancsak repülőtéri tőled. Igazán. Üdvözöl Kató.”2
induláskor), Hruscsov elvtárs megtudva, hogy
1. MOL XIX-J-1-j-5b-006561-1963. – 2. Kézirat.
Magyarország nagykövete vagyok, eltérően a
diplomáciai kar többi tagjával szemben követett 1963. szeptember 20.
gyakorlatától, megállt és egy néhány szívélyes Végel László Tolnai Ottónak: „Kedves Töfe, Do-
szót váltott velem. Induláskor például felkért, mi [Domonkos István] biztosan mesélte hogy a
hogy adjam át nagyon meleg üdvözletét Kádár szerzői est valahogy lement. Újvidéken valószí-
elvtársnak, amikor majd ide fog jönni Jugoszlá- nűleg megismétlődik. Ezért írd meg 1. gyakor-
viába. (Megjegyzem, hogy Hruscsov elvtársnak laton vagy-e még; 2. hogy állsz a szabadsággal
ez a kitüntető magatartása a sorfalat álló diplo- (kilátásban van-e). Azt gondolom jó lenne, ha az
máciai karban feltűnést keltett).”1 újvidékin itt lennél. Írjál és majd megpróbáljuk
kieszközölni. Lehet hogy októberben megláto-
Ladik Katalin levele a Zágrábban katonaidejét gatlak. Írd meg hogy hogyan találhatlak meg.
töltő Tolnai Ottónak : „A Domi [Domonkos Domi mesélte de elfelejtettem, és most fogalmam
István] és Te könyved megjelenése alkalmából sincs hol van. A nyáron sokat dolgoztam és sze-
rendezett szerzői estén mondta meg Domi a retnék beszélgetni veled. Pepi.”1
címedet. Ő már valószínűleg járt nálad, mert
1. Kézirat.
az ígérte, hogy a napokban meglátogat mielőtt
elmegy katonának. Tehát mindent tudsz ami 1963. szeptember 21.
Novi Sadon történt ezalatt. Igen, ez levelemnek Befejeződött a Kanizsai Írótábor.1
a beszámolói része. Tehát: jelenleg menyasszony
vagyok és hamarosan meg lesz tartva az esküvő.
■ 328 ■ Magyarok a Vajdaságban ■■
Zentán megnyitották a Tisza című képkiállítást, Anglia, mindkét Németország, Olaszország,
amelyet a művésztelep képtári anyagából rendez- Magyarország, Lengyelország, Csehszlovákia,
tek a kiállítási teremben. 4457 látogató.2 Japán és Kuba először állítanak ki nálunk. A
szervezők ezenkívül számítanak arra, hogy egy
Ivo Mikulić, a horvátországi amatőr színházak pár ázsiai, afrikai és dél-amerikai ország is elküldi
szövetségének titkára Nagybecskereken ünnepé- kiadványait. A külföldi kiadók standjain körülbe-
lyesen átadta az aranyplakettet a Madách Amatőr lül 30 000 művet mutatnak be. A hazaiak is jóval
Színháznak, amely Tudor Muscatescu A Titanic- több címmel szerepelnek, mint eddig. 25 000
keringő című darabjának előadásával első helyet munkát állítanak ki sokoldalú kiadói tevékeny-
szerzett az amatőr színházak hvari fesztiválján.3 ségük minden területéről. Mivel az idén van
> 1963. augusztus 21. az AVNOJ második ülésének 20. évfordulója,
a vásáron külön kiállítást rendeznek a jelentős
1. ÚR, 1963. szeptember 22.; Pató Imre: A Kanizsai
Írótábor bibliográfiája. Hungarológiai Közlemények. dátummal kapcsolatos adatokból. Nem marad-
X. évf. 1984, 60. 1080. – 2. Zentai művésztelep, 70. nak el a vásár szokásos kísérőrendezvényei sem.
– 3. ÚR, 1963. szeptember 22. 16 ország tarkálló könyvei fogadják a látogatót.
55 000 mű szemléje lesz a VIII. belgrádi könyv-
1963. szeptember 22. vásár.” > 1963. november 7.
Josip Klajčić vezetésével jugoszláv építőmunkás
1. MOL XIX-J-1-j-4b-00819-1-2-1964; MOL XIX-
szakszervezeti küldöttség utazott Budapestre, az J-1-j-4b-006236-2-1963.
építőmunkások nemzetközi értekezletére.1
1963. szeptember 27.
Az Újvidéki Rádió közölte: „Ma este elutazott Az Újvidéki Rádió közölte: „A magyar hadsereg
Magyarországra a Jugoszláv Építőipari Mun- ünnepe alkalmából Fodor ezredes, a belgrádi
kások Szakszervezete központi bizottságának magyar nagykövetség katonai attaséja, a nagy-
küldöttsége, hogy részt vegyen az Építőipari követség helyiségeiben az este fogadást adott.
Munkások Szakszervezete Uniójának nemzet- Jelen voltak: Otmar Kreačić vezérezredes, aki a
közi értekezletén.” távol levő népvédelmi államtitkárt helyettesíti,
Rade Hamović vezérezredes, vezérkari főnök, a
1. MOL XIX-J-1-j-4b-006236-2-1963.
tábornoki kar több tagja és a Külügyi Államtit-
1963. szeptember 25. kárság képviselői meg a Belgrádban akkreditált
Földes László, a magyar belügyminiszter első külföldi katonai attasék.”
helyettese Belgrádban megkezdte az egyeztetést
a magyar–jugoszláv közös határállomások létesí- 1963. szeptember
téséről, de nem sikerült megállapodni.1 Újvidéken megnyílt a belgrádi zeneakadémia
kihelyezett tagozata.1
Az Újvidéki Rádió Kultúrrevüje arról számolt
be, hogy „Az idén is megtartják Belgrádban a A Híd 9. számának tartalma: Sinkó Ervin: Utolsó
hagyományos, sorrendben a VIII. nemzetközi beszélgetés; Domonkos István : A kalandor ha-
könyvvásárt. November 7-től 12-ig a nagy vá- gyatéka; Vasko Popa : Add vissza a babaruhám
sárcsarnok fogadja be 2500 külföldi és 84 hazai (Fordította Fehér Kálmán); Varga Zoltán : Ki-
kiadóház ez évi könyvtermésének legjavát. A rándulás; Brasnyó István: Ytiko; Németh István:
külföldi kiállítók közül sokan már állandó ven- Hűtlen este; Torok Csaba : Maradványok; Bányai
dégei a vásárnak. Néhányan azonban, mint pl. János: Róma és Európa találkája 1938-ban (Mi-
■■ 1963 ■ 329 ■
roslav Krleža); Petkovics Kálmán: A város árnyé- mán úgy tűnik, nemcsak az írásjelek maradtak
kában. A Szemle rovatban Burány Nándor: Ritka ki, és Torok Csaba összefüggőnek szánt pillanat-
könyv gyakori témákról (A munkás és munkakö- felvétel-sorozatát, amely annyira meghökkentő
rülményei. Budapest, 1962, Közgazdasági és Jogi különös és eredeti akar lenni, hogy ebbéli igye-
Könyvkiadó); Tomán László : A bánat csarnokai kezetét megsínyli a tartalom [...] Ugyanebben a
(Parancs János: Félálom. Párizs, 1963, Magyar Hídban találhatjuk Varga Zoltán, a tehetséges
Műhely kiadása); Gerold László : Középszerűség fiatal novellista hosszabb elbeszélésének első
– írói hamisítások nélkül (Börcsök Erzsébet: Em- részét, amelyben ismét egy fokkal érettebb és
berek a Karas mellől. Forum, 1963); Krónika. bátrabb hanggal igazolja elbeszélői tehetségét, és
itt találjuk Németh István, az erőteljes paraszt-
Palotai Boris Sinkó Ervinnek : Kedves Sinkó novelláiról ismert szerző egy színtelen, vértelen,
Ervin. Merjem elhinni? Jadranka [Damjanov, modernizmus felé kacsingató szerelmi történetét.
Jadranka] azt írja, hogy beszélt Magával és a Egyszóval a Híd szeptemberi számának szép-
Keserű mandula kiadása rendben van. De én még irodalmi rovatában a mondanivalóval telített
mindig nem merem hinni s csak titokban örü- intellektuális és szép tiszta hangulatilag modern
lök. Ha mégis igaz, nagyon, nagyon köszönöm veretű realista próza mellett megtaláljuk a giccs
Magának! Úgy látszik a Máli [Lesznai Anna] különböző változatait is. A nyeglét, aki létező
könyvének2 kiadása is pozitív irányban halad, az érzéseit és gondolatait nem hajlandó a csiszolt
az erősen meg kell rövidíteni. Horvát Zoltánnal mondat, a meggondolás és leszűrődés béklyóiba
beszéltem, ő vállalja a könyv meghúzását. (Persze, zárni, és indulatainak üstjéből kincset és szemetet
ezt jobb ha az író maga csinálja – fájó szívvel, válogatás nélkül szór az olvasó elé, és a másikat
reszketve minden kimaradt szóért.) Sok szívélyes is, aki üres formákkal, vagy mondjuk magyarul,
üdvözlet Mindkettőjüknek Palotai Boristól (aki mondatok zuhatagával akarja a végtelen mélység
irtó boldog!) illúzióját kelteni, és végül a legszegényebbet is az
egykori parasztírót, aki felrúgta saját világát, ahol
1. Popov, Dušan: Novi Sad 1944–1964. 1964.
Matica srpska, 102. – 2. Kezdetben volt a kert. – 3. otthon érezte magát, és most oldalogva, esetlenül
Sinkó Ervin levelezése II., 241. 299. szabódva kísérletezik valami divatos lelki prob-
lémás dologgal. Ehhez hasonló képet találunk a
1963. október 1. szeptemberi szám tanulmányi rovatában is, ahol
Saffer Pál folyóiratszemléje az Újvidéki Rádió Bányai János okos és érdekes Krleža-tanulmánya
Kultúrszemléjében: „Ellentétek gyűjteménye. és Petkovics Kálmán komoly tanulmányriportja
Hogy az ember ilyen jelzővel kénytelen illetni a mellett ott találhatjuk a Híd eddigi történetében
szemünk fényeként őrzött Hidat, az a szeptem- legkülönösebb vagy legalábbis legszubjektívebb
beri számban közölt írások színvonal-, forma- és könyvismertetést. A szerző olyan vehemenciával
tartalombeli tarkaságának köszönhető. Mert számol le Börcsök Erzsébet novelláskötetével,
ebben a számban Sinkó Ervin gondolatoktól és amely szerinte a vidékiesség non plus ultrája és
mondanivalótól terhes, az inkább tudós, mint iskolapéldája, hogy az ember, ha nem ismerné a
író, szerző egyéniségének megfelelően kissé talán vajdasági irodalmi helyzetet, beleértve a kiadói
túl is intellektualizált novellája mellett ott talál- helyzetet is, »feszítsd meg«-et kiáltana a kiadóra,
juk Domonkos István írását, amely nemcsak for- aki ilyesmire pocsékolja a dolgozók pénzét. Így
mában, de helyenként eszmei beállítottságban is azonban előttünk is, és mindenki előtt nyilván-
különbözik a Híd többi írásaitól, Brasnyó István való, hogy valahol középen van az igazság. Kár,
verseit, amelyekből, figyelmesebb olvasás nyo- hogy a Híd szerkesztősége talán a kézirathiány
■ 330 ■ Magyarok a Vajdaságban ■■
vagy más hasonló ok folytán megengedte, hogy 1963. október 8.
a szeptemberi szám ennyire kiegyensúlyozatlan Gion Nándor írta Ponyva és irodalom címmel
legyen.” az Újvidéki Rádió Kultúrrevüjében: „A Forum
könyvkiadó vállalat az utóbbi időben következe-
1963. október 5. tesen és rendszeresen jelenteti meg P. Howard,
Csikós Nagy Bélának, az árhivatal elnökének illetve Rejtő Jenő regényeit. A kritika ugyancsak
vezetésével magyar delegáció érkezett Jugoszlá- következetesen igyekszik kitérni e könyvek út-
viába, ahol tanulmányozták a jugoszláv gazdasági jából, nem vesz róluk tudomást. Pedig érdemes
irányítás módszereit.1 foglalkozni velük. Pontos adatokkal nem ren-
delkezünk, de nagyon is valószínű, hogy ezek a
1. MOL XIX-J-1-j-4b-006236-2-1963.
könyvek – körülményeinkhez képest – tetemes
1963. október 6. példányszámban kelnek el. Tehát az olvasóra
Ortutay Gyula , a Hazafias Népfront főtitkára gyakorolt hatásuk nem elenyésző. Vajon milyen
látogatást tett Belgrádban a magyar–jugoszláv lehet ez a hatás? Rejtő Jenő kétségkívül kitűnő
labdarúgó-mérkőzés alkalmával, és beszélgetett humorérzékről és íráskészségről tett tanúságot.
felelős jugoszláv vezetőkkel.1 Ezenkívül jól ismeri a ponyvairodalmat és a
ponyvairodalmi fogásokat. Mindezek a tényezők
Beszámoló az Újvidéki Rádióban: „Belgrádban hatásos ponyvaparódia megteremtésére adnak
ma hatalmas érdeklődés nyilvánult meg a Ju- lehetőséget [...] Eddig rendben is lenne minden,
goszlávia és Magyarország A, valamint ifjúsági csakhogy a tapasztalatlan olvasó, sőt nem egyszer
labdarúgó -válogatottjának mérkőzése iránt. A a tapasztaltabb is, könnyen félreértheti ezeket a
Jugoszláv Néphadsereg fővárosi stadionjában műveket, különösen, ha minden, a ponyvairoda-
zsúfolt lelátók, több mint 55 000 néző előtt lom iránti előítélet nélkül veszi kézbe őket [...] A
zajlott le a két találkozó. Előmérkőzésen ifjúsági kritika talán a »szúnyogra ne lőjünk ágyúval«
labdarúgó-válogatottunk kitűnő játék után, elv alapján igazoltan mellőzi a Rejtő-könyveket.
Gajić és Pavić góljaival megérdemelt 2 : 0 arányú Talán igazoltan. A borítólapon állandósult rö-
győzelmet aratott Magyarország válogatottja fe- vid szerkesztői recenzió azonban mégsem len-
lett. Az A válogatottak mérkőzése a két himnusz ne szükségtelen. Ilyen csekély fáradság igazán
intonálása után, valamivel 15 óra után kezdődött megérné.”
meg [...] Válogatottunk a mérkőzés túlnyomó Ugyanott Florica Ştefan arról számolt be,
részében fölényben volt.” Az eredmény ugyan- hogy „A napokban a lapok hasábjain terjedelmes
csak 2 : 0 lett. vagy kurta jelentésekben kaptunk hírt Mace-
dónia egyik jelentős kulturális eseményéről.
A zentai múzeumban megnyílt Az impresszioniz- Fesztiválról emlékeznek, a Sztrugán, Ohridon
mustól a modern festészet kezdetéig című repro- és Szkopjéban megtartott költői estekről, me-
dukciókiállítás, amelynek november 3-ig 2273 lyeket szeptember 27-től október 1-jéig tartottak
látogatója volt.2 meg, ötven macedón költő és kritikus, meg tizen-
egynéhány szarajevói, titogradi, Novi Sad-i, belg-
1. MOL XIX-J-1-j-4b-006236-2-1963. – 2. Zentai
művésztelep, 70. rádi és kruševaci költő részvételével. Hét iro-
dalmi esten és matinén olvasták fel verseiket,
beszélgettek azokról [...] már kinőtt köztársasági
keretéből: jugoszláv jellegű lett”.
■■ 1963 ■ 331 ■
1963. október 10. nyeknél, hanem tovább kell tevékenykednünk
Az SZKSZ Vajdasági Tartományi Bizottságának azon, hogy minden polgár élhessen alkotmány
bővített plenáris ülésén megvitatták „a nemzetek adta jogaival és e jogok élvezését nem gátolhatja
közötti viszonyok egyes időszerű kérdéseit”, ele- az egyik vagy másik nyelv ismeretének a hiánya.
mezve a JKSZ KB VB 1959. évi határozatainak Igaz, ilyesmi nem igen fordul elő ma sem, de azon
megvalósítását.1 Leszögezték, hogy javítani kell kell lennünk, hogy a kétnyelvű adminisztráció
az állami szervek és a közszolgálatok foglalkozta- és iskoláztatás bevezetésével, másrészt pedig a
tottainak nemzetiségi összetételén és fejleszteni közhivatalokban szükséges káderek kiképzésével
a kétnyelvű iskolahálózatot. A plénum határo- lehetővé tegyük mindenkinek, hogy saját anya-
zatait a TB Titkársága > 1964. január 18-án nyelvén közlekedhessen a hivatalos szerveknél.
fogalmazta meg. Ezen a téren is vannak már figyelemre méltó ered-
mények – különösen a Suboticai járás területén
Madarász András beszámolója az Újvidéki Rá- – de tovább kell mennünk a megkezdett úton és
dióban: „A Kommunista Szövetség tartomá- az eddig szerzett tapasztalatokat fel kell használ-
nyi vezetősége ma délelőtt megtartott plenáris nunk a községi statútumok kidolgozásában is [...]
