Professional Documents
Culture Documents
Paige Toon - Csak - A Szerelem Fájhat Így
Paige Toon - Csak - A Szerelem Fájhat Így
CSAK
A SZERELEM
FÁJHAT ÍGY
GENERAL PRESS
Könyvkiadó
„Minden lélekben van egy kis szivárvány…”
(Reményik Sándor)
A mű eredeti címe Only Love Can Hurt Like This
Copyright © Paige Toon, 2023
The author has asserted his moral rights.
First published as ONLY LOVE CAN HURT LIKE THIS in 2023 by Century, an imprint
of Cornerstone. Cornerstone is part of the Penguin Random House group of
companies.
- Ez azért nevetséges! Egy köpésre van innen apa és Sheryl háza! - kiáltom,
és átmutatok a folyó felett. - Menjetek haza!
Bailey meg a végtelenül mulatságosra lerészegedett férje egészen a
folyóig elkísér, pedig már pár perce le kellett volna kanyarodniuk.
- Jó, rendben - enged Bailey, aztán olyan hévvel veti rám magát, és ölel
meg, hogy botladozva hátralépek, majdnem el is esek. - Holnap átjövök, és
meglátogatlak - ígéri. - Majd együtt kezelgetjük a másnaposságunkat.
- Holnap dolgozol - emlékezteti Casey imbolyogva.
- Csak délután - feleli Bailey. - Reggel találkozunk - teszi hozzá felém
fordulva.
- Megbeszéltük. - Rávigyorgok, előre örülök neki.
Tizenegy óra múlt, ami azt jelenti, hogy az Egyesült Királyságban már
hajnali négy van, én mégis furcsán éber és felvillanyozott vagyok. Semmi
mást nem hallok, csak a víz csobogását a híd alatt, a saját bokacsizmám
csoszogását az aszfalton meg alkalmanként egy-egy kocsi zúgását a
távolban.
Habár nagyon élveztem ma este a féltestvérem és az új férje társaságát,
most azt veszem észre, hogy jólesik egyedül végigsétálni ezen az utolsó
szakaszon. Jó érzés, hogy egy időre magamra maradhatok a
gondolataimmal.
Amikor az utolsó utcalámpát is magam mögött hagyom, az éjszakai
égbolt kivilágosodik a fejem felett. A telihold úgy világít odafent, mint egy
elemlámpa, és egyetlen felhő sem takarja el a ragyogó csillagokat. A
levegőt frissen vágott fű illata lengi körbe, és ahogy az előttem elterülő
mezőkre pillantok, álmélkodva kapok levegő után. A térdig érő termés
fölött apró fények lebegnek, úgy szikráznak és villódznak, mint a tündérpor.
Szentjánosbogarak. Vagy villámbogarak, ahogy Sheryl hívja őket.
Az Indianába tett korábbi látogatásaim során láttam néha egyet-egyet, de
ennyit egyszerre még soha. Varázslatos látvány.
Hirtelen elfog a vágy, hogy közöttük lehessek. Előttem két keskeny,
egyenes nyomvonal húzódik, egy traktor kerekei vájták a földbe, és elég
szélesek ahhoz, hogy egy ember végiggyalogoljon rajtuk.
A szellő ellibbenti az átizzadt hajamat a nyakamról. Egy
századmásodperccel később hallom, hogy a gabona susog a szélben.
Hirtelen ötlettől vezérelve elindulok előre az egyik traktornyomon. A
talaj száraz és göröngyös a bokacsizmám alatt, és finoman lejt. Nem tudom,
mennyi ideje gyalogolhatok - talán tíz vagy húsz perce -, de az biztos, hogy
a mosolyom egy pillanatra sem hervadt le az arcomról. Elvarázsoltak a
szentjánosbogarak, a szabad levegő, a sötétség, a csillagok és a hold fénye.
A szabadság érzése.
Most tényleg szabad vagyok. Szabad és egyedülálló. A szakítás óta
először érzem úgy, hogy nem rémít meg az egyedüllét gondolata. Elégedett
vagyok, szinte mintha újra a régi önmagam lennék. Megrohan az eufória
érzése.
Otthagyom a szántóföldet, és a hosszan nyúló, frissen nyírt gyepen
folytatom az utamat, de itt az illatokba valami még édesebb keveredik.
Előttem kukoricatábla terül el, és bolyhos virágok kapaszkodnak fel a
holdvilágos égre minden háromméteres szár tetejéről. Megyek tovább előre,
távolodom a térdig érő növényzettől meg a ragyogó szentjánosbogaraktól,
és hamarosan egy kukoricaföld közepén találom magam. Pár perccel
később megtorpanok.
Mi a fenét csinálok? Itt könnyen eltévedhetek. Belém hasít a pánik, így
megfordulok, és elindulok vissza arra, amerről szerintem jöttem, habár
elbizonytalanodom a helyes irányt illetően.
Egy nagyon hangos szúnyog zümmögésétől megdermedek, de aztán
rájövök, hogy valójában egy motorbicikli hangját hallom. A város biztosan
fenn van a dombon, de ez a zaj a másik irányból érkezik, és egyre
hangosabb.
Futni kezdek a zúgás felé, és éppen abban a pillanatban lépek ki a
kukoricásból, amikor egy éles fénycsóva átvág a füves sávon tőlem balra.
Sietve hátraugrok, és a kukoricaszárak közé préselődöm, de elkéstem. A
fény égeti az arcomat, egy férfi riadtan felkiált, a motor pedig
kétségbeesetten felzúg, aztán elhallgat.
Amikor kinyitom a szememet, minden sötét előttem. A fényszóró
elvakított, úgyhogy semmit nem látok.
- A rohadt életbe! - kiált fel egy férfi amerikai kiejtéssel, kikászálódik a
motorja alól, és feláll.
- Jól vagy? - kérdezem.
Valószínűleg időben el kellett volna szaladnom. Lehet, hogy a fickó
pszichopata, de túl részeg vagyok ahhoz, hogy féljek.
- Mit csinálsz itt? - kérdezi. - Eltévedtél?
- Nem! - felelem védekezően. - Te mit csinálsz itt? Ki motorozik a
földeken ilyen későn?
- Semmi közöd hozzá.
- Akkor neked sincs semmi közöd ahhoz, hogy én mit keresek itt - vágok
vissza.
Furcsa nyugtalanság tölt el a hangjától. Halk és mély, de nem túlságosan.
Olyan kellemes, hogy a méz jut róla az eszembe.
- Birtokháborítást követtél el, úgyhogy igazából van hozzá közöm.
Ó! A zavaros gondolataim sietve kitisztulnak.
- Nos, most már hazafelé tartok, úgyhogy ne is törődj velem!
- Te meg hová mész? - kérdezi dühösen, amikor eltökélten elindulok az
egyik nyomvonalon, amelyen talán idefelé jöttem.
A szemem még nem szokott hozzá a sötétséghez, még mindig csak
foltokat látok.
- Fel kell menned az útra, és onnan balra kell fordulnod, ha vissza akarsz
jutni a városba - kiáltja utánam.
Megfordulok, egy kicsit botladozom.
- Hová fel? - Nem a városba tartok, de az utat, amin jöttem, meg kell
találnom.
- Oda fel.
Csak a férfi magas, sötét sziluettje látszik a holdfényes égbolt előtt, de
legalább kirajzolódik a hosszú, inas karja, amint a füves sáv felé mutat.
- De sokkal gyorsabb lesz, ha egyenesen átvágok - ellenkezem, és amikor
leengedi a karját, magamban megállapítom, hogy lenyűgözően széles a
válla.
Bár látnám az arcát! Vajon ki ez a fickó?
- Ha át akarsz gázolni a szójababokon, mint egy hülye elefánt…
Szójabab? Szóval szójabab nő a szentjánosbogaras mezőn? Várjunk csak,
ez elég bunkó volt!
- Nem fogok kárt tenni bennük, van a földeken egy út.
- De nem embereknek, hanem traktoroknak.
- Jaj, nem mindegy? Szállj már le a magas lóról! Vagy motorbicikliről!
Vagy akármiről… Igazából már nem is ülsz rajta, nem igaz? - Részeg
kuncogás tör ki belőlem a gondolatra, hogy a fickó felborult a motorral.
Valószínűleg nem vicces, de azért… De, mégis vicces!
- Tajt részeg vagy.
- Annyira azért nem.
- Nem kérdés volt.
- Folyamatosan józanabbodom… Józanabbodom? - kérdezem hangosan,
de nem várok választ, mert magamban beszélek. - Van ilyen szó?
- Te jó ég! - morogja. - Merre tartasz? - Felállítja a motorját, ahogy
elhaladok mellette.
- Fel és balra - felelem. - Pont, ahogy a navigátor mondta.
- Nem, úgy értem, hol szálltál meg? A kiejtésed alapján jó messzire vagy
az otthonodtól.
- Apám ott lakik. - Átmutatok a föld másik végébe, amikor megint
felvillan a motorja lámpája, és megvilágítja a füves sávot.
- Ott az én apám lakik, úgyhogy kétlem.
- Akkor ott. - Kicsit arrébb emelem a karomat.
- Ralph lánya vagy? Hát persze! Anyám mondta, hogy meglátogatja
Angliából a lánya. Te lennél az?
- Én vagyok.
- Ebben az esetben gyorsabb lesz, ha lemész a dombról, és jobbra
fordulsz a földúton.
Színpadiasan felsóhajtok, megfordulok, és dühösen felkiáltok, ugyanis
megint elvakít a fényszórója.
- Nem kell követned - közlöm, amikor rájövök, hogy pontosan erre
készül. - Folytasd csak, amit a sötétben csináltál!
- Nem akarom, hogy kitörd a bokádat. Anyám megölne.
- Egy kicsit túl idősnek tűnsz ahhoz, hogy érdekeljen, mit gondol az
anyukád - jegyzem meg szárazon.
- Senki sem túl idős ahhoz, hogy érdekelje, mit gondol az anyukája.
- Szóval akkor ez itt a te földed? Mi vagy te, farmer?
- Nem, a bátyám az.
Megtorpanok.
- Vigyázz! - kiált fel. Majdnem elüt.
Megfordulok, újra elvakít a fény.
- Jóságos ég! - kiáltok fel, és eltakarom a szemem. - A holdfényben
jobban látnék.
Kurtán elneveti magát, én pedig elfordítom az arcomat. A szívem nagyot
dobban a felfedezéstől, hogy valószínűleg tudom, kivel beszélek.
- Akkor te vagy Anders, igaz? - Mielőtt válaszolhatna,
hozzáteszem: - A bátyád pedig Jonas?
- Igen - feleli rövid habozás után, valószínűleg azon töpreng, honnan
tudom.
Felvillan előttem az a pillanat, amikor hosszan összenéztünk, és
hihetetlen nyugtalanság tölt el, pedig a sok alkoholnak el kellene tompítania
az érzékeimet.
- És elárulod, téged hogy hívnak?
- Wren.
Ekkor eszembe jut, hogy ő elkapta a pillantását, és biztosra veszem, hogy
többet nem is nézett rám, még akkor sem, amikor átment a termen.
