Professional Documents
Culture Documents
My Dear Reader
Join my Mailing List
© Copyright 2022 by Rose Pearson - All rights reserved.
In no way is it legal to reproduce, duplicate, or transmit any part of this document by either
electronic means or in printed format. Recording of this publication is strictly prohibited and
any storage of this document is not allowed unless with written permission from the
publisher. All rights reserved.
Robert, the Earl of Crampton is irritated with the lady. Even though
she is only a companion, Robert finds himself caught up with her,
angry at her manner towards him. When someone begins to bring
trouble to Robert’s door, he is astonished to find that Honora is the
one by his side. Will she be willing to help him, if he should ask? And
can he eschew his pride and see her as more than just a
companion?
PROLOGUE
“N ow , here we are .”
Honora took in a deep breath and, walking behind her aunt,
made her way towards the grand townhouse. She had been greatly
upset earlier that afternoon but had forced herself to find a few
positive considerations in her new situation. Her aunt was not being
deliberately cruel but rather, instead, appeared to think that she was
doing Honora a great kindness in offering her this situation. Nor was
she purposefully trying to upset Honora in stating the truth about
her father’s situation. She was doing so simply because it was the
truth and she clearly thought that Honora needed to have an
understanding of it.
Perhaps she is right, Honora thought as she climbed the stone
steps. I would not have a single gentleman so much as look at me,
should I be here to make my come out.
Taking a deep breath, Honora lifted her chin, tried to smile, and
stepped inside.
The noise hit her like a wall, forcing her to catch her breath as
she took a momentary pause just inside the house. She was not
even in the ballroom yet and the sound of conversation, music, and
laughter was already overwhelming.
“It is quite something, is it not?” Her aunt turned towards her, a
broad smile on her face and a brightness in her eyes that told
Honora she very much enjoyed the noise. “Do not worry, Nora.
Everyone finds the ballroom to be somewhat intimidating when they
first step inside!”
Honora managed a faint smile, appreciating this encouragement
but still finding herself quite overcome with nerves. It took all of her
inner strength to keep her composure as she finally approached their
hosts and the receiving line, staying behind her aunt and praying
that her curtsey would be quite perfect when the time came.
“Do excuse me.”
Much to Honora’s shock, a figure suddenly pushed past both
herself and her aunt and then attempted to move forward at speed
so that he could make his way to the receiving line first. It was
astonishingly rude and even her aunt let out an exclamation which,
at least, the gentleman in question turned in response to.
“Excuse me, sir,” her aunt said, her voice high pitched and her
frame suddenly very stiff indeed, “but what is the meaning of this?”
The gentleman turned to face Lady Langdon fully, his hands
spreading out to either side, as though he could not understand the
question.
“I beg your pardon?”
“You have pushed me aside in some sort of attempt to garner
entry to the ballroom a little more quickly, I presume,” Lady Langdon
stated, sounding a little angrier now, which, Honora thought, came
solely from the gentleman’s seeming inability to understand his
wrong – although inwardly, she winced at the fact that her aunt had
failed to mention that he had also physically moved Honora aside!
Was he really so arrogant as to make his way past them without
even being aware of the cost of his behavior? Did he think that his
handsome appearance removed the need for good manners?
The gentleman clasped his hands together, then gave a short but
stiff bow.
“I meant no harm,” he said, his eyes fixed upon her aunt and
giving Honora not even a single glance. “My sole intention was to
make my way to Lord and Lady Yarmouth so that I might make my
greeting.”
Honora frowned, folding her arms and studying the gentleman
steadily as dislike slowly began to creep up within her. Whoever this
fellow was, she did not think that she believed a single word he had
said thus far. He had to have been aware that his manner in pushing
past them was both uncouth and disgraceful but had done so
regardless. Why would he do such a thing? Did he truly think that he
was more important than the rest of them? That Lord and Lady
Yarmouth would be all the better pleased to greet him rather than
Honora and her aunt?
