You are on page 1of 67

Content:

 shortcuts
 Dictionary: High Valyrian to english

o A.
o B.
o D.
o E.
o G.
o H.
o I.
o J.
o K.
o L.
o M.
o N.
o Ñ.
o O.
o P.
o Q.
o R.
o S.
o T.
o U.
o V.
o Y.
o Z.
Shortcuts:

AV- Astapori Valyrian (daughter language of valyrian, often spoken in slavers bay, grammatical and lexical
differences but remains very similar; pronounced “softer”, less genders in grammar, etc.)
acc. accusative case
act. active
adj. adjective
adv. adverb
ambitrans. ambitransitive
aor. aorist
appl. applicative
aq. aquatic
C-fin. consonant-final
col. collective
coll. collective
com. comitative case
comp. comparative
conj. conjunction
dat. dative case
dem. demonstrative
eq. equative
exp. expression
for. foreign
fut. future
gen. genitive case
I class I (first declension)
II class II (second declension)
III class III (third declension)
indecl. indeclinable
inf. infinitive
inst. instrumental case
insv. instrumental passive, instrumentive
int. interrogative
interj. interjection
intrans. intransitive
irreg. irregular
loc. locative, locative case
lun. lunar
n. noun
num. numeral
obl. oblique
part. participle
pass. passive
pauc. paucal
perf. perfect
perh. perhaps
pl. plural
poss. possessive, possibly
postp. postposition
prep. preposition
pres. present
prob. probably
pron. pronoun
prop. proper
relex. relexified
s/o someone
s/t something
s/w somewhere
sg. singular
sol. solar
subst. substantive, substantivized
sup. superlative
ter. terrestrial
trans. transitive
v. verb
V-fin. vowel-final
voc. vocative case
1 first declension/person
2 second declension/person
3 third declension/person
4 fourth declension
5 fifth declension
6 sixth declension
° unexpected gender
→ triggers (regarding cases and verb forms)
High valyrian to english dictionary:
A

Word Pronunciation Definition Type of word


ābra /ˈaːbra/ woman Noun 1lun
ābrar /ˈaːbrar/ life, humanity, all people Noun 1lun 6col
ābrāzma /aːˈbraːzma/ (Westeros) lady Noun 1lun
ābrazȳrys /aːbraˈzyːrys/ wife ( < ābra + -zȳrys.) Noun 2sol
ābrenka /aːˈbreŋka/ female ( < ābra + -enka.) Adjective I
ademmagon /aˈdemmaɡon/ to pay, to fulfil to satisfy, to make good, object is usually Verb C-fin irreg
perfect: aderēdas inanimate (originally from adere + -emagon to make
smooth.)
adere /aˈdere/ slippery; sleek, smooth; fast, quick, swift Adjective II
aderī /aˈderiː/ soon; quickly, swiftly ( < adere + -ī.) Adverb
aderves /aˈderves/ smoothness, sleekness, slipperiness; quickness, fastness Noun 4sol
āegenka /aːeˈɡeŋka/ iron ( < āegion iron + -enka) Adjective I
āegion /ˈaːeɡion/ iron Noun
Āegon /ˈaːeɡon/ Aegon Proper noun
āeksākogon perfect: /aːeˈksaːkoɡon/ to champion, to tout, to talk up s/o or s/t→loc. Verb V-fin)
āeksākotas
āeksio /ˈaːeksio/ master, lord Noun
āeksion /ˈaːeksion/ gold Noun
Aeliks /ˈaeliks/ Aelix Proper noun
aemagon perfect: /ˈaemaɡon/ to have, to contain ( < a- + emagon.) Verb insv c-fin,
ēdas irreg
Aemon /ˈaemon/ Aemon Proper noun
3ter
aena /ˈaena/ accommodating, supportive, reliable Adjective I
aeny /ˈaeny/ buttress Noun 2lun
aeragon perfect: /ˈaeraɡon/ to move, to go; (less intentional than jagon.) Verb C-fin
aertas
aerēbagon perfect: /aeˈreːbaɡon/ to travel, to move over a great distance; to be away Verb C-fin
aerēptas ( < aeragon + -ēbagon.)
aerikagon perfect: /aeriˈkaɡon/ to stir ( < aeragon + -ikagon.) Verb C-fin
aerittas
aeritta /aeˈritta/ restless Adjective I
Aerys /ˈaerys/ Aerys Proper noun
2sol
aezīmagon perfect: /aeˈziːmaɡon/ to split, used with instrumental subjects Verb Insv. C-fin
aezīmpta
āgugon perfect: /ˈaːɡuɡon/ to swallow, to gulp Verb V-fin
āgutas
āgunon /ˈaːɡunon/ (the) swallow, swallowing, gulp Noun 3ter
āhibagon perfect: /aːhiˈbaɡon/ to challenge Verb C-fin
āhiptas
ajesurilaror /aɟesuriˈlaror/ spices, spice in general Noun 6col 3sol
ajesurilaros /aɟesuriˈlaros/ spice, condiment that which something will be sprinkled Noun 3sol
with
ajomemēbagon /aɟome to rage on Verb Insv. C-fin
perfect: ajomemēpta ˈmeːbaɡon/
ājon /ˈaːɟon/ island Noun 3ter
ajorrāelagon /aɟorˈraːelaɡon/ to need, to require Verb Insv C-fin
perfect: ajorrāelta
albie /ˈalbie/ bright, resplendent, shining, shiny, brilliant Adjective II
albijos /ˈalbiɟos/ best part, highlight Noun 3sol
ālion /ˈaːlion/ area, plot of land, place, location Noun 3ter
Alysanne /alyˈsanne/ Alysanne Proper noun
4lun
Alyssa /aˈlyssa/ Alyssa Proper noun
1lun
amanengagon /ama (of things) to scoop, to ladle Verb C-fin
perfect: amanmāda ˈneŋɡaɡon/
amanengy /amaˈneŋɡy/ shovel, scoop, ladle Noun 2lun
amāzigon perfect: /aˈmaːziɡon/ to come, to arrive of things ( < a- + māzigon.) Verb Insv. V-fin
amastas
āmāzigon perfect: /aːˈmaːziɡon/ to return, to come back, to go back ( < ā- + māzigon.) Verb V-fin
āmastas
āmāzinon /aːˈmaːzinon/ return ( < ā- + māzigon + -non) Noun 3ter
āmazverdagonvper /aːmaz to recreate, to remakev ( < ā- + mazverdagon.) Verb C-fin
fect: āmazvēttas ˈverdaɡon/
ambigon perfect: /ˈambiɡon/ to struggle Verb V-fin
ambita
amīsagon perfect: /aˈmiːsaɡon/ to protect, to guard, to block of things e.g. a piece of Verb Insv C-fin
amīstas armour or shield ( < a- + mīsagon)
amīvindigon /amiːˈvindiɡon/ to taunt, to torture, to torment, to frustrate, to infuriate Verb Insv V-fin
perfect: amīvinditas of things/inanimates ( < a- + mīv- + indigon)
ampa /ˈampa/ ten Num
amplie /ˈamplie/ tenth Nzm adj III
Andali /ˈandali/ Andal, Andal person Noun 6for
anehugon perfect: /aneˈhuɡon/ to leak ( < a- + nehugon.) Verb Insv V-fin
anehuta
anektogon perfect: /aˈnektoɡon/ to cut, to slice of things Verb Insv V-fin
anektotas
anevegon perfect: /aneˈveɡon/ to transport, to convey of things i.e. the conveyance Verb Insv V-fin
anevetas
angogon perfect: /ˈaŋɡoɡon/ to bite; (in dragon commands) to attack Verb V-fin
angotas
angolianna /aŋɡoˈlianna/ bay Noun 1lun
angolion /ˈaŋɡolion/ gulf Noun 3ter
anne /ˈanne/ horse Noun 4lun
ānogar /ˈaːnoɡrosa/ blood Noun 1aq
ānogrosa /ˈaːnoɡrosa to bleed
anehugon perfect: aneˈhuɡon/
ānogrosa anehuta
ānogres /ˈaːnoɡres/ blood magic Noun 4sol
ānogrion /ˈaːnoɡrion/ temple n. 3ter.
ao /ao/ you (sing.) pers.pron.
aōha /ˈaoːha/ your (sg.) poss. adj. I
aōhon /ˈaoːhon/ yours (sg.) poss.pron. 3ter.
aōhoso /ˈaoːhoso/ in your way, as you wish adv.
aōla /ˈaoːla/ you, yourself refl. 1lun.
āpsos /ˈaːpsos/ snout, mouth of animals n. 3sol.
āpykagon perfect: /aːpyˈkaɡon/ to produce (children) v. C-fin.
āpyttas
arakhi /aˈraxi/ arakh, a curved sword used by the Dothraki n. 6for.sol.°
arare /aˈrare/ cyclic adj. II
are /ˈare/ cyclic adj. II
arghugon perfect: /ˈarɣuɡon/ to hunt v. V-fin.
arghutas
arghurys /ˈarɣurys/ hunter n. 2sol.
Aria /ˈaria/ Arya prop. n. 1lun.
ārilla /aːˈrilla/ beer n. 1aq°.
ārillurlion /aːrilˈlurlion/ tavern ( < ārilla + -urlion, "beer place") n. 3ter.
arlī /ˈarliː/ back, again, anew, once more, once again adv.
arlie /ˈarlie/ new; fresh adj. III
arlinnon /arˈlinnon/ change, metamorphosis n. 3ter.
arliñagon perfect: /arliˈɲaɡon/ to change, to become different, to metamorphose v. C-fin.
arlintas
āro /ˈaːro/ barley (perfect:
arlintas)
Arraks /ˈarraks/ Arrax n. 3lun.
arrigon perfect: /ˈarriɡon/ to show →dat. to someone prop. n. 3sol.
arritas
ārughagon perfect: /aːruˈɣaɡon/ to miss, to miss out on v. V-fin.
ārūda
asēnagon perfect: /aˈseːnaɡon/ to kill v. C-fin.
asēntas
āsikagon perfect: /aːsiˈkaɡon/ to give rebirth to, to bear again v. Insv. C-fin.
āsittas
Astapor /ˈastapor/ Astapor v. C-fin.
atroksia /aˈtroksia/ owl (perfect: āsittas)
atroksiar /aˈtroksiar/ night prop. n. 3aq.
ātsio /ˈaːtsio/ tooth n. 1lun.
ātsior /ˈaːtsior/ full set of teeth n. 6col.
averilla /aveˈrilla/ Wine ( < avero grape + -illa.) n. 3lun.
averilloma /aveˈrilloma/ Drunk, drunken, tipsy n. 6col.
avero /aˈvero/ grape n. 1aq°
averun /aˈverun/ Bunch of grapes adj. indecl.
āzālagon perfect: /aːˈzaːlaɡon/ to forsake n. 3lun.
āzāltas
azandomy /aˈzandomy/ armed n 6pauc.3lun.
azandy /aˈzandy/ short sword, sword
azandyr /aˈzandyr/ weaponry
azantyr /aˈzantyr/ army, military force
azantys /aˈzantys/ knight, soldier, warrior (Relexicalized collective from
azantys)
azantys /aˈzantys/ knight, soldier, warrior, swordsman, swords-woman Noun 2sol
(< azandy + -tys.)
B

