Professional Documents
Culture Documents
5
ﺗﻄﻮر .وﻟﯿﺲ ھﺬا ﻏﺮﻳﺒًﺎ؛ وإﻧ ﻤﺎ ھﻮ ﻣﺄﻟﻮف ﻓﻲ ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﺘﻘﻨﯿﻦ ﻟﻠﺤﺮﻛﺎت اﻟﺸﻌﺮﻳﺔ واﻟﺒﻼﻏﯿﺔ اﻟﺠﺪﻳﺪة .ﻓ ﻤﺎ ﻛﺎن ﻣﻦ اﻟ ﻤ ﻤﻜﻦ أن ﻳﻨﻀﺞ ﻋﺮوض اﻟﺸﻌﺮ اﻟﺤﺮ دﻓﻌﺔ واﺣﺪة ﻣﻦ دون
ﺗﺪرج ،ﺧﺎﺻﺔ وأن ھﺬا اﻟﺸﻌﺮ ﻛﺎن ﻓﻲ ﺳﻨﺔ 1962ﻟﻢ ﻳﺰل ﻳﻨ ﻤﻮ ،واﻟﻌﺮوض ﻳﺠﺐ أن ﻳﻜﻮن اﺳﺘﻘﺮاء ﻟ ﻤﺎ ﻳﻨﻈ ﻤﻪ اﻟﺸﻌﺮاء ﻣﻦ ﻧﺎﺣﯿﺔ ،واﻋﺘ ﻤﺎًدا ﻋﻠﻰ ﻗﻮاﻧﯿﻦ اﻟﻌﺮوض ﻣﻦ ﻧﺎﺣﯿﺔ
أﺧﺮى.
وﻗﺪ ﻳﻘﺎل :ﻛﯿﻒ اﺳﺘﻄﺎع اﻟﺨﻠﯿﻞ إذن أن ﻳﻀﻊ ﻋﺮوض اﻟﺸﻌﺮ اﻟﻌﺮﺑﻲ دﻓﻌﺔ واﺣﺪة؟ ﻓﺄﻗﻮل إن اﻟﻌﺮوض اﻟﺨﻠﯿﻠﻲ ﻗﺪ وﺻﻠﻨﺎ ﻛﺎﻣًﻼ دون أن ﺗﺘﺎح ﻟﻨﺎ ﻓﺮﺻﺔ ﻧﻌﺮف ﻓﯿﮫﺎ ﺗﻔﺎﺻﯿﻞ
اﻷﺳﻠﻮب واﻟﺨﻄﻮات اﻟﺘﻲ اﺳﺘﻌ ﻤﻠﮫﺎ اﻟﺨﻠﯿﻞ ﻓﻲ وﺿﻌﻪ ،وﻻ اﻟﺰﻣﻦ اﻟﺬي اﺳﺘﻐﺮﻗﻪ ذﻟﻚ .وأﻏﻠﺐ ظﻨﻲ أن اﻟﺨﻠﯿﻞ وﺿﻌﻪ ﻓﻲ ﺑﻂء وﺗﺆده ﺧﻼل ﺳﻨﻮات ﻛﺜﯿﺮة ،وﻻ أﺳﺘﺒﻌﺪ أن
ﻳﻜﻮن ﻋﱠﺪل ﻓﯿﻪ وﻏﯿﺮ وﺣﺬف وأﺿﺎف ﻣﺮاًرا وﺗﻜﺮاًرا ﺣﺘﻰ اﻛﺘ ﻤﻞ ﺑﺎﻟﺸﻜﻞ اﻟﺬي وﺻﻠﻨﺎ.
أﻗﻮل ﻛﻞ ھﺬا ،ﻣﻊ أن أﻏﻠﺐ اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﺘﻲ وﺿﻌﺘﮫﺎ ﻋﺎم 1962ﻣﺎ زاﻟﺖ ﺟﺎرﻳﺔ واﻟﺸﻌﺮاء ﻳﺴﺘﻌ ﻤﻠﻮﻧﮫﺎ ﻓﻲ ﻗﺼﺎﺋﺪھﻢ ،وﻛﻞ ﻣﺎ أﺣﺘﺎج اﻵن أن أﺿﻊ اﻟﮫﻮاﻣﺶ ﻋﻠﻰ ذﻟﻚ اﻟﻘﺎﻧﻮن
اﻷول ،وأﺳﺘﺜﻨﻲ ﻣﻨﻪ ﺑﻌﺾ اﻟﺤﺎﻻت ﻣﻌﺘ ﻤﺪة ﻓﻲ ذﻟﻚ ﻋﻠﻰ ﺛﻼﺛﺔ ﻣﻨﺎﺑﻊ :ﻣﻌﺮﻓﺘﻲ ﻟﻠﻌﺮوض اﻟﻌﺮﺑﻲ ،واطﻼﻋﻲ اﻟ ﻤﺴﺘ ﻤﺮ ﻋﻠﻰ ﻗﺼﺎﺋﺪ زﻣﻼﺋﻲ اﻟﺸﻌﺮاء ،واﻋﺘ ﻤﺎدي ﻋﻠﻰ
ﺳ ﻤﻌﻲ اﻟﺸﻌﺮي .وﻟﺴﻮف أﺗﻨﺎول ﻓﻲ ھﺬه اﻟ ﻤﻘﺪﻣﺔ ﻗﻀﺎﻳﺎ أﺧﺮى إﻟﻰ ﺟﺎﻧﺐ ﻗﻀﯿﺔ اﻟﻮزن ،وﻟﻜﻦ ﻣﺠ ﻤﻞ اﻟ ﻤﺴﺎﺋﻞ أرﺑﻊ ﻛﻠﮫﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺸﻌﺮ اﻟﺤﺮ وھﺬه ھﻲ:
-1ﻋﻼﻗﺔ اﻟﺸﻌﺮ اﻟﺤﺮ ﺑﺎﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺮﺑﻲ.
-2ﺑﺪاﻳﺎت ﺣﺮﻛﺔ اﻟﺸﻌﺮ اﻟﺤﺮ.
-3اﻟﺒﺤﻮر اﻟﺘﻲ ﻳﺼﺢ ﻧﻈﻢ اﻟﺸﻌﺮ اﻟﺤﺮ ﻣﻨﮫﺎ.
-4ﻗﻀﯿﺔ اﻟﺘﺸﻜﯿﻼت اﻟ ﻤﺴﺘﻌ ﻤﻠﺔ ﻓﻲ اﻟﻘﺼﯿﺪة اﻟﺤﺮة.
6
ﻣﺎ ﻋﺪا أﻧﻪ أوﺳﻊ ﻣﻦ أﺳﻠﻮب اﻟﺸﻄﺮﻳﻦ وأرﺣﺐ أﻓًﻘﺎ .وﻟﯿﺲ ﻣﻌﻨﻰ ﻛﻼﻣﻨﺎ ھﺬا أﻧﻨﺎ ﻧﺘﺨﻠﻰ ﻋﻦ اﻟﺸﻄﺮﻳﻦ وﻧﺮﻓﻀﮫﺎ؛ ﻓﺈن ﻟﮫ ﻤﺎ ﻣﺰاﻳﺎ وﻋﯿﻮﺑًﺎ ،ﻛ ﻤﺎ أن ﻟﻠﺸﻌﺮ اﻟﺤﺮ ﻣﺰاﻳﺎ وﻋﯿﻮﺑًﺎ .وأﻧﺎ
ﺣﺮﻳﺼﺔ ﻋﻠﯿﮫ ﻤﺎ ﻣًﻌﺎ ،ﻣﺤﺒﺔ ﻟﮫ ﻤﺎ ﻛﻠﯿﮫ ﻤﺎ ،وﻛﻞ ﻣﺎ أدﻋﻮ إﻟﯿﻪ أن ﻧﻘﯿﻢ أﺳﻠﻮب اﻟﺸﻌﺮ اﻟﺤﺮ ﺗﻮءًﻣﺎ ﺟ ﻤﯿًﻼ ﻷﺳﻠﻮب اﻟﺸﻄﺮﻳﻦ؛ ﻓﻜﻼھ ﻤﺎ طﻔﻞ ﻳﻠﺜﻎ ﺑﺎﻷﻏﺎﻧﻲ اﻟﺤﻠﻮة وﻟﯿﺲ ﻟﺸﺎﻋﺮ
أن ﻳﺮﻓﺾ أﻳﺎ ﻣﻨﮫ ﻤﺎ.