Szégyenkezve ismerem be, hogy figyeltem, amikor távozott, hátha
visszapillant rám. Megacélozom magam vele szemben, a visszautasításával
szemben.
- Most már tényleg nem kell követned.
- De hát nem akarom, hogy eltévedj.
- Nem fogok eltévedni - felelem gúnyosan. - Építész vagyok. Kiváló
irányérzékkel rendelkezem.
Halk kuncogás szökik ki belőle, ami a bordakosaram alá fészkeli magát.
- Tényleg? - Egy pillanatnyi szünet után lemondón kifújja a levegőt. -
Hadd vigyelek haza!
Hirtelen magamhoz térek, és kurtán, hangosan felnevetek.
- Ugye csak viccelsz? Kösz, nem. Láttam, hogy vezeted azt a micsodát.
Szó sem lehet róla, hogy valami jöttment fickó megmentsen, mint egy
elveszett királylányt!
- Csak azért estem el, mert úgy ugrottál ki a kukoricásból, mint egy
szellem - csattan fel.
- Akkor sem kockáztatok.
- Ne legyél hülye, szállj fel!
- Eszem ágában sincs! Inkább sétálok, és ígérem, hogy nem fogok
átgázolni a drágalátos szójababodon, mint egy nagy, hülye elefánt.
Tahó!
- Itt fordulj jobbra! - utasít, amikor kiérünk a földútra, a motorja fénye
pedig átsuhan egy nagy vörös épületen.
- Tudom - felelem.
- Persze hogy tudod. Építész vagy, ezért kiváló az irányérzéked.
Jelentőségteljesen rápillantok.
Baromira idegesít, hogy egyáltalán semmit nem látok az arcvonásaiból.
- Szóval meddig maradsz a városban? - kérdezi könnyedén, miközben
mellettem tolja a motorját.
- Most akkor bájcsevegni fogunk? - hitetlenkedem.
- Nem vagyunk állatok - vág vissza.
- Nem, de nekem nem tűnsz olyan fickónak, aki szeret felszínesen
csevegni.
- Elég érdekes következtetés olyasvalakiről, akivel csak most találkoztál.
- Szóval akkor mégis szereted a felszínes csevegést?
- Utálom, de csak azt kérdeztem, meddig maradsz, nem azt, hogy mi a
kedvenc színed, vagy van-e háziállatod. Jesszus, de nehéz veled!
Elvigyorodom magamban.
- Két hétig, a fekete, és már nincs, de régen volt egy Zaha nevű macskám.
- Zaha Hadidról nevezted el?
- Igen.
Ő az egyik kedvenc építészem.
- Én inkább kutyás vagyok.
- Nem vagyunk barátok! - suttogom ünnepélyesen.
Csak viccelek. Imádom a kutyákat.
- Már attól a pillanattól kezdve nem vagyunk barátok, hogy elestem
miattad a motorommal. És a fekete nem szín.
- Ó, akkor most erről fogunk vitatkozni?
- Ez nem vitatéma. Ez tény.
- Mondta már valaki, hogy halál idegesítő vagy? Erre ne válaszolj! -
teszem hozzá gyorsan.
De abban a pillanatban már felel is.
- Igen.
Felkacag, én pedig egy kicsit megszédülök a nevetésétől.
- Ha meg akarsz szabadulni tőlem, csak ülj fel a motoromra, és egy perc
alatt otthon leszel!
- Szó sem lehet róla!
Észre sem veszem, és már vissza is érünk a Wetherill-farmra.
- Nos, nagyon üdítő séta volt, köszönöm - mondom édesen a kocsibejáró
végében állva, és eltakarom a szemem, mert a hülye fényszórója már
megint a képembe világít.
- Nagyon szívesen, Wren - feleli halkan, élcelődve. - Örülök, hogy
elgázolhattalak.
- Csak majdnem! Majd legközelebb.
- Sajnos aligha lesz módom rá.
- Ne legyél ilyen pesszimista! Még itt vagyok két hétig, nem emlékszel?
- Én viszont vasárnap elmegyek, úgyhogy valószínűleg nem találkozunk
többet.
Bár vidáman ejti ki a szavakat, az a furcsa érzésem támad, hogy a mosoly
lehervad az ajkáról.
Minden elcsendesedik körülöttünk. A motorja reflektora még mindig az
arcomba tűz, és hirtelen az jut az eszembe, mennyire igazságtalan, hogy ő
látja az én arckifejezésemet, de én nem látom az övét.
Aztán a fény irányt vált, én pedig a sötétségbe bámulok, miközben
hallom, hogy Anders megfordítja a motorját.
Kinyitom, aztán újra becsukom a számat, ő pedig elindul vissza arrafelé,
amerről jöttünk. Miután átdumáltuk az egész utat, magam sem értem, miért
nem képes egyikünk sem elbúcsúzni.
4. fejezet
- Nem hiszem el, hogy ott voltál ugyanazon a versenyen, amin én! -
csodálkozik Anders.
Épp az imént jöttünk rá, hogy mindketten részt vettünk az Indy500-on
azon a hétvégén, amelyen Luis Castro megnyerte az első versenyt a hármas
győzelmi sorozatában. Akkoriban tizenhat-tizenhét éves lehettem, és ez
még jóval azelőtt történt, hogy a brazil autóversenyző négyszeres Formula-
1-világbajnok lett.
Apa versenyzés iránti lelkesedéséből valami rám is átragadt az évek
során, így igazából egészen izgalmas volt Anderst hallgatni. Apa legalább
félórán át bombázta szegényt a kérdéseivel.
Most már tudom, hogy minden csapatban két autóvezető van, és Anders
az egyiküknek, annak az Ernie Williamsnek a fő versenymérnöke, aki
jelenleg néhány ponttal vezeti a bajnokságot. Anders általában sosem vesz
ki szabadnapot a szezon alatt, a május pedig különösen hosszú és kemény
számára, mert az Indy500-at egy már eleve sűrű naptárba kell belepréselnie.
Az utolsók között hagyja el késő éjjel a pályát, de azok a hétvégék a
legrosszabbak, amikor egymás után két versenyt tartanak, mert olyankor
gyakran egész éjszaka dolgoznia kell, hogy átnézze a számítógépen az
adatokat,
azután pedig eldöntse, hogyan változtassanak a kocsi beállításán az
egymást követő versenynapokon. Nyolc órája Iowában kellene lennie egy
ilyen kétversenyes hétvégén. Bűntudata van, amiért a segéd-
versenymérnöknek kellett beállnia helyette, de a következő hétvégére
visszamegy Indianapolisba egy gyorsasági versenyre, az azt követő
hétvégén pedig Nashville-ben lesz.
Azt is megtudtam, hogy versenyszakmérnöki diplomát szerzett az
Indianai Egyetemen, aztán gyakornok lett az Indy Lightsnál, ami az
IndyCar előszobáját jelentő versenysorozat, de gyorsan előléptették, és
később rátalált az IndyCar egyik jobb csapatának a fejvadásza.
Gyorsabban jutott a csúcsra, mint az átlag, és lefogadom, hogy egészen
zseniális.
Apám is ugyanerre a következtetésre juthatott, ugyanis csüng Anders
minden szaván. Engem egy cseppet el is kábított a sikere varázsa,
valószínűleg ezért állok fel, és viszem ki az üres kávéspoharakat a
konyhába, miközben azt mantrázom, hogy össze kell szednem magam.
Hallom, hogy Sheryl kérdez valamit Anderstől, majd észreveszem, hogy
apa követett a konyhába.
- Nahát! - mondja a fejét rázva. - Milyen érdekes fickó!
- Az. - Elkövetem azt a hibát, hogy a szemébe nézek, és azonnal
nyilvánvalóvá válik, mire gondol. - Eszedbe ne jusson! - sziszegem halkan,
nehogy Anders meghallja a kanapéról, ahol ül.
Apa nevet a bajsza alatt, és védekezőn felteszi mindkét kezét.
- Nem akarok beleszólni, de egy nyári románc nem a lehető
legrosszabb, ami veled történhet.
- Jaj, apa, hagyd abba! - A csészéket a mosogatóba vágom. - Engem
egyáltalán nem érdekel…
Megdermedek, amikor meghallom a torokköszörülést. Amikor
odafordulok, elborzadva látom, hogy Anders áll az ajtóban. A vér az
arcomba tolul, és Anders kissé szégyenkező mosolyából ítélve nagyon is jól
hallotta a beszélgetésünket.
- Vissza kellene mennem - mondja. - De köszönöm, hogy itt lehettem.
- Ugyan már! Megtiszteltetés volt - ömleng apa, és végigkíséri Anderst a
folyosón a bejárati ajtóhoz. - Mindig szívesen látunk. Sajnálom, hogy így
kifaggattalak, de nagyon érdekesnek találom a munkádat.
- Semmi gond - feleli Anders kedvesen.
A sarkukban haladok, vonaglok kínomban.
- Elkísérlek a motorodhoz - mondom Andersnek, aztán jelentőségteljes
pillantást vetek apára, és az orrára csapom az ajtót.
Anders halkan nevet, miközben átszeljük a kocsibejárót a pajta előtti
parkoló felé.
- Nem akartam ilyen gorombán viselkedni. - Gyalázatosan
szégyenkezem, ugyanakkor erős késztetést érzek arra, hogy
megmagyarázzam. - Másra sincs szükségem, mint hogy apám kerítőt
játsszon itt nekem. Nagyon jól tudja, hogy most nem állok készen egy új
kapcsolatra, hiszen a vőlegényem csak nemrég hagyott el valaki másért,
és… Jaj, istenem! Nem arra akarok kilyukadni, hogy azt hittem, érdeklődsz
irántam - teszem hozzá gyorsan. Az arcom lángol. - Biztosan nincs így.
Ez egyre rosszabb, és egyáltalán nem látszik rajta sértettség, ami nagyon
árulkodó. Rájövök, hogy nem tetszem neki. Ezért nem érdekli, hogy ő
nekem tetszik-e.
- Nem, tényleg nem - erősíti meg, és rám mosolyog, miközben a
motorjához közeledünk.
Nem gondoltam, hogy érdeklem, mégis összerándul a gyomrom a
vallomásától meg attól, hogy úgy érezte, tisztáznia kell a helyzetet.
Megállunk a motorja két oldalán. A megalázottságtól alig bírok ránézni.
- Anyámmal pontosan ugyanezt a társalgást folytattuk le a vihar után -
ismeri be, én pedig felemelem a pillantásomat a hangjára. Már nem nevet. -
Én se vagyok kész egy kapcsolatra.
- Casey azt mondta, néhány évvel ezelőtt elveszítetted a feleségedet -
árulom el némi habozás után. - Autóbalesetben.
Hosszan kifújja a levegőt.
- Annak már négy éve és négy hónapja, egyébként pedig gokartbaleset
volt.
Elszorul a szívem.
- Nagyon sajnálom.