High Valyrian Pronunciation English Meaning


Baela /ˈbaela/ Baela (name)
baelagon perfect: beldas /ˈbaelaɡon/ to help, to aid, to assist someone
baelio /ˈbaelio/ acolyte
Baelon /ˈbaelon/ Baelon (name)
Baelor /ˈbaelor/ Baelor (name)
baes /baes/ top, summit, zenith, apex; point of a sword, tip
Balerion /baˈlerion/ Balerion (name)
balon /ˈbalon/ soil
bāmves /ˈbaːmves/ heat, warmth emanating or radiating off of or from something
bāne /ˈbaːne/ hot, warm to the touch; not something that feels hot, for which see dija
bāngagon perfect: /ˈbaːŋɡaɡon/ to bake, to prepare a meal
bāngetas
bantāzma /banˈtaːzma/ long night, midnight or the darkest part of the night; not necessarily an
instant, but a time between, say, eleven p.m. and three in the morning ( <
bantis + -āzma)
bantis /ˈbantis/ night
baragon perfect: bartas /baˈraɡon/ to mark, to smudge, to demarcate; to indicate, to refer to, to point
out
bardugon perfect: /ˈbarduɡon/ to write s/t→acc. to s/o→dat.; to scratch (down writing) (cf. baragon)
bardutas
bardulion /ˈbardulion/ school
bardunon /ˈbardunon/ writing (< bardugon + -non)
baririon /baˈririon/ demonstrative (in the grammatical sense), demonstrative pronoun
(substantivized aorist participle of baragon.)
bartanna /barˈtanna/ skull ( < bartos + -anna)
bartos /ˈbartos/ head
bē /beː/ postp.→gen. on, onto, on top of, onto the top of, upon; concerning,
regarding, about, with respect to, on (the subject of), about; at, in.
Meaning also often rendered with just the genitive
bēgor /ˈbeːɡor/ trout
beka /ˈbeka/ regular, normal, usual
belmon /ˈbelmon/ chain
belmor /ˈbelmor/ bondage, servitude, slavery figuratively; consort, prince consort
belmos /ˈbelmos/ chain link, link in a chain, ring
belmuragon perfect: /belmuˈraɡon/ to put chains on, to chain, to chain up, to lock in chains; to enslave (<
belmurta belmon + -uragon.)
belmurtys /belˈmurtys/ slave master, slaver ( < belmuragon + -tys.)
bēmagon perfect: bēdas /ˈbeːmaɡon/ to latch, seal, fasten, make fast
beqes /ˈbeqes/ sow, female pig
bērigon perfect: bēritas /ˈbeːriɡon/ to hang from
bērio /ˈbeːrio/ tunic
bēupyghagon perfect: /beːupyˈɣaɡon/ to jump onto
bēupȳdas
bēuvāedagon perfect: /beːuˈvaːedaɡon/ to sing about (or upon) ( < bē- + u- + vāedagon )
bēuvāetta
bēvilagon perfect: /beːviˈlaɡon/ must, to have to, to be necessary; to require →dat. for... →gen. for...
bēviltas future: bēvulza for singular objects directly before the verb →inf. to... ( literally to lie upon,
< bē- + u- + ilagon.)
bēvilza it is necessary
bēvumbagon perfect: /beːˈvumbaɡon/ to float, to hover on, in or at s/t→dat. s/t→gen. for singular objects
bēvumptas directly before the verb (lit. to remain above, < bē- + u- + umbagon.)
bianor /ˈbianor/ ewe, female sheep
biare /ˈbiare/ fortunate, lucky, happy (in the circumstantial sense)
biarves /ˈbiarves/ happiness, jubilation, luck, fortune
biarvī manaeragon to celebrate
Biarver aōt! Cheers!; All joy to you!; perhaps could be “jemot” if to many
biarvose /ˈbiarvose/ you’re welcome, sometimes shortened to biarvos
bībagon perfect: bīptas /ˈbiːbaɡon/ to suckle, to suck (most commonly said of an infant) (common root with
bīkagon + -ībagon.)
bībos /ˈbiːbos/ infancy, early childhood
bīkagon perfect: bittas /ˈbiːkaɡon/ to suckle, give suck to; to nourish (common root with bībagon + -
ikagon.)
biktys /ˈbiktys/ wet nurse, nursing mother, nurse ( < bīkagon + -tys)
biragon perfect: birta /biˈraɡon/ to burst, to explode, to break
bisa /ˈbisa/ this proximal, animate
bisir /ˈbisir/ this one proximal, animate, for abstract or uncountable entities
bisy /ˈbisy/ this one proximal, animate, for concrete, countable entities
Blākuata Rāshi /ˈblaːkuata ˈraːʃi/ Blackwater rush (a river)
blēnon /ˈbleːnon/ mountain
blēnun /ˈbleːnun/ mountain range (paucal of blēnon)
bode /ˈbode/ tail
bodē /ˈbodeː/ inspired by, in the spirit of, following the style of s/t→gen.
bōjurlion /boːˈɟurlion/ arena
bona /ˈbona/ that distal, animate
bonir /ˈbonir/ that one distal, animate, for abstract or uncountable entities
bony /ˈbony/ that one distal, animate, for concrete, countable entities
bōsa /ˈboːsa/ long either temporally or spatially, tall
bōsir /ˈboːsir/ bench
bōsirī /ˈboːsiriː/ Long ( < bōsa + -irī.)
botagon perfect: botta /boˈtaɡon/ to suffer, to feel, to endure, to subject oneself to →inst., the thing suffered'
to permit, to let the thing allowed comes first in the subjunctive
to work, to labor for/ because of s/t→dat.
botemagon perfect: /boteˈmaɡon/ to make work, train, tutor, instruct ( < botagon + -emagon)
botēdas
botennon /boˈtennon/ (the) trade, training
boter /ˈboter/ (the) suffering
boterlion /boˈterlion/ industrial area
botes /ˈbotes/ work ( cf. botagon)
botion /ˈbotion/ office
botose /boˈtose/ hard, effortfully ( inst. of botes)
brāedāzma /braːeˈdaːzma/ bronze ( < brāedion + -āzma.)
brāedion /ˈbraːedion/ copper
brāedy /ˈbraːedy/ bell
Brandon /ˈbrandon/ Brandon (name)
bratsi /ˈbratsi/ gull
bratsio /ˈbratsio/ (vulgar) bitch
Brāvos /ˈbraːvos/ Braavos (city)
brōzagon perfect: brōstas /ˈbroːzaɡon/ to name, to call, to give a name →acc. recipient, →inst. name. ( < brōzi.)
Figuratively; In the reflexive to call oneself, to be named
brōzi /ˈbroːzi/ name
bughe /ˈbuɣe/ water buffalo
bughegon perfect: /buˈɣeɡon/ to swim
bugheta
buqagon perfect: butta /buˈqaɡon/ to hate, to despise
buqnon /ˈbuqnon/ hate, grudges
buzdari /buzˈdari/ slave
byka /ˈbyka/ small, little
bykon /ˈbykon/ flea
byllie /ˈbyllie/ sixth
bȳre /ˈbyːre/ six
bȳrēpsa /byːˈreːpsa/ sixty
bȳrgār /ˈbyːrɡaːr/ six hundred
bȳrīblie /byːˈriːblie/ sixtieth
D
Word Pronunciation Definition
daema /ˈdaema/ violet (flower)
Daemon /ˈdaemon/ Daemon
daenagon perfect: /ˈdaenaɡon/ to pursue, to chase
dēda
Daenerys /ˈdaenerys/ Daenerys
dāeremagon /daːereˈmaɡon/ to free, to liberate. hen + →dat. from something (< dāez + -emagon.)
perfect: dāerēdas
dāeremiros /daːereˈmiros/ liberator, emancipator (lit. free-maker.)
dāerī /ˈdaːeriː/ freely ( < dāez + -ī.)
Dāeron /ˈdaːeron/ Daeron
dāerves /ˈdaːerves/ freedom, liberty
dāez /daːez/ free
dakogon perfect: /daˈkoɡon/ to run
dakotas
dakones /daˈkones/ race as in a race where one runs on foot, though used for any type of racing
competition ( < dakogon + -nes)
dakonon /daˈkonon/ running ( < dakogon + -non)
daomblīrinon /daomˈbliːrinon/ rainbow ( < daomio + līrigon + -non)
daomio /ˈdaomio/ rain
daomior /ˈdaomior/ rainy season, rain figurative (collective of daomio.)
daor /daor/ Adv. not, interj. no
daorion /ˈdaorion/ nowhere ( < daor + -ion)
daoriot /ˈdaoriot/ nowhere
Dariot jemagon to not matter → com. to someone; lit. to lead nowhere
perfect: dariot jentas
daorun /ˈdaorun/ nothing
daorys /ˈdaorys/ no one
dāranna /daːˈranna/ heir to the throne, royal heir
dāria /ˈdaːria/ queen
dārilaros /daːriˈlaros/ heir to the throne, crown prince, crown princess ( < the dār- root seen in the
dārys family of words, plus the substantivized future participle ending -ilaros, as if
from a verb *dāragon. However, no such verb exists in the classical language, and
it is uncertain if there ever was one.)
Kīviō Dārilaros The Prince That Was Promised
Dārio /ˈdaːrio/ Daario (name)
dārion /ˈdaːrion/ Kingdom, domain
dārior /ˈdaːrior/ empire
dārligon perfect: /ˈdaːrliɡon/ to take, to claim
dārlita
Dāro Vilinion /ˈdaːro viˈlinion/ King’s Landing
dārōñe /daːˈroːɲe/ royal, regal ( < dārys + -ōñe.)
dārys /ˈdaːrys/ king
davābagon /daˈvaːbaɡon/ to rain (an -ābagon formation off a root *dav-, perh. primordially related to
perfect: davāptas daomio, rain.)
dēdegon perfect: /ˈdeːdeɡon/ to capture, to catch
dēdeta
deks /deks/ foot, football
dekuragon /dekuˈraɡon/ to step ( < deks + -uragon.)
perfect: dekurtas
dekuros /deˈkuros/ step
dekurūbagon /dekuˈruːbaɡon/ to walk, to go on foot ( < dekur- + -ēbagon.)
perfect: dekurūptas
dēmagon perfect: /ˈdeːmaɡon/ to sit
dēmatas
dēmalion /ˈdeːmalion/ throne ( < dēma- + -lion.)
dēmavos /ˈdeːmavos/ seat, chair
deragon perfect: /deˈraɡon/ to pluck, to pick fruit or flowers (cf. AV mazedhas derari he was taken.)
dertas
derēbagon /deˈreːbaɡon/ to gather, to collect ( < deragon + -ēbagon)
perfect: derēptas
derēptir /deˈreːptir/ harvest
dernon /ˈdernon/ plucking
dēzagon perfect: /ˈdeːzaɡon/ to care
dēsta
dija /ˈdiɟa/ hot, warm a feeling that one can have; for something that's hot to the touch, (see
bāne); aroused, horny
dijāves /diˈɟaːves/ heat that one feels; desire, arousal, horniness (considered offensive, gross or
silly)
dijemagon perfect: /diɟeˈmaɡon/ to warm, to warm up, to make warm ( < dija + emagon)
dijēda
dijemion /diˈɟemion/ warming chamber (for eggs)
dīnagon perfect: /ˈdiːnaɡon/ to put, to place something on something else to which it is commonly associated
dīntas e.g. to put a ring on a finger or a shirt on a torso, but not a book on a table.
to marry, to wed →nom. the one performing the ceremony; →acc. the one who is
being married who is being focused on; →com. the other participant; often used in
the passive.
ozdakonot /ozdaˈkonon to put to flight, chase away.
dīnagon ˈdiːnaɡon/
dobotēda /doboˈteːda/ Ignorant, untutured, clumsy ( < do- + botēda)
dobotēdāves /doboteːˈdaːves/ Ignorance ( < dobotēda + -ves)
dohaeragon /doˈhaeraɡon/ to serve
perfect: dohaertas
Valar dohaeris! /ˈvalar doˈhaeris/ All men must serve!
Dohaeriakson /doˈhaeriakson I like to be served
raqan ˈraqan/
dohaeririon /doˈhaeririon/ slavery, service (type II substantivized aorist participle of dohaeragon)
dohaeriros /doˈhaeriros/ slave, servant (type I substantivized aorist participle of dohaeragon)
dohaertiarzy /dohaerˈtiarzy/ former master (type I substantivised past habitual passive participle of
dohaeragon, "one who used to be served".)
dohaertros /doˈhaertros/ one who was previously a slave, former slave (past habitual active participle of
dohaeragon.)
dokimare /dokiˈmare/ serious, studious, focused, disciplined, steady, strong, driven (perh. do- + the
act. pres. part. of an unknown verb *kimagon, perh. meaning something like
to mess around.)
dokimarves /dokiˈmarves/ seriousness, studiousness, discipline, drive, strength, resolve, focus ( <
dokimare + -ves)
dōna /ˈdoːna/ sweet, pleasant
dōralbar /doːˈralbar/ boulder, large rock
dōre /ˈdoːre/ no, none, not
dōrenka /doːˈreŋka/ made of stone ( < dōron + -enka.)
dōrenky /doːˈreŋky/ stoney one; Stone Man i.e. a person in the late stages of the grey plague (subst.
of dōrenka)
dōrī /ˈdoːriː/ never, nohow, noway, at no point, at no time adv.
Dorne /ˈdorne/ Dorne
dorolvie /doˈrolvie/ not many, not much, not a lot, few, used with the plural of countable nouns,
but will still take the appropriate form modifying a paucal or collective (< dor- +
olive)
dōron /ˈdoːron/ rock, stone
dōror /ˈdoːror/ fort, fortification (collective of dōros)
dōros /ˈdoːros/ Wall (cf. dōron )
dorrīza /dorˈriːza/ basilisk ( < doron + rīza)
dorzālty /dorˈzaːlty/ The Unburnt (Substantivized form of *dorzālta unburnt < do- + zālta.)
Dothraki /ˈdoθraki/ Dothraki
dovaogēdy /dovaoˈɡeːdy/ an Unsullied Col. Dovaogēdyr the Unsullied as a group. (Substantivized form of
*dovaogēda unsullied < do- + vaogēda, perf.part. of vaogemagon.)
drakaryr /draˈkaryr/ dragonpower
drakarys /draˈkarys/ dragon-fire
drāmmagon /ˈdraːmmaɡon/ to open specifically a door, gate or window ( < older *drāñemagon < drāñe + -
perfect: drāñēdas emagon)
drāñe /ˈdraːɲe/ wide
drāñon /ˈdraːɲon/ mouth (of a river), outlet
drēje /ˈdreːɟe/ true, correct, right, just, veritable
drējī /ˈdreːɟiː/ adv. truly, correctly; very (intensifier) ( < drēje + -ī.)
drējion /ˈdreːɟion/ reality
drējos /ˈdreːɟos/ true one
Driftmāki /driftˈmaːki/ Driftmark (an island)
drīves /ˈdriːves/ truth, correctness, justness, justice: right, justification, excuse, reason (poss.
drēje + -ves.)
drīvome /ˈdriːvome/ truthful
drīvose /ˈdriːvose/ Actually, in fact, in truth, truly, really adv.
drīvose daor /ˈdriːvose daor/ Actually not, actually no
Drogon /ˈdroɡon/ Drogon
drōmon /ˈdroːmon/ egg
drōmun /ˈdroːmun/ clutch (of eggs)
drūr /druːr/ tomorrow
dubāzma /duˈbaːzma/ cousin by father's sister or mother's brother, cross cousin
dubys /ˈdubys/ sibling; cousin by father's brother or mother's sister, parallel cousin
dȳñenka /dyːˈɲeŋka/ animal, bestial
dȳñes /ˈdyːɲes/ animal, beast
dyragon perfect: /dyˈraɡon/ to peel
dyrta
E

Word Pronunciation Definition


ēbrion /ˈeːbrion/ night sky
ēbrio gō /ˈeːbrio ɡoː/ under the night sky
ēbrior /ˈeːbrior/ the night skies, space (collective of ēbrion)
ēdrugon /ˈeːdruɡon/ to sleep
perfect: ēdrutas
Valar Ēdrussis All Men Must Sleep
ēdrulion /ˈeːdrulion/ dreamland
ēdrunon /ˈeːdrunon/ sleep ( < ēdrugon + -non)
ēdrurys /ˈeːdrurys/ dream ( < ēdrure + -ys)
Ēdrurzys /eːˈdrurzys/ Dreamfyre
eglia /ˈeɡlia/ ancestor (cf. eglie)
egliar /ˈeɡliar/ ancestors, ancestry (collective of eglia)
eglie /ˈeɡlie/ high (physically, in status or quality), good, superior; late (temporally)
eglives /eˈɡlives/ highness, height; grace, highness, a title of respect for a ruler ( < eglie + -ves)
egralbar /eˈɡralbar/ spear ( < egros + -albar)
egros /ˈeɡros/ edge; blade; sword (cf. egry)
egry /ˈeɡry/ knife, razor (cf. egros)
elēdrar /eˈleːdrar/ tides, ocean, time, the passage of time (collective of elēnar)
Elēdrion /eˈleːdrion/ the Merling King (a deity)
elēdris /eˈleːdris/ time, times, one's time, one's day, contemporary times
elekor /eˈlekor/ hearing (collective of eleks)
eleks /ˈeleks/ ear
elēnagon /eˈleːnaɡon/ to swing, to sway, to oscillate, to move back and forth, to twist in the breeze; to
perfect: elēntas bank (while flying)
elēnar /eˈleːnar/ tide (cf. elēni perh. the semantic connection is rhythm?)
elēni /eˈleːni/ voice, speech; music, melody; individuality, opinion figurative (cf. elēnar.)
elēnin /eˈleːnin/ performance, generally music accompanied by dance (paucal of elēni)
elēnir /eˈleːnir/ music in the general sense (collective of elēni)
ēlī /ˈeːliː/ first
ēlie /ˈeːlie/ first; primary
elilla /eˈlilla/ honey ( < ēs + -illa)
ellagon perfect: /ˈellaɡon/ to embrace, to hug →inst. using a particular part of the body
ellata
ēlos /ˈeːlos/ first, first one, one who is first
elun /ˈelun/ swarm of bees (paucal of ēs)
emagon perfect: /eˈmaɡon/ to have 3s. pres. act. ind. ēza, 3pl. ēzi, imperfect emilen, emiles, etc.)
ēdas
embar /ˈembar/ sea, ocean. Col. embrar "the sea(s)", oceans in a more figurative sense
embāzma /emˈbaːzma/ great sea perh. in some sort of metaphorical sense? ( < embar + -āzma.)
Parmenko / parˈmeŋko The Great Grass Sea of the Dothraki
Embāzmā emˈbaːzma/
embōñe /emˈboːɲe/ aquatic, oceanic ( < embar)
embrot /ˈembrot/ down, downward
Embrurlion /emˈbrurlion/ the Seat of the Sea (a place on Driftmark)
endia /ˈendia/ west, the west (cf. endie')
endie /ˈendie/ west, western (cf. endia.)
endien /ˈendien/ sunset
endīha /enˈdiːha/ from the west, from the western lands ( < endia + -īha)
ēngenka /eːŋˈɡeŋka/ tasty, good said of food, flavourful ( < ēngos + -enka)
ēngītsos /eːŋˈɡiːtsos/ little tongue ( < ēngos + -ītsos)
ēngos /ˈeːŋɡos/ tongue; language
Muño ēngos /ˈmuɲo "mother tongue."
ˈeːŋɡos /
Quptenkys /qupˈteŋkys The Common Tongue.
Ēngos ˈeːŋɡos /
ēngoso /ˈeːŋɡoso/ talkative, chatty
enkagon /ˈeŋkaɡon/ to owe →inst. the thing owed; →acc. the person to whom it is owed.
perfect: enketas
epagon perfect: /eˈpaɡon/ to ask somebody→dat. a question→acc. of somebody→dat. a favor→acc.;
eptas to ask somebody or of somebody (dative), to inquire, to query
epses /ˈepses/ female goat, nanny goat
epvos /ˈepvos/ question
ērinagon /eːriˈnaɡon/ to win, to be victorious; to conquer, to defeat, to vanquish
perfect: ērinta
ērinnon /eːˈrinnon/ victory ( < ērinagon + -non.)
ērintys /eːˈrintys/ conqueror, winner
ēs /eːs/ bee (cf. elilla)
Essos /ˈessos/ Essos (a continent)
ezar /ˈezar/ duck
ezīma /eˈziːma/ half
ezīmagon /eˈziːmaɡon/ to split with va →dat. into... (cf. ezīma)
ezīmi /eˈziːmi/ half
ezīmillion /eziːˈmillion/ freehold
ezīmos /eˈziːmos/ part, division (cf. ezīmagon)
ezīmpty /eˈziːmpty/ sandal (cf. ezīmagon)
ezīmy /eˈziːmy/ window, slit (opening in a wall) (cf. ezīmagon)
G