واﻟﻮاﻗﻊ أن اﻟﺸﻌﺮ اﻟﺤﺮ ﻗﺪ ورد ﻓﻲ ﺗﺎرﻳﺨﻨﺎ اﻷدﺑﻲ ،وﻗﺪ ﻛﺸﻒ اﻷدﺑﺎء اﻟ ﻤﻌﺎﺻﺮون ،وﻣﻦ أواﺋﻠﮫﻢ ﻋﺒﺪ اﻟﻜﺮﻳﻢ اﻟﺪﺟﯿﻠﻲ ﻓﻲ ﻛﺘﺎﺑﻪ اﻟ ﻤﮫﻢ "اﻟﺒﻨﺪ ﻓﻲ اﻷدب اﻟﻌﺮﺑﻲ ،ﺗﺎرﻳﺨﻪ
وﻧﺼﻮﺻﻪ" ،ﻛﺸﻔﻮا أن ﻗﺼﯿﺪة ﻣﻦ ھﺬا اﻟﺸﻌﺮ ﻗﺪ وردت ﻣﻨﺴﻮﺑﺔ إﻟﻰ اﻟﺸﺎﻋﺮ اﺑﻦ درﻳﺪ ﻓﻲ اﻟﻘﺮن اﻟﺮاﺑﻊ اﻟﮫﺠﺮي وھﺬا ﻧﺼﮫﺎ ،وﻗﺪ رواه اﻟﺒﺎﻗﻼﻧﻲ ﻓﻲ ﻛﺘﺎﺑﻪ "إﻋﺠﺎز اﻟﻘﺮآن"
وأدرﺟﻪ ﻛ ﻤﺎ ﻳﺪرج اﻟﻨﺜﺮ اﻻﻋﺘﯿﺎدي؛ وﻟﻜﻨﻲ أوﺛﺮ أن أدرﺟﻪ إدراج اﻟﺸﻌﺮ اﻟﺤﺮ ﻟﯿﺒﺪو ﻧﺴﻖ أﺷﻄﺮه اﻟ ﻤﺘﻔﺎوﺗﺔ اﻷطﻮال واﻷوزان:
رب أخ ﻛﻨﺖ ﺑﻪ ﻣﻐﺘﺒﻄًﺎ
أﺷﺪ ﻛﻔﻲ ﺑﻌﺮى ﺻﺤﺒﺘﻪ
"ﻣﻦ اﻟﺮﺟﺰ":
ﺗ ﻤﺴًﻜﺎ ﻣﻨﻲ ﺑﺎﻟﻮد وﻻ
أﺣﺴﺒﻪ ﻳﻐﯿﺮ اﻟﻌﮫﺪ وﻻ ﻳﺤﻮل ﻋﻨﻪ أﺑًﺪا
ﻣﺎ ﺣﻞ روﺣﻲ ﺟﺴﺪي
ﻓﺎﻧﻘﻠﺐ اﻟﻌﮫﺪ ﺑﻪ
ﻓﻌﺪت أن أﺻﻠﺢ ﻣﺎ أﻓﺴﺪه
ﻓﺄﺳﺘﺼﻌﺐ أن ﻳﺄﺗﻲ طﻮًﻋﺎ ﻓﺘﺄﻧﯿﺖ أرﺟﯿﻪ
"ﻣﻦ اﻟﮫﺰج":
ﻓﻠ ﻤﺎ ﻟﺞ ﻓﻲ اﻟﻐﻲ إﺑﺎًء
"ھﺰج ﺿﺮﺑﻪ ﻓﻌﻮﻟﻦ":
وﻣﻀﻰ ﻣﻨﮫ ﻤًﻜﺎ ﻏﺴﻠﺖ إذ ذاك ﻳﺪي ﻣﻨﻪ
"رﻣﻞ":
وﻟﻢ آس ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﻓﺎت ﻣﻨﻪ
8
9
-1أن اﻟﺸﺎﻋﺮ -ﺳﻮاء أﻛﺎن اﺑﻦ درﻳﺪ أم ﺳﻮاه -ﻗﺪ ﺣﻄﻢ اﺳﺘﻘﻼل اﻟﺒﯿﺖ اﻟﻌﺮﺑﻲ ،ﻣﺘﻌ ﻤًﺪا اﺳﺘﻌ ﻤﺎل ﻣﺎ ﻛﺎن ﻳﻌﺪ ﻋﯿﺒًﺎ ﻓﻲ اﻟﺸﻌﺮ وھﻮ "اﻟﺘﻀ ﻤﯿﻦ" أي ﺟﻌﻞ اﻟﺒﯿﺖ ﻣﻔﻀﯿًﺎ ﺑ ﻤﻌﻨﺎه
وإﻋﺮاﺑﻪ إﻟﻰ اﻟﺒﯿﺖ اﻟﺬي ﻳﻠﯿﻪ .وھﺬا أول ﺧﺮوج ﻧﻌﺮﻓﻪ ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﻛﺎن ﻣﻘﺒﻮًﻻ ﻓﻲ اﻟﺸﻌﺮ.
وﻟﺴﺖ أﻋﻨﻲ أن اﻟﺘﻀ ﻤﯿﻦ ﻟﻢ ﻳﺮد ﻋﻦ اﻟﻌﺮب؛ ﻓﻘﺪ ورد ﻓﻲ ﺣﺎﻻت ﻧﺎدرة وﻋﺎﺑﻮه؛ وإﻧ ﻤﺎ أرﻳﺪ أن اﻟﺸﺎﻋﺮ -ﻓﻲ أﺷﻄﺮ اﺑﻦ درﻳﺪ -ﻗﺪ ﺗﺤﺪى اﻟﻌﺮف اﻟﺸﻌﺮي وھﻮ ﻋﺎﻣﺪ ﻳﻌﻲ ﻣﺎ
ﻳﻔﻌﻞ؛ ﻓﺎﻷﺷﻄﺮ اﻟ ﻤﺬﻛﻮرة ﺛﻮرة ﻋﻠﻰ ﻗﻮاﻋﺪ اﻟﺸﻌﺮ اﻟ ﻤﻘﺒﻮﻟﺔ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻟﺰﻣﺎن.
-2أن اﻟﺸﺎﻋﺮ ﻗﺪ ﺧﺮج ﻋﻠﻰ ﻗﺎﻧﻮن ﺗﺴﺎوي اﻷﺷﻄﺮ ﻓﻲ اﻟﻘﺼﯿﺪة اﻟﻮاﺣﺪة ﻓﺠ ﻤﻊ ﺑﯿﻦ ﺷﻄﺮ ذي ﺛﻼث ﺗﻔﻌﯿﻼت ،وﺷﻄﺮ ذي ﺧ ﻤﺲ ،وﺷﻄﺮ ذي اﺛﻨﺘﯿﻦ وھﻜﺬا .وھﻮ أﻣﺮ ﻟﻢ
ﻳﺼﻨﻌﻪ اﻟﻌﺮب ﻗﺒﻠﻪ وھﺬه أول ﻣﺮة ﻳﺨﺮج ﻓﯿﮫﺎ ﺷﺎﻋﺮ ﻗﺪﻳﻢ ﻋﻠﻰ طﻮل اﻟﺸﻄﺮ .وﻳﺒﺪو أن ھﺬا أﺣﺪ أﺳﺒﺎب اﺳﺘﻨﻜﺎر اﻟﺒﺎﻗﻼﻧﻲ ﻟﻸﺷﻄﺮ ورﻓﻀﻪ ﻧﺴﺒﺘﮫﺎ إﻟﻰ اﺑﻦ درﻳﺪ ،ﻗﺎل" :ﻣﻦ
ﺳﺒﯿﻞ اﻟ ﻤﻮزون أن ﺗﺘﺴﺎوى أﺟﺰاؤه ﻓﻲ اﻟﻄﻮل واﻟﻘﺼﺮ واﻟﺴﻮاﻛﻦ واﻟﺤﺮﻛﺎت ﻓﺈن ﺧﺮج ﻋﻦ ذﻟﻚ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻣﻮزوﻧﺎ" .وﻻ ﺑﺪ ﻟﻲ أن أﻋﺘﺮض ھﻨﺎ ﻋﻠﻰ ﻗﻮﻟﻪ إن اﻟ ﻤﻮزون ﺗﺘﺴﺎوى ﻓﯿﻪ
اﻟﺴﻮاﻛﻦ واﻟﺤﺮﻛﺎت ﺷﺮطًﺎ؛ ﻓﺈن ذﻟﻚ ﺣﻜﻢ ﻓﺎﺳﺪ ﺑﺪﻟﯿﻞ ورود اﻟﺰﺣﺎف ﻓﻲ ﺑﻌﺾ اﻟﺸﻌﺮ دون ﺑﻌﺾ ،وھﻮ أﻣﺮ ﻳﺠﻌﻞ اﻟﺤﺮﻛﺎت واﻟﺴﻮاﻛﻦ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻣﻦ ﺷﻄﺮ إﻟﻰ ﺷﻄﺮ ﻣﻊ
ﺗﺴﺎوي اﻷﺷﻄﺮ وﻗﯿﺎم اﻟﻮزن ﻗﯿﺎًﻣﺎ ﻛﺎﻣًﻼ؛ ﻓﺎﻟﺒﺎﻗﻼﻧﻲ ﻗﺪ وﻗﻊ ﻓﻲ وھﻢ ،وﻟﻌﻠﻪ ﺿﻌﯿﻒ اﻟ ﻤﻌﺮﻓﺔ ﺑﺎﻟﺸﻌﺮ؛ وﻟﺬﻟﻚ اﻧﺘﻘﺺ ﻣﻌﻠﻘﺔ اﻣﺮئ اﻟﻘﯿﺲ أﺷﺪ اﻧﺘﻘﺎص ﻣ ﻤﻜﻦ وﺟﺮدھﺎ ﻣﻦ
اﻟﺠ ﻤﺎل واﻟﺮوﻋﺔ اﻟﻠﺘﯿﻦ ﻧﺤﺒﮫ ﻤﺎ ﻓﯿﮫﺎ ﺟ ﻤﯿًﻌﺎ.
-3أن اﻟﺸﺎﻋﺮ ﻧﺒﺬ اﻟﻘﺎﻓﯿﺔ ﻧﺒًﺬا ﺗﺎﻣﺎ وﺟﺎء ﺑﺸﻌﺮ ﻣﺮﺳﻞ وھﻮ ﺷﻲء ﻻ ﻣﺜﯿﻞ ﻟﻪ ﻓﻲ اﻟﺸﻌﺮ اﻟﻌﺮﺑﻲ اﻟﺴﺎﺑﻖ ﻟﺘﻠﻚ اﻷﺑﯿﺎت اﻟ ﻤﻨﻈﻮﻣﺔ ﻓﻲ اﻟﻘﺮن اﻟﺮاﺑﻊ اﻟﮫﺠﺮي.
10
ﻀﺎ أن اﻟ ﻤﻘﻄﻮﻋﺔ ﺗﺪل ﻋﻠﻰ ﺷﻲء واﺣﺪ ھﻮ أن اﻟﻌﺼﺮ وﻗﺪ ﻳﻘﺎل إن أﺷﻄﺮ اﺑﻦ درﻳﺪ ﻻ ُﻳﻌﺘﺪ ﺑﮫﺎ ﻷﻧﮫﺎ ﻣﻀﺖ وﻟﻢ ﺗﺨﻠﻒ أﺛًﺮا ﻓﻠﻢ ﻳﻘﺘﺪ ﺑﮫﺎ ﺷﺎﻋﺮ .ﻏﯿﺮ أن ﻣﻦ اﻟ ﻤ ﻤﻜﻦ أن ﻧﻘﻮل أﻳ ً
ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻣﮫﯿًﺌﺎ ﺑﻌﺪ ﻟﮫﺬا اﻟﺘﺠﺪﻳﺪ اﻟﺒﺎھﺮ ،ﻓﺬھﺐ ﺟﻔﺎء وﻟﻢ ﻳ ﻤﻜﺚ ﻓﻲ اﻷرض.