- Őszinte leszek veled. Egyáltalán nem érzem úgy, hogy képes lennék
elengedni őt. Te pedig még mindig próbálod feldolgozni azt, ahogyan a
vőlegényed bánt veled. - Hallgat, megerősítést vár tőlem. Bólintok. - De ha
barátra van szükséged…
- Még azok után is, hogy felborultál miattam a motoroddal? - kérdezem
erőtlenül. Valahogy még most is képes vagyok viccelődni vele.
- Megbocsátok - suttogja.
Összemosolygunk, de furcsa ürességet érzek, amikor Anders felül a
motorjára.
- Holnap átjövök a traktorral, és segítek letakarítani a kis Airstreamedet.
- Nagyon örülnék neki. Köszönöm.
- És még mindig kíváncsi vagyok rá, hogy lettél építész.
- Azzal majd máskor untatlak.
Felnevet, berúgja a motort, és búcsúzóul int, miközben rákanyarodik a
földútra.
Akármennyire igyekszem, a nap hátralévő részében képtelen vagyok
kiverni a fejemből a szavait. Egyáltalán nem érzem úgy, hogy képes lennék
elengedni őt.
18. fejezet
Hétfő délután van, és épp a városba tartok lime-ot venni. Bailey meg Casey
este átjönnek vacsorára, én pedig mexikóit főzök nekik, de csak későn
jöttem rá, hogy messze nincs elég hozzávaló a Margarita koktélhoz.
Elmehettem volna a boltba apa kocsijával, de úgy éreztem, jólesne
kinyújtóztatni a lábamat, így inkább gyalog indultam el. Ezt a döntésemet öt
percen belül megbánom.
Pokolian éget a nap, és a hőség a negyven kilométer per órás széllel
együtt olyan, mintha egy óriási hajszárító belsejében gyalogolnék. A por az
arcomnak és a napszemüvegemnek verődik, rátapad az ajkamra, a hajamat
pedig az arcomba vágja a szél. Mire beérek a boltba, csupa kosz meg
izzadtság vagyok, és kiszáradtam.
Feltolom a napszemüvegemet a fejem tetejére, úgy megyek a fotocellás
ajtókhoz. Alig várom, hogy érezzem a benti légkondi áldásos hatását.
Mielőtt azonban kinyílhatna a bejárat, és beléphetnék, egy zaklatottnak tűnő
nő lép ki rajta. Egy göndör hajú kisfiú kezét szorítja, aki leüvölti a
csillagokat az égről.
- Ó, szia! - köszönök, amikor felismerem Heathert.
A göndör kisgyerek próbálja visszarángatni az anyját a boltba, miközben
élénkvörös, könnyáztatta arccal azt üvölti: - AKAROM! AKAROM!
Mintha az élete múlna azon, amit meglátott odabent.
Heather gyilkos arccal mered előre, de a szemében zavar tükröződik.
- Elnézést, Wren vagyok! - mondom gyorsan, felemelem a hangom, hogy
hallja. - Az apámé meg a mostohaanyámé a Wetherill-farm.
Türelmetlenül rázza a fejét.
- És?
- Nemrég jártál ott… A családoddal… Barackot szedtetek. Csak köszönni
akartam.
Hitetlenkedve bámul rám, amiért képes vagyok megszólítani ilyen - vagy
egyáltalán bármilyen - körülmények között.
- Nem érdekes. Menjetek csak! - hebegem.
Érthetetlenül motyog valamit, miközben a gyereket a kocsihoz rángatja,
én pedig elvörösödve lépek be a boltba.
A kasszások cinkosan nevetgélnek, és az az érzésem, hogy Heatherről
beszélnek, de amikor észrevesznek, elkomolyodnak. Az egyikük
üdvözlésképp odakiált nekem.
- Szóljon, ha bármiben segítségre van szüksége!
- Köszönöm, úgy lesz!
Bájos boltocska, nemcsak friss élelmiszereket árulnak, de helyi készítésű
ajándékokat is: szappant, parfümöt, kártyát, játékot meg ékszert. Hamar
megtalálom a lime-ot, de még nézelődöm egy darabig a jéghideg vizet
kortyolgatva, amelyet a hűtőből vettem ki, és hagyom, hogy a hideg levegő
lehűtse a felforrósodott véremet, amíg az illatosított szappanokat és a
parfümmintákat szagolgatom.
Mire fizetek és visszaindulok, a testem elviselhető
hőmérsékletűre hűl.
Sajnos öt perc séta után megint teljesen felforrósodom és kínlódom. Épp
a hídon járok, amikor megpillantom a Gatort közeledni messzebb, a füves
szegélyen. Majdnem egy vonalban vagyunk, amikor kiérek az útra, és az
arcomra széles mosoly ül ki, amikor észreveszem, hogy Anders ül a
volánnál.
- Elvigyelek? - kiáltja, miközben lehúzódik.
- Légy szíves!
Vidáman átrohanok az úton, és becsusszanok mellé a krémszínű ülésre.
- Mi járatban vagy?
- Megnéztem, mennyi a fenyércirok a villanyoszlopok alatt. - A távolabb
magasodó, csontvázszerű fémóriások felé int a fejével, amelyek elektromos
vezetékeket tartanak. - A permetező repülőkkel nem lehet alájuk szállni,
úgyhogy kénytelenek leszünk kézi gyomirtózást alkalmazni, ha elcsitul a
szél.
- A fenyércirok gaz?
- Aha.
Hirtelen megmerevedik, felém fordul, és vad, zavarodott tekintettel néz
rám.
- Mi a baj? - kérdezem reszketve.
- Mi ez a parfüm rajtad?
- A közértben voltam a városban.
Laurie ezt a parfümöt viselte. Rögtön tudom. Kiszárad a szám.
- Kiszállok. - Már épp ki akarok lépni a nyitott ajtón, kétségbeesetten
szeretném enyhíteni a fájdalmát, amikor elkapja a csuklómat, és megállít.
Szinte azonnal el is enged.
- Semmi baj - mondja bizonytalanul, aztán a slusszkulcsért nyúl.
A csontomig hatol az érintése.
Elég hamar visszaérünk Wetherillbe. Még mindig érzem a keze nyomát a
bőrömön, mintha billogot égetett volna rám, és egyáltalán nem örülök neki.
Mennyi bizonyítékra van még szükségem, hogy elhiggyem: Anders nem
lépett túl a felesége halálán? Mocskosnak érzem magam, amiért még
mindig ilyen erővel hat rám.
- Laurie-ra emlékeztet, igaz? - kérdezem, miközben kiszállok.
Bólint, az arcáról süt a fájdalom.
- Anyám régen ezt vette neki.
- Bemegyek, és azonnal lemosom magamról. Köszönöm, hogy elhoztál.
- Wren, várj! - Elgyötörtnek tűnik.
Habozok, émelygek.
- Ott van nálunk az a pótkerék, amit kértél. Áthozhatom most?
- Biztosan ezt akarod? Mármint remek lenne, de csak ha van rá időd.
Múlt vasárnap eszembe jutott, hogy nyaggatnom kell Jonast a kerékcsere
kifizetése miatt. Először ellenkezett, aztán gyanúsan alacsony árat mondott
a három gumira. Határozottan visszautasította, hogy pénzt fogadjon el a
munkáért.
Anders bólint.
- Nemsokára visszajövök.
- Köszönöm.
Bemegyek, leteszem a lime-okat a konyhában, aztán felrohanok az
emeletre zuhanyozni.
Forróság önt el. Nem azért, mert meleg van odakint, és nem is azért, mert
nem megfelelően öltöztem fel. Igazából az új farmerszoknyámat vettem fel
fehér pólóval, úgyhogy nem is öltözhettem volna fel jobban a nyári hőségre.
Nem. Azért érzem így magam, mert éppen Anderst nézem, ahogy egy
sarokcsiszolóval dolgozik.
Beépített fülvédővel felszerelt védőálarc van rajta meg munkavédelmi
kesztyű, és szikrák pattognak mindkét oldalán, mintha száz csillagszórót
gyújtottak volna meg. Épp az acélt vágja megfelelő méretűre. Később majd
összeforrasztja őket, hogy legyen egy fazettált acélkeret, amire fel lehet
szerelni a sarokvasat.
- Minden versenymérnök tud hegeszteni? - kérdeztem tőle tegnap este.
- Csak akik farmon nőttek fel - felelte vigyorogva.
Az acél aznap délután érkezett meg, így áttelepültünk a konyhaasztalhoz,
hogy kiszámoljuk, milyen szögekre lesz szükség a belső keret
megalkotásánál.
- Apának valószínűleg van itt valahol egy százéves derékszögű vonalzója
- töpreng, de mielőtt nekiállna átkutatni az irodai fiókokat, előszedem az én
állítható példányomat a hátizsákomból.
- Építész vagyok, mindig van nálam derékszögű vonalzó - jegyzem meg.
Még mindig kábítóan hat rám, ha megnevettetem.
A minap, miután hallottam, hogy Jonas megrendelte az acélt, egy kicsit
meginogtam. Szentségtörésnek éreztem egy 1961-es Airstream modell
megváltoztatását, de aztán belegondoltam, hogy az építészek gyakran
dolgoznak műemlék jellegű épületeken. Átalakítjuk őket, hogy
használhatók legyenek, amennyiben pedig a változtatások visszafogottak, és
könnyen visszaállítható az eredeti állapot, ez az eljárásmód általánosan
elfogadott. Miután megbeszéltem a dolgot Andersszel, ebből a
megfontolásból úgy döntöttünk, hogy inkább rácsavarozzuk, nem pedig
ráhegesztjük az acélkeretet az alvázra, mert így később könnyebben le lehet
venni róla. Az Airstream meglévő paneleit nem vágjuk szét, így minden
visszaalakítható lesz pontosan olyanra, mint amilyen volt. Jobban érzem
magam ettől a döntéstől.
A telefonom rezeg. Sms-t kaptam, ami elvonja a figyelmemet Andersről.
Lehetetlen! Milyen belülről?
Nagyot dobban a szívem. Scott küldte.
Végre beadtam a derekam, és elküldtem neki egy fotót Bambiról azzal az
üzenettel: Elhiszed, hogy ezt találtam egy ponyva alatt apa udvarán?!
Nem kínálkozott megfelelő alkalom arra, hogy észrevétlenül küldjem el
neki. Nadine-nal dolgozik, és lehet, hogy már együtt élnek, így megvolt az
esélye, hogy a barátnője mellette lesz, amikor megkapja az üzenetet. Azt
azért gyanítom, hogy Nadine olyan típusú lány, aki tudja kezelni, ha a pasija
baráti viszonyban marad az exével. Remélem, nem ártok azzal, ha ezt az
elméletet letesztelem.
Bepötyögöm a választ. Ilyen volt. Csatolok egy fotót még azelőttről, hogy
elkezdtem dolgozni rajta. És most itt tartunk. Elküldöm azt a képet, amelyet
ma reggelt készítettem.
Milyen sokat haladtál! Mivel fogod bevonni belülről?
Azt hiszem, nyírfa rétegelt lemezzel.
Nem rossz! Könnyen hajlítható.
Pontosan.
Tájékoztass róla, hogy haladsz!
Aztán megjelenik egy újabb üzenet.
Kösz, hogy rám írtál. Örülök, hogy hallottam felőled.
Az idegeim megnyugodtak az üzenetváltás alatt, de most újra bizseregni
kezdenek.
Én is, felelem.
Még egy percig a kijelzőt bámulom, de úgy tűnik, ezzel lezárult a
beszélgetésünk.
Miközben elteszem a telefonomat, próbálom elképzelni, milyen lenne, ha
még mindig együtt lennénk Scott-tal, ő segítene nekem itt felújítani az
Airstreamet, és azt tervezgetnénk, hogy átszeljük kocsival Amerikát. Olyan
jól kijöttünk, amikor tavaly nyáron elmentünk Európába egy autós körútra!
Eszembe jut egy emlék arról a nyaralásról. Épp beléptünk egy nemzeti
parkba Portugália északi részén, és úgy döntöttünk, elsétálunk a vízesésig.
Egy kicsit nehéz volt lemászni a sziklán a vízhez, ahogy a folyóból kiálló
sima, csúszós köveken sem volt egyszerű átkelni, de megérte az
erőfeszítést. Végül eljutottunk a pompás fehér vízesésig, ami sárga és
sötétszürke köveken zúdult alá a smaragdzöld tóba.
Scott arra biztatott, hogy ugorjak a vízbe, ami nagyon hideg volt, még ha
nem is metszően, de én eldöntöttem, hogy lassan ereszkedem bele, hagyom,
hogy a testem hozzászokjon a hőmérséklethez. Aztán ráléptem egy kőre épp
a felszín alatt, a lábam kicsúszott alólam, hirtelen nyakig merültem a tóba,
és levegő után kapkodtam.
Scott ezt végtelenül mulatságosnak találta, de aztán pontosan ugyanez
történt vele is, és én is majd megfulladtam a nevetéstől.
Elmosolyodom az emléktől. Azért jól mulattunk együtt. De amikor
Andersre pillantok, aki ebben a pillanatban is keményen dolgozik, nem
tudom elképzelni, hogy bárki mással újítsam fel Bambit.
Volt, amikor jól éreztük magunkat együtt Scott-tal, de tényleg nem
voltunk tökéletesen összeillő páros.
Felvillan egy másik emlék arról a kocsiútról. Észak- Spanyolország
tengerpartját követtük, és amikor kinéztem az ablakon, láttam, hogy
rengeteg eukaliptuszfa terpeszkedik az út mentén, végigültették velük a
partot. Olyan sok volt, hogy azt hittem, biztosan valamilyen őshonos fajta,
pedig előtte mindig úgy gondoltam, hogy az eukaliptusz Ausztráliából
származik. Scott biztosított róla, hogy nem tévedtem. Elmagyarázta, hogy a
tizennyolcadik század végén hozták be először Európába az
eukaliptuszmagokat, és az első fát a Királyi Botanikus Kertek egyik
melegházában ültették el Londonban, az első kültéri fát pedig
Olaszországban, egy palota udvarán. Azt mondta, Spanyolországban a
helyiek gyakran kivágják őket, mert nagyon gyúlékonyak, és magas miattuk
az erdőtűz kockázata. Hosszan sorolta a felfedezők nevét és a pontos
dátumokat, de ez volt a lényeg.
Érdekes történet volt?
Igen.
Érdekelt, amit mondott?
Nem különösebben.
Az elején még hallgattam, de egy idő után elkalandoztam, és nem is
próbáltam odafigyelni rá.
És ami a legfontosabb: tudom, hogy nem ez volt az egyetlen alkalom.
Egyértelműen előfordult, hogy nem adtam meg neki a kellő tiszteletet.
Nem hiszem, hogy lekicsinyeltem volna, de lehet, hogy mégis így
történt? Lehetséges, hogy idővel én is olyan lettem vele, mint Sheryl
apával?
Nehéz feldolgozni ezt a gondolatot.
Emlékszem, milyen nagy hatást gyakorolt rám, amikor Anders elmondta,
hogy versenymérnök. Arra gondoltam, hogy egy versenycsapat
szerelőjeként is jó lehet dolgozni, de egyértelműen lenyűgözött, amikor
meghallottam, hogy mérnök.
A felfedezéstől feszengeni kezdek.
Valóban tisztelem Anderst. Nagyon is. És azt hiszem, ő is tisztel engem.
Ebben a pillanatban döbbenek rá, hogy Scottnak igaza volt. Megérdemli,
hogy olyan nővel éljen, aki tiszteli őt. Jól tette, hogy Nadine-t választotta
helyettem. Mi ketten nem illettünk össze, és ezt most már én is látom.
Átsiklottam a közöttünk rejlő különbségek fölött, mert olyan férfi felesége
akartam lenni, aki tisztességes, megbízható, támogat engem, és akire
számíthatok.
És nem tévedtem, amikor megbíztam benne. Nem az ő hibája, hogy
beleszeretett Nadine-ba. Legalább őszintén elmondta nekem az érzéseit
ahelyett, hogy titokban viszonyt kezdett volna, mint az apám.
De attól még fáj az elutasítása.
Ahogy apa elutasítása is.
Igaz, hogy mostanában jobban kijövünk egymással, mint eddig bármikor,
és most már tudom, hogy talán volt idő, amikor bánta, hogy elhagyta anyát
meg engem, de akkor is elment. Elhagyott minket. Elhagyott engem.
Nem voltam elég neki.
Nem vagyok elég.
Elég leszek valaha? Lehetek egyszer tökéletes társ valaki számára?
Rádöbbenek, hogy Anders tökéletes lenne számomra.
Én viszont messze nem vagyok tökéletes neki.
Elönt a boldogtalanság, a szemembe könnyek gyűlnek, amikor
meghallom a sarokcsiszoló hangját.
- Nem lenne szabad fülvédő nélkül itt ücsörögnöd - figyelmeztet Anders.
Fülsiketítő a zaj, de eddig nem voltam képes rávenni magam, hogy
elmenjek.
Bólintok, felállok, és felkapom a hátizsákomat.
- Wren? - Anders észreveszi a fájdalmas arckifejezésemet.
- Nem bánod, ha lemegyek a tóhoz? - Kásás a hangom, és az alsó ajkam
remeg.
- Persze hogy nem.
A vállamra lendítem a táskámat, és kisétálok a pajtából.
Jonas odakint a traktort mossa. Anders korábban említette, milyen fontos
a bátyjának a mezőgazdasági gépek tisztán tartása, én pedig rögtön hittem
neki, amint megláttam a csillogó-villogó óriási kombájnt.
Jonas felemeli a locsolófejet, mintha le akarna fújni, aztán meglátja az
arckifejezésemet, és elzárja a vizet.
- Mi a baj? - Andersre néz, aki követett kifelé.
- Semmi. - Megrázom a fejem, és próbálok elhaladni mellette, de
gyengéden elkapja a karomat.
- Hé… - mondja halkan.
- Csak egy kicsit elszomorodtam az exem miatt, ennyi az egész.
Nem fejtem ki, de nem akarom, hogy azt higgye, bármi köze van ennek
az egésznek az öccséhez. Habár valamennyi köze tényleg van hozzá.
Kibuggyan a szememből néhány könnycsepp, és végigfolyik az arcomon.
Sietve letörlöm, és talán csak képzelem, de megesküdnék rá, hogy Jonas
jelentőségteljes pillantást vet az öccsére.
Anders egy kicsit közelebb jön.
- Jól vagy? - kérdezi. Annyira azért nincs közel, hogy kinyújthassa a
karját, és megérinthessen.
Bólintok, leveszem a hátizsákomat, és egy csomag zsebkendő után
kutatok benne, bár szinte biztosan otthagytam Wetherillben az
íróasztalomon.
Jonas felnyög, miközben folytatom a keresést, és szerintem Andersnek
címzi, mert az öccse nyilvánvalóan haragos pillantást vet rá, ezt biztosan
nem csak én képzelem. Végül Jonas átölel engem.
A szemem mögötti nyomás, a torkomat szorongató gombóc, az
együttérzés meg a hatalmas ölelés együttes erejétől összeomlok.
Jonas széles mellkasának dőlök, beborít a hatalmas karja, és képtelen
vagyok megállni, elsírom magam.
Régen Scott folyton átölelt, és annyira hiányzik az érintés. Ebben is
teljesen ráhagyatkoztam. Apám még arra is képtelen rávenni magát, hogy
évente kettőnél többször megöleljen.
- Menj, és hozz neki egy rohadt zsebkendőt! - förmed rá Jonas Andersre,
majd miközben az öccse eloldalog, azt mormolja a fülembe: - Sajnálom,
hogy a testvérem ilyen érzelmi nyomorék!
- Nem, nem az. - Elhúzódom Jonastól, megvédem Anderst. - Teljes
mellszélességgel támogat téged.
- Igen, de meg kellene tudnia ölelni egy barátot, akinek épp arra van
szüksége. Szerintem úgy érzi, hogy már azzal is elárulja Laurie-t, ha csak
megérint egy másik nőt. Fáj ezt látni.
Micsoda? Ezért tartja Anders tőlem a távolságot? Azt hittem, olyan, mint
Sheryl: védelmezi a személyes terét.
- Megyek, és leülök egy kicsit a tónál. - Nem tudom, mi mást
mondhatnék. - Kérlek, mondd meg Andersnek, hogy hagyja a zsebkendőt!
- Biztos vagy benne?
- Igen. De azért kösz.
Mire odaérek a pontonhoz, száraz a szemem. Leülök az egyik kerti
székbe, és megpróbálom összeszedni a gondolataimat. Kizökkentett Jonas
elszólása, bár magam sem értem, miért: Anders nyilvánvalóan még mindig
gyászolja Laurie-t.
Felkapom a hátizsákomat, és kiveszem belőle a vázlatfüzetemet.
Eltökéltem, hogy belefeledkezem a munkába.
Annyira lefoglal a rajzolás, hogy majdnem halálra rémülök, amikor egy
félórával később Anders fellép a pontonra. Nem hallottam a lépteit, ahogy
az erdőn át közeledett.
- Megmutatod, mit tervezel? - A vázlattömb felé biccent.
Ösztönösen a mellkasomhoz húzom a rajzomat, de valószínűleg ideje
lenne túllépnem a félénkségemen. Elvégre már napok óta foglalkozom
ezzel.
- Semmi komoly - felelem. Máris mentegetőzöm. - Akkor jutott eszembe,
amikor Bailey a nászutas lakosztályról mesélt.
- Megnézhetem?
Nyilván úgy érzi, elég ideig magamra hagyott már. Nem sokkal azután,
hogy ideértem, meghallottam a sarokcsiszoló hangját.
Átadom neki a tömböt, ő pedig odahúz mellém egy széket.
- Ejha! - mondja, amint megpillantja az első képet. - Fogalmam sem volt
arról, hogy így tudsz rajzolni.
- Régen folyton rajzoltam - árulom el neki, miközben a skiccet szemléli. -
De már régóta nem éreztem az ihletet.
- Szóval ezek a tó köré kerülnének?
- Oda. - A túlpart felé bökök.
Lapoz a vázlatfüzetben, és ugyanilyen hévvel tanulmányozza a következő
rajzot is.