Her eyes fixed themselves to the gentleman’s rather smug
expression. He had a long, elegant nose and slightly narrowed eyes
– although whether they were held so because of the current
situation, Honora did not know. His dark brown hair was combed
neatly so that most of it fell to one side and his clothing was quite
impeccable. Were it not for how he had behaved, Honora was sure
that she would have thought him amiable as well as handsome, but
now her consideration of him was already soured.
You are a companion, she reminded herself sternly, her hands
suddenly falling to her sides. You cannot speak openly to him even
though you might wish it.
That, Honora knew, was one of her failings. Her father had often
brought it up during their years together, for Honora was inclined to
speak her mind and to do so without hesitation. It had taken great
inner strength not to send various retorts towards her aunt over the
last few days and now, Honora called upon that strength again.
“And what is it that you think we are doing?” her aunt asked, as
the gentleman’s eyes suddenly caught Honora’s, making her flush
and turn her head away. “We too are seeking to make our way to
Lord and Lady Yarmouth. Surely that was clear from the very
beginning!”
The gentleman sighed heavily and dropped his head for a
moment, sounding exasperated – and Honora could not help but
speak.
“It is not at all gentlemanly to push oneself to the fore,” she said
sharply, not holding back her frustration and having no hesitation in
dealing him a setdown. “And to jostle not only myself but my aunt in
such a way is–”
“You clearly do not know who I am.”
Honora’s color rose as she narrowed her eyes, ignoring her aunt’s
attempts to break into the conversation. This gentleman was more
than a little rude; he was disparaging, arrogant, and haughty and
Honora’s dislike of him only grew.
“I do not give a fig as to who you might be, sir,” she said clearly,
all too aware of her aunt’s wide eyes. “If you are a high titled
gentleman, then you may wish to act in such a way so that we do
not think so little of your choice of behavior.”
Silence spread between the three of them, but Honora did not
drop her gaze. Holding her head high, she looked back at the
gentleman steadily until, finally, he grimaced and returned his gaze
to her aunt.
Another random document with
no related content on Scribd:
Canción.
La alma de alegría salte;
que en tener mi bien
presente
no hay descanso que me
falte,
ni dolor que me atormente.
Canción.
Tan alegres sentimientos
recibo, que no me espanto,
si cuesta dos mil tormentos
un placer que vale tanto.
Canción.
Vuelve agora en otra parte,
zagala, tus ojos bellos;
que si me miras con ellos
es excusado mirarte.
Canción.
Zagal, vuelve sobre ti;
que por excusar dolor
no quiero matar de amor,
ni que Amor me mate á mí.
Canción.
Mal consejo me parescs,
enamorado zagal,
que á ti mismo quieres mal,
por amar quien te
aborresce.
Canción.
Sylvano. Pastor, mal te está
el callar:
canta y dinos tu
alegría.
Sylvano. Si no se viene á
tratar
no se goza una
alegría.
Pregunta.
Junto á un pastor estaba una
doncella,
tan flaca como un palo al sol
secado,
su cuerpo de ojos muchos
rodeado,
con lengua que jamás pudo
movella.
A lo alto y bajo el viento vi
traella,
mas de una parte nunca se
ha mudado,
vino á besarla el triste
enamorado
y ella movió tristíssima
querella.
Cuanto más le atapó el pastor
la boca,
más voces da porque la
gente acuda,
y abriendo está sus ojos y
cerrando.
Ved qué costó forzar zagala
muda,
que al punto que el pastor la
besa ó toca,
él queda enmudecido y ella
hablando.
Pregunta.
Vide un soto levantado
sobre los aires un día,
el cual, con sangre regado,
con gran ansia cultivado
muchas hierbas producía.
De allí un manojo arrancando,
y sólo con él tocando
una sabia y cuerda gente,
la dejé cabe una puente
sin dolores lamentando.
Pregunta.
¿Cuál es el ave ligera
que está siempre en un
lugar,
y anda siempre caminando,
penetra y entra do quiera,
de un vuelo passa la mar,
las nubes sobrepujando?
Ansi vella no podemos,
y quien la está
descubriendo,
sabio queda en sola un
hora;
mas tal vez la conoscemos,
las paredes solas viendo
de la casa donde mora.