ﻛﺬﻟﻚ ﻗﺪ ﻳﻘﺎل إن أﺷﻄﺮ اﺑﻦ درﻳﺪ ،ﻣﺠﺪﺑﺔ ،ﻻ طﺮاوة ﻓﯿﮫﺎ وﻻ ﻣﻮﺳﯿﻘﯿﺔ وﻻ ﺟ ﻤﺎل ،وھﺬا ﺻﺤﯿﺢ وﻧﺤﻦ ﻧﻮاﻓﻖ ﻋﻠﯿﻪ .وﻟﻜﻦ ذﻟﻚ ﻻ ﻳﻨﻔﻲ أﻧﮫﺎ ﺗﺪﻋﻮ إﻟﻰ ﺷﻲء ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺪﻳﻊ ﻟﻢ
ﻳﻘﺒﻠﻪ اﻟﻌﺼﺮ إذ ذاك .أﻣﺎ ﺗﻨﻘﻞ اﻟﺸﺎﻋﺮ ﻣﻦ وزن إﻟﻰ وزن ﻓﮫﻮ ﻳﺪل ﻋﻠﻰ وﻋﻲ ﻣﺒﻜﺮ ﻋﻨﺪ اﻟﺸﺎﻋﺮ إﻟﻰ أن ﻣﻦ اﻟ ﻤ ﻤﻜﻦ اﻟﺠ ﻤﻊ ﺑﯿﻦ ﺑﺤﻮر اﻟﺪاﺋﺮة اﻟﻮاﺣﺪة ﻣﻦ دواﺋﺮ اﻟﺨﻠﯿﻞ ﺑﻦ أﺣ ﻤﺪ
ﺑﺎﻻﺗﻜﺎء إﻟﻰ ﺿﺮب ﻣﻌﯿﻦ ﻳﺨﺘﻢ ﺑﻪ اﻟﺒﺤﺮ اﻟﻮاﺣﺪ وﻳ ﻤﮫﺪ إﻟﻰ اﻻﻧﺘﻘﺎل ﻟﻠﺒﺤﺮ اﻟﺘﺎﻟﻲ .وھﺬا ﻋﯿﻦ ﻣﺎ اﻛﺘﺸﻔﻪ ﺷﻌﺮاء اﻟﺒﻨﺪ ﻓﻲ اﻟﻌﺼﻮر اﻟ ﻤﺘﺄﺧﺮة.
ﻛﺬﻟﻚ ﻧﻘﻞ ﻋﺒﺪ اﻟﻜﺮﻳﻢ اﻟﺪﺟﯿﻠﻲ ﻣﻦ ﻛﺘﺎب "وﻓﯿﺎت اﻷﻋﯿﺎن" أﺷﻄًﺮا ﻣﻨﺴﻮﺑﺔ إﻟﻰ أﺑﻲ اﻟﻌﻼء اﻟ ﻤﻌﺮي ﺗﺠﺮي ھﻜﺬا:
أﺻﻠﺤﻚ ﷲ وأﺑﻘﺎك
ﻟﻘﺪ ﻛﺎن ﻣﻦ اﻟﻮاﺟﺐ أن ﺗﺄﺗﯿﻨﺎ اﻟﯿﻮم
إﻟﻰ ﻣﻨﺰﻟﻨﺎ اﻟﺨﺎﻟﻰ
ﻟﻜﻲ ﻧﺤﺪث ﻋﮫﺪا ﺑﻚ ﻳﺎ ﺧﯿﺮ اﻻﺧﻼء
ﻓ ﻤﺎ ﻣﺜﻠﻚ ﻣﻦ ﻏﯿﱠﺮ ﻋﮫًﺪا أو ﻏﻔﻞ
إن ھﺬه اﻷﺷﻄﺮ ﺷﻌﺮ ﺣﺮ ﻣﻦ اﻟﺮﺟﺰ ﺛﻢ ﻣﻦ اﻟﮫﺰج ،وھﻲ ﻣﺜﻞ أﺷﻄﺮ اﺑﻦ درﻳﺪ ﻏﯿﺮ ﻛﺎﻣﻠﺔ ،وﻗﺪ وﻗﻒ اﻟﺸﺎﻋﺮ ﻋﻨﺪ ﻣﻨﺘﺼﻒ ﺗﻔﻌﯿﻠﺔ اﻟﮫﺰج .وإذا ﻣﺎ وزﻋﻨﺎ اﻷﺷﻄﺮ ﺗﻮزﻳًﻌﺎ أﻗﺮب إﻟﻰ
ﺗﻮزﻳﻊ ﺷﻌﺮﻧﺎ اﻟﻘﺪﻳﻢ ﻻﺣﺖ اﻷﺷﻄﺮ ﻣﺘﺴﺎوﻳﺔ اﻟﻄﻮل ﻣﻦ ﻣﺠﺰوء اﻟﺮﺟﺰ ﻛ ﻤﺎ ﻳﻠﻲ:
11
12
أول ﺷﺎﻋﺮ اﻛﺘﺸﻒ طﺮﻳﻘﺔ ﻣﺰج اﻟﻮزﻧﯿﻦ اﻟﺮﻣﻞ واﻟﮫﺰج ﺑﺤﯿﺚ ﻳﻔﻀﻲ أﺣﺪھ ﻤﺎ إﻟﻰ اﻵﺧﺮ ﺑﺎﺳﺘﻌ ﻤﺎل ﺿﺮب ﻣﻌﯿﻦ.
وﻓﻲ ھﺬا اﻟﻜﺘﺎب ﻓﺼﻞ ﻛﺎﻣﻞ درﺳﺖ ﻓﯿﻪ وزن اﻟﺒﻨﺪ .وأﺿﯿﻒ اﻵن إﻟﻰ ﻣﺎ ﻗﻠﺖ أن اﻟﺒﻨﻮد اﻟﺘﻲ وردت ﻣﻦ اﻟﮫﺰج وﺣﺪه ﻛﺎﻧﺖ -ﻓﻲ ﻧﻈﺮي -أﺧﻄﺎء وﻗﻊ ﻓﯿﮫﺎ ﺷﻌﺮاء ﺿﻌﺎف اﻟﺴ ﻤﻊ
ﻟﻢ ﻳﻨﺘﺒﮫﻮا إﻟﻰ روﻋﺔ اﻟﻨﻐﻢ ﻓﻲ اﻟﺒﻨﺪ ،وذﻟﻚ اﻟﺘﺪاﺧﻞ اﻟﻌﺠﯿﺐ ﺑﯿﻦ وزﻧﯿﻦ ﻋﻠﻰ أﺳﺎس اﻟﺪاﺋﺮة اﻟﺘﻲ ﻳﻨﺘ ﻤﯿﺎن إﻟﯿﮫﺎ .واﻟﻮاﻗﻊ أن طﺎﺋﻔﺔ ﻣﻦ اﻟﺸﻌﺮاء ﻧﻈ ﻤﻮا اﻟﺒﻨﺪ دوﻧ ﻤﺎ ﺷﺎﻋﺮﻳﺔ وﻻ
ﻣﻮھﺒﺔ ﻓﻜﺎﻧﻮا ﻳﺠﯿﺌﻮن ﺧﻼﻟﻪ ﺑﺄﺷﻄﺮ أو ﺣﺘﻰ أﺑﯿﺎت ﻣﺘﺴﺎوﻳﺔ اﻟﻄﻮل ،وھﺬا ﻳﻨﻢ ﻋﻦ ﻗﺼﻮرھﻢ اﻟﺴ ﻤﻌﻲ وﻋﺪم ﻗﺪرﺗﮫﻢ ﻋﻠﻰ ﺗﻘﺪﻳﺮ اﻟﺨﺎﺻﯿﺔ اﻷﺻﯿﻠﺔ ﻓﻲ اﻟﺒﻨﺪ وھﻲ أﻧﻪ ﺷﻌﺮ
ﻳﺨﺮج ﻋﻠﻰ اﻟﻄﻮل اﻟ ﻤﻮﺣﺪ اﻟﺜﺎﺑﺖ ﻟﻠﺸﻌﺮ اﻟﻌﺮﺑﻲ .ﺛﻢ إن اﻟ ﻤﺘﺰﻣﺘﯿﻦ ﻣﻦ اﻟﺸﻌﺮاء -وھﻢ إذ ذاك اﻷﻛﺜﺮﻳﺔ -ﻗﺪ رﻓﻀﻮا أن ﻳﻌﺪوا اﻟﺒﻨﺪ ﺷﻌًﺮا وإﻧ ﻤﺎ اﻋﺘﺒﺮوه ﻧﻮًﻋﺎ ﻣﻦ اﻟﺴﺠﻊ أو ﻟﻮﻧًﺎ
ﻣﻦ اﻟﻨﺜﺮ اﻟ ﻤﺒﺘﺬل وﺗﻌﺎﻟﻮا ﻋﻦ أن ﻳﺴﺘﻌ ﻤﻠﻮه .وھﺆﻻء ﻻ ﻳﺴﺘﻄﯿﻌﻮن أن ﻳﺠﯿﺒﻮا :ﻟ ﻤﺎذا إذن ﻳ ﻤﻜﻦ ﺗﻘﻄﯿﻊ اﻟﺒﻨﺪ ﺗﻘﻄﯿًﻌﺎ ﻛﺎﻣًﻼ ﻋﻠﻰ اﻟﺮﻣﻞ واﻟﮫﺰج ﺑﺘﺸﻜﯿﻼﺗﮫ ﻤﺎ اﻟ ﻤﻮﺟﻮدة ﻓﻲ ﻛﺘﺐ
اﻟﻌﺮوض؟ وھﻞ اﻟ ﻤﻮزون ﻋﻠﻰ ھﺬﻳﻦ اﻟﺒﺤﺮﻳﻦ ﺳﺠﻊ أو ﻧﺜﺮ؟
واﻟﺴﺆال اﻟ ﻤﮫﻢ اﻟﺬي ﻳﺮد ھﻨﺎ ھﻮ ھﺬا :ھﻞ أﺧﺬت أﻧﺎ -أو أﺧﺬ ﺑﺪر اﻟﺴﯿﺎب ﻳﺮﺣ ﻤﻪ ﷲ -أﺳﻠﻮب اﻟﺸﻌﺮ اﻟﺤﺮ ﻣﻦ اﻟﺒﻨﺪ؟ اﻟﺠﻮاب أﻧﻨﻲ ﻧﻈ ﻤﺖ اﻟﺸﻌﺮ اﻟﺤﺮ أول ﻣﺮة ﻋﺎم 1947
وﻛﻨﺖ أﻋﺮف "اﻟﺒﻨﺪ" اﺳ ًﻤﺎ ﻓﻘﻂ ﻷﻧﻨﻲ ﻟﻢ أﻗﺮأ ﺑﻨًﺪا ﻗﺒﻞ ﺳﻨﺔ .1953وھﺬا ﻣﻌﻘﻮل وﻣﺒﺮر ﻷن اﻟﺒﻨﺪ ﻟﻢ ﻳﺮد ﻓﻲ ﻛﺘﺐ اﻷدب اﻟﺘﻲ درﺳﻨﺎھﺎ وﻻ أﺷﺎر إﻟﯿﻪ أي ﻛﺘﺎب ﻗﺮأﺗﻪ.