Egy sor cölöpökre épített fakunyhót terveztem a tó partjára, de
függőlegesen rögzített gerendákból képzeltem el őket, hogy az épületek
különféle alakot ölthessenek. Tetszik a gondolat, hogy sokfélék, mégis
teljesen összeillenek. Feketére festve ábrázoltam őket.
- Mint mondtam, csak játék az egész. De ha egy nap tényleg úgy
gondoljátok, hogy esküvőt vagy más eseményt szerveznétek itt, gondoltam,
jó pénzt jelentene, ha szállást is tudnátok kínálni.
- Mennyibe kerülne felépíteni mindezt? - kérdezi Anders.
- A munkaerő jelentené a legnagyobb költséget, de valószínűleg
Jonasszal el tudnátok végezni a munka nagy részét. Használhatnátok az
erdő fáit, ahogy a faház építésekor tette a bátyád meg az apukád, és
beszerelhetnétek egy hőszivattyút a tó kihasználásával. - Az télen
megoldaná a fűtést, nyáron pedig a hűtést. - Az ablakok pedig mind
standard méretek - teszem hozzá, mert sok ablakot rajzoltam. -
Megvehetnéd őket előregyártva.
Meglepődik, mert különféle méretűek, némelyik fekvő, más álló, mint
egy Mondrian-festmény. Úgy terveztem őket, hogy a lehető legjobb kilátást
nyújtsák a tóra és a mögötte elterülő földekre.
- Megmutathatjuk Jonasnak? - kérdezi végül.
- Persze.
- Aztán kitaláljuk, mi legyen holnap.
- Holnap?
- Eljössz velem Indybe, nem?
- Igen?
- Azt mondtad, szeretnél. Elviszlek kocsival.
Nem tudom, hogy csak jobb kedvre próbál-e deríteni, de nagyon jó lenne
egy hétvégét a városban tölteni. És örülök, hogy elég kényelmesen érzi
magát a társaságomban ahhoz, hogy meghívjon, bár annak még a
gondolatát sem bírja elviselni, hogy megöleljen.
26. fejezet
Rajtam a sor, és szerencsére Jonas épp a lyuk előtt hagyott egy golyót,
amit beguríthatok. Eltalálom, de az valahogy mégis visszapattan a
mandinerről ahelyett, hogy a lyukba gurulna.
Elkáromkodom magam, aztán bocsánatkérő pillantást vetek Andersre.
Ő rám vigyorog, a kezét a tarkómra teszi, és közelebb húz
magához.
- Kit érdekel, hogy nyerünk vagy veszítünk? A játék a lényeg.
Zseniálisan utánozza Wilson múlt heti kijelentését, de engem annyira
megdöbbent az érintése, hogy még csak nem is nevetek.
Elenged, ég a bőröm a keze helyén.
Erőltetetten kuncogok, aztán elmegyek az italomért, amit az egyik közeli
asztalon hagytam.
Hogy rázhat meg ennyire egy apró, baráti érintés?
Lopva figyelem, ahogy Anders felkészül a következő lökésre. Látom,
ahogy a karján megfeszülnek az izmok, miközben áthajol az asztal fölött, és
a zöld szeme összeszűkül a koncentrációtól. A fekete-fehér kockás ingjét
kigombolva hagyta, alatta pedig felcsúszott a szürke pólója, látni engedve a
lebarnult bőrét az övcsatja fölött. Elképzelem, ahogy a lapos hasára simítom
a kezem, érzem, ahogy az izmai megfeszülnek az ujjam alatt, és elönt a
forróság.
Elég! Hagyd abba!
Gyorsan a bárpult felé kapom a pillantásomat, és majdnem dobok egy
hátast, amikor észreveszem, hogy Heather áll ott.
Jonasra pillantok, de szerintem az ő figyelmét elkerülte. Heather a
barátaival érkezett.
Tágra nyílt szemmel pillantok Andersre az asztal fölött.
- Mi az? - tátogja.
A bárpult felé intek a fejemmel.
Anders arca elsötétül, amikor meglátja Heathert.
Jonas átveti a karját Bailey vállán, és nagyon nyugodtnak tűnik. Anders
odamegy hozzá, és csendesen belesúg valamit a fülébe.
Drámai a változás Jonas testbeszédében. Két másodperccel később
megmerevedik, elengedi Bailey-t, és a pult felé fordul.
Heather már észrevette őt. A teste megdermedt, a kezében megállt a
pohár félúton az ajka felé. Azután magához tér, iszik egy kortyot, a másik
kezével pedig int Jonasnak.
Jonas hosszan, jelentőségteljesen biccent neki, aztán hátat fordít, és egy
mozdulattal felhajtja az italát.
Hűha! Jonas reakciójából ítélve még mindig nagy hatással van rá ez a nő.
Tapintható közöttük a feszültség.
- Casey! - kiált fel hirtelen Bailey, és úgy integet a bár másik végébe,
mint egy őrült.
- Szia! - integet vissza Casey, és átverekszi magát az asztalok között a
feleségéhez.
A húgom átkarolja a férjét.
- Te meg mit csinálsz itt? Azt hittem, ma este Brett-tel találkozol.
- Lemondtam. Úgy éreztem, itt az ideje, hogy eltöltsek végre egy estét a
feleségemmel meg a barátaival. Szia, Wren! - mondja kedvesen, és átölel.
Boldogan viszonzom az ölelését, örülök, hogy itt látom. Anders odalép
hozzá bemutatkozni, aztán Bailey Jonas felé húzza Casey-t.
- Szia! - mondja Jonas, és kezet ráz Casey-vel. Barátságos, de a
gondolatai máshol járnak.
Sajnos nekünk, többieknek kell elérnünk, hogy Casey jól érezze magát
közöttünk.
- Hogy megy a Fortnite? - kérdezem vigyorogva. - Kicsináltatok
mostanában néhány gyereket?
Felnevetek a szégyenlős arca láttán, aztán elmesélem Andersnek, hogy
egy este Bailey berágott rá, mert már elkészült a vacsora, ő meg épp egy
játék közepén járt.
- Mondtam neki, hogy azonnal húzza ide a belét - csicsergi Bailey.
- Casey pedig azt felelte… Mit is mondtál neki, Casey? - biztatom.
- Azt feleltem, hogy ha most félbehagyom a játékot, mindenki látni fogja,
hogy az avatárom csak ott áll, és akkor rájönnek, hogy a feleségem
vacsorázni hívott.
- Én erre azt feleltem neki - szúrja közbe Bailey -, hogy inkább arra
fognak gondolni, hogy anyukád ágyba parancsolt.
- Játszottál valaha Fortnite-ot? - kérdezi Casey a nevetgélő Anderstől.
Anders a fejét rázza.
- Akkor gyere át hozzánk egyszer!
- Nem, ne menj! - tiltakozom. - Lehet, hogy utána nem látlak többé!
Hirtelen rájövök, hogy Jonas itt hagyott minket. Bailey is észreveszi.
- Hol van Jonas? - kérdezi.
Heather barátai a pultnál állnak, ő azonban eltűnt.
- Nem tudom - felelem a homlokomat ráncolva. - Bejött a volt barátnője.
Talán elment beszélni vele.
Casey vesz egy kör italt, Anders pedig anélkül, hogy várna még tíz
percet, megkéri, hogy vegye át a bátyja helyét a biliárdasztalnál.
Szerintem mindkettőnk figyelmét magára vonták a Jonasszal
történtek. Isten a tudója, hová ment, vagy mit csinál. Abban viszont
biztos vagyok, kivel van.
29. fejezet
- Jonas? Mi történt?
- Mint mondtam, ez kész hülyeség.
- Miről beszélsz?
- Szereted őt! - támad rám magából kikelve.
Hátrahőkölök.
- És ő is szeret téged!
Most jövök rá, hogy nem dühös, hanem zaklatott. Néha nehéz megfejteni
a Fredrickson testvérek érzéseit.
- Na és akkor mi van? - felelem én is kiabálva. - Mire megy vele bárki is?
- Ha nem szeretnéd, megérteném, hogy nem akarsz tőle semmit.
Bonyolult az élete. De szereted. Lerítt az arcodról, láttam!
- De tényleg bonyolult az élete, Jonas.
- És az neked már túl sok lenne? - kérdezi. Látom rajta, hogy csalódott
bennem.
- Nem nekem lenne túl sok. Én miatta és Laurie szülei miatt aggódom.
Amiatt, hogy mennyi fájdalmat okozna nekik.
Jonas elbizonytalanodik.
- Ez igaz? - kérdezi. - Azért hagyod itt, mert túlságosan fontos neked,
nem azért mert nem érdekel?
- Igen! - kiáltom.
Kétségbeesetten rázza a fejét.
- Nagyon rosszul látod az egészet. Harcolnod kell érte, nem elsétálnod.
- Mi értelme? Az csak még több fájdalmat okozna neki. Nem bírna
választani köztem és Laurie között, köztem és Laurie szülei között.
- Laurie elment! Ne mondd, hogy nem tudod! Anders itt van és él, neked
pedig meg kell győznöd róla, hogy érdemes harcolnia az életéért. Nem azt
mondom, hogy egyszerű lesz, de valakinek csatába kell mennie érte, el kell
szakítania őt Laurie szüleitől. Wren, basszus, Anders fulladozik! Lerántják
őt a mélybe. Most nem arra van szükség, hogy békén hagyd, most
harcolnod kell. Te vagy az egyetlen, aki képes rá. Isten a tudója, hogy
próbáltam már. Anya is próbálta. Mindnyájan megpróbáltuk rávenni, hogy
váljon el Laurie-tól, élje az életét, vagy legalább ha nem is válik el, de éljen
úgy, ahogy akar. Elég sok áldozatot hozott már érte meg a szüleiért az
elmúlt évek alatt. Tavaly állást ajánlottak neki a Ferrarinál, és nemet
mondott rá. Lemondott a lehetőségről, hogy a Formula-1-en dolgozzon, és
beutazza a világot, mert bűntudata van. De nem szabad hagyni, hogy
örökké lekötelezve érezze magát Kellynek és Briannek. Azon nem tud
változtatni, ők mit tesznek, ez az ő döntésük. Így még az is lehet, hogy
megragad ezen a ponton fél életére, amíg Laurie-t örök nyugalomba nem
helyezik, és nem akarok belegondolni, mennyire ki lesz facsarva, mire eljön
az a nap. - Előrelép, a kezét a vállamra teszi. - De te segíthetsz rajta, Wren.
Te mutathatsz neki valamit, amiért harcolhatna. Érted érdemes vállalnia a
harcot. Mutasd meg neki, hogy te is hajlandó vagy megküzdeni érte!
Kavarog a fejem, amikor Jonas otthagy a pajta mögött. Vajon igaza van?
Mindenben? Azt hittem, önfeláldozó vagyok, ha kivonom magam a
helyzetből, de most rájövök, hogy valószínűleg Anders mindettől csak még
magányosabbnak érzi magát. Elhagytam őt, magára hagytam, amikor a
legnagyobb szüksége volt rám. Azt hittem, én vagyok magányos. Akkor ő
vajon hogy érezheti magát?
