You are on page 1of 5

けっこんじじょう / わたし くに けっこんじじょう

「の結婚事情」 / 「 私 の国の結婚事情」
Deskripsi "Situasi pernikahan di Jepang" / "Situasi pernikahan di
negara saya"

けっこん
結婚についてののです。
Ini adalah artikel surat kabar tentang pernikahan.

けっこんじじょう
日本の 結 婚 事 情
Situasi pernikahan di Jepang

にほん けっこん ひと ふ
日本では◯ごろから、結婚しない人が増えてきたが、
1 9 9 5 ね ん ちょうさ けっこん ひと わりあい ひじょう
一九九五年の 調 査によると、結婚しない人の 割 合は、 非 常に
おお
多くなっている。
Di Jepang, jumlah orang yang tidak menikah meningkat sejak sekitar
tahun 1980, tetapi menurut survei yang dilakukan pada tahun 1995,
persentase orang yang tidak menikah sangat tinggi.

だんせい ひとり じょせい にじゅうにん ひとり いっしょうけっこん


男 性はに一人が、 女 性は二十人に一人が 一 生 結 婚 しない。
Satu dari sepuluh pria dan satu dari dua puluh wanita, seumur hidup
ini belum menikah.

さんじゅうごさい さい ばあい だんせい にじゅうご ぱ せ ん と


三十五 歳から 歳のの場合は、 男 性の二十五パーセントが、
じょせい じゅっ ぱ せ ん と けっこん
女 性の 十 パーセントが 結 婚していない。
Untuk usia antara 35 dan 40, 25% pria dan 10% wanita belum
menikah.

いぜん けっこん あ まえ
以前は日本人は、でも 結 婚するのが当たり 前だった。
Di masa lalu, orang Jepang siapapun itu wajar saja menikah.

1 9 6 じょせい ぜんぶ にほんじん けっこん


一九六◯ごろまでは、も 女 性も、ほとんど全部の日本人が結婚
した。
Hingga sekitar tahun 1960senkyu hyaku roku jyu nen, hampir semua
orang Jepang, pria maupun wanita, telah menikah.

いち ぱ せ ん と くら
結婚しない人のは、一パーセントぐらいで、ほかの国に 比べて、
ひじょう すく
非 常に 少なかった。
Persentase orang yang tidak menikah sekitar 1%, sangat kecil
dibandingkan dengan negara lain.

に じゅうごさい けっこん
そのころには、ニ十五 歳ぐらいまでに結婚しなければならな
かった。
Pada saat itu, terutama wanita harus menikah pada usia dua puluh lima
tahun.

さんじゅうさい ひとびと お
三 十 歳ぐらいで、まだしていないを、 人 々は「オー
る ど み す よ
ルドミス」と呼んだ。
Orang menyebut wanita yang berusia sekitar tiga puluh tahun dan
belum menikah sebagai "kesalahan lama" ("old miss").


そして「早く結婚しない」とも言った。
Kemudian berulang kali berkata, "Saya tidak akan menikah lebih
awal."

さい さんじゅうさい じょせい はんぶん けっこん


ところが、には、 歳から 三 十 歳の女性の半分が結婚していな
い。
Namun, pada tahun 1995 Senkyu hyaku kyu jyu go nen, setengah dari
wanita berusia 25 hingga 30 tahun belum menikah.

だれ あ まえ じょせい はや けっこん
誰でもするのが当たり 前だとか、 女 性は、 早く 結 婚しなけれ
かんが かた か
ばならないという 考 え 方は、ずいぶん変わってきた。
Pemikiran bahwa wajar bagi setiap orang untuk menikah dan wanita
harus menikah lebih awal telah banyak berubah.

でんとうてき けいしき か
伝 統 的ないの 形 式も、変わってきている。
Bentuk perjodohan tradisional juga berubah.

いぜん し あ み あ あいて しょうかい さいきん


以前は、や知り合いが見合いの相手を 紹 介 したが、 最 近では
あいて しょうかい かいしゃ とうろく
相手を 紹 介 する 会 社が、たくさんできて、これに 登 録する
ひと おお
人が 多くてなっている。
Dulu, kerabat dan kenalan memperkenalkan partner perjodohan
mereka, namun belakangan ini banyak perusahaan yang
memperkenalkan partner mereka, dan banyak orang yang mendaftar
untuk mereka.

りこん おお
まだ、は、離婚も 多くになっている。
Belakangan ini, perceraian semakin meningkat.

1 9 9 5 ね ん ふうふ りこん
一九九五年には、二十万の夫婦が離婚した。
Senkyu hyaku kyu jyu go nen Pada tahun 1995, sekitar 200.000
pasangan bercerai.

いぜん りこん
以前は、日本では、離婚はたいへん少なかった。
Sebelumnya, perceraian sangat sedikit terjadi di Jepang.

めずら
今では、そんなに 珍 しくなくなった。
Sekarang yang seperti itu tidak jarang.

ひとびと けっこん りこん かんが かた おお か


人 々の 結 婚や離婚についての 考 え 方は、 大きく変わってき
た。
Pemikiran orang-orang tentang pernikahan dan perceraian telah
berubah besar.

こんご かぞく かたち か


今後は、家族の 形 も変わっていくだろう。
Bentuk keluarga juga mungkin akan berubah di masa depan.

つぎ しつもん こた
次の質問に答えてください。

さいきん けっこん ひと ふ へ
最 近、 結 婚しない 人は増えていますか。それでも、減ってい
ますか。
Apakah jumlah orang yang tidak menikah belakangan ini meningkat?
Apakah menurun?

けっこん
1960 年ごろ 結 婚しない人はどれぐらいいましたか。
Berapa banyak orang yang tidak menikah sekitar tahun 1960?
ひとびと さい けっこん じょせい
1960 年ごろ、 人 々は、30 歳ぐらいの 結 婚していない 女 性に、
なに い
何と言いましたか。
Sekitar tahun 1960, apa yang orang katakan kepada wanita yang
belum menikah sekitar usia 30?

けっこん かんが かた か
日本人の 結 婚についての 考 え 方は、どう変わりましたか。
Bagaimana perubahan cara berpikir orang Jepang tentang pernikahan?

み あ いぜん てん か
見合いは、以前と、どんな 点が変わりましたか。
Perjodohan yang sekarang dan yang sebelumnya, bagaimana
perubahannya?

さいきん りこん ひと ふ へ
最 近、離婚する 人は、増えていますか。それでも、減ってい
ますか。
Apakah jumlah orang yang bercerai meningkat akhir-akhir ini?
Apakah menurun?

You might also like