ﻻ ﺑﻞ إن اﻷدﺑﺎء ﺧﺎرج اﻟﻌﺮاق أﻏﻠﺒﮫﻢ ﻟﻢ ﻳﺴ ﻤﻊ ﺑﺎﻟﺒﻨﺪ اﻟﻠﮫﻢ إﻻ ﺑﻌﺪ ﺻﺪور ﻛﺘﺎﺑﻲ ھﺬا ﺳﻨﺔ ،1962وﻻ أﻗﻮل ﺑﻌﺪ ﺻﺪور ﻛﺘﺎب اﻟﺪﺟﯿﻠﻲ ﺳﻨﺔ ،1959ﻓﺈن ھﺬا اﻟﻜﺘﺎب اﻟﺸﺪﻳﺪ
اﻷھ ﻤﯿﺔ ﻻ ﻳﻜﺎد ﻳﻜﻮن وزع ﺧﺎرج اﻟﻌﺮاق ﻣﻄﻠًﻘﺎ ،ﻣﻊ أﻧﻪ ﻳﺴﺘﺤﻖ أن ﻳﻄﺒﻊ طﺒﻌﺎت ﻛﺜﯿﺮة وﻳﺘﻼﻗﻔﻪ آﻻف ﻣﻦ اﻟ ﻤﻌﻨﯿﯿﻦ ﺑﺎﻟﺸﻌﺮ اﻟﺤﺮ ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ.
13
أﻣﺎ ﺑﺪر اﻟﺴﯿﺎب ﻓﺎﻟ ﻤﻌﺮوف أﻧﻪ ﺧﺮﻳﺞ ﻗﺴﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﻜﻠﯿﺰﻳﺔ وﻣﻦ اﻟ ﻤﺴﺘﺒﻌﺪ ﻋﻨﺪي أن ﻳﻜﻮن ﻗﺪ أﺗﯿﺢ ﻟﻪ ﻋﺎم 1946أن ﻳﺴ ﻤﻊ ﺑﺎﻟﺒﻨﺪ؛ ﻷﻧﻨﻲ أﻧﺎ ﻧﻔﺴﻲ ﻋﻠﻰ ﻗﻮة ﻣﻌﺮﻓﺘﻲ
ﺑﺎﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺮﺑﻲ ﻟﻢ أﺗﻌﺮف إﻟﯿﻪ ﻗﺒﻞ ﺳﻨﺔ 1953ﺑﻌﺪ ﻧﻈ ﻤﻲ ﻷول ﻗﺼﯿﺪة ﺣﺮة ﺑﺴﺖ ﺳﻨﻮات .وﻋﻠﻰ ھﺬا ﻻ ﻳﻜﻮن اﻟﺸﻌﺮ اﻟﺤﺮ ﺣﻔﯿًﺪا ﻟﻠﺒﻨﺪ وإن ﻛﺎن ﺑﯿﻨﮫ ﻤﺎ ھﺬا اﻟﺸﺒﻪ اﻟﻜﺒﯿﺮ.
وﻳﺰﻳﺪ ھﺬا ﺗﺄﻛﯿًﺪا أن اﻟﻜﺘﺎب اﻟﻮﺣﯿﺪ اﻟ ﻤﻄﺒﻮع ﻋﻦ اﻟﺒﻨﺪ ھﻮ ﻛﺘﺎب اﻷﺳﺘﺎذ ﻋﺒﺪ اﻟﻜﺮﻳﻢ اﻟﺪﺟﯿﻠﻲ اﻟﺼﺎدر ﺑﺒﻐﺪاد ﺳﻨﺔ 1959ﺑﻌﺪ ظﮫﻮر اﻟﺸﻌﺮ اﻟﺤﺮ ﺑﺎﺛﻨﺘﻲ ﻋﺸﺮة ﺳﻨﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ.
-2ﺑﺪاﻳﺎت اﻟﺸﻌﺮ اﻟﺤﺮ:
ﻋﺎم 1962ﺻﺪر ﻛﺘﺎﺑﻲ ھﺬا ،وﻓﯿﻪ ﺣﻜ ﻤﺖ أن اﻟﺸﻌﺮ اﻟﺤﺮ ﻗﺪ طﻠﻊ ﻣﻦ اﻟﻌﺮاق وﻣﻨﻪ زﺣﻒ إﻟﻰ أﻗﻄﺎر اﻟﻮطﻦ اﻟﻌﺮﺑﻲ .وﻟﻢ أﻛﻦ ﻳﻮم أﻗﺮرت ھﺬا اﻟﺤﻜﻢ أدري أن ھﻨﺎك ﺷﻌًﺮا ﺣﺮا ﻗﺪ
ﻧﻈﻢ ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﻌﺮﺑﻲ ﻗﺒﻞ ﺳﻨﺔ 1947ﺳﻨﺔ ﻧﻈ ﻤﻲ ﻟﻘﺼﯿﺪة "اﻟﻜﻮﻟﯿﺮا" .ﺛﻢ ﻓﻮﺟﺌﺖ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﺑﺄن ھﻨﺎك ﻗﺼﺎﺋﺪ ﺣﺮة ﻣﻌﺪودة ﻗﺪ ظﮫﺮت ﻓﻲ اﻟ ﻤﺠﻼت اﻷدﺑﯿﺔ واﻟﻜﺘﺐ ﻣﻨﺬ ﺳﻨﺔ
،1932وھﻮ أﻣﺮ ﻋﺮﻓﺘﻪ ﻣﻦ ﻛﺘﺎﺑﺎت اﻟﺒﺎﺣﺜﯿﻦ واﻟ ﻤﻌﻠﻘﯿﻦ ﻷﻧﻨﻲ ﻟﻢ أﻗﺮأ ﺑﻌﺪ ﺗﻠﻚ اﻟﻘﺼﺎﺋﺪ ﻓﻲ ﻣﺼﺎدرھﺎ .وإذا أﺳ ﻤﺎء ﻏﯿﺮ ﻗﻠﯿﻠﺔ ﺗﺮد ﻓﻲ ھﺬا اﻟ ﻤﺠﺎل ﻣﻨﮫﺎ اﺳﻢ ﻋﻠﻲ أﺣ ﻤﺪ ﺑﺎﻛﺜﯿﺮ
وﷴ ﻓﺮﻳﺪ أﺑﻲ ﺣﺪﻳﺪ وﻣﺤ ﻤﻮد ﺣﺴﻦ إﺳ ﻤﺎﻋﯿﻞ وﻋﺮار ﺷﺎﻋﺮ اﻷردن وﻟﻮﻳﺲ ﻋﻮض وﺳﻮاھﻢ .ﺛﻢ ﻋﺜﺮت أﻧﺎ ﻧﻔﺴﻲ ﻋﻠﻰ ﻗﺼﯿﺪة ﺣﺮة ﻣﻨﺸﻮرة ﻗﺒﻞ ﻗﺼﯿﺪﺗﻲ وﻗﺼﯿﺪة ﺑﺪر
اﻟﺴﯿﺎب ﻟﻠﺸﺎﻋﺮ ﺑﺪﻳﻊ ﺣﻘﻲ وھﺬا ﻣﻘﻄﻊ ﻣﻨﮫﺎ:
أي ﻧﺴ ﻤﻪ
ﺣﻠﻮة اﻟﺨﻔﻖ ﻋﻠﯿﻠﻪ
ﺗ ﻤﺴﺢ اﻷوراق ﻓﻲ ﻟﯿﻦ ورﺣ ﻤﻪ
14
15
أن ھﻨﺎك أرﺑﻌﺔ ﺷﺮوط ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺘﻮاﻓﺮ ﻟﻜﻲ ﻧﻌﺘﺒﺮ ﻗﺼﯿﺪة ﻣﺎ أو ﻗﺼﺎﺋﺪ ھﻲ ﺑﺪاﻳﺔ ھﺬه اﻟﺤﺮﻛﺔ وﺳﺄدرﺟﮫﺎ ﻓﯿ ﻤﺎ ﻳﻠﻲ:
-1أن ﻳﻜﻮن ﻧﺎظﻢ اﻟﻘﺼﯿﺪة واﻋﯿًﺎ أﻧﻪ ﻗﺪ اﺳﺘﺤﺪث ﺑﻘﺼﯿﺪﺗﻪ أﺳﻠﻮﺑًﺎ وزﻧﯿﺎ ﺟﺪﻳًﺪا ﺳﯿﻜﻮن ﻣﺜﯿًﺮا أﺷﺪ اﻹﺛﺎرة ﺣﯿﻦ ﻳﻈﮫﺮ ﻟﻠﺠ ﻤﮫﻮر.