Az az igazság, hogy ha valaki másról lenne szó, Anders harcolna, de
önmagáért egyszerűen nem hajlandó.
Jonasnak igaza van. Csatába kell mennem érte.
Kiráz a hideg a gondolattól, hogy én leszek a másik nő, akit Laurie szülei
hevesen gyűlölni fognak. De talán ha magamra vállalom ezt a szerepet,
valamivel könnyíthetek a vejükre háruló terheken.
Ezt majd később átgondolom. Most az a legfontosabb, hogy megtaláljam
Anderst.
Őt azonban sehol sem találom.
Folytatódik a vetítés, Anders azonban nem jön vissza a bálánkhoz.
Képtelen vagyok nyugodtan ülni, és várni rá, ezért előveszem a
telefonomat, és írok neki.
Hová tűntél?
Nem felel, és húsz perc után hirtelen elhatározom, hogy megnézem a
házban. Elosonok a vetítésről, és megpróbálok bejutni az oldalajtón, bár
arra számítok, hogy zárva van, mert melyik család hagyná nyitva az ajtót,
amikor több százan mászkálnak az udvarukon?
Mint kiderül, olyan, amelyik bízik az emberekben. Az ajtó nyitva áll, így
belépek rajta, és Anders nevét kiabálom. Megnézem a konyhában, a
nappaliban, az ebédlőben és az irodában, majd amikor a földszinten nyomát
sem látom, óvatosan felmegyek a lépcsőn az emeletre. Megint elkiáltom a
nevét, miközben átszelem a folyosót, de nem hallok mozgást egyik ajtó
mögött sem. Nem merek sehová benyitni, már így is elég rosszul érzem
magam az illetéktelen behatolás miatt.
Utána átkutatom az egész udvart Jonas faházától kezdve a pajta mögött
parkoló kocsisorokig. Miután a film véget ér, és az emberek
szedelőzködnek, majd hazaszállingóznak vissza a városba, megállok az
ösvényen, és kinézek a sötét földekre. A szélben száraz kukoricaszárak
lengedeznek. Csak a suhogásukat lehet hallani.
Bárhol lehet.
Jonas odajön hozzám.
- Holnap is lesz nap.
- És ha visszamegy Indianapolisba?
- Nem megy vissza. Megígérte, hogy eljön a csőtörésre.
- Csőtörésre?
- Learatjuk a termést, Wren - mondja viccesen, mintha már százszor
elmagyarázta volna. - A kukorica betakarítása a csőtöréssel kezdődik.
- Csőtörés. Értem.
Rám vigyorog.
- Jó farmerfeleséget csinálunk belőled.
- Kivéve, ha Tyler megelőz - vágok vissza.
Felvonja a szemöldökét, aztán elneveti magát.
- Úgy tűnik, nagyon összemelegedtetek a bárnál.
- Kedves lány - vonja meg a vállát.
Elmosolyodok, aztán megint a sötét földekre pillantok, és komoly arccal
fordulok vissza Jonas felé.
- Elrejtenéd a kocsikulcsait a biztonság kedvéért?
- A párnám alá teszem őket éjszakára - feleli.
- Nem vicceltem.
- Én sem.
Jonas hazaküldi Bailey-t meg engem a családunk többi tagjával. Azt
mondja, majd holnap összepakol, mert délutánig úgysem állhat neki a
„csőtörésnek”, csak ha már a nap felszárította a harmatot. Nagyon oda kell
figyelni a páratartalomra, különben tönkremegy a termés.
Bezárom Bambit, és még egyszer utoljára Anderst keresve körbenézek.
Akárhol is van, nem akarja, hogy megtaláljam.
Teljesen biztos vagyok benne, hogy amint Jonas meglát minket, rájön, mi
történt. Hosszú időbe telik, mire képes letörölni a vigyort a képéről.
Addigra már Andersszel együtt mindketten áttértek szerelő üzemmódba, és
erősen koncentrálnak, miközben kiszedik a meghibásodott darabot, majd
beteszik a helyére az újat. Nekem elég bonyolult műveletnek tűnik.
Mire folytatni tudjuk a munkát, kora este van. A nap sugarai elképesztően
gyönyörű fényeket vetnek a mezőre, még jobban felerősítik az aranyló
színeket.
Anders megfogja a kezemet, és miközben lehanyatlik a nap, előbújnak a
csillagok, Jonas pedig hol megjelenik, hol eltűnik, és a kukoricát áttölti a
trélerre a kombájnból, én egyre szerelmesebb leszek.
Mindenféléről beszélünk, vagy épp semmiről sem, csak hallgatjuk a
zenét, és kellemes csendben ücsörgünk. Annyira kétségbeesetten vágyom
erre az életre! Arra , hogy vele élhessek. A gondolat, hogy ő talán nem ezt
akarja, halálra rémiszt. Ezeket az ijesztő gondolatokat újra meg újra
elnyomom magamban, és a pillanatnak élek, ahogy Anderstől kértem.
Aztán amikor hajnali háromkor Jonas végre bejelenti, hogy mára
végeztünk, Anders visszamegy a farmra, és leparkolja a kombájnt a
fészerben.
- Hazaviszlek a Gatorrel - mondja.
- Nem a motorral? - kérdezem mosolyogva.
- Az túl hangos. Felébreszteném apukádat meg a mostohaanyukádat.
- Ezért toltad haza akkor este?
Bólint.
- Ó! - Elcsodálkozom. - Igazából nem sétálhatnánk inkább?
- Amit csak akarsz.
Lassan, kart karba öltve sétálunk, és amikor odaérünk Wetherillbe,
mélyen, ráérősen megcsókol a küszöbön, a csillagok alatt.
- Nem akarom, hogy véget érjen ez az éjszaka - suttogom az ajkán.
A mögöttem lévő hintaágyra néz, és arrafelé int a fejével.
A szívem nagyot dobban az örömtől.
Addig ülünk ott összebújva, amíg pirkad, és a csillagok elhalványulnak.
- Eljössz Indybe péntek este, és nálam maradsz éjszakára? - kérdezi a
hajamat simogatva. - Szombat reggel kivihetnélek a repülőtérre.
- Az csodálatos lenne - felelem. Melegség és öröm tölt el, amikor
rájövök, mit jelent az ajánlata: ez nem a vég, hanem a kezdet. Majd szétvet
a boldogság és a remény.
Miközben Anders elindul hazafelé a rózsaszín és lila színekben játszó
égbolt alatt, én a lépcsőn állok, és várok. Nem hiába: hátrapillant a válla
felett, és int, mielőtt eltűnik a szemem elől.
Még akkor is mosolygok, amikor lehuppanok az ágyamra, és mély,
álomtalan álomba zuhanok.
Megállok Kelly és Brian kocsibejáróján, egy darabig csak ott ülök, mielőtt
leállítom a motort. A mellkasomra a szokásosnál is nagyobb súly
nehezedik.
Nem tudom, képes vagyok-e rá.
Ez a gondolat pörög az agyamban.
De azt mondtam nekik, hogy ma eljövök, úgyhogy tessék: itt vagyok.
A házat bámulom, ahol a feleségem felnőtt. Azon töprengek, hogy bírják
a szülei elviselni a helyzetet.
Itt minden talpalatnyi helybe belevésődött Laurie emléke. Azt mondta,
gyerekkorában néha magányosnak érezte magát testvérek nélkül, de a szülei
rajongásig szerették.
Milyen gyakran ült abban a nappaliban kislány korában, és kirakózott az
anyjával, vagy mutatta be az apjának az egyik bábjátékát? Hány uzsonnát
készítettek abban a konyhában iskola után, hányszor labdáztak a hátsó
kertben?
A szülei biztosan százszor is elsétáltak a szobája mellett kamaszkorában,
és látták, hogy az ágyon hasalva a legjobb barátnőjével, Katyvel telefonál,
és közben behajlított lábbal rugdalja a levegőt. Bár Laurie valószínűleg
becsukta az ajtót, de
biztosan akkor is hallották a hangját, a nevetését.
Annyira sajnálom őket, amiért az emlékeik már nem tiszták és
romlatlanok. Mert hogyan is emlékezhetnének rá úgy, amilyen régen volt,
miközben vele élnek a jelenlegi állapotában?
Kiszállok a kocsiból, mielőtt túl messzire vinnének ezek a gondolatok.
Amikor Kelly kinyitja az ajtót, mázsássá válik a lelkemre nehezedő súly.
Régen, amikor ránéztem, láttam benne valamit Laurie-ból, és szívesen
elképzeltem, milyen nő lesz a feleségemből, ha megöregszik. Optimistának
éreztem magam tőle.
Most rettegéssel tölt el Kelly látványa.
- Szia! - köszön alig látható mosollyal, és gyorsan megölel. - Hogy vagy?
Alig teszi fel a kérdést, a pillantása máris elrebben az enyémről.
Mostanában nem akarja tudni a választ, nem akarja látni az arcomat,
miközben azt hazudom, hogy jól.
Ma képtelen vagyok rávenni magam, hogy azt feleljem, jól vagyok.
Különösen nem egy ilyen hét után, amelynek minden perce igazi
rémálommal ért fel.
Különösen a tegnapi nap után, amikor Wren beszállt egy taxiba a
lakásom előtt, és kivitette magát a reptérre, mert képtelen volt elviselni,
hogy viszontlásson.
Különösen ma, amikor tudom, hogy elment.
Halálra gyötör a gondolat, hogy szenved.
Amikor hétfő reggel beültem a kocsimba, és eljöttem, mindent olyan
erőteljesen éreztem. Nem mondtam meg Wrennek, hogy egyenesen Indybe
jövök, mert tudtam, hogy aggódna, amiért volán mögé ülök, miután az
egész éjszakát ébren töltöttem, de nem éreztem fáradtságot.
Láttam filmeket, amelyekben az emberek azt mondták: „mintha eddig
homályban éltem volna, és most tértem volna csak magamhoz”, de ezt
mindig marhaságnak tartottam. Aznap reggel viszont megértettem. Mindent
sokkal tisztábban érzékeltem magam körül.
Láttam, ahogy megcsillan a nap Wren hálószobájának az ablakán. Úgy
szikrázott, mint egy drágakő, én pedig elképzeltem őt odabent, ahogy
rögtön elalszik, amint a feje a párnához ér, és hatalmas szeretetet éreztem
iránta.
Láttam, hogy az útszéli fűbe ökörnyál vegyül, több millió ezüstszál szegi
keresztül-kasul a földeket, csillog a harmattól.
Megálltam, hogy visszanézzek a még le nem aratott táblák felett a
pajtára, amely élénkvörösen ragyogott a felkelő nap fényében. Adtam
magamnak egy percet, hogy átérezzem a helyzetet mindenestül. Boldog
voltam. Már nagyon régóta nem éreztem így.
Sms-t küldtem Wrennek - Pénteken találkozunk, puszi! -, és máris azon
járt az agyam, hogyan bírom ki ezt a hetet. Utáltam, hogy ott kellett
hagynom. Vissza akartam fordulni.