ülésén – amelyen részt vett és felszólalt Stevan A nemzetiségek egymás közti viszonyában van
Doronjski, a KSZ Szerbiai Központi Vezetősége egy állandó pozitív fejlődés, és évről évre vannak
Végrehajtó Bizottságának tagja is – megvitatta új eredmények, de az élet – és ez természetes is
a nemzetiségi viszonyok kérdéseit. A napirendi – mindig hoz magával újabb feladatokat. Ezt a
kérdésről Đurica Jojkić, a tartományi pártveze- mondatot Stevan Doronjskinak, a Kommunista
tőség titkára olvasott fel vitaindító beszámolót. Szövetség Szerbiai Központi Vezetősége Végre-
Hangoztatta, hogy a Jugoszláv Kommunista hajtó Bizottsága tagjának felszólalásából ragad-
Szövetség Végrehajtó Bizottságának 1959-ben tuk ki [...] A vitában Arso Budovalčev, a párt-
megtartott ülése és a tartományi pártvezetőség tagság nemzetiségi összetételéről, Gvozdenov
három évvel ezelőtt megtartott plénuma után – Miladin a nemzetiségek közös kulturális tevé-
különösen a munkásönigazgatási, néphatósági, kenységéről és az iskolai oktatás eredményeiről,
kulturális és közművelődési élet terén – még in- problémáiról, Ion Tapalaga a román és általában
kább kifejezésre jutott és megerősödött Vajdaság a többi nemzetiség gazdasági helyzetéről, Matija
soknemzetiségű lakosságának egyenjogúsága Sedlak a kétnyelvű iskolai oktatás és a kétnyelvű
és egysége. A szocialista demokrácia, valamint adminisztráció suboticai eredményeiről beszélt.
a munkásönigazgatás és a társadalmi igazgatás Olajos Mihály a nemzetiségi sajtó és a rádió
rendszerének fejlődése minden külső beavatkozás eredményeit és problémáit ismertette, Stojan
nélkül, de mégis a szocialista erők hatására – ki- Zamurović a nemzetiségi viszonyok és a nemze-
küszöböli a nemzetiségi elkülönülés évszázad- tiségi összetétel tudományos tanulmányozását
okon át megteremtett és ma már mindenképpen szorgalmazta, Juraj Njemoga pedig a nemzetiségi
káros határvonalát. Dolgozó embereink ma már kérdés általános problémáival foglalkozott.”
nem arról ítélik meg egymást, hogy ki milyen A rádió azt is közölte, hogy „Budapesten
nemzetiséghez tartozik, hanem arról, hogy mi- megkezdődött a Duna-bizottság rendkívüli ülé-
lyen munkát végez, és hogyan vesz részt a kisebb sezése, melyet a jugoszláv és a román kormány
vagy nagyobb munkaközösségek életében felme- kezdeményezésére hívtak össze. A napirenden
rülő problémák megoldásában. A beszámoló és az al-dunai vízi erőmű és hajózási rendszer épí-
az azt követő tartalmas vita rámutatott azonban, tésének kivitelezésével kapcsolatos kérdések
hogy nem szabad megállnunk az eddigi eredmé- szerepelnek”. Arról is tájékoztatott, hogy „Ma
■ 332 ■ Magyarok a Vajdaságban ■■
délelőtt megérkezett Palicsra a Csongrád megyei K. Petz Marika (Tücsök), Versegi József (Gusz-
szakszervezeti küldöttség. A Juhász József megyei táv), Szabó Cseh Mária (mama). A 67 előadásnak
főtitkár vezette négytagú küldöttség a suboticai összesen 21 578 nézője volt.1
járási szakszervezeti tanács delegációjának múlt
1. Dévavári Zoltán: Két bemutató. 7 Nap, 1963.
évi látogatását viszonozza”. október 18. 12.; Vukovics Géza: A vígjáték jegyé-
ben. MSz, 1963. október 31. 9.; Nagy József: Csak
Marcel Achard Az ostoba lány [L’Idiote, 1960] családi bonyodalom. Dolgozók, 1963. november 1.
14.; Gerold, Pastyik 1970.
című bohózatát mutatta be a szabadkai Nép-
színház . Fordította Hársing Lajos. Rendező: 1963. október 13.
Virág Mihály. A díszletet Petrik Pál, a jelmezeket Vébel Lajos, a Magyar Szó főszerkesztője írta:
Radmila Radojević tervezte. Fellépett: Romhányi „Tito mondotta ez év januárjában, lám, már
Ibi ( Josefa Lanthcnay), Szilágyi László (Camille majdnem megfeledkeztünk róla, hogy vannak,
Sévigné, vizsgálóbíró), G. Karna Margit (a fele- ha kevesen is, ifjú meddő entellektüelek, akik va-
sége), Barácius Zoltán (Benjamin Beaurevers, lahol a szocialista valóságon kívül lebegnek. Ön-
bankár), Dóró Emma (Marie-Dominque). A 25 magukba zárkózva, számukra minden túlságosan
előadásnak összesen 7752 nézője volt.2 parlagi és banális, felülről néznek a dolgokra, és
egyre kevésbé társadalmi lények.”1
1. Neka aktuelna pitanja međunacionalnih odnosa.
Materijal proširenog plenuma Pokrajinskog komiteta 1. Vébel Lajos: A „csepűrágók” védelmében. MSz,
SKS za Vojvodinu. Novi Sad, 1963. – 2. Dévavári 1963. október 13. Idézi Bosnyák 2003, 133.
Zoltán: Bűnügyi történet a szabadkai színpadon. 7
Nap, 1963. október 15. 12.; Nagy József: Mérsékelt
társadalombírálat. A szabadkai Népszínház magyar 1963. október 14.
együttesének évadnyitó bemutatójáról. Dolgozók, Az Újvidéki Rádió bejelentette, hogy „Tizenkét
1963. október 25. 14.; Vukovics Géza: A vígjáték napos látogatásra hazánkba érkezett a Magyar
jeg yében. MSz, 1963. október 31. 9.; Gerold,
Pastyik 1970. Kommunista Ifjúsági Szövetség küldöttsége. A
delegáció Pataki Lászlónak, a KISZ Központi
1963. október 12. Bizottsága titkárának vezetésével megismerke-
Az Újvidéki Rádió közölte: „A magyar kormány dik hazánk társadalmi-gazdasági fejlődésével
kulturális és közoktatási küldöttsége Ilku Pál és a Jugoszláv [Kommunista] Ifjúsági Szövetség
miniszter vezetésével ma délután többnapos tevékenységével”.1 Arról is beszámolt, hogy „Ilku
jugoszláviai látogatásra Zágrábba érkezett. A kül- Pál magyar oktatásügyi miniszter jugoszláviai
döttség ellátogatott még Belgrádba, Ljubljanába látogatása során ma Opatijából Ljubljanába
és Novi Sadra is. Vjećeslav Holjevac, a horvát érkezett”.
Végrehajtó Tanács társadalmi szolgálatokkal
1. MOL XIX-J-1-j-4b-006236-2-1963.
foglalkozó bizottságának elnöke ma vacsorát ad
a delegáció tiszteletére.” 1963. október 15.
Ilku Pál magyar művelődési miniszter jugoszlá-
A szabadkai Népszínház bemutatta Kertész Imre viai látogatása során aláírták a Magyar Nép-
Csacsifogat [1959] című zenés vígjátékát. Zene- köztársaság kormánya és a JSZSZK kormánya
szerző: Fényes Szabolcs, versek: Nemes Zoltán. közötti tudományos, művelődésügyi és kulturális
Rendező: Garay Béla. A díszletet Mihajlo Deja- együttműködésről szóló egyezményt.1 > 1986.
nović, a jelmezeket Radmila Radojević tervezte, a március 24.
táncokat Kunyi Mihály tanította be. Hangszere-
lés: Milan Asić. Fellépett: Albert János (Zoltán),
■■ 1963 ■ 333 ■
Az Újvidéki Rádió közölte: „Belgrádban ma Az Újvidéki Rádió közölte: „Az Ilku Pál közmű-
meg kötötték a jugoszláv–magyar kulturális velődésügyi miniszter vezette magyar küldött-
egyezményt a következő öt évre. A konvenciót ség jugoszláviai látogatása során ma megérkezett
jugoszláv részről Janez Vipotnik , szövetségi Novi Sadra. A Tartományi Végrehajtó Tanács-
közművelődésügyi és kulturális titkár, magyar ban a vendégeket Radomir Radujkov, a Végre-
részről pedig Ilku Pál közművelődésügyi mi- hajtó Tanács Közművelődési Bizottságának elnö-
niszter írta alá. Az egyezmény jelentősen hoz- ke, Slobodan Pošarac, a Tartományi Szkupstina
zájárul a két ország kulturális kapcsolatainak Közművelődésügyi Bizottságának elnöke, Ka-
bővítéséhez. Janez Vipotnik titkár ebédet adott tarina Sokolović tartományi kulturális titkár és
a magyar miniszter tiszteletére.” Ugyanott Nagy Edo Ljubibratić közművelődésügyi titkár fogad-
Nándor arról számolt be, hogy „A hazánkban ták. A magyar vendégek ezután ellátogattak a
tartózkodó magyar kulturális küldöttség Ilku Pál bölcsészeti kar Magyar Tanszékére, ahol Sinkó
közművelődésügyi miniszter vezetésével holnap Ervin, a tanszék vezetője fogadta és üdvözölte
Novi Sadra látogat. A küldöttség a délelőtt folya- őket. A delegáció ezután Radomir Radujkov
mán a Tartományi Végrehajtó Tanácsba látogat, ebédvendége volt. A magyar miniszter és a kül-
ahol Kelemen Mátyás, a Tartományi Végrehajtó döttség tagjai délután ellátogattak a Petőfi Sándor
Tanács alelnöke fogadja őket. A holnap délelőtti elemi iskolába és a Matica srpska könyvtárába.”
megbeszélésen jelen lesz még Radomir Radujkov, Ugyanott az is elhangzott, hogy „Zvonko
a Tartományi Végrehajtó Tanács Kulturális és Brkić képviselőházi alelnök vezetésével a Magyar
Tanügyi Tanácsának elnöke, Slobodan Pošarac, a Országgyűlés meghívására ma jugoszláv parla-
Tartományi Szkupstina Kulturális és Tanügyi Bi- menti delegáció utazott Budapestre. Zvonko
zottságának elnöke, valamint Katarina Sokolović Brkić, a küldöttség vezetője, indulás előtt a belg -
kulturális és Edo Ljubibratić közoktatásügyi rádi pályaudvaron adott nyilatkozatában örömét
titkár. A magyar kulturális küldöttség holnap dél- fejezte ki, hogy a Szövetségi Szkupstina képvi-
előtt ellátogat még a Novi Sad-i egyetem magyar seletében a baráti Magyarországra látogathat.
tanszékére, utána pedig Radomir Radujkov, a »Külön megelégedésemre szolgál, hogy a lá-
Tartományi Végrehajtó Tanács Kulturális és Köz- togatás olyan időpontban történik, amikor a
oktatásügyi Bizottságának elnöke a péterváradi két szocialista ország kapcsolatai sikeresen fej-
várban ebédet ad tiszteletükre. A magyar kül- lődnek, és amikor mindkét részről igyekszenek
döttség tagjai délután a Matica könyvtárát és a kibővíteni az együttműködést. Látogatásunk
Petőfi Sándor elemi iskolát látogatják meg”. kétségtelenül elősegíti megismerkedésünket,
véleményt és tapasztalatot cserélhetünk a magyar
1. MOL XIX-J-1-j-4b-006236-2-1963.; Arday
Lajos: Magyarok a szomszédos államokban – kül- országgyűlés képviselőivel, megismerkedhetünk
politikánk változása. In Szabó Máté, Hardi Péter: a szocializmus építésében elért eredményekkel.
Sztálinizmus és desztálinizáció Magyarországon/ Meggyőződésem, hogy a két parlament kép-
Felszámoltuk-e a szovjet rendszert. Politikai tanul-
mányok. Bern, 1990, Európai Protestáns Magyar viselőinek találkozója még jobban elmélyíti
Szabadegyetem, 185. országaink és népeink baráti kapcsolatait és
együttműködését«”.
1963. október 16.
1. MOL XIX-J-1-j-4b-006236-2-1963.
Tíznapos látogatásra jugoszláv parlamenti kül-
döttség utazott Magyarországra Zvonko Brkić,
az Országgyűlés alelnöke vezetésével.1
■ 334 ■ Magyarok a Vajdaságban ■■
1963. október 16. ról, amit odaútban olvastam. Szóval se említik
Sinkó Ervin a Jugoszláv Írószövetség képviselő- meg a noviszádi tanszéket, ahol én fogadtam a
jeként Magyarországra utazott.1 minisztert és egész kíséretét az egyetemi tanács,
dékán és a tanszéki munkatársaim és a diákok
Sinkó Ervin kéziratos naplófeljegyzéséből: „Ma képviselői jelenlétében s ahol több mint két óra
délelőtt [16-án] még egy másik világban, t.i. Novi hosszat időzte(k).” Szombaton, éjfél előtt kel-
Sadon az első ízelítő. Ilku Pál a magyar kultúr tezett bejegyzés: „Eddig a két legszebb élmény
miniszter látogatása a magyar tanszéknél, Oláh itt: a mai látogatás, illetve tiszteletünkre adott
[ József ] a jelenlegi magyar ügyvivő és Köpeczi fogadás az Új Írás szerkesztőségében. Hidas és
[Béla] társaságában. Az ízelítő nem készített Kun Ágnes, majd maga Kun Béla özvegye is; a
kellőkép elő arra, amit itt láttam [Budapesten]. számomra új perspektíva, amelyből ők szeretik
Az első benyomás este érkezésnél – fogad az Író- A regény regényét és az Optimistákat. A nagyon
szövetség nevében Jobbágy [Károly] és egy Gabi rokonszenves fiatalok – és a meghívások furcsa
nevű nő, aki közli, hogy ő lesz a tolmács. A szó- módszere az Írószövetség vagy szerkesztőségek
noklat, amivel átnyújt 10 napra 1100 forintot.”2 fogadásaira. Illés [Lajos] az Új Írás szerkesztője,
aki a Samac Szarajevói vasútvonal építésénél
1. Híd, 1963. 10. 1239. – 2. Sinkó Ervin levelezése
II., 260., 556. 47-ben találkozott velem. A 14 napról semmit
se tudnak.”1
1963. október 17.
Az Újvidéki Rádió közölte: „A jugoszláv par- A Symposion szerkesztőbizottságában Domon-
lamenti küldöttség, élén Zvonko Brkićtyel, a kos István, Gerold László és Utasi Csaba helyébe
Szövetségi Szkupstina alelnökével, ma megko- Fehér Kálmán, Végel László és Vlaovics József
szorúzta Budapesten a hősök sírját és a Magyar- került. > 1963. január 1.
ország felszabadításáért elesett szovjet hősök
1. Sinkó Ervin levelezése II., 260., 556.
emlékművét. Küldöttségünk megtekintette az
Országházát is, majd Vas Istvánné, a Magyar 1963. október 18.