-2أن ﻳﻘﺪم اﻟﺸﺎﻋﺮ ﻗﺼﯿﺪﺗﻪ ﺗﻠﻚ "أو ﻗﺼﺎﺋﺪه" ﻣﺼﺤﻮﺑﺔ ﺑﺪﻋﻮة إﻟﻰ اﻟﺸﻌﺮاء ﻳﺪﻋﻮھﻢ ﻓﯿﮫﺎ إﻟﻰ اﺳﺘﻌ ﻤﺎل ھﺬا اﻟﻠﻮن ﻓﻲ ﺟﺮأة وﺛﻘﺔ ،ﺷﺎرًﺣﺎ اﻷﺳﺎس اﻟﻌﺮوﺿﻲ ﻟ ﻤﺎ ﻳﺪﻋﻮ إﻟﯿﻪ.
-3أن ﺗﺴﺘﺜﯿﺮ دﻋﻮﺗﻪ ﺻﺪى ﺑﻌﯿًﺪا ﻟﺪى اﻟﻨﻘﺎد واﻟﻘﺮاء ﻓﯿﻀﺠﻮن ﻓﻮًرا -ﺳﻮاء أﻛﺎن ذﻟﻚ ﺿﺠﯿﺞ إﻋﺠﺎب أم اﺳﺘﻨﻜﺎر -وﻳﻜﺘﺒﻮن ﻣﻘﺎﻻت ﻛﺜﯿﺮة ﻳﻨﺎﻗﺸﻮن ﻓﯿﻪ اﻟﺪﻋﻮة.
-4أن ﻳﺴﺘﺠﯿﺐ اﻟﺸﻌﺮاء واﻟﺪﻋﻮة وﻳﺒﺪءون ﻓﻮًرا ﺑﺎﺳﺘﻌ ﻤﺎل اﻟﻠﻮن اﻟﺠﺪﻳﺪ ،وﺗﻜﻮن اﻻﺳﺘﺠﺎﺑﺔ ﻋﻠﻰ ﻧﻄﺎق واﺳﻊ ﻳﺸ ﻤﻞ اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﻌﺮﺑﻲ ﻛﻠﻪ.
وﻟﻮ ﺗﺄﻣﻠﻨﺎ اﻟﻘﺼﺎﺋﺪ اﻟﺤﺮة اﻟﺘﻲ ظﮫﺮت ﻗﺒﻞ ﻋﺎم 1974ﻟﻮﺟﺪﻧﺎھﺎ ﻻ ﺗﺤﻘﻖ أﻳﺎ ﻣﻦ ھﺬه اﻟﺸﺮوط ،ﻓﺈﻧﮫﺎ ﻣﺮت وروًدا ﺻﺎﻣﺘﺔ ﻋﻠﻰ ﺳﻄﺢ ﺗﯿﺎر ،وﺟﺮﻓﮫﺎ اﻟﺼ ﻤﺖ ﻓﻠﻢ ﻳﻌﻠﻖ ﻋﻠﯿﮫﺎ أﺣﺪ،
وﻟﻢ ﻳﺘﻘﺒﻠﮫﺎ ﺷﺎﻋﺮ واﺣﺪ .ﻓﻀًﻼ ﻋﻦ أﻧﮫﺎ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻣﺼﺤﻮﺑﺔ ﺑﺪﻋﻮة رﺳ ﻤﯿﺔ ﺗﺜﺒﺖ اﻟﻘﺎﻋﺪة اﻟﻌﺮوﺿﯿﺔ ﻟﮫﺬا اﻟﺸﻌﺮ اﻟﺠﺪﻳﺪ وﺗﻨﺎدي اﻟﺸﻌﺮاء إﻟﻰ اﺳﺘﻌ ﻤﺎﻟﻪ .ﻳﻀﺎف إﻟﻰ ذﻟﻚ أن
ﻧﺎظ ﻤﯿﮫﺎ أﻧﻔﺴﮫﻢ ﻟﻢ ﻳﻜﻮﻧﻮا ﺷﺎﻋﺮﻳﻦ ﺑﺄھ ﻤﯿﺔ ﻣﺎ ﺻﻨﻌﻮا ﻋﻠﻰ أي وﺟﻪ ﻣﻦ اﻟﻮﺟﻮه .وﻟﺬﻟﻚ ﻟﻢ ﻳﺴﺘ ﻤﺮوا ﻓﻲ اﺳﺘﻌ ﻤﺎﻟﻪ وإﻧ ﻤﺎ ﺗﺮﻛﻮه وﺷﯿًﻜﺎ ﺑﻌﺪ ﻗﺼﯿﺪة واﺣﺪة أو اﺛﻨﺘﯿﻦ وﻋﺎدوا
إﻟﻰ أﺳﻠﻮب اﻟﺸﻄﺮﻳﻦ ﻛﺄن ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﺷﻲء ...
وﻋﻠﻰ ھﺬا ﻓﺈن اﻟﻘﺼﺎﺋﺪ اﻟﺤﺮة اﻟﺘﻲ ﻧﻈ ﻤﺖ ﻗﺒﻞ ﻋﺎم 1947ﻗﺪ ﻛﺎﻧﺖ ﻛﻠﮫﺎ "إرھﺎﺻﺎت" ﺗﺘﻨﺒﺄ ﺑﻘﺮب ظﮫﻮر ﺣﺮﻛﺔ اﻟﺸﻌﺮ اﻟﺤﺮ .وﻷوﻟﺌﻚ اﻟﺸﻌﺮاء دورھﻢ اﻟﺬي ﻧﻌﺘﺮف ﺑﻪ أﺟ ﻤﻞ
اﻋﺘﺮاف ،ﻓﺈﻧﮫﻢ ﻛﺎﻧﻮا ﻣﺮھﻔﯿﻦ ﻓﺎھﺘﺪوا
16
ﮐ ﺘﺎﺑﺨﺎﻧﻪ ﻣﺪ رﺳﻪ ﻓﻘﺎ ھﺖ ______________________________________________________________ ﻗ ﻀﺎﻳﺎ اﻟ ﺸﻌﺮ اﻟﻤﻌﺎ ﺻﺮ
17
18
ﻣﺴﺘﻔﻌﻠﻦ ﻓﻌﻠﻦ
ﻣﺴﺘﻔﻌﻠﻦ ﻓﺎﻋﻠﻦ ﻓﻌﻠﻦ "ﻣﻘﻄﻮع"
ﻣﺴﺘﻔﻌﻠﻦ ﻓﺎﻋﻠﻦ ﻣﺴﺘﻔﻌﻠﻦ ﻓﻌﻠﻦ "ﻣﺨﺒﻮن"
ﻣﺴﺘﻔﻌﻠﻦ ﻓﺎﻋﻠﻦ ﻣﺴﺘﻔﻌﻠﻦ ﻓﻌﻠﻦ ﻣﺴﺘﻔﻌﻠﻦ ﻓﻌﻠﻦ
ﻣﺴﺘﻔﻌﻠﻦ ﻓﻌﻠﻦ
وھﺬا ﻛﻠﻪ ﻣﻘﺒﻮل ﻋﺪا اﻟﺸﻄﺮ اﻟﺜﺎﻟﺚ اﻟﺬي وردت ﻓﯿﻪ ﻓﻌﻠﻦ ﺑﺘﺴﻜﯿﻦ اﻟﻌﯿﻦ "اﻟ ﻤﻘﻄﻮﻋﺔ" وﻳﻘﺎﺑﻠﮫﺎ ﻗﻮل ﺑﺪر:
أم ﻣﻦ ﺣﯿﺎة ﻧﺴﯿﻨﺎھﺎ
ﻓﻲ ﻗﺼﯿﺪﺗﻪ "أﻓﯿﺎء ﺟﯿﻜﻮر" وھﻮ ﻳﺮن ﻓﻲ ﺳ ﻤﻌﻲ وﻛﺄﻧﻪ ﺷﻄﺮ ﻧﺎﻗﺺ ﻣﺒﺘﻮر ﻳﻀﺎﻳﻖ اﻷذن .وﻣﮫ ﻤﺎ ﻳﻜﻦ ﻣﻦ أﻣﺮ ﻓﺈن ھﺬه اﻟﺘﺸﻜﯿﻠﺔ اﻟ ﻤﻨﻔﺮة ﻗﺪ وردت ﻓﻲ ﻗﺼﺎﺋﺪ اﻟﺒﺴﯿﻂ
ﻟﻠﺴﯿﺎب ﻋﻠﻰ ﻧﺪرة وﻗﻠﺔ ﻣ ﻤﺎ ﻳﺪل ﻋﻠﻰ أﻧﻪ ﻗﺪ ﻻ ﻳﻜﻮن اﺳﺘﺴﺎﻏﮫﺎ ھﻮ ﻧﻔﺴﻪ .وﻟﻮ ﻛﺎن ﻣﺮﺗﺎًﺣﺎ إﻟﻰ ﻣﺎ ﺻﻨﻊ ،ﻣﺆﻣًﻨﺎ ﺑ ﻤﻮﺳﯿﻘﯿﺘﻪ ﻻﺳﺘﻌ ﻤﻠﻪ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ذﻟﻚ.