De nem tettem. És minél távolabb jutottam tőle, annál nagyobb súly
nehezedett rám.
Úgy terveztem, hogy felugrom a lakásomba zuhanyozni,
mielőtt bemegyek dolgozni, de valami furcsa reszketegség vett rajtam
erőt. Talán a kialvatlanság vagy az éhség tette, de amikor beléptem, és
megláttam az üres helyet az éjjeliszekrényemen, ahol Laurie fotójának
kellett volna lennie, feltámadt bennem a pánik. Odamentem a fiókhoz,
kivettem belőle, aztán le kellett ülnöm, mert a feleségem mosolygó arcától
teljesen elgyengültem.
Hogy voltam képes eldugni őt, elfelejteni, hogy létezik, és élvezni ezt az
időt?
Úgy éreztem, mintha rám szakadt volna az ég, így visszaültem a
kocsimba, és átmentem egyenesen hozzájuk, hogy lássam őt.
Brian már elindult dolgozni, én pedig gyáva módon megkönnyebbültem,
amiért elmenekülhettem előle. Kelly viszont rögtön gyanítani kezdte, hogy
átléptem egy határt, amikor meglátta a bűntudatos arcomat.
- Mit csináltál? - kérdezte.
- Sajnálom - suttogtam.
Akkor már azt is tudta, hogy a kihágásom elítélendő.
- Hogy tehetted?
Sosem felejtem el az arckifejezését, amíg csak élek.
- Nem akarom, hogy itt legyél - közölte. - Laurie nem akarja, hogy itt
legyél. Menj haza, és öltözz át! Undorodom tőled.
- Látnom kell őt - mondtam. - Kérlek! - könyörögtem.
- Viszontlátásra, Anders!
Az arcomba vágta az ajtót.
Én pedig teljesen elveszítettem a fejem.
Még sosem éreztem ilyen dühöt, ilyen emésztő haragot. Nem rá voltam
mérges, hanem magamra, de rohadt közel álltam
ahhoz, hogy betörjem az ajtót. Az egyik szomszéd kijött, és rám kiabált, a
többiek pedig nyilván azon töprengtek, mi történhetett, de én szartam rájuk.
Kelly végül beengedett, bár csak azért, hogy elhallgattasson. Rám
kiáltott, hogy szedjem össze magam. Az arca kipirult, eltorzította a
megvetés.
Brian már korábban beleültette Laurie-t a kerekesszékébe, úgyhogy
térdre rogytam előtte, és zokogni kezdtem. Ő elbámult mellettem, semmit
nem látott, semmit nem érzett, én viszont annál inkább.
Végül Kelly bejött a szobába, és megpróbált talpra rángatni, beleültetni
egy székbe, de egy perc múlva feladta, és ő maga ült bele.
Miközben a hátamat simogatta, arra gondoltam, talán megbocsátott, de
tudtam, hogy én sosem fogok megbocsátani magamnak.
A tegnap kivételével a hét minden napján visszajöttem ide. Próbálom
jóvátenni a dolgokat, és igyekszem megbékélni azzal, amit tettem.
Valahányszor eszembe jutott Wren, mindig elhessegettem a gondolatát.
Valahányszor felhívott vagy írt, úgy éreztem, a rosszullét kerülget.
Ahogy teltek a napok, egyre jobban eltávolodtam tőle. El akarom
felejteni mindazt, amit tettünk, ki akarom törölni, próbálok elszakadni tőle.
Most úgy tűnik, mintha meg sem történt volna az a vasárnap.
Tegnap reggel fontolóra vettem, hogy felhívom, és megkérem, hogy
mégse jöjjön el, de gerinctelennek tűnt telefonon elmondani neki. Arra
gondoltam, jobb lenne személyesen
közölni vele, de tévedtem. Nem is tudom, mire számítottam.
Azt sem fogom soha megbocsátani magamnak, amit vele tettem. De ezt a
gondolatot is elűzöm magamtól, mert itt vagyok Laurie-val, és nem lenne
szabad Wrenre gondolnom sem most, sem soha többé.
- Anders! - köszön Brian, amikor lejön a lépcsőn. Az arca komor,
érzéketlen. Mindig így üdvözöl.
- Szia! - Megacélozom magam, és a szemébe nézek, de akaratlanul is
félrekapom a tekintetemet.
Szerdán futólag találkoztunk, de a látogatásom nagy része alatt a
konyhában maradt. Kelly kétségtelenül elmondta neki, mit tettem. Ő is
undorodik tőlem.
- Hozhatok neked egy kávét? - kérdezi tőlem Kelly. A hangja lágyabb a
szokásosnál.
- Igen, légy szíves! - felelem.
Minden olyan erőltetett, de próbálom visszakényszeríteni magam a
szokásos rutinunkba.
Átmegyek a nappaliba, és leülök Laurie elé.
- Szia! - Felemelem a kezét. Utálom a kongó hangomat. - Milyen hideg
vagy!
Mindig hideg. Eszembe jut a Wrenből áradó melegség, de gyorsan
elzárom ezt a gondolatot.
Megszorítom Laurie kezét, próbálom megmelengetni, és hirtelen rám tör
a rettenetes kényszer, hogy jó erősen megszorongassam, mert akkor
elhúzná, és az legalább valamiféle emberi reakció lenne.
Persze nem teszem meg. Már attól is kegyetlennek érzem magam, hogy
eszembe jut. De néha azt kívánom, bárcsak
jobban igyekezne megmutatni, hogy még mindig velünk van.
- Laurie - suttogom, és összefonom az ujjainkat.
Hideg.
Felvillan előttem egy kép: a pokrócon hevertünk Wrennel, kéz a kézben.
Olyan erős fájdalom hasít belém, hogy nem kapok levegőt.
Laurie köhög, megijeszt.
- Jól vagy, drágám? - kérdezi Kelly a lányától, épp akkor lép be két
kávéval: egyet magának hozott, egyet nekem. Megdörzsöli Laurie hátát, én
pedig nézem a száját, miközben újra köhög.
Keresem a tekintetét, de olyan üres és fénytelen, hogy kénytelen vagyok
elfordulni.
Eszembe jut, amikor Wren a szemembe nézett, miközben magamon
tartottam. Feldereng a pillantása, ahogy egyszerre mozgott a testünk.
Végigfut a libabőr a nyakamon, mielőtt kizárhatnám az emléket. Pár
másodpercre megint azt érzem, mintha most ébredtem volna fel egy zavaros
álomból, és próbálom elfojtani a gondolatot, de az arcát nem tudom
eltüntetni a lelki szemeim elől. Rákényszerítem magam, hogy Laurie-ra
nézzek, a feleségemre, és rohadtul akarom, hogy visszapillantson rám,
lássa, mit tettem.
Elindult vissza Angliába. Olyan csúnyán megbántottam. Rettenetesen
sajnálom!
Nézz már rám, basszus!
Lehajtom a fejem, úgy érzem, hogy kezd elmenni az eszem, mert
próbálok beférkőzni Laurie tekintetének a vonalába, próbálom rávenni,
hogy nézzen a szemembe.
- Mit csinálsz, Anders? - csattan fel hirtelen Kelly.
- Nem tudom - motyogom. Felülök, és megdörzsölöm az arcomat.
- Szóval elment?
Wrenre utal.
Bólintok, és a fal felé fordulok.
- Igen. Ma indult.
- Jó.
Nem tehetek róla, de Laurie anyjára szegezem a tekintetem, és olyan
heves gyűlölet tölt el iránta, hogy attól halálra rémülök.
Ő mit sem sejtve belekortyol a kávéjába, de mielőtt elszakíthatnám róla a
pillantásomat, a szemembe néz, és láthatóan hátrahőköl.
A kezemre pillantok, és mindennél erősebben rám tör a szégyen, egy
időre felülírva az elsöprő rettegést és a bűntudatot.
- Találkoztál vele tegnap? - kérdezi Kelly, én pedig azt kívánom, bárcsak
ejtené a témát, mert őszintén nem tudom, mennyit vagyok még képes
elviselni.
- Nem. Nem akart látni.
- Telefonon közölted vele, hogy vége köztetek mindennek? - Rosszallást
érzek a hangjából, és el sem tudom hinni, hogyan képes utálni Wrent,
miközben mégis védelmezi.
Senkinek nem lenne szabad utálnia Wrent.
Hirtelen rám tör a felismerés, hogy ezúttal örökre ellöktem magamtól,
soha nem fog visszajönni, és ettől úgy érzem magam, mintha átment volna
rajtam egy úthenger.
Felemészt a gyász.
Brian berohan a szobába.
- Mi a fene folyik itt?
- Anders! - kiáltja Kelly. - Anders! - megrázza a karomat.
- Mi a fenét mondtál neki? - kérdezi Brian.
- Semmit nem mondtam.
- Anders! Ugyan már, fiam! Minden rendben.
Mintha valahonnan messziről érzékelném őket.
Laurie mindeközben csak ül ott mozdulatlanul, elbámul mellettem a
padlóra.
Kelly hétfő este felhív, de nem veszem fel. Azt írom neki, hogy holnap
munka után beugrom hozzájuk. Kedden azonban képtelen vagyok rávenni
magam bármire, egyenesen hazamegyek, és lefekszem. Szerdára Kelly
szinte üldöz.
Este átmegyek, írom neki.
Szeretnénk beszélni veled, válaszolja. Kérlek, gyere át!
Felerősödik a rettegésem.
Már az is komoly erőfeszítésembe kerül, hogy mindennap be tudjak
menni az irodába, de a munka legalább eltereli a figyelmemet. Az időm
nagy részét az irodámban töltöm a jövő évi kocsi terveivel, a
kommunikációs feladatokat próbálom a minimálisra szorítani.
Megint írok Wrennek, de ismét Az üzenet küldése sikertelen választ
kapom. Most már teljesen biztos vagyok benne, hogy letiltotta a számomat,
és nem is vádolom érte, de a gondolattól úgy érzem magam, mintha egy
szakadék szélén állnék, és egy szalmaszálba kapaszkodnék. Azt hiszem,
kezdek kissé megőrülni.
Ez az érzés felerősödik szerda este, amikor Kelly és Brian háza felé
tartok. Bizsereg a bőröm, liftezik a gyomrom.
Kelly nyit ajtót, az arcáról olyan együttérzés süt, amit nem akarok látni,
és nem is érdemlek meg. Legalább nem kérdezi meg, hogy vagyok.
- Szia, Anders! - mondja Brian meglepően kedvesen. Ritka, hogy így
üdvözöl.
A nappali felé int, én pedig követem Kellyt, de megtorpanok, amikor
Laurie kerekesszékét üresen látom.
- Hol van Laurie?
- Minden rendben, fent van az emeleten - nyugtat meg Brian, de a félelem
addigra összeszorította a mellkasomat.
- Jól van? - kérdezem, miközben a feleségem apja a kanapé felé terel.
- Igen, csak úgy döntöttünk, hogy ma korábban lefektetjük.
Kellyre pillantok, aki épp leül, de láthatóan kerüli a tekintetemet. Brian
előbb ránéz, aztán rám.