Word Pronunciation Definition


gaba /ˈɡaba/ monkey ( < Yi Ti)
gadbag /ˈɡadbaɡ/ see gadbagi/ slave name
gadbagi /ˈɡadbaɡi/ slave name ( < AV gadbag < Ghiscari.)
gaemagon perfect: gēnta /ˈɡaemaɡon/ to charge, to rush
gallie /ˈɡallie/ Hundredth, one hundreth
galry /ˈɡalry/ hammer, mallet
galryr /ˈɡalryr/ industry, construction (collective of galry.)
gaomagonv /ˈɡaomaɡon/ to do, to act, to perform; →dat. + inf. allow
gaomilaksir /ɡaomiˈlaksir/ task, chore, errand, mission (substantivized fut.pass.part. of
gaomagon)
gaomōbagon perfect: /ɡaoˈmoːbaɡon/ to practice
gaomōptas
gaomon /ˈɡaomon/ action, issue, matter, act, deed
gaos /ɡaos/ nadir, underside; animal belly, animal stomach
gaoso /ˈɡaoso/ in one's way, one's way, as one will, as one likes, as one wishes, in
the way one will
gār /ɡaːr/ hundred
garaka /ɡaˈraka/ Andalish hawk
garaktys /ɡaˈraktys/ vulture
geba /ˈɡeba/ bitter
gēlenka /ɡeːˈleŋka/ silver-colored; silver-like ( < gēlion + -enka.)
gēliapos /ˈɡeːliapos/ silver coin ( < gēlion + -iapos.)
gēlion /ˈɡeːlion/ silver
gēlior /ˈɡeːlior/ money, currency, cash (relex. col. of gēlion silver.)
gēlōñe /ɡeːˈloːɲe/ expensive
gelte /ˈɡelte/ Helmet, helm (cf. geltigon)
geltialbar /ɡelˈtialbar/ Meeting place, meeting hall, gathering place, exhibition hall, bsilica
( < geltion + -albar)
geltigon perfect: geltitas /ˈɡeltiɡon/ To cover, to cover up ( cf. gelte)
geltilion /ˈɡeltilion/ passage
geltion /ˈɡeltion/ roof ( cf. geltigon)
gēlȳn /ˈɡeːlyːn/ debt, owed payment (relex pauc. of gēlion silver)
genes /ˈɡenes/ mouse, rat
gepton /ˈɡepton/ left, left part, left side (cf. geptot.)
geptot /ˈɡeptot/ left, to the left, leftward (dat./loc. of gepton.) postp.→gen. to the left
of, to the side of, beside, next to
geralbar /ɡeˈralbar/ road, street, way, thoroughfare more ready and ample than geron ( <
geron + -albar.)
geron /ˈɡeron/ Path, walk, walkway
geros ilas /ˈɡeros ˈilas/ exp. good bye, bye, farewell often shorthened to one word gerosílas
Geros ilās! /ˈɡeros ˈilas/ May the path lie straight!
gerpa /ˈɡerpa/ fruit, piece of fruit; more generally the edible part of a plant
hōzita gerpa /ˈhoːzita ˈɡerpa / Tomato (“swollen” + “fruit”)
gevī /ˈɡeviː/ beautifully ( < gevia + -ī.)
gevie /ˈɡevie/ beautiful
gevives /ɡeˈvives/ beauty ( < gevie + -ves.)
gevurlion /ɡeˈvurlion/ park (perh. < gevie + -urlion.)
Ghīs /ɣiːs/ Ghis
Ghīska /ˈɣiːska/ Ghiscari
gīda /ˈɡiːda/ equal, even; steady, stable, by extension calm
gīdāves /ɡiːˈdaːves/ equality ( < gīda + -ves; also cf. nāgīdāves.)
gīdemagon perfect: gīdēdas /ɡiːdeˈmaɡon/ to steady, stabilize; to even up, equalize ( < gīda + -emagon.)
gīdrion /ˈɡiːdrion/ Tin (substance)
giēñagon perfect: giēntas /ˈɡieːɲaɡon/ to heal (intransitive), to be healed, to become healed, to become
healthy (perh. giez + -ēñagon.)
giēñēbagon perfect: /ɡieːˈɲeːbaɡon/ to recuperate ( < giēñagon + -ēbagon.)
giēñēptas
giēñemagon perfect: /ɡieːɲeˈmaɡon/ to treat, to cure, to heal (s/o else) ( < giēñagon + -emagon.)
giēñēdas
giēñilare /ɡieːniˈlare/ to heal, yet to heal, not yet healed (active future participle of
giēñagon, lit. "who will be healed".)
giēñilaros /ɡieːniˈlaros/ One Who is Not Yet Healed, a term used in Astapor for Unsullied in
training (type I substantive of giēñilare. AV ginilaro )
gierī /ˈɡieriː/ wholly, completely, totally; dreadfully, terribly (when used with
pejorative adjectives); together
gierion /ˈɡierion/ people, populace (refers to the group of people inhabiting a specific
place; type II substansive of giez)
gierūljagon perfect: gierūltas /ɡieˈruːʎaɡon/ to gather, assemble, congregate, get together ( < giez + -ūljagon.)
gierūlnon /ɡieˈruːlnon/ assembly, gathering, audience, crowd, congregation (<
gierūljagon + -non.)
giez /ɡiez/ whole, complete, together
gīhor /ˈɡiːhor/ (abstract) soul, essence
gīmēdegon perfect: /ɡiːˈmeːdeɡon/ to warn, to advise, to signal, to give warning to, to notify
gīmēdetas (eventative of gīmīmagon.)
gīmēdenon /ɡiːˈmeːdenon/ warning, notice, signal, advice ( < gīmēdegon + -non.)
gīmigon perfect: gīmitas /ˈɡiːmiɡon/ to know facts or information, to know how to do something →inf
gīmije /ˈɡiːmiɟe/ fine, skilled, knowledgeable
gīmīmagon perfect: gīmēdas /ɡiːˈmiːmaɡon/ to inform, to instruct, to teach ( < gīmigon + -emagon.)
gīminon /ˈɡiːminon/ knowing
gīs /ɡiːs/ soul, spirit
gisagon perfect: gista /ɡiˈsaɡon/ to scrape
glaesa /ˈɡlaesa/ alive (cf. glaesagon.)
glaesagon perfect: glaestas /ˈɡlaesaɡon/ to live, to fare in the general sense; used with adv. to describe state of
well-being: Skorkydoso glaesā? How are you?, Syrī glaesan I'm good.
glaesanka /ɡlaeˈseŋka/ lifelike ( < glaeson + -enka.)
glaeson /ˈɡlaeson/ life Col. glaesor existence, life (slightly more abstract/figurative)
gō /ɡoː/ postp.→gen. under, beneath, below, underneath, underneath of,
to the underside of; before (temporally)
adv. under, beneath, below; before (temporally)
gosagon perfect: gosta /ɡoˈsaɡon/ to wilt, to wither
gōviāragon perfect: gōviārtas /ɡoːˈviaːraɡon/ to flow under →gen. ( < gō- + v- + iāragon.)
gōvilagon perfect: gōviltas /ɡoːviˈlaɡon/ to be under, to be underneath, to lie under, to be below, to lie
future: gōvulza below, to be beneath, to lie beneath →gen. ( < gō- + u- + ilagon.)
gōvilemagon perfect: /ɡoːvileˈmaɡon/ to put under, to cause to be under →dat. the thing under which it is
gōvilēda put ( < gō- + u- + ilagon + -emagon.)
gōvilirion /ɡoːviˈlirion/ catacomb, catacombs, underground labyrinth (type II substantive of
the active aorist participle of gōvilagon; lit. "that/the place which lies
beneath".)
grēges /ˈɡreːɡes/ louse
grevenka /ɡreˈveŋka/ round ( < grevy + -enka.)
greviapos /ɡreˈviapos/ belt ( < grevion + -iapos.)
grevion /ˈɡrevion/ waist, circumference (cf. grevy)
grevy /ˈɡrevy/ wheel
grōvagon perfect: grūtas /ˈɡroːvaɡon/ to roar
grozagon perfect: grosta /ɡroˈzaɡon/ to plow
grozilla /ɡroˈzilla/ boundary, border, bound, limit ( < grozion + -illa.)
grozillar /ɡroˈzillar/ borders, territory (referring to countries or lands) (collective of
grozilla.)
grozion /ˈɡrozion/ furrow, ditch, trench
grozior /ˈɡrozior/ field (plowed) (collective of grozion)
grozurlion /ɡroˈzurlion/ farm
gryves /ˈɡryves/ bear
Gryves se Riña Litse The Bear and the Maiden Fair
guēse /ˈɡueːse/ tree
guēsiapos /ˈɡueːsiapos/ sapling
guēsin /ˈɡueːsin/ forest, woods (pauc. of guēse)
gūrēnilaksir /ɡuːreːniˈlaksir/ lesson (type II substantive of future passive participle of gūrēñagon, lit.
"that which will be learned".)
Gūrēnilaksir Ēlior Lesson 1/First Lesson
gūrēntir /ɡuːˈreːntir/ information, knowledge (type II substantive of the perfect participle of
gūrēñagon; lit. "that which has been learned".)
gūrēñagon perfect: gūrēntas /ɡuːˈreːɲaɡon/ to learn, to find out, to discover (perh. gūrogon + -ēñagon.)
gūrogon perfect: gūrotas /ˈɡuːroɡon/ to pick up, to get, to take; in the reflexive to earn, merit, deserve
+ dat. the thing deserved
gūron /ˈɡuːron/ basket
gūrotir /ˈɡuːrotir/ what is deserved, what one deserves; fate usually in the col. gūrotrir
(type II substantive of the perfect participle of gūrogon)
gūrotrir /ˈɡuːrotrir/ fate, that which one has earned, what one deserves, what is
deserved, one’s due (collective of gūrotrir)
gȳs /ɡyːs/ lime
H

Word Pronunciation Definition


hae /hae/ Prep. →loc. as, like, similar to, in the guise of, in the manner of, acting
as
hāedar /ˈhaːedar/ younger sister; younger female cousin by father’s brother or mother’s
sister
hāedranna /haːeˈdranna/ male's younger sister's child, cross niece, cross nephew, niece,
nephew
haeragon perfect: /ˈhaeraɡon/ ambitrans to move something →acc. Said of something inanimate that
haertas moves, as in an arm, a leg, a contraption, or, in certain cases, an animal
( < h- + aeragon.)
haerēbagon perfect: /haeˈreːbaɡon/ to travel (of things)
haerēpta
hāgugon perfect: hēguta /ˈhaːɡuɡon/ to make vanish, to make disappear (of things)
hakogon perfect: /haˈkoɡon/ to pull s/t →acc. from s/w →loc.; to bother, to affect, to annoy because
hakotos of s/t →loc.
hakossiarza /hakosˈsiarza/ crazy, insane, mad, addled (aorist passive participle of hakogon)
hakossiarzir /hakosˈsiarzir/ insanity, lunacy, craziness, madness (type II substantive hakossiarza)
hakossiarzy /hakosˈsiarzy/ lunatic, crazy person, madman (type I substantive of hakossiarza)
hannagon perfect: /ˈhannaɡon/ to commit something to something (accusative and dative); to place, to
hnnata put
hāre /ˈhaːre/ three
Harenhalon /haˈrenhalon/ Harrenhal (a castle)
hārēpsa /haːˈreːpsa/ thirty
hārgār /ˈhaːrɡaːr/ three hundred
hārīblie /haːˈriːblie/ thirtieth
hāros /ˈhaːros/ (used in the plural) three
harrenka /harˈreŋka/ appropriate, suitable, appropriatel sized, suitably sized, the right size,
appropriately long, suitably long (spatially, temporally and generic)
( < harris + -enka)
harrī /ˈharriː/ while, during (co-occurs with a noun in the genitive or a full phrase)
harris /ˈharris/ while, duration (an indefinite amount of time that varries based on the
activity referred to; the appropriate amount of time that s/t ought to last
based on whatever activity is being referred to; cf. harrenka)
haver /ˈhaver/ loaf of bread (collective of haves)
haves /ˈhaves/ piece of bread (cf. haver)
havon /ˈhavon/ bread
havor /ˈhavor/ food, sustenance figuratively (relex col. of havon- bread)
hēdrȳ /ˈheːdryː/ postp.→gen. from amongst, out of, out of the midst of, from (prob. hen
+ rȳ, with nasal deletion.)
hēdys /ˈheːdys/ butcher (heghagon + -tys)
heghagon perfect: hēdas /heˈɣaɡon/ to slaughter, to prepare food
hegharys /heˈɣarys/ carcass of an animal, usually ( < heghare + -ys)
heghy /ˈheɣy/ butcher's knife
hegnīr /ˈheɡniːr/ like that, in that way (seemingly from hae konīr) conj. →subj. so that
heksīr /ˈheksiːr/ like this, in this way (seemingly from hae kesīr)
Helaena /heˈlaena/ Helaena
helaenor /heˈlaenor/ oleander, oleander bush
heltar /ˈheltar/ beetle
hembār /ˈhembaːr/ next ( < pār, presumably with hen.)
hen /hen/ prep.→loc. from, of; →dat. out of; because of, on account of, thanks
to, on (in the sense of paid for by)
hēnka /ˈheːŋka/ same (perh. < hae + -enka)
hēnkirī /ˈheːŋkiriː/ together, by extension simultaneously ( < hēnka + -ī.); in kind
henujagon perfect: /henuˈɟaɡon/ Irreg. to exit, to leave, to go from ( < hen- + u- + jagon)
hembistas
future: hembīlza
Henujās /ˈhenujaːs/ Keep out!
henumīdēmagon /henumiː to spend time away from something (dative), something (for singular
perfect: ˈdeːmaɡon/ objects directly before the verb) (genitive)
henumīdēmata
hepagon perfect: heptas /heˈpaɡon/ to climb, to ascend
hepnon /ˈhepnon/ climb, ascension (< hepagon + -non.)
Hepnon /ˈhepnon/ The Climb
hepvos /ˈhepvos/ ladder, stairs, staircase (< hepagon + -vos.)
heqo /ˈheqo/ fly
hēzīr /ˈheːziːr/ henceforth, from now on, from this pointz, from now; with negative,
no longer ( < hen + sīr with nasal deletion.)
hīghagon perfect: hidas /ˈhiːɣaɡon/ to scream, to cry out, to cry
hīlagon perfect: hīltas /ˈhiːlaɡon/ to punch, to hit, to strike
hīlībagon perfect: /hiːˈliːbaɡon/ to pummel, to beat
hīlīptas
hilmio /ˈhilmio/ fist (cf. pālemio; note the short vowel despite likely from hīlagon + -mio)
hinikagon perfect: /hiniˈkaɡon/ to put outside, to put out of doors, to turn out; to expose; to risk, to
hinittas put in danger (perh. related to hen, containing -ikagon)
hinon /ˈhinon/ hill
hiōragon /ˈhioːraɡon/ to stand of things( < h- + iōragon)
hiōriros /ˈhioːriros/ Statue (type I substantive of the active aorist participle of hiōragon; lit. one
which always stands.)
hisagon perfect: histas /hiˈsaɡon/ to slice
hivagon perfect: hȳda /hiˈvaɡon/ to melt
hobrenka /hoˈbreŋka/ idiotic, fucking (slang insult or curse; crude intensifier; < hobres + -enka,
lit. goat-like)
hobres /ˈhobres/ male goat, billy goat
kastys hobresse blue goats
hobrero ñellyr Goatskin (cf. ñellyr)
hontes /ˈhontes/ bird
hopa /ˈhopa/ navel
hopīha /hoˈpiːha/ central
hoskagon /ˈhoskaɡon/ to cause to swell; to inspire pride in, to make proud, to give (one)
pride (perh. hōzigon + -kagon.)
hōzalbor /hoːˈzalbor/ ogre, beast, monster, monstrosity (cf. hōze)
hōze /ˈhoːze/ welt, pimple, boil, protuberance, tumor (cf. hōzigon)
hōzigon perfect: hōzitas /ˈhoːziɡon/ to swell, to swell up
hōzikagon perfect: /hoːziˈkaɡon/ to boil (for the intransitive usage, a reflexive pronoun must be used)
hōzittas ( < hōzigon + -ikagon)
hōzinon /ˈhoːzinon/ swelling; pride ( < hōzigon + -non)
hube /ˈhube/ vine
hubon /ˈhubon/ rope, cord
huēmagon /ˈhueːmaɡon/ to erupt
hulagon perfect: hultas /huˈlaɡon/ to pour
humbagon perfect: /ˈhumbaɡon/ to stay, to remain (with indicative) (used impersonally, i.e. "it will remain
humptas (true) that...")
hunanne /huˈnanne/ donkey, ass ( < hunes + anne)
hūndegon perfect: /ˈhuːndeɡon/ to see, to catch sight of, to sight, to look (of things)
hūndeta
hunenka /huˈneŋka/ energetic
hunes /ˈhunes/ rabbit, hare, bunny
hūra /ˈhuːra/ moon
hūrenka /huːˈreŋka/ lunar ( < hūra + -enka.)
hylagon perfect: hylta /hyˈlaɡon/ to feel, to sense
hynga /ˈhyŋɡa/ penis (considered offensive, gross or silly)
hyngirion /ˈhyŋɡirion/ peninsula
I

Word Pronunciation Definition


iā /iaː/ or, either
iāpa /ˈiaːpa/ mother's older brother, maternal uncle older than mother
iāpanna /iaːˈpanna/ mother's older brother's child, cousin by maternal uncle older than
mother
iāragon perfect: /ˈiaːraɡon/ to flow, to run, to go of things like roads, mountain ranges etc.
iārtas
iāriros /ˈiaːriros/ liquid
ibāngagon perfect: /iˈbaːŋɡaɡon/ to bake for, to prepare a meal for
ibāngetas
ibardugon perfect: /iˈbarduɡon/ to take stock of, to make records about, to document
ibarduta
īby /ˈiːby/ bone (the physical entity, a single one)
ībyr /ˈiːbyr/ bone (the substance) (collective of īby)
idakogon perfect: /idaˈkoɡon/ to attack, to assail, to have at may only be used with a direct object
idakotas ( < i- + dakogon)
idaña /iˈdaɲa/ twin
idañe /iˈdaɲe/ fellow, accompanying, concomitant (cf. idaña.)
iderēbagon /ideˈreːbaɡon/ to choose, to decide on, to select + acc. The person for whom the thing is
selectid (this applies even in the passive; the applied object is placed right
before the verb), + dat. the thing selcted (the old direct object, left unexpressed
if understandable) (< i- + derēbagon)
iderennes /ideˈrennes/ trial ( < iderēbagon + -nes.)
iderennion /ideˈrennion/ courthouse
iderennon /ideˈrennon/ choice, decision, selection ( < iderēb- + -non.)
idīnagon perfect: /iˈdiːnaɡon/ to marry the one performing the ceremony →nom. ; those getting
idīntas married→acc. + acc. (d/o + a/o) (often used in the passive) ;
to officiate a wedding ( < i- + dīnagon)
idīnnon /iˈdiːnnon/ marriage
īdre /ˈiːdre/ clay
iēdar /ˈieːdar/ Water; col. iēdrar ocean, poetic for sea
iēdrot /ˈieːdrot/ (to dragons) Drink!
Iēmi /ˈieːmi/ Jaime
iemny /ˈiemny/ stomach, belly of a human
iemnȳ /ˈiemnyː/ postp.→gen. in, inside, inside of, within more emphatic than using the bare
locative. (loc. of iemny stomach.)
ienkagon perfect: /ˈieŋkaɡon/ to owe something →acc.
ienketas
iepagon perfect: /ieˈpaɡon/ to ask for
ieptas
ijiōragon perfect: /iˈɟioːraɡon/ to please, make happy (object is reflexive; the pleaser is expressed with a
ijiōrtas separate clause that comes first or →dat.) ( < i- + jiōragon)'
ikisībagon perfect: /ikiˈsiːbaɡon/ to dine on, have a meal consisting primarily of ( < i- + kisagon + -ībagon)
ikisīptas
ilagon perfect: /iˈlaɡon/ to lie, to be in a certain place (locative copula). Original meaning to lay/be
iltas future: ulza straight preserved in expression geros ilas good bye, literally something like
may the path lie straight. (cf. ilie straight.) to exist (existential copula) in the
sense of there is, there are
ilāragon perfect: /iˈlaːraɡon/ to curse out, curse at, insult, spew obscenities out (possibly < lāra)
ilārtas
ilībagon perfect: /iˈliːbaɡon/ to lie, be prostrate ( < ilagon + -ībagon)
ilīptas
ilībio /iˈliːbio/ prostitute, whore, skank, slut of either gender; offensive ( < ilībagon + -io;
> AV live)
ilībōños /iliːˈboːɲos/ whoreson, bastard, bitch, slut insult/curse used with any gender, generic
(seemingly the substantive of an adjective *ilībōñe, < ilībagon + -ōñe)
ilie /ˈilie/ straight, prostrate (cf. ilagon to lie (straight).)
īligon perfect: īlitas /ˈiːliɡon/ to cross, cross over; to retread, go over, go back over (perhaps jagon + -
ligon.)
īlilion /ˈiːlilion/ crossing, crossroads ( < īligon + -lion.)
ilimagon perfect: /iliˈmaɡon/ to cry for, to weep for →acc. ( < i- + limagon.)
ilimata
īlinon /ˈiːlinon/ crossing (in general); cross (the geometric figure), cross (reified, where
someone is crucified) ( < īligon + -non)
īlinuragon perfect: /iːlinuˈraɡon/ to crucify ( < īlinon + -uragon.)
īlinurtas
ilīrigon perfect: /iˈliːriɡon/ to smile at, to smile for, to smile upon →acc. ( < i- + līrigon to smile.)
ilīritas
Illyrio /ˈillyrio/ Illyrio
ilnītsos /ilˈniːtsos/ rest, nap (contains -ītsos.)
īlon /ˈiːlon/ we
īlōnda /iːˈloːnda/ ourselves
īlva /ˈiːlva/ our
īlvon /ˈiːlvon/ ours
ilvos /ˈilvos/ bed
ilzigon perfect: /ˈilziɡon/ to throw, to fling, to hurl, to toss, to scatter, to sow, to plant; to put to
ilzitas sleep
ilzilla /ilˈzilla/ trivial matters, boring matters, dull stuff; insignificant details, minor
things, trifling things; table scraps fed to animals
ilzȳnagon perfect: /ilˈzyːnaɡon/ to cultivate, to engender; to encourage to grow, to cause to grow
ilzȳntas
imandūljagon /imanˈduːʎaɡon/ to forgive
perfect: imandūltas
imassigon perfect: /iˈmassiɡon/ to befall, to happen to, to occur to
imassita
imāzigon perfect: /iˈmaːziɡon/ to come to, to arrive at, to attend an event ( < i- + māzigon lit. to come
imastas for.)
imazumbagon /imaˈzumbaɡon/ to join up with, to join only with volitional subjects
perfect: imazumptas ( < i- + maz- + umbagon)
imorghūljagon /imorˈɣuːʎaɡon/ to die for ( < i- + morghuljagon.)
perfect: imorghūltas
imundagon /iˈmundaɡon/ to sympathize with, to have sympathy for, to commiserate with s/o
perfect: imūdas →acc. ( < i- + mundagon)
imunnon /iˈmunnon/ sympathy, commiseration ( < imundagon + -non)
indigon perfect: /ˈindiɡon/ to push; in the reflexive to intend →inf.
inditas
indirarion /indiˈrarion/ reason, motive, cause (type II substantive of the active present participle of
indigon; lit. “pushing”.)
indor /ˈindor/ clay
inkion /ˈiŋkion/ bacon
inkon /ˈiŋkon/ back, back part, back side
inkot /ˈiŋkot/ in back, to the back, backward (loc./ dat. Case of inkon) postp. → gen.
behind, in back of
iōdegon perfect: /ˈioːdeɡon/ to dive
iōdetas
ioje /ˈioɟe/ see iosre
iojūlirion /ioˈɟuːlirion/ see iosrūlirion
iojūljagon /ioˈɟuːʎaɡon/ see iosrūljagon
Iōnos /ˈioːnos/ Jonos, Jon acommon name
iōragon perfect: /ˈioːraɡon/ to stand; to be (feeling) →loc. an emotion →com. with/toward someone
iōrtas in the reflexive with/toward oneself
iōrion /ˈioːrion/ building
iōrves /ˈioːrves/ cold, coldness ( < iosre + -ves.)
iosre /ˈiosre/ cold, cool to the touch; for something that feels cold see qapa
iosrūlirion /iosˈruːlirion/ autumn, fall ( < aorist participle of iosrūljagon + -ion.)
iosrūljagon /iosˈruːʎaɡon/ to cool, to become cool, to become cold, to cool off, to cool down
perfect: iosrūlta ( < iosre + -ūljagon.)
iotāpagon perfect: /ioˈtaːpaɡon/ to think of, to think about, to suspect ( < i- + otāpagon.)
iotāptas
iotāptegon /ioˈtaːpteɡon/ to respect, to consider ( + hae + loc.), to take into account; to consider
perfect: iotāptetas the feelings of; to make plans taking into account the existence or
importance of... ( < eventative of iotāpagon)
iotāptenon /ioˈtaːptenon/ respect, consideration ( < iotāptegon + -non)
iotāptenoso /iotaːpteˈnoso/ respectfully, with respect (inst. of iotāptenon)
iovagon perfect: /ioˈvaɡon/ to dip
iōda
ipradagon perfect: /ipraˈdaɡon/ to eat (In origin the applicative of pradagon, a verb in any case not related to
iprattas eating. It supplanted kisagon as the word to eat.)
iqighagon perfect: /iqiˈɣaɡon/ to make →acc. someone (feel) →ins. an emotion, in the reflexive →acc.
iqīdas oneself
iqrinumbagon /iqriˈnumbaɡon/ to antagonize ( < i- + qrinumbagon)
perfect: iqrinumptas
irūdir /iˈruːdir/ tax, collection, tithe (type II substantive of the passive perfect participle of
irughagon; lit. “given”.)
irūdy /iˈruːdy/ gift, present ( < irughagon.)
irughagon perfect: /iruˈɣaɡon/ to give, to offer, to present, to release to, to abandon to (can be used to
irūdas mean to give regardless of the person of the subject, direct object or indirect
object (recipient), although it is primarily used when all three arguments are
third person, i.e. when the main synonym for to give, tepagon, cannot be
used. If used in cases where a first or second person argument is present, it
conveys a more formal tone than tepagon. < i- + rughagon, lit. to drop to).
isahagon perfect: /isaˈhaɡon/ to force, to make, to cause, to use someone to do something (accusative
isētas future: isīlza and infinitive)
isindigon perfect: /iˈsindiɡon/ to buy (something), to purchase (something) for someone (accusative)
isinditas
issa /ˈissa/ yes; it/he/she is (third person singular/collective present active indicative of
sagon)
issaros /ˈissaros/ person, being, human, human being, individual (prob. subst. pres. part. of
sagon, lit. being)
issarys /ˈissarys/ existence in the generic sense e.g. a rock exists even if it isn’t alive
( < issare + -ys)
itatagon perfect: /itaˈtaɡon/ to finish with, to be finished with, to be done with ( < i- + tatagon)
itetas
itymagon perfect: /ityˈmaɡon/ to play with, to trifle with
itymptas
ityragon perfect: /ityˈraɡon/ to share with
ityrtas
ityrtegon perfect: /iˈtyrteɡon/ to buy
ityrtetas
ivestragon perfect: /iˈvestraɡon/ to tell, to say to ( < i- + vestragon)
ivestretas
ivīlībagon /iviːˈliːbaɡon/ to fight for →acc. ( < i- + vīlībagon)
perfect: ivīlīpta
izūgagon perfect: /iˈzuːɡaɡon/ to fear
izūgdas
izula /iˈzula/ four
izulēpsa /izuˈleːpsa/ forty
izulīblie /izuˈliːblie/ fortieth
izulīha /izuˈliːha/ rectangular
izulion /iˈzulion/ square, plaza
izultion /iˈzultion/ center, centre
izunnie /iˈzunnie/ fourth
J

Word Pronunciation Definition


jaedos /ˈɟaedos/ summer
Jaedria /ˈɟaedria/ the Lands of Summer, the Summer Isles usage unclear: it is not known wether
this name is to be put in the the singular, plural, or even collective ( < jaedos + -
ria.)
Jaehaelor /ɟaeˈhaelor/ Jaehaelor
Jaehaerys /ɟaeˈhaerys/ Jaehaerys
jaehenka /ɟaeˈheŋka/ godlike
jaehio /ˈɟaehio/ goddess (female deity) ( < jaeh- + -io.)
jaehor /ˈɟaehor/ pantheon
jaehor /ˈɟaehor/ volcano
jāelagon perfect: /ˈɟaːelaɡon/ to store, to house (when an animate subject is used without an inanimate
jāeltas possessee, the subject is put in the genitive, as this is an instrumental passive) (<
z- + rāelagon)
jaelagon perfect: /ˈɟaelaɡon/ to want, to wish, to hope (for)
jeldas →inf. when there is a single subject:
Henujagon jaelza lua vala mirre henujagon kostas. — Any man who wishes to
leave may leave.
→subj. when there is a different subject, e.g. when s/o wants/hopes s/o else to do
s/t:
Daenerys avy ȳdrēlus jaelā? — Are you hoping Daenerys will talk to you?
jaelarys /ˈɟaelarys/ hope ( < jaelare + -ys )
jāelion /ˈɟaːelion/ treasury
jāely /ˈɟaːely/ possession
jaerēbagon /ɟaeˈreːbaɡon/ to travel for
perfect: jaerēpta
jaes /ɟaes/ god, deity (male or female)
jagon perfect: /ˈɟaɡon/ Irreg. to go
istas future: īlza
jāha /ˈɟaːha/ its, his, her
jāhon /ˈɟaːhon/ its, his, hers
Jakaerys /ɟaˈkaerys/ Jacaerys
jakegon perfect: /ɟaˈkeɡon/ to contribute, to accompany, to add to (non-volitional subject; d/o [dat.]), ( <
jaketas z- + rakegon.)
jāla /ˈɟaːla/ itself, himself, herself
jaos /ɟaos/ dog
Jaqen /ˈɟaqen/ Jaqen (cf. jaqiarzir.)
jaqiarza /ɟaˈqiarza/ glorious (Aorist passive participle of unknown verb *jaqagon, perhaps from z- +
raqagon)
jaqiarzir /ɟaˈqiarzir/ glory (Type 2 substantive of jaqiarza)
jazdan /ˈɟazdan/ harpy
jēda /ˈɟeːda/ season, cycle; time
jēdar /ˈɟeːdar/ sky (cf jēda time and jēdar year. Possibly originally a collective, like lentor, see
also ēbrion.)
col. jēdrar sky, the skies, the heavens, heaven
jēdar /ˈɟeːdar/ year translated both as singular or plural (col. of jēda time)
jēdun /ˈɟeːdun/ hour, hours
jehākogon perfect: /ɟeˈhaːkoɡon/ to cheer, to cheer up, to brighten the mood of s/o →loc. ( < root *jeh-
jehākotas ~bright + -ākogon, cf. below ↓.)
jehar /ˈɟehar/ emerald, malachite ( < *jeh-)
jehikagon perfect: /ɟehiˈkaɡon/ to shine, to shine on, illuminate →acc. something ( < *jeh- + -ikagon)
jehittas
jehikarys /ɟehiˈkarys/ radiance, glow, halo; presence, bearing, countenance
( < jehikare + -ys.)
jehys /ˈɟehys/ ember
jelar /ˈɟelar/ lemon tree
jēlēbagon perfect: /ɟeːˈleːbaɡon/ to blow, to gust of wind or of air out of one's mouth (from a root *jēl-, seen in
jēlēpta jelmio etc., + -ēbagon.)
jelmāzma /ɟelˈmaːzma/ storm, violent wind Gen. Jelmāzmo - Stormborn. ( < jelmio)
jelmāzmar /ɟelˈmaːzmar/ storms, storm, bad weather, violent weather, storm season
( < collective of jelmāzma.)
jelmio /ˈɟelmio/ wind (cf. jēlēbagon.)
jelmior /ˈɟelmior/ wind, winds collectively or figuratively; weather
jelmōñe /ɟelˈmoːɲe/ northern ( < jelmor + -ōñe.)
jelmor /ˈɟelmor/ north (related to jelmio.)
jelo /ˈɟelo/ lemon
jemagon perfect: /ɟeˈmaɡon/ to lead, to guide →acc. someone; →loc. from some place; →dat. to some place;
jentas if confusion is possible, use the prepositions hen and va; daoriot jemas it
doesn't matter, lit. it leads nowhere
jeme /ˈɟeme/ you (plur.)
jemēbagon /ɟeˈmeːbaɡon/ to reign, to govern, to rule over, to lead in the political sense (<
perfect: jemēptas jemagon+ -ēbagon).
jemēla /ɟeˈmeːla/ you, you all, yourselves
jemiros /ɟeˈmiros/ leader
jenenka /ɟeˈneŋka/ made of glass, glass, glassy (contains -enka.)
jēngār /ˈɟeːŋɡaːr/ eight hundred
jenigon perfect: /ɟeˈniɡon/ to touch, to abut; figuratively to bother with inanimate subjects
jenitas ( < z- + renigon)
jēnqa /ˈɟeːɴqa/ eight
jēnqelie /ˈɟeːɴqelie/ eighth
jēnqēpsa /ɟeːɴˈqeːpsa/ eighty
jēnqīblie /ɟeːɴˈqiːblie/ eightieth
jentegon /ˈɟenteɡon/ to command, to lead in the sense of leading an army ( < eventative of
jemagon)
jention /ˈɟention/ leadership (< jemagon)
jentys /ˈɟentys/ Leader, ruler, commander. ( < jemagon.)
jenys /ˈɟenys/ glass coll. jenyr glass the substance
jepagon perfect: /ɟeˈpaɡon/ to ask
jeptas
jerde /ˈɟerde/ cherry
jeson /ˈɟeson/ dust, powder
jessie /ˈɟessie/ joyful, joyous
jessiemagon /ɟessieˈmaɡon/ Irreg. to delight
jessives /ɟesuˈraɡon/ joy
jesuragon perfect: /ɟesuˈraɡon/ to powder, to dust, to sprinkle withpowder or dust, to pour dust or
jesurtas powder on with s/t →ins. ( < jeson + -uragon)
jeva /ˈɟeva/ your (pl.)
jevon /ˈɟevon/ yours (pl.)
jikagon perfect: /ɟiˈkaɡon/ to send, to send off, to put on something that doesn’t naturally take whatever
jittas is being put e.g. putting a book on a table, not putting a shirt on a torso ( prob.
Jagon + -ikagon)
jiōragon perfect: /ˈɟioːraɡon/ to accept, to receive, to welcome; to take in, to take on, to bring ( < i- +
jiōrtas iōragon to stand)
with va →dat. to welcome to...
in the future passive to be welcome.
jiōrion /ˈɟioːrion/ reception hall, reception area, receiving room, audience chamber ( <
jiōragon + -ion)
jiōrna /ˈɟioːrna/ welcome
jiōrnon /ˈɟioːrnon/ a welcome in acc. pl. excl. Welcome! ( < jiōragon + -non.)
jitsagon perfect: /ɟiˈtsaɡon/ to yelp, to screech
jīstas
jogeltigon perfect: /ɟoˈɡeltiɡon/ to silence, to attenuate, to soften, to dampen the sound of something, or a
jogeltitas force akin to sound (prob. Contains jo-)
joheghagon /ɟoheˈɣaɡon/ to continue to slaughter ( < jo- + *heghagon to slaughter.)
perfect: johēda
jokorigon perfect: /ɟokoˈriɡon/ to explore, to investigate (conjugates like jagon: jokorjos, jokorīles, jokoristas)
jokoristas
jollōragon perfect: /ɟolˈloːraɡon/ to study, to investigate →dat. something ( < jor- + lōragon to drill, to bore.)
jollōrtas
jollōrion /ɟolˈloːrion/ place for studying, place for investigation
jollōriros /ɟolˈloːriros/ student (subs. aor. part. of jollōragon.)
jomīsagon perfect: /ɟoˈmiːsaɡon/ to wear →inst. equipment, armor or footwear →acc. on a body part ( < jo- +
jomīstas mīsagon, more specific than dīnagon.)
jomōzugon /ɟoˈmoːzuɡon/ to continue to get drunk ( < jo- + mōzugon to drink.)
perfect: jomōzuta
jonektogon /ɟoˈnektoɡon/ to chop, to slice
perfect: jonektotas
jonevegon perfect: /ɟoneˈveɡon/ to wear, to bear, to port, to sport as in wear ( < jo- + nevogon)
jonevetas
jorakogon /ɟoraˈkoɡon/ to annoy, to wring ondossa jorakogon to wring one’s hands ( < jor- +
hakogon to pull)
jorarghugon /ɟoˈrarɣuɡon/ to pursue, to chase after, to seek ( < jor- + arghugon)
perfect: jorarghutas
jorepagon perfect: /ɟoreˈpaɡon/ to pray ( < jor- + epagon.) →acc. to pray to, to beg
joreptas
jorepnon /ˈɟorepnɔn/ Prayer, begging ( < jorepagon + -non)
jorilagon perfect: /ɟoriˈlaɡon/ to rest, to nap, to take a nap ( < jor- + ilagon)
joriltas future:
jorulza
joro /ˈɟoro/ ivy
jorrāelagon /ɟorˈraːelaɡon/ to hold dear, to love, to cherish, to care for, to revere; to need ( < jo- +
perfect: jorrāeltas rāelagon)
jorrāeliarza /ɟorraːeˈliarza/ dear, beloved ( < aorist passive participle of jorrāelagon.)
jovēnnio /ɟoˈveːnnio/ manager, politician (cf. jovēnnon, joverdagon.)
jovēnnon /ɟoˈveːnnon/ managing, governing, politics (cf. jovēnnio, joverdagon.)
joverdagon /ɟoˈverdaɡon/ to manage, to govern ( < jo- + verdagon.)
perfect: jovēttas
jōz /ɟoːz/ poppy
jōzigon perfect: /ˈɟoːziɡon/ to be proud of →acc. ( < j- + hōzigon.)
jōzita
judligon perfect: /ɟuˈdliɡon/ to respond to, to answer (s/o), to reply to ( < j- + udligon)
judlitas
judlio /ˈɟudlio/ archon ( < judligon + -io)
jukagon perfect: /ɟuˈkaɡon/ to cleave, to chop
jutta
jūlor /ˈɟuːlor/ milk
jūlrāzma /ɟuːlˈraːzma/ cheese ( < jūlor + -āzma)
jumbagon perfect: /ˈɟumbaɡon/ to wait for, to await ( < i + umbagon.)
jumptas
Junkae /ˈɟuŋkae/ Yunkai (Ghiscari city)
jurnegon perfect: /ˈɟurneɡon/ to look at, regard, to examine. ( < i- + urnegon.)
jūndas
jurnerys /ˈɟurnerys/ Lookout, watch, sentry ( < jurnegon + -rys)
K

Word Pronunciation Definition


kaerīnagon perfect: /kaeˈriːnaɡon/ to save, to deliver
kaerīnta
kaerīnio /kaeˈriːnio/ savior (< kaerīnagon + -io.)
kaerīnnon /kaeˈriːnnon/ salvation (< kaerīnagon + -non.)
kara /ˈkara/ great, magnificent, excellent
Karakses /kaˈrakses/ Caraxes
kāro /ˈkaːro/ pile
kasta /ˈkasta/ blue, green
Kastāmiri /kasˈtaːmiri/ Castamere
kastir /ˈkastir/ vegetation, greenery
kastrir /ˈkastrir/ shrubbery
kasty /ˈkasty/ Green (member of a political faction in House of the Dragon)
Kātelin /ˈkaːtelin/ Catelyn
kāzi /ˈkaːzi/ lily
kekepa /keˈkepa/ father's father, paternal grandfather, grandfather
kēli /ˈkeːli/ cat, pauc. kēlin herd of cats; qelbōñe kēli river otter; embōñe
kēli sea otter
kelēmagon perfect: /kelieˈmaɡon/ Irreg. to cease, to stop sth ( < keligon + -emagon)
keliēda
keligon perfect: kelitas /keˈliɡon/ to stop, to come to a stop, to cease generally used intransitively,
except in perfectpassive participle: keliton ended
kelinītsos /keliˈniːtsos/ chance (contains -ītsos)
kēlio /ˈkeːlio/ lion ( < kēli + -io.)
kēlītsos /keːˈliːtsos/ little cat, kitty ( < kēli + -ītsos.)
kempa /ˈkempa/ heavy
kempēgrie /kemˈpeːɡrie/ guilty
kempēgrion /kemˈpeːɡrion/ guilt, guilts
kepa /ˈkepa/ father; father's brother, paternal uncle
kepāzma /keˈpaːzma/ mother's father, maternal grandfather, grandfather
keragon perfect: kerta /keˈraɡon/ to cook
kerilla /keˈrilla/ soup, stew
kerio /ˈkerio/ chef
kesa /ˈkesa/ this proximal, inanimate
kesīr /ˈkesiːr/ here
kesir /ˈkesir this one proximal, inanimate, for abstract or uncountable entities,
"this place"
Kesrio syt /ˈkesrio syt/ because, for; on account of this
keskydoso /keskyˈdoso/ in the same way, likewise ( < demonstrative kes- + -kydoso.)
kessa /ˈkessa/ yes (3s fut.act.ind. of sagon.)
kessyt /ˈkessyt/ in order to, to, so that, so
kesy /ˈkesy/ this one proximal, inanimate, for concrete, countable entities
khal /xal/ Khal, title used for the leader of a Dothraki horde
khalēsi /ˈxaleːsi/ Khaleesi, Dothraki queen, wife of Khal
khali /ˈxali/ see khal
kimībenka /kimiːˈbeŋka/ talkative, loquacious, garrulous
Kinvara /ˈkinvara/ kinvara
Kiōs /kioːs/ spring
kipagon perfect: kipta /kiˈpaɡon/ to ride
kiragon perfect: kirtas /kiˈraɡon/ to wake up
kirimves /kiˈrimves/ joy ( < kirine + -ves.)
kirimvose /kiˈrimvose/ thank you (Inst. of kirimves.)
Kirimvose daor no thank you
Kirimvose, sȳz iksan thanks I’m good.
kirine /kiˈrine/ happy
kisagon perfect: kista /kiˈsaɡon/ obsolete word for to eat; Word persists in High Valyrian but its
consiedered coarse.
kisalbar /kiˈsalbar/ Feast, (contains -albar (cf. geralbar), presumably related to
kisagon, an obsolete verb meaning "to eat".)
kisikagon perfect: /kisiˈkaɡon/ to feed →acc. the recipient, →inst. the food ( < kisagon + -ikagon.)
kisittas
kīvio /ˈkiːvio/ promise, oath (possibly related to kīvo)
kīvȳso by oath
Kīviō Dārilaros Tha Prince that was promised
kīvo /ˈkiːvo/ footprint
klihilla /kliˈhilla/ garum sauce
klios /klios/ fish
kōdrion /ˈkoːdrion/ bath
kona /ˈkona/ that distal, inanimate
konīr /ˈkoniːr/ there (loc. of konir.)
konir /ˈkonir/ that one distal, inanimate, for abstract or uncountable entities, that
place
konor /ˈkonor/ steam, vapor
kony /ˈkony/ that one distal, inanimate, for concrete, countable entities
kōrī /ˈkoːriː/ evilly, wickedly ( < kōz + -ī)
korigon perfect: koristas /koˈriɡon/ Irreg. to search for (conjugates like jagon: korjos, korīles, koristas)
korze /ˈkorze/ longsword, sword (cf. korzion, korzita.)
korzigon perfect: /ˈkorziɡon/ to stretch, to grow long ( perhaps to last)
korzita
korzion /ˈkorzion/ steel, especially, but not exclusively Valyrian steel (cf. korze)
korzita /ˈkorzita/ firm, taut, stretched (Perh. from a verb *korzigon.)
kostagon perfect: /ˈkostaɡon/ to be able, can, may
kōttas
kostilla /kosˈtilla/ value, worth, cost, importance
kostilloqitta /kostilloˈqitta/ worthless ( < kostilla + -oqitta)
kostilus /ˈkostilus/ perhaps; exp. Please (3s. fut. act. subj. of kostagon, lit. be it
possible)
kostio /ˈkostio/ hero, champion (< kostagon + -io.)
kostion /ˈkostion/ power, might, ability ( < kostagon + -ion.)
kostōba /kosˈtoːba/ powerful, strong, mighty ( < kostagon )
kostōbirī /kosˈtoːbiriː/ powerfully, mightily, strongly ( < kostōba + -irī.)
kōttegon perfect: /ˈkoːtteɡon/ to prove one's worth, to show one's skill
kōtteta
kōttion /ˈkoːttion/ tournament, tourney
kōz /koːz/ evil, wicked, bad
krēgo /ˈkreːɡo/ beet
kris /kris/ leg
kropos /ˈkropos/ dwarf, midget (cf. AV krubo)
kulogon perfect: kulota /kuˈloɡon/ to avoid, to dodge, to go around
kūrie /ˈkuːrie/ eleventh
kustikagon perfect: /kustiˈkaɡon/ to strengthen, enable, encourage ( < kostagon + -ikagon.)
kustittas
kydos /ˈkydos/ way
kȳdrar /ˈkyːdrar/ Silk (material) (coll. of kynar < kyno, cf. kȳdrenka)
kȳdrenka /kyːˈdreŋka/ silk (< kȳdrar + -enka)
kydȳbagon perfect: /kyˈdyːbaɡon/ to measure (prob. contains -bagon.)
kydȳptas
kynar /ˈkynar/ silk
kyndir /ˈkyndir/ Intestine (countable)
kyndrir /ˈkyndrir/ intestines
kyno /ˈkyno/ silkworm
kyrkion /ˈkyrkion/ (substance) lead
kyrstenka /kyrˈsteŋka/ cloth (< kyrstor + -enka)
kyrston /ˈkyrston/ cloth (countable)
kyrstor /ˈkyrstor/ cloth, fabric, textile (coll. of kyrston piece of cloth, cf. kyrstenka)
kȳvagon perfect: kȳvata /ˈkyːvaɡon/ to plan
Kȳvakio /ˈkyːvakio/ Cyvasse, a Volantene board game, lit. strategist ( < kȳvagon + -kio.)
kȳvakion /ˈkyːvakion/ Cyvasse parlour (< kȳvakio + -ion.)
kȳvanon /ˈkyːvanon/ plan, strategy ( < kȳvagon + -non.)
L

Word Pronunciation Definition


labar /ˈlabar/ giant
laehurlion /laeˈhurlion/ face (< laes + -urlion.)
laehurloqitta /laehurloˈqitta/ faceless ( < laehurlion face + -oqitta.)
Laehurloqitti - The Faceless Men.
Vali
Laena /ˈlaena/ Laena
Laenor /ˈlaenor/ Laenor
laes /laes/ eye
landir /ˈlandir/ footwear (collective of landis)
landis /ˈlandis/ boot
landurlion /lanˈdurlion/ cobbler (shop) (< landis + -urlion.)
langār /ˈlaŋɡaːr/ two hundred
Lānisi /ˈlaːnisi/ Lannis, Lannis- (as in Lannisport)
Lāniso Vilinion /ˈlaːniso viˈlinion/ Lannisport
Lannister /lanˈnister/ Lannister
lanta /ˈlanta/ two
lantēpsa /lanˈteːpsa/ twenty
lantīblie /lanˈtiːblie/ twentieth
lanty /ˈlanty/ fox
laodi /ˈlaodi/ veil
laodiapos /ˈlaodiapos/ mask (contains -iapos. cf. laodigon, qrillaodigon.)
laodigon perfect: /ˈlaodiɡon/ to steal, to abduct, to take
lāetta
laodikio /ˈlaodikio/ thief, cutpurse, robber, plunderer ( < laodigon + -kio.)
lāra /ˈlaːra/ crow
lēda /ˈleːda/ filled, full →gen. with..., of... (perf. part. of leghagon.)
lēdegon perfect: /ˈleːdeɡon/ to fill up, to close off (eventative of leghagon)
lēdetas
leghagon perfect: /leˈɣaɡon/ to fill. →acc. the thing being filled, →gen. the substance with which it is filled,
lēdas →inst. the instrument by which it is filled.
lēkia /ˈleːkia/ older brother; older male cousin by father's brother or mother's sister.
lēkianna /leːˈkianna/ female's older brother's child, cross niece, cross nephew, niece, nephew
lenagon perfect: /leˈnaɡon/ to build, to construct
lentas
lenton /ˈlenton/ house as in a physical building in which one lives.
lentor /ˈlentor/ house in the sense of family, noble line, dynasty. (originally a reflexied collective
of lenton, which was then reanalyzed into a 3aq. noun)
lentor /ˈlentor/ Village (col. of lenton.)
lentot /ˈlentot/ civil (dat./loc. of lenton, lit. at home)
lentun /ˈlentun/ community (relexified paucal of lenton.)
letagon perfect: /leˈtaɡon/ to tie, to bind
letta
lēvītsos /leːˈviːtsos/ spoon
lilagon perfect: /liˈlaɡon/ to dance
lilta
lilion /ˈlilion/ dance, gala
limagon perfect: /liˈmaɡon/ to cry
limatas
lioragon perfect: /lioˈraɡon/ to sell
liortas
liorilaksa /lioriˈlaksa/ for sale (fut.pass.part. of lioragon.)
liorio /ˈliorio/ seller, monger, purveyor ( < lioragon + -io.)
mīsītsoro liorio clothier, clothes seller
kyrstoro liorio mercer
klihoro liorio fishmonger
averilloti liorio Wine purveyor
liorion /ˈliorion/ store, stall
liorty /ˈliorty/ sold one, one who is sold
līr /liːr/ that which (is) for abstract or uncountable entitites (subst. of lua.)
līrigon perfect: /ˈliːriɡon/ to smile
līritas
līrinon /ˈliːrinon/ smile ( < līrigon to smile + -non.)
litse /ˈlitse/ cute, pretty, fair, beautiful
lo /lo/ if (perh. related to lua?)
lo sīr now that
lodaor /ˈlodaor/ otherwise. (lo + daor.)
lōgor /ˈloːɡor/ ship, boat (cf. loktys.)
loktys /ˈloktys/ Sailor (cf. lōgor)
lopon /ˈlopon/ salt
lōragon perfect: /ˈloːraɡon/ to drill, to bore Takes a dative object.
lōrta
Lorath /ˈloraθ/ Lorath
Lorathi /loˈraθi/ Lorath
lōrtetion /ˈloːrtetion/ cellar
lōrty /ˈloːrty/ Tunnel, hole ( < lōragon.)
lōry /ˈloːry/ drill
lōta /ˈloːta/ solid
lōtinty /loːˈtinty/ pie
lōtirī /ˈloːtiriː/ steadfastly
lōtūljagon /loːˈtuːʎaɡon/ to ensure that, to see to it that, to see that something happens (indicative)
perfect: lōtūltas
lōz /loːz/ wet, moist
lua /lua/ who, which, that; agrees with head noun's gender, case & number(?) in main
clause (from same source as lūs.)
Lukerys /luˈkerys/ Lucerys
lumie /ˈlumie/ sick
lurugon perfect: /luˈruɡon/ to fold
luruta
lurvon /ˈlurvon/ ankle (perh. < lurugon)
lūs /luːs/ type, kind (from same source as lua)
lȳ /lyː/ one which (is) for concrete, countable entities (subst. of lua.)
lyka /ˈlyka/ quiet, silent, calm ( < lyks)
lykāpsa /lyˈkaːpsa/ lazy
lykāpsirī /lyˈkaːpsiriː/ idly, lazily ( < lykāpsa + -irī)
lykemagon /lykeˈmaɡon/ v. C-fin. (irreg.) to silence, to calm (< lyka + -emagon)
perfect: lykēdas
lykirī /lyˈkiriː/ quietly, silently, calmly ( < lyka + -irī)
lyks /lyks/ peace (cf. lyka)
lȳs /lyːs/ Lys
lytagon perfect: /lyˈtaɡon/ to flap
lytta
lytȳbagon /lyˈtyːbaɡon/ to fly
perfect: lytȳpta
M