ﺼﺎ وﻓﯿﻪ ﺧﺮوج ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﺗﺘﻘﺒﻠﻪ اﻷذن .وﻗﺪ ﻳﻘﻮل ﻗﺎﺋﻞ :ﻟﻌﻞ أذﻧﻚ ﺳﺘﺘﻄﻮر ﻓﺘﻘﺒﻠﯿﻨﻪ ﺑﻌﺪ ﻋﺸﺮ ﺳﻨﯿﻦ؟ " واﻟﺠﻮاب أن ذﻟﻚ واﻟﻮاﻗﻊ أن ﻗﻮﻟﻪ "أم ﻣﻦ ﺣﯿﺎة ﻧﺴﯿﻨﺎھﺎ" ﻳﺒﺪو ﺷﻄًﺮا ﻧﺎﻗ ً
ﺑﻌﯿﺪ ﻷن ﻣﺎ ﺻﻨﻌﻪ ﺑﺪر ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻋﻦ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺘﺸﻜﯿﻼت ﻏﯿﺮ اﻟ ﻤﺘﺠﺎﻧﺴﺔ اﻟﺘﻲ ﺳﺒﻖ أن رﻓﻀﺘﮫﺎ ﻋﺎم 1957ﺣﯿﺚ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻠﺘﻘﻲ ﺻﻮر ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻟﺘﻔﻌﯿﻠﺔ واﺣﺪة ﻣﺜﻞ "ﻣﺴﺘﻔﻌﻠﻦ"
و"ﻣﺴﺘﻔﻌﻼﺗﻦ" و"ﻣﻔﻌﻮﻟﻦ" ،ﻓﮫﺬه ﻛﻠﮫﺎ ﺻﻮر ﻟﺘﻔﻌﯿﻠﺔ واﺣﺪة ﻓﯿﮫﺎ ﻋﻠﺔ زﻳﺎدة أو ﻋﻠﺔ ﻧﻘﺺ .وھﺬا ﻣﺎ ﺗﻘﺒﻠﻪ أذﻧﻲ اﻵن وﻻ أرى ﺿﯿًﺮا ﻓﻲ أن ﻳﺠﺘ ﻤﻊ ﻓﻲ ﺿﺮوب ﻗﺼﯿﺪة ﺣﺮة
واﺣﺪة .أﻣﺎ ﻓﻲ اﻟﺒﺴﯿﻂ ﻓﺎﻷﻣﺮ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺗ ﻤﺎم اﻻﺧﺘﻼف ﻷﻧﻨﺎ ﻧﺠﺪ "ﻣﺴﺘﻔﻌﻠﻦ" ﺗﺠﺘ ﻤﻊ ﻣﻊ "ﻓﺎﻋﻠﻦ" وھ ﻤﺎ ﺗﻔﻌﯿﻠﺘﺎن اﺛﻨﺘﺎن ﻻ ﺗﻔﻌﯿﻠﺔ واﺣﺪة ذات ﺻﻮرﺗﯿﻦ .وذﻟﻚ ﺧﺮوج ﻛﺎﻣﻞ ﻋﻠﻰ
ﻗﺎﻧﻮن اﻟﻀﺮب ﻗﺪﻳ ًﻤﺎ وﺣﺪﻳًﺜﺎ.
19
ﻛﺬﻟﻚ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻨﺎ أن ﻧﻼﺣﻆ أن ﻗﻮل اﻟﺴﯿﺎب "أم ﻣﻦ ﺣﯿﺎة ﻧﺴﯿﻨﺎھﺎ" ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﻣﻨﻔًﺮا ﻟ ﻤﺠﺮد أﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﺤﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ وﺣﺪة اﻟﺘﻔﻌﯿﻠﺔ ،وھﻲ ﻛ ﻤﺎ ﻗﻠﻨﺎ ﺗﻜﻮن ﻓﻲ اﻟﺒﺴﯿﻂ واﻟﻄﻮﻳﻞ
ﺗﻔﻌﯿﻠﺘﯿﻦ اﺛﻨﺘﯿﻦ ﻻ ﺗﻔﻌﯿﻠﺔ واﺣﺪة.
وأﻣﺎ وزن اﻟﺨﻔﯿﻒ ﻓﺈن اﻟﺸﻌﺮ اﻟﺤﺮ ﻣﻨﻪ أﺷﺪ اﺿﻄﺮاﺑًﺎ ﻣﻦ ﺷﻌﺮ اﻟﺒﺴﯿﻂ وذﻟﻚ ﻷن اﻟﺒﺴﯿﻂ ﻳﻨﻘﺴﻢ إﻟﻰ وﺣﺪﺗﯿﻦ ﺷﺒﻪ ﻣﺘﺠﺎﻧﺴﺘﯿﻦ ھ ﻤﺎ "ﻣﺴﺘﻔﻌﻠﻦ ﻓﺎﻋﻠﻦ" و"ﻣﺴﺘﻔﻌﻠﻦ
ﻓﻌﻠﻦ" ،ﻓ ﻤﻦ اﻟﺴﺎﺋﻎ إﻟﻰ ﺣﺪ ﻣﺎ ﻧﻈﻢ ﺷﻌﺮ ﺣﺮ ﻣﻨﻪ ﻋﻠﻰ أﺳﺎس أن اﻟﻮﺣﺪة ﺗﻔﻌﯿﻠﺘﺎن ﻻ ﺗﻔﻌﯿﻠﺔ واﺣﺪة .وأﻣﺎ اﻟﺨﻔﯿﻒ ﻓﺈن ﺷﻄﺮه ﻣﻜﻮن ﻣﻦ ﺛﻼث ﺗﻔﻌﯿﻼت:
ﻓﺎﻋﻼﺗﻦ ﻣﺴﺘﻔﻌﻠﻦ ﻓﺎﻋﻼﺗﻦ
ﻓﻜﯿﻒ ﻳ ﻤﻜﻦ ﺗﻘﺴﯿ ﻤﻪ؟ ھﻨﺎ ﻻ ﺑﺪ ﻣﻦ أن ﻧﺠ ﻤﻊ ﺑﯿﻦ ﺗﺸﻜﯿﻠﺘﯿﻦ ﻓﻘﻂ ھ ﻤﺎ:
ﻓﺎﻋﻼﺗﻦ ﻣﺴﺘﻔﻌﻠﻦ ﻓﺎﻋﻼﺗﻦ
ﻓﺎﻋﻼﺗﻦ ﻣﺴﺘﻔﻌﻠﻦ
واﻟﻮاﻗﻊ أن اﻟﺠ ﻤﻊ ﺑﯿﻦ ھﺎﺗﯿﻦ اﻟﺘﺸﻜﯿﻠﺘﯿﻦ ﻟﯿﺲ أﻣًﺮا ﺟﺪﻳًﺪا اﺳﺘﺤﺪﺛﻪ اﻟﺸﺎﻋﺮ اﻟﺤﺮ .ﻓﺄﻧﺎ أﺗﺬﻛﺮ ﻓﻲ ﺻﺒﺎي أﻧﻨﻲ أﻗﺮأ ﻣﻦ اﻟﺒﺤﺮ اﻟﺨﻔﯿﻒ ﻗﺼﺎﺋﺪ ﺗﺘﻜﻮن ﻣﻦ ﻣﻘﻄﻮﻋﺔ ذات ﻋﺪد
ﻣﻌﯿﻦ ﻣﻦ أﺑﯿﺎت اﻟﺨﻔﯿﻒ اﻟ ﻤﺄﻟﻮف ذي اﻟﺸﻄﺮﻳﻦ ﺛﻢ ﻳﺮد ﻓﺠﺄة ﺑﯿﺘﺎن ﻣﺠﺰوءان .وﺑﺬﻟﻚ ﺟ ﻤﻊ اﻟﺸﻌﺮاء ﺗﺸﻜﯿﻠﺘﯿﻦ ﻣﻦ اﻟﺨﻔﯿﻒ ﻓﻲ ﻗﺼﯿﺪة واﺣﺪة .وﻣﻨﻪ ﻗﻮل اﻟﺸﺎﻋﺮ ﻋﺒﺪ اﻟﻠﻄﯿﻒ
اﻟﻜ ﻤﺎﻟﻲ ﻓﻲ ﻗﺼﯿﺪة ﻋﻨﻮاﻧﮫﺎ "ﻣﺠﺎھﺪ" أھﺪاھﺎ إﻟﻰ اﻟﺮاﺑﻀﯿﻦ ﻓﻲ ﺟﺒﺎل ﻓﻠﺴﻄﯿﻦ وﺻﺤﺎري اﻷردن ورﺑ ﻤﺎ ﻛﺎن ذﻟﻚ ﺣﻮاﻟﻲ ﺳﻨﺔ 1940أو ﻗﺒﻠﮫﺎ .ﻗﺎل:
وﺗﺮ ﻣﺴﻪ اﻟﻔﺨﺎر ﻓﺮﻧﺎ ...وﺗﻐﻨﻰ ﺑﺂﻳﺔ ﻣﺎ ﺗﻐﱠﻨﻰ
ﻳﺸﺒﻊ اﻟ ﻤﺠﺪ واﻟﻌﻠﻰ ﻧﻐ ﻤﺎت ...ﻟﻮﻋﺖ ﻣﮫﺠﺔ اﻟﺤﻠﻲ اﻟ ﻤﮫﻨﺎ
وﻳﺬﻳﺐ اﻟﻨﺸﯿﺪ ﻟﺤًﻨﺎ ﻋﺠﺎﺑًﺎ ...ﻛﻠ ﻤﺎ رن ﻣﻌﻮل اﻟﻈﻠﻢ أﻧﱠﺎ
ﻓﺎﻋﻼﺗﻦ ﻣﺴﺘﻔﻌﻠﻦ ﻓﺎﻋﻼﺗﻦ ...ﻓﺎﻋﻼﺗﻦ ﻣﺴﺘﻔﻌﻠﻦ ﻓﺎﻋﻼﺗﻦ
20
1ﻻ ﻳﺨﻔﻰ أن اﻟﻮزن اﻟ ﻤﻀﺒﻮط ھﻨﺎ ھﻮ "ﻓﺎﻋﻼﺗﻦ ﻣﻔﺎﻋﻠﻦ -ﻓﻌﻼﺗﻦ ﻣﻔﺎﻋﻠﻦ" ﺑﺨﺒﻦ اﻟﺘﻔﻌﯿﻠﺘﯿﻦ وﻟﻜﻨﻲ أﻛﺘﺐ ﻟﻠﻘﺎرئ اﻟﺘﻔﻌﯿﻼت اﻷﺳﺎﺳﯿﺔ ﻗﺒﻞ ﺣﺼﻮل اﻟﺰﺣﺎف واﻟﻌﻠﻞ ﻟﻜﻲ ﺗﻜﻮن
اﻟﻘﺎﻋﺪة واﺿﺤﺔ.