Országgyűlés elnöke fogadta őket. Ez volt tulaj- Az Újvidéki Rádió közölte, hogy a Tartományi
donképpen az első munka jellegű találkozó is.” Végrehajtó Tanács aznapi ülésén Miloslav Gonját
nevezte ki a Tartományi Vallásügyi Bizottság
Sinkó Ervin kéziratos naplófeljegyzése budapesti elnökévé. Ugyanott Sulhóf József elmondta,
látogatásáról: „17-én reggel a vastag éneklő Gabi hogy „Holnap ünneplik meg Bački Petrovácon
elvtársnő kíséretében az írószövetség székháza, a [Petrőc] Ján Čajak szlovák író születésének
titkár, személy szerint szimpatikus, Garai Gábor századik évfordulóját, és erre az alkalomra író-
és két elvtársnő. Üdvözlés az írószövetség nevé- delegáció érkezett Csehszlovákiából, hogy részt
ben, a fordítónő (Gabi elvtársnő) protokoláris vegyen az ünnepségeken. A küldöttség vezetője
fordítása Stardelovra tekintettel, míg én félbe Ivan Křiž ismert író, a csehszlovák írószövetség
nem szakítom a számomra túl unalmas proce- titkára, akinek regényei több nyelven, így magya-
dúrát. Program kidolgozás, kiket akarunk látni, rul is megjelentek. Ma délelőtt elsőnek a Novi
amire mi: azokra bízzuk, akik majd beszélni Sad-i Rádióban tettek látogatást”.
akarnak velünk. A külsőségek megőrzése mellett
feszes hangulat, hivatalos szívélyesség. A kommü- 1963. október 19.
niké a Népszabadságban, Magyar Nemzetben (és Aladics János az Újvidéki Rádióban beszámolt
Esti Újságban) a miniszter noviszádi látogatásá- arról, hogy „Ma délelőtt nyilvánosságra került
■■ 1963 ■ 335 ■
Novi Sad Város októberi díjasainak névsora. A Zvonko Brkić alelnök vezette küldöttségét. A
Községi Szkupstina Művelődési Tanácsa októ- fogadás rendkívül szívélyes hangulatban telt
ber 23-a – a város felszabadulása – tiszteletére el. A jugoszláv vendégek előzőleg részt vettek
díszoklevéllel és pénzjutalommal fejezi ki el- a magyar parlament ülésén, ahol Vass Istvánné
ismerését Novi Sad legkiválóbb tudósainak és elnök üdvözölte őket megnyitó beszédében. Kép-
művészeinek”. Közölte, hogy Októberi Díjat viselőink mintegy két órát töltöttek a Magyar
kapott Boško Petrović Egy német katona naplója Országgyűlés ülésén, és meghallgatták Fock Jenő
című kötetéért, valamint „A tudományban elért miniszterelnök-helyettesnek az ország gazdasági
eredményekért ugyancsak 250 000 dináros díjat helyzetéről mondott beszámolóját. Azt is hírül
nyertek doktor Milka Ivić Irányzatok a nyelvtu- adta, hogy „Budapesten ma délelőtt magyar–ju-
dományban című művével, doktor Löbl Árpád goszláv tárgyalások kezdődtek a két ország jövő
Vajdaság újabb kori történelméhez írt adalékaival, évi áruforgalmáról”.
doktor Mirnics József pedig A bácskai mun- Ugyanott Jankovics Ilona arról számolt be,
kásmozgalom a magyar szociáldemokrata párt hogy „ma délelőtt tartotta évi közgyűlését a Novi
alapításáig című munkájával nyert díjat”. Sad-i Egyetem Bölcsészeti Karának egyetemista
szövetsége. A jelentésből és a felszólalásokból
1963. október 21. egyaránt az tűnt ki, hogy a múlt évi munkájukat
Az Újvidéki Rádió közölte a Tanjug jelentését, dicséret nemigen illeti. Az eszmei-politikai neve-
amely szerint „Kállai Gyula a magyar kormány lés lanyhán, sokszor érdektelenül folyt – főként
alelnöke, a Hazafias Népfront Országos Bizott- szervezési kérdéseken bukott meg. Még csak az
ságának elnöke ma fogadta a Zvonko Brkić ve- sem szolgál mentségül, hogy a hallgatóknak a
zetésével Magyarországon tartózkodó jugoszláv vizsgákra való készülődés kötötte le minden ide-
parlamenti küldöttséget. A fogadáson jelen volt jüket, mert a bejelentett vizsgáknak csak a felét
Vass Istvánné és Polyák János, a magyar parla- tették le sikerrel. Ahhoz pedig már igazán nem
ment elnöke, illetve alelnöke, valamint Dušan szükséges kommentár, hogy a bölcsészeti kar hat-
Čalić, hazánk budapesti nagykövete. Zvonko száz egynéhány hallgatója közül az ifjúsági mun-
Brkić, a Szövetségi Szkupstina alelnöke a szívélyes kaakciókra, az autóút építésére mindössze 41-en
és baráti beszélgetés alkalmával kijelentette, hogy jelentkeztek, és csak nyolcan vettek részt”.
a jugoszláv küldöttség sok jó benyomást szerzett
és ezek közül is kiemelkedik az emberről való 1963. október 25.
állandó gondoskodásról vallott meggyőződés”. Az Újvidéki Rádió a Tanjug jelentése alapján
közölte: „Azokban a községi statútumter vezetek-
1963. október 23. ben, ahol több nemzetiség él, egyre konkrétabban
A Népszabadság beszámolt a jugoszláv írókül- jutnak kifejezésre a nemzetiségek egyenjogúsá-
döttségnek a Magyar Írók Szövetségében tett gának alkotmányos alapelvei. A zentai és az adai
látogatásáról.1 kommuna statútuma szerint a szkupstina köteles
a fontosabb határozatokat – különösen azokat,
1. Kozocsa Sándor: A magyar irodalom bibliográfiá-
ja 1961–1965. Budapest, 1978, Gondolat, 201. amelyek a polgárok jogaira és kötelességeire
vonatkoznak – magyar nyelven is megjelentetni.
1963. október 24. Hogy a kétnyelvű adminisztráció még teljesebb
Az Újvidéki Rádió közölte: „Kádár János ma- legyen, a jövőben is folytatják a már jól bevált gya-
gyar miniszterelnök, a Szocialista Munkáspárt korlatot: az intézmények tisztviselői szerb, illetve
első titkára, ma fogadta a Szövetségi Szkupstina magyar nyelvtanfolyamra járnak. A kishegyesi és
■ 336 ■ Magyarok a Vajdaságban ■■
a Nova Crnja-i kommuna statútumtervezetében mozzanatról lemondunk, csak közelebb jutha-
egy lépéssel tovább mentek. Náluk ugyanis a tunk az íróhoz. Ugyanis két szempontból is ki-
tanácsok és a bizottságok jelentéseit a községi tűnik Szenteleky vezérkedésének negatív jellege.
szkupstina ülésére magyar nyelven is elkészítik. Egyfelől erejét pazarolta el alkotómunkásságát
Hasonlóképp jártak el a Bački Petrovac-i [Petrőc], hanyagolva, mintegy ennek kárára szervezkedett,
a kovačicai [Antalfalva] és a verseci kommuna másfelől a szárnya alá vett irodalom is megsíny-
statútumtervezeteiben is. Egyes statútumok az lette bábáskodását. Olyan szervező volt ő, aki a
oktatás kérdését úgy igyekeztek megoldani, hogy maga képére akarta fiatalabb kortársait formálni,
ott, ahol kizárólag egy nemzetiség él, a tanulók s nem egy akkor működő írót siklatott ki, téves
saját anyanyelvükön tanulnak. Ott, ahol több irányba terelt, megzavart.”
nemzetiségű a lakosság, bevezetik a kétnyelvű
oktatást. Ezt a Suboticai járásban oldották meg Zágor György belgrádi magyar nagykövet évi
legjobban. Itt több mint 900 magyar tagozaton szabadságát töltve Budapesten felkereste Dušan
csaknem 30 000 tanuló van. A községek a külön- Čalić jugoszláv nagykövetet. A beszélgetésről
böző nemzetiségek káderképzését a jövőben még 1963. október 30-án keltezett jelentésében töb-
gyorsabban megoldhatják, mert az idén több bek között megjegyezte: „A nagykövet Buda-
közép- és főiskola nyílik meg, és a Novi Sad-i pestre indulása előtt Tito elnöktől azt az utasítást
Egyetem Magyar Tanszéke megnyitásával még kapta, hogy a két ország közötti kapcsolatok
több lehetőség nyílik a nemzetiségek iskolázta- fejlesztésének mikéntjét és tempóját illetően
tására. Egyedül a Pančevói [Pancsova] járástól teljes mértékben igazodjék a magyar elvtársak
csaknem 200 magyar, román és szlovák fiatal elgondolásaihoz, mert a magyar elvtársak he-
kapott ösztöndíjat, akik a különböző egyeteme- lyesen képesek eldönteni milyen keretekben és
ken folytatják tanulmányaikat.” milyen gyorsan haladjon előre a kapcsolatok
Bori Imre írta a Panorámában: „Volt egy idő- fejlesztése [...] Egyébként Csálics jelenleg választ
szak, amikor nem esett szó Szenteleky Kornélról, vár Belgrádtól azon odajuttatott javaslatára,
irodalmunk immár régen halott érdemes mun- hogy a JKSZ párt becsület szóra fogadja meg,
kásáról, pedig neve és műve, különösen pedig hogy minden disszidens határátlépőt vissza fog
hatása, még ma is vitálisan él tovább, dacolva adni. A nagykövet célzott rá, hogy a jugoszláv
az évtizedekkel, a mulandósággal [...] Újabban államapparátusban nincs még meg a megfelelő
Herceg János idézte emlékét, s Majtényi Mihály biztonság és így a legtitkosabb megállapodások
írt terjedelmesebb tanulmányt róla, míg most a is nemkívánatos kezekbe juthatnak [...] Nem
Forum két kötetben válogatott műveinek kiadá- tud a jugoszláv nagykövet egyetérteni egyes dip-
sával alighanem a Szenteleky-revíziót indítja meg lomata beosztottainak tanácsaival más ügyek
alkalmat adva, hogy szóljunk róla közvetlenül kapcsán sem. Így pl. a jugoszláv íróküldöttség
műveihez kapcsolva mondanivalónkat. A legelső tagjaként éppen Magyarországon tartózkodó
feladatok egyike valószínűleg az igazságszolgál- Sinkó Ervinnel összefüggésben azt tanácsolták
tatás lesz, s az író helyes arányainak kikutatása, neki, emeljen szót ezen íróval való magasabb
jelentőségének átértékelése, legendájának szer- szintű magyar foglalkozás érdekében.1 A tanácsot
tefoszlatása. Mert nagy a köd, s nehezen lehet ő elvetette és nyíltan megmondja, helyesli, hogy
tisztán látni a Szenteleky-kérdésben. Mert a a magyar szervek úgy foglalkoznak Sinkóval,
Vajdaság Kazinczyja nyilvánvalóan legenda, ahogy foglalkoznak, mivel Sinkót helytelen volt
még akkor is az, ha szervező-, ápolgató munkáját Magyarországra küldeni és hadd érezzék ezt meg
kellően szemmel tartjuk, de ha e terhes és zavaró azok a jugoszláv felelősök, akik ezt a helytelensé-
■■ 1963 ■ 337 ■
get elkövették. Csálics benyomása szerint Sinkót 1963. október 30.
Krlezsa protezsálta be, akit ő ugyan nagyon Aladics János az Újvidéki Rádióban arról számolt
tisztel, de véleménye szerint a jugoszláv–magyar be, hogy „Pénteken, november 1-jén a Novi Sad-i
kapcsolatok felette állnak Krlezsa óhajainak.”2 zenekedvelőknek alkalmuk lesz látni és hallani a
Tátrai-négyest, Európa egyik legkiválóbb vonós-
1. A lapszélen Jakus Jenő kézírásával: „Ezt Bori-
szávljevics [Borisavljević, Slobodan] a nagykövet kvartettjét. Az együttes magas fokú előadókész-
álláspontjától eltérően szóvá is tette!” – 2. MOL sége, művészete, a zenetolmácsolás legkényesebb
XIX-J-1-j-5f-007308-1963. területén – a kamaramuzsikát műveli – a város
zenei életének kivételes eseménye lesz. A Tátrai-
1963. október 26. négyes műsorán Josef Haydn, a műfaj felülmúl-
Jovan Veselinov budapesti látogatása egy szocia- hatatlan mesterének G-dúr szerenádja, Kodály
lista szövetségi delegáció élén és találkozása a Zoltán Második vonósnégyese meg Schubert
magyar vezetőkkel Csehszlovákiából való haza- Leány és a halál című felejthetetlenül szép d-mol
térése alkalmából.1 kvartettje szerepel. A hangversenyt az Ifjúsági
Tribün színpadán tartják meg.”
Az Újvidéki Rádió közölte: „Kállai Gyula , a Saffer Pál ugyanott közölte: „Nem minden-
Magyar Hazafias Népfront Országos Tanácsá- napi akciót szervez a vajdasági írószekció és a
nak elnöke, a Magyar Szocialista Munkáspárt zombori művelődési központ. Két nap leforgá-
Politikai Bizottságának tagja ma délután fogadta sa alatt, október 31-én és november 1-jén nyolc
a Jugoszláv Szocialista Szövetség küldöttségét, vajdasági író és költő részvételével nem kevesebb
amely Jovan Veselinovnak, a szövetség Országos mint tizenkét irodalmi délutánt és estet rendez-
Bizottsága elnökségi tagjának vezetésével ma nek Zomborban és a környékbeli községekben.
reggel érkezett Csehszlovákiából Budapestre két- A rendezvénysorozaton résztvevő írócsoport tag-
napos látogatásra. A jugoszláv vendégek az Or- jai: Florica Ştefan, Jasna Melvinger, Draško
szágház épületében találkoztak Kádár Jánossal, Ređep, Fehér Ferenc , Saffer Pál, Németh Ist-
a Magyar Szocialista Munkáspárt első titkárával, ván, Gojko Janjušević és Torok Csaba . A terv
a Magyar Népköztársaság miniszterelnökével és szerint kisebb csoportokra oszolva Doroszlón,
Biszku Bélával, a párt Politikai Bizottságának Csonoplyán, Bezdánban, Telecskán [Bácsgyu-
tagjával, akik szívélyesen üdvözölték őket. A lafalva] és Svetozar Miletićen [Nemesmilitics]
Kállai Gyula rezidenciájában szívélyes és baráti magyar nyelven tartanak felolvasást, Stanišićen
légkörben lezajlott fogadás után a küldöttség [Őrszállás], Sztapáron, Kljajićevón [Kerény],
tagjai ebéden vettek részt, amit tiszteletükre a Bački Monoštoron [Monostorszeg] és Koluton
Hazafias Népfront vezetősége adott a Gundel [Küllőd ] pedig szerb nyelven. A turné záró-
étteremben.” rendezvénye november elsején este Zomborban
lesz, ahol kétnyelvű, szerb–magyar irodalmi es-
1. MOL XIX-J-1-j-4b-006236-2-1963.
tet tartanak. Az idei könyvhónap keretében ez
1963. október 28. eddig a vajdasági írószekció legnagyobb meg-
A Pivkán szolgáló Domonkos István a Zágráb- mozdulása.”
ban katonaidejét töltő Tolnai Ottónak : „Leve- Az Esti híradó ismertette a Tanjug jelentését,
led megkaptam. Tegnap lőttünk. A majorom amely szerint „A Gazdasági Tervintézet eljut-
gratulált utána. Ujra elfogyott a pénzem. Sze- tatta a Szövetségi Szkupstinához és a Szövetségi
retnék sok-sok kölnivizet tartani a kofferomban, Végrehajtó Tanácshoz Jugoszlávia jövő évi társa-
de nincs rávaló elég.”1 dalmi tervezetének előzetes javaslatát [...] azt az
1. Kézirat.
■ 338 ■ Magyarok a Vajdaságban ■■
elsődleges célt tűzi ki, hogy 1964-ben – hétéves spontán együttműködése és számos műfordítás
társadalmi tervünk első esztendejében – bizto- született. Ez pedig a minőség szélesebb elisme-
sítsuk az egyes gazdasági ágak arányos és gyors rését eredményezte és eredményezi, és egy új,
fejlődését. Az össztermelés értéke jövőre 10-11 egészségesebb értékelést jelent magában a vajda-
százalékkal emelkedne, a társadalmi szektoron sági magyar irodalmi tevékenységben. És ebben
pedig 12 százalékkal”. van a vajdasági írók számára a köztársaságközi
együttműködés legnagyobb jelentősége. Általa,
1963. október 31. ha teljes egészében kibontakozik, áttörhetők a
Saffer Pál az Újvidéki Rádióban bejelentette: nyelvi korlátok és a szélesebb ambiens magasabb
„November közepén teljes ülésre ül össze a vajda- mércéje üdítő áramlatként hathat, a minden vita
sági írók szervezete [Vajdasági Írók Egyesülete], és polarizáció ellenére is meglehetősen áporodott
és talán nem is lenne értelme erről már most ezen irodalmi légkörünkben.”
a helyen szólni, ha az írók ezúttal nem tűztek
volna napirendre egy olyan témát, amely pilla- 1963. október
natnyilag a vajdasági irodalmi tevékenység egyik A Verbászi Római Katolikus Plébániahivatal
legfontosabb kérdésének tekinthető – legalábbis kiadásában, Huzsvár László plébános szerkesz-
közvetve. A köztársaságközi irodalmi estek tésében megjelent a Hitélet háború utáni első
cseréjéről és az irodalmi együttműködésről van száma. Ugyanezzel a címmel 1924 októberétől
szó, amelyet három évvel ezelőtt kezdeményezett 1944 szeptemberéig jelent meg a Vajdaságban
a vajdasági írószekció, és amely azóta országos katolikus hitbuzgalmi folyóirat.
mozgalommá terebélyesedett, és különösen tar-
talmilag gazdagodott. Eleinte ugyanis kizárólag A Híd 10. számának tartalmából: Bori Imre :
csak látogatásokra, turnékra, irodalmi estekre és A költő és a halál; Burány Nándor : Tudni kell
beszélgetésekre szorítkozott az akció, de épp ezek élni és dolgozni; R. M. Eggleston: Holnap előtti
a kapcsolatok és beszélgetések eredményezték az nap (Fordította Fehér Kálmán); Fehér Kálmán :
új formákat. Így Kruševacon a Bagdala folyóirat Idegenség és szerelem; Lucien Goldmann : A re-
kiadásában vajdasági költők versei jelentek meg, gény kérdései (Fordította Krizsán I.); Slobodan
a rijekai irodalmi folyóirat egy teljes számát vaj- Miletić : Georges Braque vagy a kiegyensúlyo-
dasági íróknak szentelte és a maribori írócsoport zott kaland (Fordította Bodrits István); Petar
folyóirata is közölt egy válogatást vajdasági szerb Šegedin : Boldogság (Fordította Csuka Zoltán);
és magyar írók műveiből. A kapcsolatok azonban Varga Zoltán : Kirándulás II; Josip Vidmar : A
tovább bővülnek, és egyre újabb távlatok és lehe- Jugoszláv Kommunista Szövetség történetének
tőségek nyílnak. Ezeket a lehetőségeket kívánják áttekintése (Fordította Kollin József ).