- Wrenről akartunk beszélni veled - mondja.
- Kérlek, ne! - Megrázom a fejem. - Nem bírok róla beszélni senkivel.
Különösen nem veletek.
- Semmi baj. - Brian megszorítja a vállamat.
Kelly most végre rám néz, az ajkát összeszorítja.
Visszanézek rá, és megrázom a fejemet. Némán könyörgöm neki, hogy
ne kezdjen bele.
- Úgy gondoljuk, hogy el kellene válnod Laurie-tól - mondja.
Megdermedek, és döbbenten bámulok rá. A szeme megtelik könnyel, én
pedig úgy érzem, mintha szétszaggatták volna a bensőm.
- Nagyon sajnálom. - Alig hallom a saját hangomat. - Kérlek! Soha többé
nem leszek hozzá hűtlen, ígérem!
- Anders, hagyd abba! - szólal meg Brian váratlanul. - Nem erről van szó.
Csak akkor jövök rá, hogy ringatom magam, amikor átölel, és megállít.
- Nem akarjuk azt látni, hogy elpazarolod az életedet - folytatja Brian. -
Rendes ember vagy. Jóban-rosszban kitartottál a lányunk mellett. Tudjuk,
milyen sok áldozatot hoztál érte. De már nem vettük észre, mennyire
szenvedsz közben. Azt akarjuk, hogy most már menj, és kezdj el élni! Azt
akarjuk, hogy engedd el Laurie-t!
Összegörnyedek, és remegni kezdek. A kanapé benyomódik mellettem,
ahogy Kelly közelebb csúszik hozzám.
- Olyan vagy nekünk, Anders, mintha a fiunk lennél - mondja. - Fontos
vagy számunkra, és Laurie már így is sokat veszített. Nem akarjuk
végignézni, hogy te is mindent elveszítesz.
- Nem akarok elválni tőle - bököm ki fulladozva.
- Ez a helyes lépés - feleli Kelly fátyolos hangon. - Ideje, hogy új életet
kezdj.
Erősen megszorítja a kezemet, mintha kompenzálni próbálná a saját
remegését, de a gyász egész testében rázza.
- És amíg Laurie férje vagy - teszi hozzá bizonytalanul -, mindig a tiéd
lesz az utolsó szó a gondozását illetően. - Szakadozva szívja be a levegőt. -
Vissza akarom kapni az én kicsikémet.
- Sosem venném el őt tőletek - esküdözöm, miközben Kelly zokogni
kezd.
- Jól van. - Brian átnyúl mögöttem, és megsimogatja a felesége hátát. -
Sok mindent kell még megbeszélnünk - mondja nekem jelentőségteljesen.
- Nem fogom beadni egy hospice-ba! - szakad ki Kellyből.
- Jól van, rendben - csitítgatja Brian.
Azonban érzem, hogy ez a beszélgetés még nem ért véget.
Én örülnék, ha betennék Laurie-t egy hospice-ba, és legalább valamit
visszakapnának az életükből. Aztán elképzelem, hogy Kelly egyedül
ácsorog ebben a házban, körbenéz az üres térben azon töprengve, mit
felejtett el, és rájövök, hogy valószínűleg sosem fog beleegyezni.
Nem fogja hagyni, hogy a lánya elhagyja ezt a házat, csak ha koporsóban
viszik ki.
Olyan erőteljes sírás tör rám, hogy szinte beszakad tőle a mellkasom. A
gondolat, hogy Kelly micsoda fájdalmakat él át, és hogy ennek ellenére
mégis képes ugyanúgy beszélni Laurie-hoz, mint mindig… Még mindig
őrzi a reményt, hogy a lánya egyszer visszatér hozzánk… Gyötrelmes ezt
látni.
Néha elképzelem mamát Kelly helyzetében, és eltöprengek, vajon ő is
fenntartaná-e a reményt még akkor is, amikor mindenki más lemondott róla.
A szenvedése gondolata több éjszakán át ébren tartott.
- Wren után kell menned - mondja Brian.
- Nem lehet - zokogom. - Elment.
- Akkor vissza kell szerezned.
- Nem tudom.
- Dehogynem - közli határozottan Kelly. Alig képes uralkodni a hangja
remegésén. - Először rettenetes dühöt és csalódottságot éreztem
mindkettőtök miatt, de azóta volt időm gondolkozni rajta. Wren idejött,
pedig nem lett volna muszáj, és biztosan nagyon nehéz volt a számára.
Rendes ember. Ezt én is látom. Mindennek ellenére megkedveltem. Laurie
is kedvelte volna, és azt akarná, hogy menj utána.
- Laurie azt akarná, hogy boldog légy - szól közbe rekedten Brian.
A kisasztalon heverő boríték után nyúl, és átadja.
- Úgy gondoltuk, hogy ez a legkevesebb, amit érted tehetünk. Azt
akarjuk, hogy tudd, komolyan gondoltuk, amit mondtunk.
Reszkető ujjakkal kinyitom a borítékot, és kihúzok belőle egy darab
papírt. Repülőjegy péntek estére. Erre a péntekre.
- Menj, és szerezd őt vissza! - biztat Brian.
Szipogva, döbbenten rázom a fejem.
- Sosem fog megbocsátani nekem.
- De igen - feleli Kelly teljes bizonyossággal. - De először el kell
köszönnöd Laurie-tól.
Ezért fektették le korábban, döbbenek rá kábán, miközben felfelé tartok
az emeletre. Úgy akartak beszélni velem, hogy ő közben nincs jelen.
Most pedig magamra akarnak hagyni vele, hogy elköszönhessek tőle.
Megállok egy pillanatra a feleségem gyerekkori hálószobája mellett,
próbálom összeszedni magam, aztán belépek, és becsukom magam mögött
az ajtót.
A franciaágyon fekszik a sárga pöttyös takaró alatt, amely még
kamaszkorából maradt meg, a hátán alszik, halkan hortyog. A szobája még
mindig úgy néz ki, mint régen. A szülei sosem alakították át, mert Laurie
szerette így, benne a rengeteg emlékkel.
A könyvei még mindig ott állnak a polcon, az ágytámláját még mindig
fényfüzér veszi körbe, a fényképei hatalmas kollázsba rendezve lógnak a
falon, többről mosolyogva néz le.
Felületesen kapkodom a levegőt, képtelen vagyok elég mélyet lélegezni,
miközben odamegyek az ágyához, és leülök. A matrac mozgásától kissé
megváltozik a testhelyzete, és abbamarad a horkolása. Felemelem a kezét,
és az arcára nézek. Örülök, hogy alszik, mert így jobb, mint az ürességet
látni a szemében.
Gondolkodás nélkül lefekszem mellé, a fejemet a párnája szélére hajtom,
a kezét még mindig az enyémben tartom. Összefonom az ujjainkat, és
figyelem, ahogy emelkedik, aztán süllyed a mellkasa. A szíve továbbra is
ver, habár már nem érez sem fájdalmat, sem szeretetet.
- Szeretlek - suttogom.
És a szíve ugyanúgy ver tovább.
Itt az idő. Ideges vagyok, habár nem tudom, miért. Soha életemben nem
voltam még ennyire biztos semmiben. Szerintem a sok ember az oka, sosem
élveztem, ha én voltam a figyelem középpontjában.
A farm felé menet anya és apa között ülök, a kezüket fogom, miközben a
forró szél a tréler műanyag ponyváját csapkodja. Brutális az idő, de lehetne
rosszabb is. Legalább nem fenyeget tornádó.
Izzad a tenyerem. Örülök, hogy a pajtában lesz az esküvő. A nagy
belmagasságnak köszönhetően ott sosincs túl meleg.
Mindenki hallgat az úton, még Bailey is. Rám mosolyog, aztán az
anyjára. Átpillantok Sherylre, én is rámosolygok. Tegnap kellemes estét
töltöttünk el együtt, még anya is el tudta engedni magát valamennyire.
Sheryl kivitte a kertbe, hogy megmutassa neki az orchideákat, és azt
hiszem, felvonták a fehér lobogót.
Patrik megáll a pajta előtt, és pár ott csellengő alak odafordul felénk.
Kíváncsi vagyok, hol lehet Anders. Gondolom, már az oltár előtt.
Apa lesegít a trélerről, együtt a pajta bejáratához lépünk, aztán elenged.
- Nemsokára találkozunk, Kismadár - mondja, megpuszilja az arcomat,
aztán anyára mosolyog.
Elfordulok, és belekarolok anyába.
Nem tudtam volna nélküle végigsétálni a sorok között. Azok után
semmiképp, amit értem tett. Gyakorlatilag egyedül nevelt
fel. De nem akartam apa nélkül sem végigsétálni itt, úgyhogy ő félútig
kíséri Bailey-t, aztán ott megvár, hogy a hátralévő szakaszt velem tegye
meg. Elég szokatlan eljárás, de így érzem helyesnek.
Az együttes kellemes akusztikus számba kezd gitárral és vonósokkal. Az
énekes hangja olyan, mint Sufjan Stevensé. Wilson kötött minket össze
velük, de később ő is játszani fog a blueszenekarával.
Mindenki beözönlik a pajtába, csak Bailey, apa, anya meg én maradunk
kint.
Bailey rám néz.
- Szeretlek, tesó.
- Én is szeretlek.
- Mondanám, hogy sok szerencsét, de nem lesz rá szükséged. Csak
mulass jól!
Bólintok, próbálok uralkodni az érzéseimen.
Belekarol apába, és átsétálnak a hatalmas duplaajtón.
Ketten maradunk anyával.
- Köszönöm, hogy végigcsinálod velem - mondom neki, a szemembe
könnyek gyűlnek.
- Köszönöm, hogy felkértél rá. Olyan büszke vagyok rád, Wren!
- Ne csináld! Tönkremegy a sminkem!
Felnevet.
- Kész vagy?
- Teljesen.
Mindenki felém fordul, de az egyetlen, akit én látok, az Anders. A
szerelmem. Ott áll az oltár előtt a szűkített fazonú
fekete öltönyében. Engem vár.
Olyan sok fény, szerelem, remény és boldogság süt az arcáról! Tudom,
hogy ő is ugyanezeket az érzéseket látja rólam sugározni.
Rámosolygok, ő pedig gyengéden visszamosolyog rám. Elengedem
anyát, belekarolok apába, és odamegyek hozzá.
Nem a szokásos fogadalmat mondjuk el. Nem említjük a halált vagy az
elválást. Egyszerűen ígéretet teszünk, hogy szeretni fogjuk és megbecsüljük
egymást, mindig ott leszünk a másik számára, amíg szükséges. Így
fogalmazunk. És tudom, hogy Anders az előző feleségére gondol, amikor
kimondja ezeket a szavakat nekem, és sosem lesz teljesen az enyém a szíve,
amíg Laurie-é dobog. Ő mindig is része lesz a kapcsolatunknak, a
házasságunknak, ameddig csak kell.
De én ezt elfogadom. Úgy szeretem Anderst, ahogy van. Fogni akarom a
kezét minden probléma során, amivel meg kell küzdenie, és remélem, hogy
soha többé nem érzi majd magát magányosnak.