21
22
ﻀﺎ ﻳﻨﺒﻮ اﻟﺴ ﻤﻊ ﻋﻦ اﻟﻨﻘﻞ اﻟ ﻤﻔﺎﺟﺌﺔ ﻣﻦ "ﻓﻌﻠﻦ" اﻟﺤﺬاء إﻟﻰ "ﻣﺴﺘﻔﻌﻠﻦ" اﻟ ﻤﻀ ﻤﺮة .وﻧﻔﻮر اﻟﺴ ﻤﻊ ھﻨﺎ ﺣﺎﺻﻞ ﻣﻊ أن اﻟﺸﻌﺮ ﻟﻠﺸﺎﻋﺮ اﻟ ﻤﻮھﻮب ﻣﺤ ﻤﻮد دروﻳﺶ ،وﺷﻌﺮه ھﻨﺎ أﻳ ً
ﻋﺎدة ﻣ ﻤﻠﻮء ﺑﺎﻟ ﻤﻮﺳﯿﻘﻰ وھﻮ ﻗﺪﻳﺮ ﻓﻲ رﻗﺮﻗﺔ اﻟﻨﻐﻢ ﻓﻲ ﻗﺼﺎﺋﺪه .وﻣﻊ ذﻟﻚ ﻧﻔﺮ اﻟﺴ ﻤﻊ ﻣﻦ اﻟﻘﻔﺰ ﻣﻦ "ﻓﻌﻠﻦ" إﻟﻰ "ﻣﺴﺘﻔﻌﻠﻦ" ﻓ ﻤﺎ ﺑﺎﻟﻨﺎ ﺑﮫﺎ ﻟﻮ وﻗﻌﺖ ﻣﻦ ﺷﺎﻋﺮ ﻏﯿﺮ أﺻﯿﻞ؟
وأﻛﺜﺮ اﻟﻨﻈﺎﻣﯿﻦ ﻏﯿﺮ أﺻﯿﻠﯿﻦ ،وﻟﺬﻟﻚ ﻧﺴ ﻤﯿﮫﻢ "ﻧﻈﺎﻣﯿﻦ" وﻧﺮﻓﺾ أن ﻧﻌﺪھﻢ ﺷﻌﺮاء .وإﻧ ﻤﺎ اﻟﺸﻌﺮاء ﻗﻠﺔ ﻓﻲ ﻛﻞ زﻣﺎن وﻣﻜﺎن.
إن ﺿﺮورة ﺗﺠﺎﻧﺲ اﻟﺘﻔﻌﯿﻼت ﻓﻲ ﺿﺮب اﻟﻘﺼﯿﺪة ﻗﺎﻋﺪة ﺻﺤﯿﺤﺔ إذن ،وﻟﻜﻦ ﻣﻦ اﻟ ﻤ ﻤﻜﻦ أن ﻧﺪﺧﻞ ﻋﻠﯿﮫﺎ ﺗﻠﻄﯿًﻔﺎ ﻳﺴ ﻤﺢ ﺑﺠ ﻤﻊ ﺗﺸﻜﯿﻼت ﻣﻌﯿﻨﺔ دون ﻏﯿﺮھﺎ .واﻟﻮاﻗﻊ أﻧﻨﻲ ﻓﻲ
ﻲ طﻮل ﻣ ﻤﺎرﺳﺘﻲ ﻟﻠﺸﻌﺮ اﻟﺤﺮ ﻧﻈ ًﻤﺎ ﻋﺎم 1957ﻗﺪ ﺟﻌﻠﺖ اﻟﻘﺎﻧﻮن ﺻﺎرًﻣﺎ ﺷﺎﻣًﻼ دون أن أﺳﺘﺜﻨﻲ ﻣﻨﻪ ﺣﺎﻟﺔ ،وھﺄﻧﺬي أﻋﻮد اﻵن وأﻟﻄﻔﻪ وأرﻗﺮق ﻓﯿﻪ ﻟﯿﻮﻧﺔ ﻻ ﺑﺪ ﻣﻨﮫﺎ ﻳ ﻤﻠﯿﮫﺎ ﻋﻠ ﱠ
وﻗﺮاءة.
وﻣﮫ ﻤﺎ ﻳﻜﻦ ﻣﻦ أﻣﺮ ،ﻓﺄﻧﺎ أﺗﺼﺪى اﻵن ﻟﻠﻘﺎﻋﺪة اﻟﺘﻲ وﺿﻌﺘﮫﺎ ﺳﻨﺔ 1957ﻣﻦ ﺿﺮورة ﺗﻮﺣﯿﺪ اﻷﺿﺮب ﻓﻲ اﻟﻘﺼﯿﺪة اﻟﺤﺮة ﻓﺄﻟﻄﻔﮫﺎ ﺑﺎﻻﺳﺘﺜﻨﺎءات اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ اﻟ ﻤﺪرﺟﺔ أدﻧﺎه:
أ -ﻳﺠﻮز أن ﺗﺠﺘ ﻤﻊ اﻟﺘﻔﻌﯿﻠﺔ ﻣﻊ ﻣ ﻤﺪودھﺎ ﻓﻲ ﺿﺮب اﻟﻘﺼﯿﺪة اﻟﺤﺮة ،وﻳﺮد ھﺬا ﻓﻲ ﺛﻼﺛﺔ ﻣﻮاﺿﻊ أذﻛﺮھﺎ ﻓﯿ ﻤﺎ ﻳﻠﻲ:
"اﻷول" ﺟﻮاز اﺟﺘ ﻤﺎع "َﻓِﻌْﻞ" و"ﻓﻌﻮْل" وﺗﺠﺎورھ ﻤﺎ ﻓﻲ ﺿﺮب اﻟﻘﺼﯿﺪة اﻟﻮاﺣﺪة ﻛ ﻤﺎ ﻟﻮ ﻗﻠﻨﺎ:
أﻟﻘﻲ اﻟ ﻤﺴﺎء ظﻠﻠﻪ ھﻨﺎ
أﻟﻘﻲ اﻟﺼﺒﺎح ﺿﻮءه ھﻨﺎك
ﻀﺎ أو ھﻮ ﻗﺮﻳﺐ ﻣﻨﻪ ﻣﺠﺎورة "ﻣﻔﻌﻮل" ﻟﮫﺬﻳﻦ اﻟﻀﺮﺑﯿﻦ ﻓﺈن ﺗﺠﺎور "ھﻨﺎ" و"ھﻨﺎك" ﺳﻠﯿﻢ ﻷن "ﻓﻌﻮل" ﻟﯿﺴﺖ إﻻ ﻣﺪ َﻓِﻌْﻞ ﺑﺈدﺧﺎل ﺣﺮف ردف .وﻛﻞ ﻣﺪ ﺗﻘﺒﻠﻪ اﻷذن .وﻣﺜﻞ ھﺬا أﻳ ً
ﻓﻨﻘﻮل ﻣﺜًﻼ:
23
1ﻳﺠﺘ ﻤﻊ اﻟﮫﺰج وﻣﺠﺰوء اﻟﻮاﻓﺮ ﻏﯿﺮ اﻟ ﻤﻌﺼﻮب ﻓﻲ ﺷﻌﺮ اﻟ ﻤﻌﺎﺻﺮﻳﻦ وﺣﺘﻰ ﻓﻲ ﺷﻌﺮ اﻟﻘﺪﻣﺎء أﺣﯿﺎﻧًﺎ ﻛﻠ ﻤﺎ ﻧﺠﺪ ﻋﻨﺪ ﻋ ﻤﺮ ﺑﻦ أﺑﻲ رﺑﯿﻌﺔ وﺑﺸﺎر ﺑﻦ ﺑﺮد واﻟﺴﺮاج اﻟﻮراق وﺳﻮاھﻢ.
24
25
26
وﻗﺪ اﺳﺘﻌ ﻤﻠﺖ ھﺬا اﻟﻀﺮب ﻓﻲ ﻗﻮﻟﻲ أﺧﺎطﺐ أﻣﻲ ﻳﺮﺣ ﻤﮫﺎ ﷲ:
ﺗﺴﻘﻄﯿﻦ ﺷﮫﯿﺪه
ﻓﻲ اﻟﺪروب اﻟﻘﺮﻳﺒﻪ واﻟﻄﺮﻗﺎت اﻟﺒﻌﯿﺪه
ﺗﺴﻜﻨﯿﻦ ﺟﺮاح اﻟﻘﺼﯿﺪه
وﻳﻼﺣﻆ أن اﻟﻀﺮب ﺟﺎء ﻏﯿﺮ ﻣﺨﺒﻮن ﻣﺮﺗﯿﻦ وﻣﺨﺒﻮﻧًﺎ ﻓﻲ اﻟﺸﻄﺮ اﻷول .وﻣﺆدى اﻟﻘﻮل ﻓﻲ ھﺬا ﻛﻠﻪ أﻧﻨﺎ ﻧﺒﯿﺢ اﻵن أن ﻳﻘﻊ ﻓﻲ ﺿﺮب اﻟﻘﺼﯿﺪة اﻟﺤﺮة ﻛﻞ ﻣﺎ ﺗﺠﺎور ﻓﻲ ﻋﺮوض
وﺿﺮب ﻟﺒﯿﺖ ﺧﻠﯿﻠﻲ واﺣﺪ .وﻣﻨﻪ ﻣﺎ ﻟﻢ ﻧﺬﻛﺮه ھﻨﺎ ﻣﺜﻞ اﺟﺘ ﻤﺎع "ﻓﻌﻮﻟﻦ" و"ﻓﻌﻮُل" اﻟ ﻤﻘﺒﻮﺿﺔ ﻓﻘﺪ وردا ﻓﻲ اﻟﺒﯿﺖ اﻟﻘﺪﻳﻢ:
ﻓﻌﻮﻟﻦ ﻓﻌﻮﻟﻦ ﻓﻌﻮﻟﻦ ﻓﻌﻮﻟﻦ ...ﻓﻌﻮﻟﻦ ﻓﻌﻮﻟﻦ ﻓﻌﻮﻟﻦ ﻓﻌﻮل
واﻷﻣﺮ ﻓﻲ ھﺬا ﻛﻠﻪ ﻟﯿﺲ ﻣﺠﺮد اﻋﺘﺒﺎط ﻻ ﻳﺤﻜ ﻤﻪ ﻗﺎﻧﻮن ﻛ ﻤﺎ ﻗﺪ ﻳﻈﻦ اﻟﻈﺎﻧﻮن .وذﻟﻚ ﻷن ﻣﺎ ﺗﻘﺒﻠﻪ إذن ﺷﺎﻋﺮة ﻣﺪرﺑﺔ اﻟﺴ ﻤﻊ ﻣﺜﻠﻲ ﻻ ﻳ ﻤﻜﻦ أن ﻳﻜﻮن ﻓﻮﺿﻰ ﻻ ﺿﺎﺑﻂ ﻟﮫﺎ وإﻧ ﻤﺎ
ﻳﺘﺤﻜﻢ ﻓﯿﻪ ذوق اﻟﺸﺎﻋﺮ اﻟﻘﺎﺋﻢ ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺪرﻳﺐ اﻟﺴ ﻤﻌﻲ اﻟﺒﻄﻲء ﻋﺒﺮ ﺳﻨﯿﻦ طﻮﻳﻠﺔ ﻣﻦ ﻗﺮاءة ﺷﻌﺮﻧﺎ اﻟﻘﺪﻳﻢ واﻟﺤﺪﻳﺚ .ﻛﺬﻟﻚ ﻻ أﺳﺘﺒﻌﺪ أن ﻳﻜﻮن ﺳ ﻤﻌﻲ اﻟﻌﺮوض ﻣﺘﺄﺛًﺮا
ﺑﺎﻟﻮزن اﻹﻧﻜﻠﯿﺰي واﻟﻔﺮﻧﺴﻲ ﻟﻜﺜﺮة ﻣﺎ أﻗﺮأ ﻣﻦ ﺷﻌﺮ ﺑﮫﺎﺗﯿﻦ اﻟﻠﻐﺘﯿﻦ .وﻻ ﻳﻌﻨﻲ ھﺬا -ﻛ ﻤﺎ ﺳﯿﺰﻋﻢ ﺑﻌﺾ اﻟﺒﺎﺣﺜﯿﻦ -أن ﻋﺮوض اﻟﺸﻌﺮ اﻟﺤﺮ ﻣﺴﺘﻮرد ﻣﻦ اﻟﻐﺮب .واﻟﺪﻟﯿﻞ ﻣﻮﺟﻮد
ﺑﯿﻦ ﻳﺪي اﻟﻘﺎري ،ﻓﺄﻧﺎ ﻻ أﺧﻄﻮ ﺧﻄﻮة ﻓﻲ ﺗﻘﻨﯿﻦ ﻗﺎﻋﺪة إﻻ ﺑﻌﺪ اﺳﺘﺸﺎرة ﻋﺮوض اﻟﺨﻠﯿﻞ اﻟﺘﻲ ﺧﺒﺮت ﻣﺪاﺧﻠﻪ وﻣﺨﺎرﺟﻪ طﻮﻳًﻼ.
وأﺣﺐ أن أﺿﯿﻒ ﻗﺒﻞ أن أﺧﺘﻢ اﻟ ﻤﻮﺿﻮع أن اﻟﺘﻄﻮﻳﺮات اﻟ ﻤﮫ ﻤﺔ اﻟﺘﻲ أﺣﺪﺛﻨﺎھﺎ ﻓﻲ ﺿﺮوب اﻟﺨﻠﯿﻞ ﺗﺠﻌﻞ ﻋﻠﯿﻨﺎ أن ﻧﺪﺧﻠﮫﺎ ﻓﻲ ﻣﺎدة اﻟﻌﺮوض ﺣﯿﻦ ﻧﻠﻘﯿﮫﺎ ﻋﻠﻰ طﻠﺒﺔ اﻟﺠﺎﻣﻌﺎت،
وإﻻ أﺻﺒﺢ اﻟﺸﻌﺮ اﻟﺤﺮ أوﺳﻊ ﻣﻦ اﻟﻌﺮوض اﻟﻌﺮﺑﻲ وأﺻﺒﺢ ﺗﺪرﻳﺴﻨﺎ ﻟﮫﺬا اﻟ ﻤﻮﺿﻮع ﻧﺎﻗ ً
ﺼﺎ ﻻ ﻳﺰود اﻟﻄﻠﺒﺔ ﺑﺜﻘﺎﻓﺔ ﻋﺮوﺿﯿﺔ
27
28
وﻗﺪ ﺗﻘﺒﻠﮫﺎ ﻣﺌﺎت اﻟﺸﻌﺮاء واﺳﺘﻌ ﻤﻠﻮھﺎ .ﻛﻞ ﻣﺎ ھﻨﺎك أﻧﻨﻲ أﺿﻔﺖ اﻵن ﺗﻔﺼﯿًﻼ ﺟﺪﻳًﺪا ﻟﻔﺮع واﺣﺪ ﻣﻦ ﻓﺮوﻋﮫﺎ ﻳﺘﻨﺎول ﺻﻔﺤﺎت ﻣﻌﺪودة ﻣﻦ ھﺬا اﻟﻜﺘﺎب.
"اﻟﺜﺎﻧﻲ" :أن ﻛﺘﺎﺑﻲ ھﺬا ﻻ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑ ﻤﺴﺄﻟﺔ اﻟﺘﺸﻜﯿﻼت وﺣﺪھﺎ وإﻧ ﻤﺎ ﻳﺘﻨﺎول ﻗﻀﺎﻳﺎ ﻛﺜﯿﺮة ﻣﻦ ﺷﺌﻮن اﻟﺸﻌﺮ ﻣﺜﻞ ھﯿﻜﻞ اﻟﻘﺼﯿﺪة وﺑﻨﺎﺋﮫﺎ ،واﻟﺠﺎﻧﺐ اﻟﺒﻼﻏﻲ ﻣﻨﮫﺎ ،وﻗﻀﺎﻳﺎ ﻣﺎ
ﻳﺴ ﻤﻰ ﺑﻘﺼﯿﺪة اﻟﻨﺜﺮ ،واﻟﺸﻌﺮ اﻟ ﻤﺘﺮﺟﻢ ﻋﻦ اﻟﻠﻐﺎت اﻷﺟﻨﺒﯿﺔ ،وﺗﻘﻠﯿﺪ اﻟﻘﺼﯿﺪة اﻷوروﺑﯿﺔ ،ودراﺳﺔ ﺟﺎﻧﺐ اﻻﻟﺘﺰام واﻟﺤﺮﻳﺔ ،وﻣﺰاﻟﻖ ﻧﻘﺪ اﻟﺸﻌﺮ ،وﻣﺴﺌﻮﻟﯿﺔ اﻟﻨﺎﻗﺪ إزاء اﻟﻠﻐﺔ،
وﻋﻼﻗﺔ اﻟﺸﻌﺮ ﺑﺎﻟ ﻤﻮت ،وﻣﺴﺄﻟﺔ اﻟﺒﻨﺪ وﺳﻮى ذﻟﻚ .وﻟﯿﺴﺖ ﻗﻀﯿﺔ اﻟﺘﺸﻜﯿﻼت إﻻ ﺻﻔﺤﺎت ﻗﻠﯿﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﻜﺘﺎب ،ﻓﺈذا ﻣﺎ وﺳﻌﺖ ھﺬه اﻟﻘﻀﯿﺔ ﻓﻠﯿﺲ ﻣﻌﻨﻰ ذﻟﻚ أﻧﻨﻲ ﻗﺪ أﺑﻄﻠﺖ
اﻟﻜﺘﺎب اﻟﺬي ﻳﺪرس اﻵن ﻓﻲ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﺟﺎﻣﻌﺔ ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﻌﺮﺑﻲ وﻣﺎ زال اﻟﻨﻘﺎش ﺣﻮﻟﻪ ﻣﺴﺘ ﻤًﺮا ﻓﻲ اﻷﻧﺪﻳﺔ واﻟﺼﺤﻒ واﻟﺠﺎﻣﻌﺎت .وﻟﺬﻟﻚ أﻋﻮد ﻓﺄﺿﻌﻪ ﺑﯿﻦ ﻳﺪي اﻟﻘﺎرئ ﻓﻲ
طﺒﻌﺘﻪ اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ ،ﺳﺎﺋﻠﺔ ﷲ أﻻ أﻛﻮن ﻓﻲ ھﺬه اﻟ ﻤﻘﺪﻣﺔ ﻗﺪ وﻗﻌﺖ ﻓﻲ ﺷﻄﻂ وﺳﺒﻘﺖ اﻟﺰﻣﻦ ﺳﺒًﻘﺎ ﻏﯿﺮ ﻣﺴﺘﺴﺎغ وﻻ ﻣﻘﺒﻮل .وﻣﻦ واﺟﺒﻲ ﺑﺎﻋﺘﺒﺎري ﺷﺎﻋﺮة وﻋﺮوﺿﯿﺔ أن
ﻲ أن ﺗﺒﻘﻰ ھﺬه اﻵراء ﻧﺎﻓﺬة ﺑﻌﺪ ﻋﺸﺮﻳﻦ ﻋﺎًﻣﺎ .ﻓﺈن اﻟﺤﯿﺎة اﻟﺒﺸﺮﻳﺔ ﻓﻲ ﻧ ﻤﻮ داﺋﻢ وﻻ اﻛﺘ ﻤﺎل ﻟﮫﺎ ﻣﻄﻠًﻘﺎ ،وﷲ ھﻮ اﻟﺜﺒﺎت
أﻋﻠﻦ آراﺋﻲ وﺗﻘﻨﯿﻨﺎﺗﻲ ﻟ ﻤﺨﺘﻠﻒ ﻗﻀﺎﻳﺎ اﻟﻮزن وﻟﯿﺲ ﻋﻠ ﱠ
اﻟﻮﺣﯿﺪ اﻟ ﻤﻄﻠﻖ ﻓﻲ ھﺬه اﻟﺨﻠﯿﻘﺔ اﻟﺠ ﻤﯿﻠﺔ.
ﻧﺎزك اﻟ ﻤﻼﺋﻜﺔ
اﻟﻜﻮﻳﺖ ﻓﻲ
ﺟ ﻤﺎدى اﻵﺧﺮة 1398ھـ
ﻣﺎﻳﻮ 1978م
29