megvitatni az írók, és mindenekelőtt feltárni
őket a nyilvánosság és az érdekelt társadalmi szer- Fónyi Gézáné Sinkó Ervinnek :1 „Ha nem tud-
vezetek előtt. A vajdasági magyar költők és írók nánk találkozni. Magamról valamit mégis: 45-ig
számára külön jelentőséggel bír ez a találkozó. A csak nagyon távolról szimpatizáns, főleg 44-ben
köztársaságközi kapcsolatok fejlesztése nyújtotta igyekeztem segíteni, ami s ahogy módomban állt,
ugyanis eddig a legkomolyabb lehetőséget arra, zsidókon, Győrff y-kollégista-kommunistákon
hogy a vajdasági magyar író – a nehézkes könyv- [...] 46-ban léptem csak be a pártba, Józsi [Ré-
kiadáson kívül is – megjelenhessen a szélesebb vai József ] volt az ajánlóm, akivel 45–46-ban
jugoszláv olvasóközönség előtt. Az akció támasz- húgomék révén elég szoros, baráti kapcs.-ban
totta szükségből létrejött a szerb és magyar írók voltam [...] 52 végén kezdődött az én igazi po-
■■ 1963 ■ 339 ■
koljárásom, amikor már én is »láttam«. 56 okt. hosszú időn át egészen más szerepet játszott az
után nem mentem vissza többé, se a laphoz, se egykori Magyarországon élő szerbek életében,
a pártba [...] 59-ben született egy Közp. Biz és mint ami egyébként egy könyvtárnak létjogosult-
Akadémia-határozat Révai műveinek kritikai ki- ságot ad, minthogy sok-sok évtizeden át alig volt
adásra előkészítéséhez s Erdei [Ferenc] beszélt rá, hozzáférhető a nagyközönség számára, s nyilvá-
vállaljam [...] A munka szörnyűbbnek bizonyult, nos jelleget csak 1922-ben kapott [...] Száz év egy
mint elképzeltem. Ahogy fokról fokra szétfoszlik nemzeti kisebbség életében végzetesen pusztító
Józsival kapcsolatban az a kis illúzióm, ami még idő. S hogy a szerb nemzeti kisebbség megte-
foszlányokban maradt róla. (56 okt. 23, este, a remthette a maga szellemi fellegvárát, amely a
szerkesztőségben: Révai ököllel veri az asztalt. múlt században az egész Balkánra kisugárzott,
»Lövetni! Lövetni!« [...] Szörnyű látni-érzékel- hogy a szerb irodalomnak lehetett a bölcsője,
ni a cikkein keresztül a »Csak politikust« – a amikor Szerbia maga még a török elnyomás
humánum egyre kevesebb, végül semmi [...] Az alatt sínylődött, azt bizonyára annak köszönheti,
Optimistákban két igazán szeretettel megrajzolt hogy össze tudta gyűjteni minden értékét s be
férfi-figura van: Lányi-Révai és Kovács-Korvin tudott zárkózni vele a maga kis birodalmába, s
Ottó. De pl. Kun [Béla] – aki nekem mindig az ellenállásban kifejteni azt az erőt, amely egy
is ellenszenves volt s az emigrációs frakcióhar- nemzet jövőjét meghatározza. Az elnyomatás, a
cokban különösen ellenszenves a figurája [...] jogfosztottság terelte zárt közösségbe a magyar-
És az Optimistákban pl. az a párbeszéd Sinkó és országi szerbeket, s azzal állt ellen a beolvasztás-
közte: »Az édestestvéremet is falhoz...« Ahogy nak, hogy az egyenjogúságát vonták kétségbe.1 A
itthagyja legrendesebb kommunista elvtársait, s sok-sok szerb értelmiségi ember, aki úgy készült
elmegy, menti saját irháját [...] Mindennek eléggé a halálra, hogy ami szellemi javakból egy életen
ellentmondani látszik az, ahogy Sinkó a RR.ben át felhalmozódott nála, holta után egy közösség
ábrázolja. Annyira megváltozott volna? Vagy birtokába megy át, munkájában és honpolgári
csak mert szinte egyedül volt jó, megértő és helytállásában is ott őrizte mindig ezt a tudatot,
nobilis a magyarok közül Sinkóval? Persze, hogy s ez tartotta harcos készenlétben az élet számos
ártatlan volt abban, amiért meg kellett halnia, de más helyzetében is [...] S amit az ősök összehord-
mentheti-e ez mindazt, ami előtte volt, 19-től? tak, ma már nem lehet a bezárkózás válaszfala,
[...] Este 8-ig vártam a telefonra, közben hívo- mint a múlt században volt, s a kegyelet is csak
gattam számotokat, hiába. Nyilván fontosabb alkalmi megemlékezésekben jut szóhoz.”2
jött közbe, de nagyon sajnálom, hogy elmaradt
ez a találkozás.”2 A 7 Nap megkezdte a Magyar Televízió műsorá-
nak ismertetését.3
1. Valószínűleg Sinkó budapesti tartózkodása idején,
1963. október 16. és 25. között. – 2. Sinkó Ervin 1. Kihúzva: „Ha nem így történik, ha kitártak volna
levelezése II., 242., 299–302. előtte minden kaput, ha semmi sem állta volna útját
érvényesülésének, kérdés, mi maradt volna belőle, s
1963. november 1. lett volna-e értelme dacból és lelkesedésből össze-
fogni és bezárkózni, s csak azt az árva kis nemzeti
Súly alatt a pálma. Herceg János szerkesztő be- közösséget biztatni és bátorítani a további harcok-
vezetője az Újvidéki Rádió Együtt című irodalmi hoz?” – 2. Kihúzva: „minthogy a hősiességre csak a
folyóiratában: „Az a gazdag és küzdelmekkel teli kisebbségi sorsban volt szükség. Mai szemmel nézve,
s egy más nemzetiség aspektusából felmérve a ma-
múltra visszatekintő kultúrintézmény, a Matica gyarországi szerbek mozgalmát természetesen csak
srpska könyvtára, amelynek most ünnepelték úgy lehet, ha nem választjuk el a mozgalmat az időtől,
fennállásának ötnegyed százados évfordulóját, a kor politikai és társadalmi tényezőitől. Ennélfogva
lehetetlen minden komparáció. Hogy azonban még
■ 340 ■ Magyarok a Vajdaságban ■■
több mint száz év távlatából is szép és lelkesítő ennek és bár hiányosan ismeri nyelvünket, magyarul
az elnyomott kisebbségnek összetartása, világnézeti válaszolt néhány kérdésre.”
különbségeken felülemelkedő egysége, azt nincs
okunk tagadni”. Ez és az előző lábjegyzetben közölt
szövegrész – a szerzőnek a kéziraton tett autográf Névtelen feljelentő a Magyar Szó 1963. november
bejegyzése szerint – az adásban nem hangzott el. 5-i számát mellékelte az újvidéki ügyészséghez
Lehet, hogy Szimin Bosán Magda, a minden rábízott
műsor szövegét tüzetesen átolvasó rovatvezető kérte intézett feljelentéséhez, amelyben felhívta a
erre, da ez sem kizárt, hogy utólag magán a szerzőn figyelmet arra a „soviniszta, revizionista és ten-
kerekedett felül a „józan belátás”. – 3. Petkovics Kál- denciózus” jelenségre, amely a vajdasági sajtóban
mán: A 7 Nap útja. Újvidék, 1986, Forum, 40.
kapott lábra: „A Magyar Szó fő- és felelős szer-
1963. november 2. kesztője [Vébel Lajos] talán éppen a bűnüldöző
Fejős Györgyi az Újvidéki Rádióban közölte: szervek hallgatólagos beleegyezésével, rendszere-
„Novi Sadon a napokban megalakult pionírszö- sen közli lapjában a megszállás alatt használatos
vetség új községi tanácsa ma megtartotta első városnevet, amely pedig 1944. október 10-ével, a
megbeszélését [...] Az ülésen megválasztották felszabadulás napjával megszűnt, azaz a fasiszta el-
a vezetőséget is. Az elnök Horovic Ivan, a Novi nevezést a korábbi Subotica váltotta fel, amelyet a
Sad-i Rádió drámaegyüttesének szerkesztője.” magyar helyesírás szerint így írnak: Szubotica.”1
Arról is beszámolt, hogy „A zrenjanini Ma-
dách amatőr együttes a műkedvelő színházak idei Sinkó Ervin Sőtér Istvánnak : „Szükségét érzem,
országos szemléjének aranyplakettel kitüntetett hogy hazaérkezve külön is kifejezzem hálámat a
győztese holnap este Novi Sadon, a Ben Akiba szívélyes és felejthetetlen fogadtatásért,2 mellyel
Vígszínházban vendégszerepel a hvari feszti- megtisztelt. Kérem fogadja szívből jövő köszö-
válon a legkiválóbban tolmácsolt színművével, netemet és meleg üdvözletemet.”3
Muscatescu Titanic-keringőjével”.
1. Kalapis Zoltán az üggyel kapcsolatban megjegyzi:
„A politikai rendőrségnek nem okozott különösebb
1963. november 3. gondot, hogy egy szabadkai ügyvéd személyében
Az Ifjúsági Szövetség Újvidéki Községi Bizott- felfedje a névtelen levélíró kilétét. Következett a
szorongatás, informatív beszélgetésekre citálták, de
sága Brasnyó Istvánt nevezte ki az Ifjúsági Tri- nyilvános ügy sohasem lett belőle.” Kalapis 1994,
bün magyar szerkesztőségének szerkesztőjévé.1 92. – 2. Az MTA Irodalomtudományi Intézetben.
A szerkesztőség tagjai: Ágoston András, Jung – 3. Sinkó Ervin levelezése II., 243. 302. Eredeti Ms
5974/259 sz. alatt az MTA Kézirattárában.
Károly, Kovács Viktor és Pastyik László.
1963. november 7.
1. Želimir Petrović végzése Brasnyó István tisztelet-
díjáról, 1963. november 25. Kézirat. Belgrádban megnyitották a VIII. nemzetközi
könyvvásárt, amelyen a Forum harmadik díjat
1963. november 5. nyert. > 1963. szeptember 25.1
Aladics János írta az Újvidéki Rádió Kultúrre-
vüjében: „A minap tért haza kéthetes hivatalos Aladics János az Újvidéki Rádióban így számolt
magyarországi látogatásáról Jelica Bjeli, a Novi be a belgrádi könyvvásárról: „Könyv, könyv, könyv
Sad-i Szerb Népszínház művésznője, a dráma- – ameddig a szem ellát a belgrádi vásár első számú
művészek egyesületének vezetőségi tagja. A körcsarnokában – az este megnyílt nyolcadik
két ország közötti egyre szélesedő és egyre gyü- nemzetközi könyvszemlén. Valóságos könyvten-
mölcsözőbb kulturális kapcsolatok szellemében ger, hatvanezer kötet hullámai paskolják a hatal-
került sor erre a tapasztalatszerző látogatásra is. mas aréna körerkélyeit [...] Gál László jubiláris
Jelica Bjeli eleget tett munkatársunk kérésének, verseskötete, a Tarlóvirág a harmadik díjat nyerte
■■ 1963 ■ 341 ■
ízléses fedőlapjával; egy nem hivatásos tervező [...] Varga Zoltán Kirándulás című novellájának
munkája pedig dicséretben részesül. Kovács Já- befejező részén [...] a történet a középszerűség
nos a címnek – Kéregnek megfelelő szellemben csendes halálával múlik ki anélkül, hogy egy húr
oldotta meg a Vasko Popa szürrealista verseit is megrezdülne az olvasóban. Kivétel az irodalmi
tartalmazó könyv fedelét. Itt látjuk még Boško részben Petar Šegedin Boldogság című novellája,
Petrović És a felhők elvonulnak című regényét, Csuka Zoltán fordításában [...] A Tanulmány
azonkívül Déry Tibor Nikijének szerb nyelvű rovatban a vajdaságiak közül mindenekelőtt
fordítását, Passuth László Megszólal a sírvilág Bori Imre A költő és a halál című írása érdemel
című kötetét. Tizenhét ország 160 kiadóházá- figyelmet. Ebben az inventív, lendületes írásban
nak könyvei hevernek politikai hovatartozást, Radnóti Miklós költői művének és fejlődésének
tömbfelfogásokat tagadva egymás mellett, a ko- egy szakaszát tárgyalja a szerző [...] Burány Nán-
egzisztencia igazát hirdetve és azt, hogy a könyv, dor Tudni kell élni és dolgozni című naplójegyzet-
a kultúra képes áthidalni az ideológia legmélyebb sorozata formában és mondanivalóban egyaránt
szakadékait is.” érdekes lehetne, ha a szerző több műgonddal és
főként több elmélyüléssel fordult volna anyaga
1. Popov, Dušan: Novi Sad 1944–1964. 1964.
Matica srpska, 121. felé. Így ezek az írások csak forgácsok, felszínes
karcolatok még a riport mélységéig sem szánta-
1963. november 8. nak, és csak sejteni lehet mindazt az érdekfeszítő
Az Újvidéki Rádió bejelentette: „A Magyar Szó, a tartalmat, ami a sorok mögött kiaknázatlan és el-
Novi Sad-i Rádió és a Dnevnik szerkesztőségének mondatlan maradt. Az említettek mellett megle-
külpolitikai újságírói ma megalakították szakosz- hetősen bőséges szemle és krónika rovat egészíti
tályukat a szerbiai újságíró-egyesület keretében ki a Híd októberi számát – és egyben októberi
[...] A szakosztály titkárává Vojislav Milint, a hangulatát is. Ezen az összbenyomáson már B.
Dnevnik külpolitikai rovatának szerkesztőjét I. [Bori Imre] harcias hangú jegyzete sem tud
választották meg.” változtatni, amely a Budapesten megjelent Jugo-
Azt is közölte, hogy „November 10-től 15- szláv költők antológiájáról szól, s a végén maga is
ig Vajdaságban vendégszerepel a mohácsi városi beleolvad a csendbe.”
tanács és a földműves-szövetkezetek zenekara
Ana Kršić énekesnővel. A vendégek hangversenyt Bácski György Sinkó Ervinnek : „Nem volt még
rendeznek Bačka Topolán [Topolya], Zombor- alkalmam könyveiről írni. A Tizennégy nap még
ban, Verbászon, Zentán és Becsén. Műsorukon most is kézről kézre jár – pillanatnyilag is »kéz-
operettrészletek és könnyűzenei művek szerepel- ben van« és az új reflektáns alig várja, hogy ez
nek. A hangversenyek tiszta bevételét Szkopje kiolvassa, mert híre járt és miután kolozsvári író-
megsegítésére szánták.” társaim jó része elolvasta, az itteniek alig várták,
Saffer Pál írta a Panorámában: „Kissé bá- hogy visszajöjjön onnan. Annak idején a Korunk
gyadt... Talán így lehetne leginkább jellemezni a kérésére írtam róla méltatást – azt remélem, hogy
Híd novemberben megjelent októberi számát ... a a jövő év folyamán ott tartunk és megjelenhet [...]
közölt írások mindegyike önmagában megállja a Most írtam a Korunk-nak egy kis tanulmányt
helyét – de együttvéve mégis valami elcsendesülő, Krlezsáról (gyakran támaszkodtam benne a
bágyadt őszies hangulatot árasztanak. Ebből az Falangára [A véres mítosz]) és lefordítottam
együttesből, fiatalosabb, dacosabb hangjával és egy novelláját (Smrt Rikarda Harlekinija), a
intenzitásával, talán csak Fehér Kálmán Idegenség szerkesztőségben remélik, hogy akadálytalanul
és szerelem felcím alatt közölt versei ütköznek ki bekerül a decemberi számba. 1 Ha a novella
■ 342 ■ Magyarok a Vajdaságban ■■
valamely oknál fogva nem menne, akkor vagy ha az ifjúsági vezetőség nevezi ki szerkesztőit,
két Krlezsa-verset hoznak. Az Optimisták (amit szerkesztőségét [...] A tribün magyar osztályáról
Méliusz Jóska címére küldött) egyáltalán nem megállapították, hogy nagyon is figyelemre mél-
érkezett meg.”2 tó két idényt hagyott háta mögött. Gion Nándor,
a magyar osztály szerkesztője kifogásolta, hogy a
1. Rikardo Harlekini halála. Korunk, 1964. 2. 151–
159. – 2. Sinkó Ervin levelezése II., 244., 303. magyar nyelvű rendezvények közönsége nemigen
jár a szerb nyelvű előadásokra [...] Azt hiszik,
1963. november 9. hogy a vita után valami logikus következtetéseket
Az Újvidéki Rádió közölte: „Milenko Drakulić, vontak le? Erről szó sincs. Abban maradtak, hogy
hazánk budapesti nagykövetségének gazdasági az Ifjúsági Szövetség városi vezetősége az elhang-
tanácsosa tegnap fogadást adott a jugoszláv– zottak alapján kísérletet tesz, hogy meghatározza
magyar áruforgalmi tárgyalásokon részt vevő a teendőket. Nagy érdeklődéssel várjuk.”2
küldöttségek tiszteletére. A két küldöttség tagjai
1. Aki majd a hetvenes években Želimir Žilnik néven
mellett megjelentek Karádi Gyula , a magyar híresül el, mint radikális ellenzéki filmrendező. – 2.
külkereskedelmi miniszter első helyettese és dr. Sz. Gy.: Meddő csevegés az Ifjúsági Tribün portáján.
