Professional Documents
Culture Documents
HV Dictionary (Until G Finished)
HV Dictionary (Until G Finished)
shortcuts
Dictionary: High Valyrian to english
o A.
o B.
o D.
o E.
o G.
o H.
o I.
o J.
o K.
o L.
o M.
o N.
o Ñ.
o O.
o P.
o Q.
o R.
o S.
o T.
o U.
o V.
o Y.
o Z.
Shortcuts:
AV- Astapori Valyrian (daughter language of valyrian, often spoken in slavers bay, grammatical and lexical
differences but remains very similar; pronounced “softer”, less genders in grammar, etc.)
acc. accusative case
act. active
adj. adjective
adv. adverb
ambitrans. ambitransitive
aor. aorist
appl. applicative
aq. aquatic
C-fin. consonant-final
col. collective
coll. collective
com. comitative case
comp. comparative
conj. conjunction
dat. dative case
dem. demonstrative
eq. equative
exp. expression
for. foreign
fut. future
gen. genitive case
I class I (first declension)
II class II (second declension)
III class III (third declension)
indecl. indeclinable
inf. infinitive
inst. instrumental case
insv. instrumental passive, instrumentive
int. interrogative
interj. interjection
intrans. intransitive
irreg. irregular
loc. locative, locative case
lun. lunar
n. noun
num. numeral
obl. oblique
part. participle
pass. passive
pauc. paucal
perf. perfect
perh. perhaps
pl. plural
poss. possessive, possibly
postp. postposition
prep. preposition
pres. present
prob. probably
pron. pronoun
prop. proper
relex. relexified
s/o someone
s/t something
s/w somewhere
sg. singular
sol. solar
subst. substantive, substantivized
sup. superlative
ter. terrestrial
trans. transitive
v. verb
V-fin. vowel-final
voc. vocative case
1 first declension/person
2 second declension/person
3 third declension/person
4 fourth declension
5 fifth declension
6 sixth declension
° unexpected gender
→ triggers (regarding cases and verb forms)
High valyrian to english dictionary:
A
qrīdrughagon /qriːdruˈɣaɡon/ v. C-fin. to give up, to abandon, to throw away, to discard, to leave
behind, to jettison. ( < qrin- + rughagon, with the same n-deletion rule
seen in bianor→biādra.)
provide me a table with 4 collumns or categoriers. The first should be called "word" and have the word in the
valyrian language. The second should be called "pronunciation" and provide the pronounciation guide given in the
text. The third shall be called defintion and have the english meaning of the word/ sentence given in the first
column. Then there shall be a fourth collumn having the grammar aspects, such as what type of word it is, how it
changes in different circumstances and other informations tht dont belong into either of the first 3 collumns. Said
table shall be filled with information from following text: