Professional Documents
Culture Documents
「の結婚事情」 / 「 私 の国の結婚事情」
Deskripsi "Situasi pernikahan di Jepang" / "Situasi pernikahan di
negara saya"
けっこん
結婚についてののです。
Ini adalah artikel surat kabar tentang pernikahan.
けっこんじじょう
日本の 結 婚 事 情
Situasi pernikahan di Jepang
にほん けっこん ひと ふ
日本では◯ごろから、結婚しない人が増えてきたが、
1 9 9 5 ね ん ちょうさ けっこん ひと わりあい ひじょう
一九九五年の 調 査によると、結婚しない人の 割 合は、 非 常に
おお
多くなっている。
Di Jepang, jumlah orang yang tidak menikah meningkat sejak sekitar
tahun 1980, tetapi menurut survei yang dilakukan pada tahun 1995,
persentase orang yang tidak menikah sangat tinggi.
いぜん けっこん あ まえ
以前は日本人は、でも 結 婚するのが当たり 前だった。
Di masa lalu, orang Jepang siapapun itu wajar saja menikah.
いち ぱ せ ん と くら
結婚しない人のは、一パーセントぐらいで、ほかの国に 比べて、
ひじょう すく
非 常に 少なかった。
Persentase orang yang tidak menikah sekitar 1%, sangat kecil
dibandingkan dengan negara lain.
に じゅうごさい けっこん
そのころには、ニ十五 歳ぐらいまでに結婚しなければならな
かった。
Pada saat itu, terutama wanita harus menikah pada usia dua puluh lima
tahun.
さんじゅうさい ひとびと お
三 十 歳ぐらいで、まだしていないを、 人 々は「オー
る ど み す よ
ルドミス」と呼んだ。
Orang menyebut wanita yang berusia sekitar tiga puluh tahun dan
belum menikah sebagai "kesalahan lama" ("old miss").
い
そして「早く結婚しない」とも言った。
Kemudian berulang kali berkata, "Saya tidak akan menikah lebih
awal."
だれ あ まえ じょせい はや けっこん
誰でもするのが当たり 前だとか、 女 性は、 早く 結 婚しなけれ
かんが かた か
ばならないという 考 え 方は、ずいぶん変わってきた。
Pemikiran bahwa wajar bagi setiap orang untuk menikah dan wanita
harus menikah lebih awal telah banyak berubah.
でんとうてき けいしき か
伝 統 的ないの 形 式も、変わってきている。
Bentuk perjodohan tradisional juga berubah.
りこん おお
まだ、は、離婚も 多くになっている。
Belakangan ini, perceraian semakin meningkat.
1 9 9 5 ね ん ふうふ りこん
一九九五年には、二十万の夫婦が離婚した。
Senkyu hyaku kyu jyu go nen Pada tahun 1995, sekitar 200.000
pasangan bercerai.
いぜん りこん
以前は、日本では、離婚はたいへん少なかった。
Sebelumnya, perceraian sangat sedikit terjadi di Jepang.
めずら
今では、そんなに 珍 しくなくなった。
Sekarang yang seperti itu tidak jarang.
つぎ しつもん こた
次の質問に答えてください。
さいきん けっこん ひと ふ へ
最 近、 結 婚しない 人は増えていますか。それでも、減ってい
ますか。
Apakah jumlah orang yang tidak menikah belakangan ini meningkat?
Apakah menurun?
けっこん
1960 年ごろ 結 婚しない人はどれぐらいいましたか。
Berapa banyak orang yang tidak menikah sekitar tahun 1960?
ひとびと さい けっこん じょせい
1960 年ごろ、 人 々は、30 歳ぐらいの 結 婚していない 女 性に、
なに い
何と言いましたか。
Sekitar tahun 1960, apa yang orang katakan kepada wanita yang
belum menikah sekitar usia 30?
けっこん かんが かた か
日本人の 結 婚についての 考 え 方は、どう変わりましたか。
Bagaimana perubahan cara berpikir orang Jepang tentang pernikahan?
み あ いぜん てん か
見合いは、以前と、どんな 点が変わりましたか。
Perjodohan yang sekarang dan yang sebelumnya, bagaimana
perubahannya?
さいきん りこん ひと ふ へ
最 近、離婚する 人は、増えていますか。それでも、減ってい
ますか。
Apakah jumlah orang yang bercerai meningkat akhir-akhir ini?
Apakah menurun?