Dušan Čalić, hazánk budapesti nagykövete is.” Az Ifjúsági Szövetség Novi Sad-i plenáris üléséről.
MSz, 1963. november 10.

1963. november 10. 1963. november 13.


Szavics György beszámolója: „...meghökkentő az Budapesten aláírták az 1964. évi magyar–jugo-
a tény, hogy a Novi Sad-i ifjúságnak egyetlenegy szláv árucsere-forgalmi megállapodást, amely az
esetben sem jött el egy százaléka a tribün rendez- 1963-as évhez viszonyítva 15%-os emelkedést
vényeire. Megdöbbentőnek véli ezt az Ifjúsági irányoz elő.1 > 1963. január 28.
Szövetség Novi Sad-i városi vezetősége is. Ezért
1. MOL XIX-J-1-j-4b-006236-2-1963.
a napokban plenáris ülést hívott össze, hogy
az ifjúsági aktivisták részvételével, tehát a leg- 1963. november 14.
népesebb testülettel megtárgyalják: mi legyen „Hogy miért e fránya Symposion Könyvek soro-
a teendő. Elöljáróban állapítsuk meg, hogy a zata? Íme, a felelet a tóparti kultúrgond eloszla-
plénum tagjainak nagyobb része csak nagy ritkán tására: ELSŐSORBAN: A Symposion Könyvek
jár el a tribün rendezvényére, s legalább a felét nem a tóparti GYANÚTLAN OLVASÓKNAK
úgyszólván sosem láttuk a tribün szalonjában. íródnak. Számukra ugyanis továbbra is íródnak,
Ezek a fiatalemberek most összegyűltek, hogy LOGIKAI ÉS NYELVTANI SZABÁLYOK
kibogozzák az okokat, miért hanyatlik a Novi SZERINT, a VILÁGOS és KÖZÉRTHETŐ
Sad-i ifjúság egykor hírneves intézménye [...] s könyvek. MÁSODSORBAN: A Symposion
végül – hogy a szószátyárkodást kellő politikum- Könyveknek csakugyan semmi közük sincs a MI
mal fűszerezzék – hozzáfűzték azt is, hogy az (értsd: tóparti) FÖLDI H2O-nkhoz. HAR-
Ifjúsági Tribünről hiányzik a munkásifjúság [...] MADSORBAN pedig, összegezésként (mint
Rádöbbentek arra is, hogy az Ifjúsági Tribünön ahogy az a költő írta, kinek ugyancsak nagy
nem nevelődött ki új káder, új vezető csoport, köze van ehhez a MI FÖLDI H2O-nkhoz):
úgyhogy pillanatnyilag egyetlenegy embernek »Nem vagyunk egyazon palik se fájdalomban,
a szívügye a tribün egész munkássága. Ez az se halálban!«...”1
ember Željko Petrović,1 a tribün népszerű fő-
1. Szakállszárító: Adalékok a tóparti szenzibilitás és
szerkesztője. Rádöbbentek arra is, hogy az még kultúrgondok történetéhez. Ifjúság, 1963. november
semmiféle biztosíték a tribün sikeres munkájáért, 14. 15. [Symposion, 1963. november 14. 5.] Idézi
Bosnyák 2003, 138.
■■ 1963 ■ 343 ■
1963. november 15. mégis sikerült találkoznunk vele, s a kérdésre:
Gion Nándor az Újvidéki Rádióban arról tájé- mi a kísérleti tanterv fő jellemzője, ezt a választ
koztatott, hogy „Tegnap este Ács Károly ismert kaptuk: – A bizonyos mértékben tömörített szö -
vajdasági költő előadást tartott a Forum klubjá- vetségi program mellett a tanterv felöleli vala-
ban a jugoszláv költészet készülő magyar nyelvű mennyi Vajdaságban élő nemzetiség nemzeti
antológiájáról. Valójában nem is előadás, inkább történelmének főbb mozzanatait. A hangsúly
közvetlen és kötetlen beszélgetés formájában most azon van, hogy a szerb, a magyar anyanyelvű
kerültek terítékre a problémák”. gyerek is hall a szlovák, a román nép múltjáról
és fordítva. A másik jellemző pedig, hogy az
1963. november 17. előadandó anyagot úgy válogatták össze, hogy
A zentai kiállítási teremben megnyílt a művészte- valamennyi nemzetiség felszabadító mozgalma,
lep kiállítása. Tizenegy kiállító 43 művét decem- osztályharca egyetlen egységes törekvés kifejezője
ber 10-ig 3145 látogató tekintette meg.1 egy meghatározott korszakban, aminek végre a
mi társadalmunk biztosított egyenrangú testvéri
1. Zentai művésztelep, 70.
közösséget, egységet. A kísérleti tanterv összeállí-
1963. november 19. tóit dicséri, hogy a történelemoktatást a nevelés
Jankovics Ilona az Újvidéki Rádió Kultúrrevü- leghatékonyabb eszközének tekintik, és méltán
jében arról számolt be, hogy „Vajdaság öt elemi elmondhatjuk: a nemzetiségi iskolák tanterve
iskolájában kísérleti oktatás folyik történelemből. a két, sőt néha háromnyelvű oktatás sikerének
A Tartományi Oktatásfejlesztő Intézet új tan- egyik záloga lesz, ha majd három évig alapos
tervet irányoz elő a területi, többnyelvű iskolák kísérlet után teljes érvényűvé válik ebben a tarka
számára. Azon a két évvel ezelőtti karlovci [Kar- nemzeti összetételű Vajdaságban.”
lóca] szemináriumon kristályosodott ki az elgon-
dolás, amelyen száznál több történelem szakos A szabadkai Népszínház bemutatta Kopeczky
tanár, előadó vett részt, fejtette ki véleményét a László Carmen és a bikák című „kabaréoperáját
különböző nemzetiségű gyermekek célszerű tör- prózában”. Rendező: Lányi István mint vendég.
ténelemoktatásáról. Egyöntetű volt a vélemény, Díszlet és jelmez: Radmila Radojević. Hangsze-
hogy a nemzetiségiek tantervébe az általános ju- relés: Milan Asić. A táncokat Nikola Popović
goszláv program mellett be kell iktatni a képviselt tanította be. Közreműködtek: Pataki László,
nemzetek történelmének főbb mozzanatait is. Barácius Zoltán, Czehe Gusztáv, Romhányi
Jóllehet senki sem emelt vétót, a résztvevők mégis Ibi, Bada Irén, Szilágyi László, Nagy István, G.
sorakoztatták érveiket: a különböző nemzetiségű Karna Margit, Albert János, Rácz Géza . Az 5
gyerekek közeledése, a kölcsönös jobb megisme- előadásnak összesen 1021 nézője volt.1
rés, egymás megbecsülése. Az idén aztán meg-
1. Urbán János: Carmen és a bikák. MSz, 1963. no-
indult a kísérletezés Novi Sad, Subotica, Stara vember 19. 9.; Barácius Zoltán: Carmen és a bikák. 7
Pazova, Vladimirovac és Vojlovica egy-egy elemi Nap, 1963. november 22. 17.; Nagy József: Irodalmi
iskolájában. Bartha Dezső tanügyi tanácsos, aki szatíra – és némi pajzánkodás. Dolgozók, 1963. de-
cember 6. 14.; Gerold, Pastyik 1970.
kezdettől fogva szorgalmazta az újszerű történe-
lemoktatás ügyét, mostanában ritkán található az 1963. november 20.
irodában. A terepet járja, a kísérletezésre kisze- Sinkó Ervin Polányi Károlynak: „Ha késve is, de
melt iskolákat látogatja, az előadóknak, a tanári engedjék meg, hogy feleségem nevében is meg-
karoknak nyújt segítséget, konzultálja őket az új, mondjam, milyen öröm volt számunkra az a rövid
járatlan úton adódó nehézségekről. A napokban idő, amit az Önök társaságában Pesten tölt-
■ 344 ■ Magyarok a Vajdaságban ■■
hettünk. Közben megkaptuk az antológiát1 és Azt is hírül adta, hogy „Apró Antal magyar
nemcsak a figyelmességet, hanem a szép könyvet miniszterelnök-helyettes ma fogadta Dušan Čalić
is mind a ketten hálásan köszönjük. A folyóiratra2 budapesti jugoszláv nagykövetet. A két országot
nézve nem akartam addig írni, amíg nem voltam érdeklő gazdasági kérdésekről tárgyaltak”.
biztos benne, hogy csakugyan tudok innen meg- Aladics János írta az Újvidéki Rádió Panorá-
felelő anyagot szerezni. A folyóirat programjában májában a szabadkai kisszínpad évadnyitójáról:
megnyilatkozó szélesség itt Jugoszláviában a „Érdekes ötlete támadt Kopeczky Lászlónak ,
legnagyobb rokonszenvre talált, úgy hogy az Ön a fiatal írónak és humoristának: paródiával
megtisztelő ajánlatát, hogy nevem a szerkesztők megemlékezni egy gyászos kulturális esemény
sorában mint a jugoszláviai szerkesztő szerepeljen, jubileumáról – a szabadkai operaház megszünte-
készséggel fogadom el és igyekezni fogok aktívan tésének tizedik évfordulójáról. Így született meg
résztvenni a folyóirat szép céljainak megvaló- a Carmen és a bikák című zenés kabaré, amelynek
sításában. Legyen szíves, közölje velem, milyen nyitányát és hellyel-közzel színpadi történéseit is
terjedelmű kéziratokra volna szükségük, van-e Bizet Carmenjének tüzes ütemei szolgáltatták
ezirányban egy maximális határ s a másik kérdés: [...] meglehetősen megfontolt szatírájának nyilai
a beérkező kéziratokat küldhetem-e azon a nyel- nem irányultak nagyobb célpontok felé: járási
ven, amelyen írva vannak vagy pedig mindet már jellegűnél nagyobb vadba nem fúródtak. És így
angol nyelven kell-e megküldenem? A napokban lassan el is jutottunk napjaink egy igen érzékeny
kapom meg az itteni kiadótól az összegyűjtött el- témájához – a szatíra helyzetéhez. Ahhoz tudniil-
beszéléseim kötetét3 – magyarul – és első dolgom lik, hogy kis dolgokból: bosszantó áramszünetek-
lesz, hogy az Önök címére postára adjam.”4 ből, elmulasztott kommunális ügyekből, dráguló
tojásból nem lehet nagy szatírát faragni. Amit e
1. The Plough and the Pen. – 2. Co-Existence. – 3.
Aegidius útra kelése és más történetek. – 4. Sinkó téren nálunk pillanatnyilag nyújtani lehet, azt
Ervin levelezése II., 245., 303–304. Eredeti az OSzK Kopeczkytől meg is kaptuk, sőt egy-két finom
Kézirattárában Fond 212/634 sz. utalással még ennél is többet.”

1963. november 22. 1963. november 23.


Az Újvidéki Rádió közölte: „Tito köztársasági el- Moór Zoltán Sinkó Ervinnek : „Elolvastam az
nök meghívására ma délelőtt Bukarestből külön- OPTIMISTÁK-at és tanúságot akarok tenni
vonaton többnapos látogatásra Jugoszláviába amellett, hogy annak minden kort, történelmi
érkezett a Román Népköztársaság kormánykül- eseményt, embereket leíró szava igaz, hiteles,
döttsége. A delegáció vezetője Gheorghe Gheor- valóban úgy volt. Ezek és ilyenek voltak a 19-es
ghiu-Dej, a Román Államtanács elnöke, a Román kommunisták, ezek és ilyenek voltunk mi. Az
Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára, ilyen regény nagyon ritka, én sokat olvasok.
tagjai pedig Ion Gheorghe Maurer miniszterel- Mindenki retussálja a szentélyeket. Köszönöm
nök, Emil Bodneras és Alecsandru Brladeanu neked, mint írónak és barátnak, hogy még egy-
miniszterelnök-helyettesek, valamint Corneliu szer megélhettem életem egyik legfontosabb és
Manescu külügyminiszter. A belgrádi pályaud- kialakulásomra legdöntőbb korszakát. Egyben
varon a román vendégeket Josip Broz Tito köz- megkérdezlek, hogy egy héberre fordítás és
társasági elnök, a JKSZ főtitkára fogadta. Tito héber kiadás érdekel-e? Itt a kibbuzban minden
és Dej elnök újabb találkozója nagyon szívélyes második tag magyar zsidó, egymás kezéből
volt. A magas rangú vendégeket a legnagyobb akarnák kivenni a könyvet, mely kézről-kézre fog
tiszteletadásban részesítettük.” járni. Azután – ha akarod – megkeresem azt az
■■ 1963 ■ 345 ■
embert, akinek megvan a lehetősége arra, hogy nem volt teljes, mert a villanyfény tulajdonkép-
annak a kiadónak, aki számbajöhet – én tudom pen csak a gondolat szárnyán, a rádió hullámain
melyik – megfelelő nyomatékkal kezébe adjuk. hozta közelebb a falut a világhoz. A feneketlen
Sokkal több oroszról héberre fordító író van itt bánáti sarat akkor még nem tudták legyőzni.
az országban. Tehát, ha az orosz fordítás elég jó, Kilenc év telt el, és a tóbaiak ismét ünneplőbe
jobb chance-ai vannak. Most a Regény-regényé-t öltöztek egy kedves ünnep tiszteletére. Tegnap
olvasom és amennyire ich bezogen már az ember, avatták ugyanis új kövesútjukat. Mindössze
eszembe jut, hogy akármilyen baráti és változat- hat kilométerről van szó, arról a távról, amely
lan volt leveletek, egy szó sincs benne arról, hogy évtizedeken át akadékoskodott a két szomszéd
ide-fejlődésemhez mi az állásfoglalástok. Ha nem falu, Tóba és Csernye [Magyarcsernye] között.
írtatok róla, ne is írjatok, nem azért említem. Ha- Tavaly október 15-én azután munkához láttak az
nem azért, mert eszembe jutott, nem lehetnél-e emberek. Traktoristák, diákok, tisztviselők, föld-
az én könyvem számára az, aki Károlyi volt az művesek – öregek és fiatalok kapálták a földet,
OPTIMISTÁK számára. Vagyis megkérdezem, hordták a követ. A helyi földműves-szövetkezet
hogy ha beküldöm neked kéziratomat, elolvasod 40 százalékát adta az anyagiaknak, a többit
és azt találod, hogy jó, temájánál és tendenciájánál kölcsönnel és önkéntes munkával biztosították.
fogva van-e remény arra, hogy Yugoszláviában 120 millió dinárt és sok-sok munkaórát áldoz-
magyarul megjelenik egy zsidóságról, zsidó tör- tak erre a kövesútra. És nem véletlenül mondta
ténelemről, zsidóknak írott könyv? Feleljetek erre átadásakor Palásti István, a Szocialista Szövetség
kérlek, tudni fogom, hogy irántam a legszívesebb zrenjanini járási bizottságának az elnöke, hogy
jóakarat vezet mindenben, amit erről mondtok. ez a hat kilométer hosszú út tulajdonképpen a
Még túlságosan benne vagyok a Regény regényé- világgal köti össze. Tegnap ünnepelt Tóba. Este a
ben, hisz benne tartok és többet írok majd, ha szövetkezeti otthon nagytermében úgyszólván az
elolvastam. Sokkal több, mint amit címe mond. egész falu ott volt, hogy végignézze a Novi Sad-i
Nagyon sok világos, amit ugyanúgy éreztem, de Rádió Vidámest együttesének és énekeseinek
így eddig nem tudtam.1 műsorát. Az előadás kezdete előtt Ördög János, a
Szocialista Szövetség helyi vezetőségének elnöke
1. Sinkó Ervin levelezése II., 246., 304–305.
mondott néhány üdvözlő szót. Azt mondta: tör-
1963. november 25. ténelmi jelentőségű ünnep ez a tóbaiak számára.
Vlah János az Újvidéki Rádióban arról tudósí- A falu lakói tudják a legjobban, hogy ebben nincs
tott, hogy „Vasárnap délelőtt, bensőséges ün- semmi túlzás.”
nepség keretében adták át rendeltetésének a
Petőfi Sándor nevét viselő új doroszlói elemi 1963. november 27.
iskolát. Az iskola előcsarnokában helyezték el a Az Újvidéki Rádió közölte: „Dr. Dušan Čalić
nagy költő mellszobrát, amelyet Kocsis Eugén budapesti jugoszláv nagykövet tegnap este elő-
zombori szobrász készített. A korszerűen beren- adást tartott a Magyar Tudományos Akadémián
dezett épületre 35 millió dinárt költöttek. A régi a tudományos munka megszervezéséről Jugo-
iskolahelyiséget könyvtárnak és a diákok iskolán szláviában. Az akadémia elnökségének kérésére
kívüli tevékenységére használják majd”. nagykövetünk tájékoztatta a magyar akadémiku-
Tóba ünnepelt. Nagy Nándor riportja: „Pon- sok egy csoportját tudományos intézeteink hely-
tosan kilenc évvel ezelőtt gyulladt ki a villany eb- zetéről, az intézetek munkájának tervezéséről és
ben a bánáti falucskában. Lakói akkor is ünnepel- pénzeléséről, meg a külföldi gazdasági és tudo-
tek, örömmel, tiszta szívből. Örömük azonban mányos intézetekkel való együttműködéséről. A
■ 346 ■ Magyarok a Vajdaságban ■■
jugoszláv nagykövetet az előadás előtt Rusnyák A Híd 11. számának tartalmából: Slobodan Ber-
István, a Magyar Tudományos Akadémia elnöke berski: Élete útjain (Fordította Korom Tibor);
üdvözölte.” Bogdánfi Sándor: Hajnal a Duna-parton; Herceg
János: A hallgatásáról; Danilo Kecić : Az óbecsei
1963. november 29. és környékbeli munkásság gazdasági harca 1936-
Zágor György belgrádi magyar nagykövet je- ban (Fordította Kollin József ); Korom Tibor:
lentésében így összegezte a magyar–jugoszláv Azokban a nyári hetekben; Majtényi Mihály :
kapcsolatok 1963. évi alakulását: „A minél ala- Visszaszerezni az élőt; Pap József : B. SZ. GY.
posabb kölcsönös megismerkedés, egymás gya- képei előtt; Saffer Pál : Adalékok egy arcképhez;
korlatának, szocialista építésének tanulmányo- B. Szabó György: írásai; Szeli István : Árnyak
zása, vezetőink személyes kapcsolatának meg- és arányok; Tolnai Ottó : Agram ostroma; Utasi
teremtése, illetve elmélyítése, a jószomszédi, Csaba : Élő pillanatok.
a szocialista országok gyakorlatában szokásos Részlet Bosnyák István B. Szabó György
érintkezés kialakítása jellemezte mindenekelőtt halálára írt nekrológjából: „De nem írhatnám
politikai kapcsolatainkat. A két ország kedvező- alá e sorokat a kegyeletes elhallgatás önvádja
en alakuló gazdasági kapcsolataira 1963 során nélkül, ha nem tennék említést arról is, hogy
pozitív hatást gyakorolt az a tény, hogy Jugo- volt pillanat, amikor kételkedtem B. Szabó
szlávia számára egyre inkább szükségessé vált a Györgyben. Pontosabban: irántunk tanúsított
szocialista országokkal, köztük Magyarországgal magatartásában. Végérvényes tényként ugyan
fenntartott gazdasági kapcsolatok kiszélesítése és sohasem tudtam elkönyvelni magamban azt a
magasabb szintre való fejlesztése [...] Fellendülést szállongó, ki tudja, honnan kerekedett suttogást,
mutatnak országaink közti kulturális kapcso- hogy »Gyurka még egyszer megpróbál élre
latok is, különösen, ami a kulturális vezetőink ugrani«, ezúttal a mi segítségünkkel. De 1963.
érintkezését, a különféle tanulmánycsoportok január 23-a után, amikor a legnehezebb volt helyt
gyakori kölcsönös látogatását, a rendezvények állni és töretlen maradni a gombamód szaporodó
számszerű növekedését illeti [...] A határozott félremagyarázások ellenére is, nekem szintén úgy
fejlődést mutató magyar–jugoszláv kapcsolatok tűnt, hogy B. Szabó meghátrált. Mert ekkortájt
kétségkívül kedvezően hatottak a Jugoszlávia terjedt el köztünk a jelképes hír is, hogy »Gyur-
részéről a szocialista országok vonatkozásában kánál kihűlt a szoba«, nem akar senkit fogadni,
megnyilvánuló közeledésre.”1 minket se, fél stb. Százszor legyőztem és százszor
újraéledt bennem a kétely, de – s ez most nagyon
1. MOL XIX-J-1-j-4b-006236-2-1963.
vigasztal – még B. Szabó életében sikerült vég-
1963. november érvényesen eloszlatnom. Legalábbis önmagam
Simándy József Kossuth-díjas operaénekes egy előtt. A május elsejei Symposion-számot készítve
koncert keretében Belgrádban vendégszerepelt, elhatároztam ugyanis, hogy engedélyt kérek tőle
és a Belgrádi Rádió kórusával énekelte magyar a 10. kompozíció (fekete sorozat) nálam levő
nyelven a Psalmus Hungaricust.1 foto-reprodukciójának leközlésére. Felhívtam, s
köntörfalazás nélkül tudtára adtam, miért volna
Magyarország és Jugoszlávia koncertirodái kö- szükség a 10. kompozícióra: bizonyos zavarodott
zött megegyezés jött létre az 1964–65. évi mű- lelkek riadalma ellenére mi evvel az absztrakt
vészcseréről.2 grafikával akarjuk ünnepelni május elsejét. S
ekkor B. Szabó »szobája« a számomra egysze-
rűen megszűnt – »kihűlt«-nek lenni. Ő ugyanis
■■ 1963 ■ 347 ■
habozás nélkül beleegyezett a 10. kompozíció teljes tartalommal átvesznek, kinyomtatják és
leközlésébe.”3 kiadják a vajdasági magyar nemzetiségű iskolák
diákjai, hallgatói számára. Azt is szeretnék elér-
1. MOL XIX-J-1-j-4b-006236-2-1963. – 2. MOL
XIX-J-1-j-4b-006236-2-1963. – 3. Híd, 1963. 11. ni, hogy a hazánkban élő délszláv nemzetiségű
1121–1122; Bosnyák2, 46. tanulók tankönyveit a Vajdaságban szerkesszék
és a Fórum nyomja és adja ki, a Magyar Nép-
1963. december 3. köztársaság pedig importálja [...] Sinkó Ervin
Zágor György belgrádi magyar nagykövet négy- tanszékvezető tanár a magyar tanszék munkatár-
napos hivatalos bemutatkozó látogatást kezdett sainak jelenlétében fogadott [...] mindenekelőtt
a Vajdaságban. A 27 pontból álló program ke- a 150 000 címszavas értelmező szótár1 kiadását
retében felkereste az állami szervek, a társadal- emelte ki. Ezt a szótárt a MTA Nyelvtudományi
mi-politikai szervezetek (Szocialista Szövetség Intézetéhez küldik lektorálni. Ezen kívül tájszó-
és szakszervezet), művelődési és oktatási intéz- tár szerkesztésére is készülnek. Szeretnék kiadni
mények (Matica srpska , Újvidéki Egyetem , a magyar tanszék munkatársai által készített
újvidéki és szabadkai színház) és gazdasági mun- szakdolgozatokat, de ezt csak úgy tudnák meg-
kaszervezetek (Pobeda, Novitet) vezetőit. 1963. valósítani, ha a kiadásra készülő szakdolgozatok
december 21-én keltezett összefoglaló jelentésé- példányszámainak zömét Magyarországon vá-
ben kiemelte: „Sóti Pál elvtárs, a Vajdasági Szo- sárolnák meg, mert a Vajdaságban – néhány
cialista Szövetség elnöke [...] elmondotta, hogy tanárt kivéve – nem talál érdeklődésre az ilyen
az utóbbi években sokat tettek a Vajdaságban élő fajta tanulmány. Példaként megemlítette, hogy
nemzetiségek jogainak kiszélesítése, kiteljesítése Bori Imre tanársegéd Radnótiról készített disz-
érdekében. Különösen nagy jelentőségűek a szertációval készül a doktori diploma elnyerésére.
Vajdasági Kommunisták Szövetsége Központi Szeli nevű tanár pedig Hajnóczi–Martinovics
Bizottsága legutóbbi plénumán a nemzetiségek- összeesküvésről készít tanulmányt. Komoly meg-
kel kapcsolatban hozott határozatban foglaltak. oldásra váró probléma – hangsúlyozta Sinkó
Sóti elvtárs emlékeztetett arra, hogy néhány Ervin – a kölcsönös devizamentes diák tanul-
évvel ezelőtt a Vajdaságba letelepített szerbek, mányút is, amely nagyon sokat »adna« mindkét
horvátok, crna-goraiak, vagy más nemzetiségű fél diákjai számára. Megjegyzem, hogy nyoma
szlávok minden községben, üzemben, járásban sem volt a néhai »harcos« Sinkónak, aki azelőtt
egymás között osztották fel az egyes tömeg- minduntalan vitát provokált. Sinkó megeny-
szervezetekben, a Kommunisták Szövetsége hült, fáradt öregember benyomását keltette.
alapszerveiben is a vezető funkciókat, mást nem Az a benyomásom, hogy a magyarországi út
tűrtek meg maguk között. A pártba is csak atya- sok mindenre ráébresztette Sinkó Ervint, nagy
fiakat vettek fel és így magyarok aránylag kis hatást gyakorolhatott rá. Erről az útjáról, ta-
számban kerültek a párt soraiba. A párttagok pasztalatairól, emlékeiről egyébként melegen
struktúrája egyidejűleg romlott, politikai színvo- beszélt [...] Szabadka Sándor elvtárs és felelős
nala csökkent [...] Minda Tibor, a Fórum Kiadó munkatársai, akik a beszélgetésen részt vettek a
igazgatója és az azóta leváltott Vébel Lajos, a magyar nyelv művelése terén látják a Rádió főfel-
Magyar Szó főszerkesztője ismertették terveiket. adatát. A Rádiónak még szorosabb kapcsolatot
Mindenekelőtt a magyar nyelv művelését tűzték kell teremteni a Magyar Rádióval ahhoz, hogy
ki főcélul [...] mint mondották, ha a két ország zökkenőmentesen oldják meg feladataikat [...] A
kapcsolatai továbbra is egészségesen fejlődnek, Szuboticai Szerb–Magyar Népszínház [...] élén
az sem kizárt, hogy egyes magyar tankönyveket szerb főigazgató áll. A magyar együttes vezetője
■ 348 ■ Magyarok a Vajdaságban ■■
Dévics Imre igazgató [...] Azt remélik, hogy el- irodalomról, a húszas évektől napjainkig kibon-
érhetik egy-egy magyarországi jó színész vendég- takozó irodalmi életről. Kovács Kálmán a ma-
szereplését vagy hosszabb periódusra, vagy pedig gyar–jugoszláv kulturális kapcsolatok keretében
esetleg egy-egy darabban, és az oktatólag hat tartózkodik nálunk. Első előadását ma tartotta a
majd színészi gárdájukra [...] Vajdasági utamat tanszék négy évfolyamának hallgatói előtt.”
pozitívan értékelem. A meglátogatott vezetők
nagyon óhajtják a két ország közötti viszony ja- 1963. december 10.
vulását, továbbfejlesztését. Meggyőződtem róla, Az Újvidéki Rádió közölte: „Magyar íróküldött-
hogy ezek a helyi vezetők a jugoszláv felső szer- ség érkezett Jugoszláviába. Tagjai Nemes György,
veknél erősen szorgalmazzák a kishatárforgalom Vészi Endre és Diószegi András. A delegáció
beindítását, valamint hogy nincsenek gátlásaik a ellátogat Belgrádba, Zágrábba, Ljubljanába, és
vajdasági magyar nemzetiség és az anyaország kö- megbeszéléseket folytat a Jugoszláv Írószövetség
zötti kapcsolatok tekintetében [...] A Vajdaság-i képviselőivel.”
magyarság a színház, a könyvkultúra, a rádió- és
televízió, a sajtó stb. terén hatályos testvéri elv- 1963. december 12.
társi segítséget igényel az anyaországtól. Ezentúl Az Újvidéki Rádió jelentette: „Belgrádban ma
átfogóan foglalkoznunk kell ezzel a kérdéssel és megkezdődött a nemzeti kisebbségek kérdésével
a megfelelő jugoszláv szerveken keresztül, az ő foglalkozó Jugoszláv–Olasz Vegyes Bizottság
hozzáállásuk állandó figyelembe és tekintetbe tizedik rendes ülésszaka. A bizottság a londoni
vétele mellett, maximális kulturális segítséget emlékirat különleges rendelkezéseinek értelmé-
kell nyújtanunk a jugoszláviai magyarságnak. ben alakult.”
Novi Sadon az Ifjúsági Tribün helyiségében film-
jeinket – előzetes megtárgyalás után – megfelelő 1963. december 13.
összeg ellenében vetíthetnénk. E felajánlást meg Az Újvidéki Rádió közölte: „Magyar kormány-
kell ragadnunk és időnként filmbemutatót kell küldöttség érkezett ma Belgrádba dr. Horgos
tartanunk Újvidéken.”2 Gyula gépipari és fémkohászati miniszter ve-
zetésével. A pályaudvaron a küldöttséget Filip
Az Újvidéki Rádió közölte: „Zágor György Bajković szövetségi iparügyi titkár és Zágor
belg rádi magyar nagykövet ma délelőtt tisz- György belgrádi magyar nagykövet fogadta. A
telgő látogatást tett Radovan Vlajkovićnál, a delegáció megbeszéléseket folytat a két ország
Vajdasági Tartományi Szkupstina elnökénél és gyáripari együttműködéséről.
Ilija Rajačićnál, a Tartományi Végrehajtó Tanács Ugyanott Madarász András arról számolt
elnökénél. Vlajković elnök délben ebédet adott be, hogy „Sóti Pál elnökletével ma ülést tartott a
a Novi Sad-i Park szállóban a magyar nagykövet Szocialista Szövetség Tartományi Vezetőségének
tiszteletére.” Végrehajtó Bizottsága. Megvitatta a kétnyelvűség
helyét és szerepét a hivatalokban és a közéletben, a
1. Helyesen szerbhorvát–magyar nagyszótár. – 2.
MOL XIX-J-1-j-5f-008215-1963. Szocialista Szövetség tömegesítésével és pénzügyi
politikájával kapcsolatos kérdéseket, valamint a
1963. december 6. gyermekgondozó intézmények munkájáról szóló
Jankovics Ilona az Újvidéki Rádióban: „A Novi jelentést. A Végrehajtó Bizottság ezenkívül dön-
Sad-i Egyetem Magyar Tanszékén ebben a tan- tött a káderkérdésekről is. Így a Dnevnik Lapki-
évben dr. Kovács Kálmán debreceni egyetemi adó Vállalat új igazgatójává Dušan Draginčićet,
tanár előadássorozatot tart a legújabb magyar a Novi Sad-i Járási Szkupstina alelnökét nevezte
■■ 1963 ■ 349 ■
ki a más beosztásra távozó Slobodan Pošarac Saffer Pál írta a Kultúrrevüben A megértés doku-
helyett. A Magyar Szó új főszerkesztőjévé pedig mentuma címmel: „A minap egy folyóirat került
Varga Lászlót, az Ifjúság eddigi főszerkesztőjét a kezünkbe, a Riječka Revija novemberi száma,
nevezte ki. Vébel Lajos, az eddigi főszerkesztő amely nekünk, vajdaságiaknak különösen érde-
új beosztást kap”. kes. A köztársaságközi irodalmi együttműködés
Gion Nándor a Panorámában: „A Novi Sad-i keretében a vajdasági írók rijekai látogatása után
Bölcsészeti Kar Magyar Tanszékén hamarosan a folyóirat ezt a novemberi számát teljes egészé-
sor kerül még egy, sorrendben a második doktori ben a vajdasági íróknak szentelte. Huszonkét
disszertáció megvédésére. Szeli István után most vajdasági író, szerbek, magyarok, szlovákok,
Bori Imre készül a doktori cím elnyerésére [...] románok szerepelnek ebben a folyóiratban
A disszertáció témája Radnóti Miklós költészete. versekkel, elbeszélésekkel és tanulmányokkal.
Az eddigi, Radnótiról szóló irodalomhoz viszo- Szerepel egy rijekai is – naplójegyzetekkel, ame-
nyítva milyen új szempontból vizsgálta a költő lyeket Vajdaságban, a Kanizsai Írótáborban írt
életművét, és milyen új mozzanatokról számol [...] Ez a novemberi szám kiállás: emberi és írói
be disszertációjában? Rögtön le kell szögeznem kiállás az egymáshoz közeledés mellett, egy
– mondja Bori Imre –, hogy komoly Radnóti- messzi vidék eddig ismeretlen, soha nem hallott,
irodalom ma sincs [...] Paradoxonnak látom, újonnan felfedezett irodalma mellett, ritmusok
hogy a legjobb Radnótiról szóló tanulmányok és ízek mellett, amelyek különbözők a ciprusok,
filológiai vagy stilisztikai jellegűek [...] Ebből kövek és habok világának ritmusaitól és ízeitől.
következik, hogy az új mozzanatokról feltett Azt sem kell külön mondani senkinek, hogy e
kérdésre meglehetősen nehéz felelni. Eltekintve nélkül az együttműködés nélkül, e nélkül a már
ugyanis néhány vázlatos kísérlettől, ez a disszer- lassan mozgalommá váló íróbarátkozás nélkül
táció kísérelte meg először Radnóti költészetének aligha csendült volna meg így együtt a vajdasági
természetét fejtegetni egy nagyobb lélegzetű magyar írók: Ács Károly, Domonkos István,
munkában, tehát új mozzanatok lépten-nyomon Fehér Ferenc és Saffer Pál szava a messzi Isztria
felbukkannak.” horvát olvasóközönsége előtt.”

Vébel Lajos főszerkesztő távozott a Magyar Szó- 1963. december 18.


ból. Az Újvidéki Rádió szerkesztője, majd több Az Újvidéki Rádió jelentette: „Belgrádban ma
évtizedig fő- és felelős szerkesztője lett. A lap véget ért a Jugoszláv–Olasz Kisebbségi Vegyes
élére Varga László került.1 > 1957. január 17. Bizottság tizedik ülésszaka, amelynek több po-
zitív eredménye van a kölcsönös megértés és az
1. Kalapis Zoltán: A Magyar Szó évei, évtizedei. In
A Magyar Szó 1989. évi Naptára. Újvidék, 1988, együttműködés terén. Mitja Vošnjak meghatal-
120., 124. mazott miniszter, a jugoszláv küldöttség vezetője
és Manlio Castronuovo meghatalmazott minisz-
1963. december 17. ter, az olasz delegáció főnöke az ülésszak végén
Az Újvidéki Rádió közölte: „A Szakszervezeti jegyzőkönyvet írt alá. Mind a ketten elégedetten
Szövetség Tartományi Tanácsának elnöksége nyilatkoztak a tizedik ülésszak eredményeiről.”
mai ülésén kinevezte Lukó Andrást a Dolgozók
című szakszervezeti lap főszerkesztőjévé. Lukó 1963. december 20.
András eddig a Magyar Szó főszerkesztő-he- Az Újvidéki Rádió közölte: „Belgrádban ma Filip
lyettese volt.” Bajković szövetségi iparügyi titkár és dr. Horgos
Gyula, a Magyar Népköztársaság fémkohászati
■ 350 ■ Magyarok a Vajdaságban ■■
és gépipari minisztere aláírta a jugoszláv–magyar folytatott beszélgetéseink alapján az a benyo-
gyáripari együttműködésről szóló jegyzőköny- másom, hogy a Partizánszövetség semmiképpen,
vet. A két ország ipari küldöttsége december 10-e de még a Nácizmus üldözötteinek Szövetsége
és 19-e között megvitatta az idén Budapesten is csak nagyon nehezen tudna ilyenformán az
aláírt jegyzőkönyvben tervezett gyáripari együtt- akcióban részt venni, s minthogy mi kezdettől
működés eddigi eredményeit. Megállapították, fogva ellene voltunk annak, hogy a fasizmus
hogy kedvezőek a lehetőségek a két ország ipari többnemzetiségű áldozatainak emlékünnepségét
együttműködésére, és hamarosan hosszú lejáratú izraelita felekezeti kérdésre zsugorítsuk, nem is
szerződéseket lehet kötni bizonyos készítmények vagyok bizonyos abban, hogy a Magyar Izraeliták
közös gyártására.” Országos Központja bekapcsolódik-e az akcióba.
A Panorámában Saffer Pál arról számolt Mindenesetre erről a közlésről az illetékeseket
be, hogy „Tegnapi határozatával, amely szerint tájékoztatom – mondottam – de nem világos
három vajdasági szerzőt, Marić Sretent, Radovan még előttem sem, mivel tudom majd előttük
Ždralét és Deák Ferencet felvette soraiba szerbia meggyőzően megindokolni a Jugoszláv Harcosok
íróegyesülete, hosszú évek alkotótevékenységét Szövetsége elzárkózásának indítékait egy olyan
ismerte el és egyben kifejezte reményét, hogy ez kérdésben, ahol a legkézenfekvőbb lenne a közös
a három író, akik közül kettő a fiatalabb gene- kiállás a fasizmus mai megnyilvánulásai ellen”.1
rációhoz tartozik, a jövőben is folytatni fogja
1. MOL XIX-J-1-j-27g-005741-1-1964.
korábban megkezdett munkásságát”.
1963. december 25.
1963. december 21. Domonkos István Pivkáról Tolnai Ottónak Zág-
Jakus Jenő, a Magyar Külügyminisztérium III. rábba : „Töfém, majd megfordulunk mindenhol,
sz. Területi Osztályának megbízott vezetője ahol kenyeret lehet kapni és aszpirint [...] Szeret-
feljegyzésében közölte, hogy 1963. december nék negyvenéves, őszülő, eltökélt lenni. Egy »jó-
19-én fogadta Slobodan Borisavljević budapesti zanodási« folyamat állt be nálam. Ritka és drága
jugoszláv nagykövetségi tanácsost, aki „Korábbi alkoholt fogok inni, ha inni fogok még egyálta-
érdeklődésünkre válaszolva (Zlokolica I. titkár lán. Eltökéltem, hogy mindenáron prózát írok.
e kérdésben Aranyosi elvtársnak a napokban Én az első pillanattól kezdve hittem, hogy ritka,
adott válaszával homlokegyenest ellentétben) nagy dolog a barátságunk. Én épp belőle akarok
közölte, a Jugoszláv Harcosok Szövetsége nem irodalmat csinálni. Fuj! Majd leülünk egyszer
kíván bekapcsolódni a Borban kivégzett mun- valahova és elkezdjük mesélni elölről. Szétvetne
kaszolgálatosok emlékművének létrehozásá- a büszkeség, ha képesnek érezném magam egy
val kapcsolatos akciókba, ennek az ügynek közepes X-100 regény megírására. Nékem a
egyedüli gazdája náluk a Jugoszláviai Zsidók próza nyújt ellenállást, ezért is vonz, a versírás
Közössége lesz. Ettől függetlenül ők szívesen túl könnyen ment eddig, semmibe sem veszem.
látják partnerként a Magyar Partizánszövetséget Még otthon megkezdtem egy verset B. Szabó
és a Nácizmus Üldözötteinek Szövetségét is. Györgyhöz, de abbahagytam, szokás az nálunk,
Emlékeztetve őt Zlokolica első titkár ugyancsak hogy halottainkhoz verseket írunk. Szükségem
belgrádi illetékesekre hivatkozással elmondott lenne néhány újabb írásodra, hogy meglássam,
ellentétes közlésére, megjegyeztem, sajnálnám, hol és merre tartasz. Van egy beográdi orvos
ha az általa elmondottak az illetékes jugoszláv barátom, azt mondja, hogy Angliában hatásos
szervek végleges álláspontját jelentenék, mert reuma elleni injekciók léteznek, megállapítottuk,
az e témában illetékes magyar szerveinkkel hogy a nőkkel való közlekedésben hasonlóak a
■■ 1963 ■ 351 ■
módszereink, versengünk ki szív el több cigaret- esztendejét éltük 1963-ban. A hangos viták elma-
tát egy nap alatt! Szememre vetette a nosztalgiát radtak, s amikor fellángoltak, akkor sem tudtak
és hajlamomat a romantikára, fajtám, a magyar olyan széles hullámokkal gyűrűzni, hogy az
faj, örök átkait. Mily jó lenne magyarnak lennem, komolyabban éreztette volna hatását. Új eszmék
vagy szerbnek, vagy görögnek – gondoltam míg helyett a tavaly felbukkantak átgondolása folyt,
beszélt. Seferis görög és szereti a dzseszt [...] Egy azonban irodalmi életünk átalakulása, átrende-
novellán dolgozom. Nem fog sikerülni, mert ződése mintha éppen ilyen szélcsendes időket
minden áron jónak és szépnek akarom megcsi- követelne, hiszen ennek tünetei állandóan meg-
nálni. A dialógus központi problémám. Ellen- figyelhetők voltak. Íme, néhány jele ennek a fáj-
állhatatlanul vonz, mint minden veszély. Ha egy dalmas, de szükségszerű folyamatnak: az évekkel
mód is lesz rá, közöltetem, nem érdekel semmi. ezelőtt oly szorgalmas és meglepően termékeny
Új nevemet átveszem verseimhez is. Éretlennek csoportja az írással foglalkozóknak elhallgatott,
érzem magam, játszani akarok, akarok! Halál nevük nagy ritkán bukkan fel valamelyik újság
útközben, ez a címe és íme a mottója: »Rész- irodalmi mellékletében, azonban számottevő sze-
leteiben is mindennapi szerencsétlenség volt, repet az idén nem játszottak, mintha lemaradtak
inkább valami belső gyorsaság következménye. volna az idők járása mögött, és most hallgatásba
Gyöngyinek közös barátnőnk emlékére, kit én burkolózva telelnék át az irányzatukra nem ked-
soha sem ismertem, Gyöngyinek, aki Reffet soha vező időket. Mások kiszorulva a felnőttek irodal-
sem ismerte.« A legfontosabb, hogy hatalma- mából az ifjúsági és gyermekirodalom művelését
sakat élvezek míg írom. Mítoszt kell szőnünk vállalták, inkább kényszerű megoldásként, mint
magunk köré mindenáron. Olyan eseményekről belső szükségből. De megfigyelhető néhány
kell írnunk kezdetben és első személyben, hogy neves írónk hallgatása is: Herceg János a Magyar
mindenkit irigykedésre kényszerítsünk. Azt Szó Jó reggeltjében ad hírt magáról minden héten
hiszem, itt ez a legfontosabb: messzire menni. egyszer, Ács Károly nevét is csak versfordítások
Főleg olvasmányos dolgokat, melyekbe egy alatt olvashattuk, Major Nándor pedig régen
óvatlan pillanatban később becsempésszük a beígért regénye helyett irodalompolitikai cikkeit
művészetet, kell írnunk. Az ördög vigye el ezeket írta. Könyvkiadásunk terén is ugyanez a furcsa
a leveleket, a katonaság legnagyobb nehézsége a kép tárul szemünk elé. Nemcsak kevés könyvünk
levélírás. Töfém, úgy fogunk élni, hogy na! A jelent meg viszonyítva az elmúlt esztendőkhöz,
betegségeket soha sem fogjuk majd emlegetni, de a Symposion Könyveken kívül említésre méltót
azok lesznek természetes állapotunk. Izgalom fog is alig találunk ebben a gyér évi termésben. Átütő
el, ha a sok érdekes csomagolású, furcsa, színes és jelentős sikert, irodalmi értéket Domonkos
orvosságra gondolok, melyekkel tele lesznek zse- István Rátka című verseskönyve jelentett. Azt
beink és kofferaink. A »jelentést« természetesen az új szenzibilitást, amit az Ifjúság Symposion
az írja meg, aki túléli az eseményeket. »Te vagy melléklete tavaly meghirdetett, ebben a kötet-
mindenem mondanám, de férfi vagyok, ki sajnos ben szemlélhetjük elsősorban a szépirodalmi
tisztában van nemével.« (Istenem, milyen csúnya alkotás síkján. Kiadónk komoly vállalkozása
mondat! Ha, ha!) Do Mi.”1 volt Szenteleky Kornél válogatott művei két
kötetének megjelentetése. Ez a kiadvány túlnőtte
1. Kézirat.
a kiadás eredeti célkitűzéseit, azaz nem pusztán
1963. december 27. a Szenteleky-jubileum kiadványa lett felidézve
Bori Imre összegezése az Újvidéki Rádió Pano- a harminc esztendeje halott írónkat, publikálva
rámájában: „Irodalmunk szokatlanul csendes a ma már nehezen hozzáférhető szövegeket, de
■ 352 ■ Magyarok a Vajdaságban ■■
felvetette a Szenteleky-revízió kérdését is, ugyanis Gajdos Tibor regénye, művészi alkotómódszerét
a válogatás igen jól szemléltette, hogy volt és és kifejezési módját szemlélve annyira szocrealista
van egy Szenteleky-legenda, amely Szenteleky, regény, hogy szinte példaként kívánkozik a Ti-
a vajdasági irodalompolitikus gondolata köré mofejev-féle irodalomelméletbe [...] De az író
csoportosult és kristályosodott ki, s megbizo- mondanivalóját, élményét és őszinteségét te-
nyosodhattunk, hogy van egy másik Szenteleky kintve már egészen más a helyzet [...] Gajdos
is, a művész, akinek művészetét érdemes vállalni. Tibor regénye az első komolyabb kísérlet a felsza-
Egyetlen folyóiratunk, a Híd, az idén Pap József badulás utáni vajdasági magyar irodalomban
szerkesztésében jelent meg képviselve azokat az a forradalmi, a háborús generációk életének és
elmúlt években kialakult új művészeti törekvése- problémáinak tárgyalására [...] egy nemzedék
ket, amelyeknek végső kihangzása a korszerűség való erejéről és való gyengeségeiről felesleges
és az ezt tükröző művészi eredmények voltak, és tapintat és felesleges érzékenység nélkül.”
csak sajnálnunk kell, hogy az év első hónapjaiban Aladics János: „Maurits Ferenc fiatal festőmű-
felcsillant törekvés, amely a magyar irodalom vész első önálló kiállításának rajzait nézegetjük
neves alkotóit is bevonta a Híd munkatársai a Novi Sad-i Ifjúsági Tribün napokban megnyílt
közé, abbamaradt. Kár, hogy Weöres Sándor, klubjában [...] Jóval felülmúlta várakozásunkat,
Déry Tibor és Tamási Áron szereplése után ezt amelyet a lapokban megjelent rajzai és illusztrá-
az érdekes kezdeményezést a szerkesztőség nem ciói alapján alakítottunk ki róla.”
folytatta. S nem mulaszthatjuk el megemlíteni
azt sem, hogy Major Nándor elbeszéléskötete, Szabadkán a városi kiállítási teremben megnyílt
a Vereség, és Gál László versei neves belgrádi a Zentai Művésztelep tárlata.1
kiadóknál megjelentek szerbhorvát fordításban
1. Zentai művésztelep, 70.
is. Major Nándor kötete, amelyről eddig néhány
bírálatot már olvashattunk, a jelek szerint ko- 1963. december 29.
moly sikert aratott. Év végi krónikánkat művészi Vébel Lajos az Újvidéki Rádió munkatársaként
életünk egy fájdalmas vesztesége említésével kell felolvasta első jegyzetét.1
zárnunk. B. Szabó György tragikus hirtelenségű
1. Vébel Lajos: Az elviharzott rádiós évek nyomában.
halála mélyen megrázta közéletünket.” In Hatvan éve szól a rádió, 281.
Ugyanott Gion Nándor arról számolt be,
hogy „A Forum Könyvkiadó Vállalat nemrégen 1963. december 30.
megjelentette szerbhorvát nyelven Déry Tibor Az Újvidéki Rádió bejelentette, hogy aznap este
Niki című kisregényét [...] Aleksandar Tišma az újvidéki Szerb Nemzeti Színházban „nyilvános
fordította megfontolt alapossággal és apróbb, de szilveszteri vidám műsort rendez. Közremű-
elég gyakori, sokszor objektív szükségszerűségből ködnek a rádió énekesei és sok vendég énekes,
jelentkező nyelvi botladozásokkal”. Bogdan Dimitrijević kisegyüttese, a rádió népi
Saffer Pál : „Nemrégiben jelent meg a subo- zenekara László Ferenc vezetésével és a rádió
ticai Minerva kiadásában Gajdos Tibor Még nagy tánczenekara Stevan Radosavljević vezény-
visszajövök című regénye, egy kézirat, amely, letével, valamint a rádió Vidámest együttese.”
úgy véljük, sem megjelenése előtt kiadói és
irodalmi körökben, sem megjelenése után az Domonkos István Pivkáról Tolnai Ottónak Zág-
irodalmi közvéleményben nem keltett olyan rábba : „Tegnap előtt éjfélkor riadót fújtak,
érdeklődést, amilyet témájánál, tartalmánál és másnap ötven kilómétert gyalogoltunk, többen
néhány kvalitásánal fogva megérdemelne. Mert összeestek, sokan kidőltek. Csütörtökön nagyon
■■ 1963 ■ 353 ■
berúgtam, az egyik barátomat megütötte a kórhá- melyeket magunkra rakhatunk; gyűrűk, láncok,
zi szakács, mindez este történt a hadseregotthon- gombok, órák, meg dohányozni kell egy szép
ban, elkaptam a szakácsot és a sporhertra löktem, pipa, vagy cigaretta-tárca miatt, szűzdohányt
fölkapott egy kést és valószínűleg megszúrt volna, hordani a zsebben s a társaság nagy csodálko-
de közbeavatkoztak. Másnap tudtam meg, hogy zására cigarettát csavarni, vagy tüzet csiholni a
idejekorán távoztunk a helyszínről, nyomban sznobok bankettján, a sálakról ne is beszéljünk
utánunk megérkezett az ügyeletes tiszt az őrség- [...] Aztán a mimika lassan feledésbe merül. Jó
gel. A következményekről még nem tudok. De az, ha van az embernek egy-két hibája mely a régi
még betegen is kitartottam a marson. Az első mimikára emlékeztet. Ilyenek: a félszem időnkén-
csoportot melyben négyen voltunk én »húz- ti rángatózása, a fül mozgatása, száj és álkapocs
tam« s két puskát és egy ručni bacačot vittem rángatás stb. Cselekedeteink kiszámíthatatlanok
nagy tiszteletnek örvendek most a tizedesemnél lesznek, nagyságunk utolérhetetlenségünkben
[...] Fogalmam sincs hogyan fogunk öltözködni fog rejtőzni [...] Hiszem, hogy a művészet kérdése
majd a leszerelés után. Ird meg. Már a reggeli mindig a forma kérdése volt s lesz s marad, mert a
után kezdtem el várni leveled s délig annyira tartalom fejlődés képtelen, örök, ha úgy akarod s
felizgulok, hogy képtelen vagyok bármi másra nem más mint, brutális pszichológia egyszerűsí-
gondolni, vagy dolgozni. Fokozatosan jutottam téssel mondva: a fájdalom, félelem, vágyakozás,
ilyen állapotba. Sokat foglalkozok magammal az vagy öröm. Ezek közül a félelmet választanám
utóbbi időben [...] Hogyan kellene sok pénzhez ki, mint a művészet legszélesebb talaját, egyedüli
jutni? Tanulni szándékozom még csak nem célját és okát. A fájdalom, az öröm, a vágyakozás
tudom milyen értelemben. Azt hiszem kerülni egyszóval: az élet és halál félelmét. A szerelem
fogom az iskolákat. Két nyelvet megtanulok és félelme az én hajtóerőm. Csak azt nem tudom,
kész. Körül sáncolom magam zenével. Az egy hogy annyi dolog közül miért épp ezeken lovago-
romlott s piszkos valami magunkban, melyet lok, az istenit. Minél kevesebb ismerősöd, annál
egy-egy akkord, vagy melódia újra-újra felpisz- nagyobb igazad. (Egy közmondás kipottyant
kál csupán. Jó eszköz az melynek segítségével belőlem) (az enyém.) Tehát el kell zárkóznunk,
magunkat hallgatjuk: azt a sok női és férfi, állati, messzire kell mennünk. Vigye ördög az írást!
emberi hangot, érzelmeket, mozdulatot s a fák Elaludtam. Meglehet mindezt csak azért írtam,
s a víz mozgását magunkban. Rengeteg pénzre mert WC-re kell mennem és itt olyan borzasztók
lesz szükségem, hogy ember maradhassak. Az én a WC-ék, Töfém.”1
mimikrim tökéletes. Senki sem láthatja a gúnyt
1. Kézirat.
és gyűlöletet szememben míg fejem lehajtom
[...] A mítosz szövésről: fantasztikus neveket kell 1963. december 31.
találnunk, melyek jól hangzanak, jövendő »mű- Aladics János hangos riportja az Újvidéki Rádió
veink« alá, annál is inkább, mert még nem mi Kultúrrevüjében az óbecsei zeneiskolából : „Hor-
írjuk azokat egyelőre, minden vers alá másik név, váth Valika harmonikájának könnyedén szök-
minden könyv fedőlapjára, mert nem mirólunk kenő dallamai pár pillanatra Nápoly napsugaras
van szó, ehhez kapcsolódna öltözködésünk is, tájait varázsolták ide, a szilveszteri ködfátyolba
az ember olyan szürke valami, sehogy sem értem burkolózó Becsére.”
miért borotválkozik valaki, ha szakállát díszként
használhatja, minden szőrszál ökonómikus ki- 1963. december
használásáról van szó, minden folt, heg, sebhely A Híd 12. számának tartalma: Bányai János :
kihangsúlyozásáról, aztán az idegen tárgyak, Látás és látomás; Ivan V. Lalić : Melissza (Versek.
■ 354 ■ Magyarok a Vajdaságban ■■
Fordította Ács Károly); Major Nándor : Kövek, mi ügyünk az övék, az ő ügyük pedig miénk is
halak, idő; Pap József : Hívások; Bori Imre : lehessen és legyen.”
Radnóti Miklós eklogáiról; Gál László versei;
Deák Ferenc : Utazás a negyedik dimenzióba; 1963
Brasnyó István versei; Thierry Árpád : Cédula Az év folyamán megjelent könyvek:1
egy jellegtelen bádogdobozban; Sinkó Ervin : Vajdasági magyar szerzők magyarul: Börcsök
Magyarországi látogatás után; Bosnyák István : Erzsébet: Emberek a Karas mellől (Elbeszélések.
Az ész elborulása (Max Horkheimer: Pomračenje Forum); Burkus Valéria : Elkésett nyár (Versek.
uma. Sarajevo, 1963); Mirnics Károly : A munka Osvit); Domonkos István : Rátka (Versek. Fo-
kommunizálásának és humanizálásának problé- rum); Gajdos Tibor : Még visszajövök (Regény.
mája. A Szemle rovatban Utasi Csaba : Csalóka Osvit); Gál László : Tarlóvirág (Válogatott ver-
képek szárnyán (Orbán Ottó : A teremtés napja. sek. Forum); Lőrinc Péter : Válságok és erjedések
1963, Magvető); Burány Nándor : „A mogorva (Emlékezések. Forum); Majtényi Mihály : Csil-
emberek csodálkoztak” (Tolnai Ottó : Homorú lagszámoló (Mesék. Forum); Majtényi Mihály :
versek. 1963, Forum); Brasnyó István : Két határ Szikra és hamu (Krónika. Forum); Medres János:
előtt (Nyerges András : Emberi hitben. 1963, Színes üveggolyók (Forum);2 Molcer Mátyás:
Szépirodalmi). Krónika. Versek (Szabadka, a szerző kiadása);3 Pap József :
Sinkó Ervin írta magyarországi beszámo- Rés (Versek. Forum); Petkovics Kálmán : Fekete
lójában: „Mikor 1959-ben a beogradi egyetem betűs ünnep (Riportok. Forum); Sinkó Ervin :
keretében létesített bölcsészeti kar magyar tan- Aegidius útra kelése (Elbeszélések. Forum); Sinkó
székén székfoglaló előadásomat tartottam, köz- Ervin: Magyar irodalom (Tanulmányok. I. kötet.
ponti, döntő feladatnak jelöltem meg, hogy ez Forum);4 B. Szabó György : Éjszakák, hajnalok
a tanszék a szocialista Jugoszlávia forradalmi (Napló és feljegyzések. Forum);5 Szenteleky
szellemében kritikusan számoljon le mind a Kornél : Válogatott művek 1–2. (Novellák, ta-
dogmatikus sztálini irodalomszemlélet parlagi nulmányok, esszék. Forum); Szerencsés József :
sémáival, mind a magyar irodalomtörténet anak- Szavatokban parázs (Forum);6 Tolnai Ottó :
ronisztikus, nacionalista hagyományaival. 1963- Homorú versek (Versek. Forum); Varga Zoltán :
ban Magyarországról visszatérve sok, nagyon sok A kötéltáncos (Elbeszélések. Forum).
könyvet és folyóiratot hoztam magammal haza
Jugoszláviába. De kaptam és hoztam magammal Vajdasági magyar szerzők fordításban: Géza
egy szívet, elmét betöltő, örvendetes reményt, Csáth : Trepov on the Disseting Table ([Trepov a
mondhatnám bizonyosságot: hogy a mai szo- boncolóasztalon] The New Hungarian Quaterly
cialista Magyarország életében, irodalmában és No 9., Budapest, 1963. 86–88.);7 Gál László :
művészetében éppúgy, mint történelemszemlé- Pesme (Versek. Fordította Ivan Ivanji. Beograd,
letében és filozófiájában kialakulóban van, a maga Nolit, 112. 1000 példány); Herceg János: Nebo
megformálásáért küzd egy szellemiség, melynek i zemlja (Ég és föld. Preveo s mađarskog Ivan
iránya, tartalma és követelései rokonok vagy ép- Ivanji. Beograd, Nolit);8 Major Nándor : Poraz
pen közösek azzal, amiért mi itt Jugoszláviában (Pripovetke. Vereség. Fordította Josip Kulić.
kezdettől fogva mint a mi eszményeinkért és a Beograd, Prosveta, 216. 2000 példány); Zá-
mi valóságunkért vállaltuk a gyöngéket sokszor kány Antal : Blizine i daljine (Pesme [Versek].
elrettentő, de épp azért mindenek fölött érdemes Subotica, Osvit, 63. 5000 példány).
nehéz harcot. Kaptam és hoztam Magyarország-
ról a hitet: ott is munkálkodnak azon, hogy a
■■ 1963 ■ 355 ■
Délszláv szerzők magyar fordításban:9 Andrić, poezije za decu]. Összeállította Fehér Ferenc.
Ivo : A kisasszony (Gospođica. Fordította Herceg Fordította Ács Károly, Dér Zoltán, Fehér Ferenc,
János. Forum, 462. 5000 példány [a jugoszláv– Gál László, Pap József. Forum, 215. 600 pél-
magyar közös könyvkiadás keretében]); Andrić, dány); Isaković, Antonije: Páfrány és tűz (Paprat i
Ivo : A kisasszony [Gospođica]; Nyuszka [Zeko] vatra. Fordította Borbély János. Forum, 205. 100
(Fordította Csuka Zoltán. Budapest, Európa, példány); Josić, Sava : Gyermeklexikon (Dečja
338. 350 példány); Andrić, Ivo : A vezír elefánt- enciklopedija. Fordította Kovács Sztrikó Zoltán.
ja ([Novele]. Fordította Csuka Zoltán, Dudás Forum, 108. 1000 példány); Jugoszláv költők
Kálmán , Illés Sándor, Vári Gerda , Vujicsics antológiája ([Antologija jugoslovenske poezije].
Sztoján. Budapest, Magvető, 290. 6000 példány); Válogatta Vujicsics D. Sztoján. Budapest, Móra,
Andrić, Ivo : Elátkozott udvar (Prokleta avlija. 716. 5000 példány);10 Krleža, Miroslav : Horvát
Fordította Csuka Zoltán . Forum, 495. 5000 hadisten (Hrvatski bog Mars. Fordította Csuka
példány [a jugoszláv–magyar közös könyvkiadás Zoltán. Budapest, Európa, 448. 3000 példány);
keretében]); Andrić, Ivo : Híd a Drinán (Na Maleszki, Vlado : Ez volt az ég (Ono što beše
Drini ćuprija. Fordította Csuka Zoltán. Újvidék, nebo. Fordította Kopeczky László. Forum, 183.
Forum, 438. 5000 példány [a jugoszláv–magyar 600 példány); Matošec, Milivoj : Tiki és az isme-
közös könyvkiadás keretében]); Andrić, Ivo : retlen (Tiki traži neznanca. Fordította Gellér
Vezírek és konzulok. Travniki krónika (Travnička Tibor. Forum, 169. 700 példány); Peroci, Ela :
hronika. Konzulska vremena. Fordította Csuka Százszorszép (Tisočkrat lepa. Fordította Bodrits
Zoltán. Forum, XVI + 591. 5000 példány [a ju- István. Forum, 135. 5400 példány [a jugoszláv–
goszláv–magyar közös könyvkiadás keretében]); magyar közös könyvkiadás keretében]); Petrović,
Borisavljević, Miodrag : Derült ég alatt (Pod Boško : És a felhők elvonulnak (Lagano promiću
vedrim nebom. Fordította Bodrits István. Fo- oblaci. Fordította Lévay Endre. Forum, 225. 600
rum, 111. 900 [1500] példány [a jugoszláv–ma- példány); Popa, Vasko : Kéreg (Kora. Összeállí-
gyar közös könyvkiadás keretében]); Bulatović, totta Pap József. Fordította Ács Károly, Brasnyó
Miodrag : Égre száll a vörös kakas (Crveni petao István, Dési Ábel, Fehér Ferenc, Fehér Kálmán,
leti prema nebu. Fordította Ács Károly. Forum, Kovács T. Ilona, Tomán László, Torok Csaba .
269. 4000 példány [a jugoszláv–magyar közös Forum, 3112. 600 [900] példány. Kétnyelvű);
könyvkiadás keretében]); Cankar, Ivan : Egy Raičković, Stevan : Végtelen udvarok (Veliko
csésze kávé (Válogatott elbeszélések, novellák dvorište. Fordította Fehér Ferenc. Forum, 99.
és karcolatok [Izbor pripovedaka, novela i 900 példány [a jugoszláv–magyar közös könyv-
crtica]. Fordította Cvetko Elvira. Muraszombat, kiadás keretében]).
Pomurska založba, 169. 1500 [880] példány [a ju-
goszláv–magyar közös könyvkiadás keretében]); Magyar szerzők délszláv fordításban: Déry
Čolaković, Rodoljub : Találkozások, emlékezések Tibor: Nedokončani stavek (A befejezetlen mon-
(Susreti i sećanja. Fordította Steinitz Tibor. Fo- dat. Lipa, Koper); Kodolányi János: Stara dobra
rum, 183. 600 példány); Ćopić, Branko : Buksi vremena (Boldog békeidők. Novi Sad, Forum);
évek (Magareće godine. Fordította Kovács János. Molnár Ferenc : Dečaci Pavlove ulice (A Pál
Forum, 168. 1000 példány); Ćosić, Dobrica : utcai fiúk. Beograd, Prosveta); Móricz Zsig-
Oldódás 1–3 (Deobe. Fordította Herceg János. mond : Rođaci (Rokonok. Novi Sad, Forum);
Forum, 1234. 2000 példány [a jugoszláv–magyar Németh László : Užas (Iszony. Subotica, Mi-
közös könyvkiadás keretében]); Felhőjáték. Jugo- nerva); Remenyik Zsigmond : Cirkus buha
szláv költők gyermekversei ([Izbor jugoslovenske (Bol hacirkusz. Zagreb, Zora); Zilahy Lajos :
■ 356 ■ Magyarok a Vajdaságban ■■
Kad duša zamire (A lélek kialszik. Novi Sad, Az év folyamán az újvidéki Bölcsészettudomá-
Bratstvo–Jedinstvo). nyi Kar Magyar Nyelv és Irodalom Tanszékén
egyetemi oklevelet szerzett: Matijevics Lajos,
Az év folyamán megjelent magyar nyelvű idősza- Sárosi Károly, Szloboda János, Vajda József, Varga
ki kiadványok száma és átlagos példányszáma: 7 Zoltán, Horváth Mátyás, Novák József, Pénovátz
(116 300); Dolgozók (17 800), 7 Nap (18 500; Antal, Kaszás József, Mirnics-Dudás Júlia, Szé-
19 159),11 Híd (1000), Jó Pajtás (23 000), Ifjúság kely Mária, Laták István, Gerold László, Bányai
(7000), Magyar Szó (31 000; Kalapis12 32 351, János, Csetvei Mária, Vig István, Toplák Ibolya,
vasárnap 59 800, hétköznap 27 510), Mézeska- Tóth Ilona, Pataki Irén, Hegedűs Györgyi, Do-
lács (11 000).13 bos Irén, Utasi Csaba, Szabó János, Szabó Jolán,
Újvidéken Huzsvár László szerkesztésében Mészáros Mária , Mirnics Zsuzsanna , Gellér
megjelent a Hitélet című katolikus vallásos havi Nelli, Vince Erzsébet, Kocsis-Szürke Zsuzsanna,
folyóirat első száma. A Szűz Mária nevéről elne- Gion Nándor, Drakszler Zsuzsanna , Vlaovics
vezett Rom. Kat. Plébániahivatal adta ki, és az József, Kádár Károly, Kalapis József, Mohácsi
újvidéki Dnevnik nyomdájában készült.14 Éva , Marković Radmila . Az első fokozaton
(kétéves képzés) végzett: Mérei Katalin, Kovács
A Magyar Szó mutációs oldala: Csernyei Hír- Mária, Mazák Terézia, Vanyberger Klára, Káich
adó (1963–1964).15 Katalin, Sós Klára.16
1. Juhász 1973. – 2. KNV73, 110. – 3. KNV73, 110.
– 4. KNV73, 110. – 5. KNV73, 110. – 6. KNV73,
110. – 7. Dér 1977, 113. – 8. KNV73, 109. – 9.
Književnost naroda Jugoslavije u Mađarskoj. Bibli-
ografija 1945–1987. Budimpešta, 1988, Udruženje
izdavača i knjižara Mađarske. – 10. Veselinov, Petro-
vić: Bibliografija Branka Radičevića. Novi Sad, 1974,
Matica srpska. – 11. Pénteki találkozások, 1971, 74.
– 12. Kalapis 1994, 181. – 13. Stoković 1975. – 14.
Stanojev, Bogdan T.: 150 godina novosadske štampe.
Katalog. Novi Sad, 1976. – 15. Kalapis 1994, 91. –
16. Filozofski fakultet u Novom Sadu, 1954–1984.
Novi Sad, 1984, 200–201.

You might also like