Word Pronunciation Definition


maegi /ˈmaeɡi/ wise-woman, witch (original language uncertain, but declension
class suggests a Valyrian origin. Root meaning may be wise.)
maegrie /ˈmaeɡrie/ masterful
maester /ˈmaester/ maester
maghagon perfect: māda /maˈɣaɡon/ to bring, to carry
maghilla /maˈɣilla/ bags, baggage, luggage
majaqagon perfect: majattas /maɟaˈqaɡon/ to admire ( < maz- + raqagon.)
majēbagon perfect: majēptas /maˈɟeːbaɡon/ to go in, to go through, to enter ( < maz- + rēbagon)
mālor /ˈmaːlor/ rice (DJP supposes that the Valyrians cultivated it.)
mana /ˈmana/ upper
manaeragon /maˈnaeraɡon/ to raise; →acc: to celebrate (with possessive adjective and
perfect: manaerta biarvī) The possessive adjective used should correspond to the
person and number of the subject, and take the accusative solar
singular agreement of biarvī.
manda /ˈmanda/ considerate, kind, courteous (solar mandys, terrestrial
mandon, aquatic mandor, equative mandāpa, comparative
mandykta, superlative mandāje); I-class adjective
mandia /ˈmandia/ older sister; older female cousin by father's brother or
mother's sister
mandianna /manˈdianna/ male's older sister's child, cross niece, cross nephew, niece,
nephew
mandirī /ˈmandiriː/ courteously, kindly, deferentially ( < manda + -irī)
manengagon perfect: manmāda /maˈneŋɡaɡon/ to scoop, to ladle
manengi /maˈneŋɡi/ pelican
manengion /maˈneŋɡion/ net
marta /ˈmarta/ symmetrical, balanced
maskiragon /maskiˈraɡon/ to wake up
massa /ˈmassa/ bat
massigon /ˈmassiɡon/ to happen (perh. maz- + sigon, aorist of sagon, to come to
be.)
massinon /ˈmassinon/ occurrence, event
massirys /ˈmassirys/ present as in the present tense, or the present times
Mataerion /maˈtaerion/ Mataeryon
Matarys /maˈtarys/ Matarys
māvos /ˈmaːvos/ jug
mazemagon /mazeˈmaɡon/ (irreg.) to take, to get, to obtain, to gain
māzigon /ˈmaːziɡon/ to come, to arrive
māzīlare /maːˈziːlare/ future, coming, to come, soon to be
māzīlarion /maːˈziːlarion/ future, the future, that which is to come
mazilībagon /maziˈliːbaɡon/ to lie down, to go to sleep; to set (of the sun)
maziōragon /maˈzioːraɡon/ to stand up
mazōregon /maˈzoːreɡon/ to accept, to take e.g. a present or gift
mazumbagon /maˈzumbaɡon/ to settle, to settle down; to join up with a group
mazumbilla /mazumˈbilla/ nest, roost, in general, the area around the place one has
settled in
mazurnegon /maˈzurneɡon/ to catch sight of
mazverdagon /mazˈverdaɡon/ to create
mazvestragon /mazˈvestraɡon/ to speak
mēdon /ˈmeːdon/ metal
mele /ˈmele/ red, reddish, red-orange, dark orange, dark brown
Meli Voktyssy Mīrīnī lyks The Red Priests helped bring peace to Meereen.
mazverdagon beldis.
Melis /ˈmelis/ Melis
melīñagon /meˈliːɲaɡon/ to flush, to become red
Melisandre /meliˈsandre/ Melisandre (possibly of Asshai'i origin, but cf. mele.)
melvar /ˈmelvar/ pear tree
melvo /ˈmelvo/ pear
meme /ˈmeme/ drum
memēbagon /meˈmeːbaɡon/ to march
mentyn /ˈmentyn/ battalion, squad, squadron, phalanx
mentyr /ˈmentyr/ army
mentys /ˈmentys/ soldier
Mentyri idañe jevi ivestrilātās You shall tell your fellow soldiers to do likewise.
keskydoso gaomagon.
mēny /ˈmeːny/ body
Merakses /meˈrakses/ Meraxes
merbugon /ˈmerbuɡon/ to hunger, to be hungry
mēre /ˈmeːre/ one, sole, only
mērī /ˈmeːriː/ only, alone, solely, exclusively
mērī mēriot ziry vūjitan! I only kissed her once!
mērpa /ˈmeːrpa/ lonely, alone, single
mērpāves /meːrˈpaːves/ solitude, loneliness
mhysa /ˈmysa/ mother (Ghiscari)
mība /ˈmiːba/ short physically and temporally
mīdēmagon /miːˈdeːmaɡon/ to spend time with
mīgūrogon /miːˈɡuːroɡon/ to handle
mījāelagon /miːˈɟaːelaɡon/ to pawn, to accept as a pledge, to accept as pawned
mījāelion /miːˈɟaːelion/ pawnshop, pawnbroker (shop)
mijegon /miˈɟeɡon/ to lack, be without, be apart from
mijion /ˈmiɟion/ lack, dearth
mijiot /ˈmiɟiot/ without
milagon /miˈlaɡon/ to swap, to switch
mīpilogon /miːpiˈloɡon/ to catch
mīrēbagon /miːˈreːbaɡon/ to check in
Mīrīn /ˈmiːriːn/ Meereen
mirre /ˈmirre/ any
mirrī /ˈmirriː/ a bit, somewhat
mirrion /ˈmirrion/ somewhere, anywhere
mirriot /ˈmirriot/ somewhere, anywhere
mirror /ˈmirror/ whatever
mirros /ˈmirros/ something, anything?
mirtys /ˈmirtys/ Someone, anyone (< mirre + -tys)
mīsagon /ˈmiːsaɡon/ to defend, to protect. →acc. of the thing protected
mīsēnagon /miːˈseːnaɡon/ to fell (trees)
mīsio /ˈmiːsio/ protector ( < mīsagon + -io.)
mīsior /ˈmiːsior/ guard (e.g. the Kingsguard)
mīsītsor /miːˈsiːtsor/ clothes, clothing (collective of mīsītsos.)
mīsītsos /miːˈsiːtsos/ piece of clothing
mīsvos /ˈmiːsvos/ armor ( < mīsagon + -vos.)
mītepagon /miːteˈpaɡon/ to lend ( < mī- + tepagon, "to give temporarily", cf. mītepio.)
mītepio /ˈmiːtepio/ lender; gēlȳndo mītepio money lender ( < mītepagon + -io.)
mittītsos /mitˈtiːtsos/ little fool, fool of a boy/girl
mittys /ˈmittys/ fool, idiot, moron
mīvarrigon /miːˈvarriɡon/ to act
mīvindigon /miːˈvindiɡon/ to taunt; to torture, to torment; to frustrate, to infuriate
mīvojughagon /miːvoɟuˈɣaɡon/ to forget; to misplace ( < mīv- + ojughagon to lose)
mizmio /ˈmizmio/ sheath
molry /ˈmolry/ horn
morghākogon /morˈɣaːkoɡon/ to kill someone (accusative)
morghe /ˈmorɣe/ dead
morghon /ˈmorɣon/ death
morghūlilare /morɣuːliˈlare/ mortal (future participle of morghūljagon)
morghūljagon /morˈɣuːʎaɡon/ to die ( < morghe + -ūljagon.)
mōris /ˈmoːris/ end, conclusion; loc. or adv. mōrī at the end, finally; va
mōriot always lit. to the end.
mōrqitta /moːrˈqitta/ endless, ceaseless ( < mōris end + -qitta.)
mōzugon /ˈmoːzuɡon/ to drink
mumuña /muˈmuɲa/ mother's mother, maternal grandmother, grandmother
mundagon /ˈmundaɡon/ to be miserable, to be sad
mundāzma /munˈdaːzma/ tragedy
mundāzmo /munˈdaːzmo/ tragic, of tragedy
munnon /ˈmunnon/ sorrow
muña /ˈmuɲa/ mother
muñar /ˈmuɲar/ parents
muñāzma /muˈɲaːzma/ father's mother, paternal grandmother, grandmother
mȳr /myːr/ Myr
myrdys /ˈmyrdys/ deer
N

Word Pronunciation Definition


nābēmagon /naːˈbeːmaɡon/ to unfasten, to unleash; to fire a siege engine ( < nā- + bēmagon,
to fasten.)
nādīnagon /naːˈdiːnaɡon/ to remove ( < nā- + dīnagon)
naejītsos /naeˈɟiːtsos/ forehead ( < naejon + -ītsos.)
naejon /ˈnaeɟon/ front, torso
naejos /ˈnaeɟos/ breast, chest, top half of the torso (cf. naejon.)
naejot /ˈnaeɟot/ forward, in front, to the front (the locative or dative case of
naejon.)
in front of, before
naejuragon /naeɟuˈraɡon/ to face
naena /ˈnaena/ many, multitude, horde (often used in the collective for a
countless number, too high to count, cf. naenie.)
naenākogon /naeˈnaːkoɡon/ to multiply, to increase s/t →loc. ( < naena + -ākogon.)
naenie /ˈnaenie/ many (cf. naena.)
nagegon /naˈɡeɡon/ to sweat (cf. nager.)
nāgeltigon /naːˈɡeltiɡon/ to uncover, to reveal, to expose ( < nā- + geltigon.)
nager /ˈnaɡer/ sweat (cf. nagegon.)
nāgīdāves /naːɡiːˈdaːves/ Inequality
nājikagon /naːɟiˈkaɡon/ to remove, to move (only s/t which doesn't naturally belong on or
at the place from which it's being removed)
nājumbagon /naːˈɟumbaɡon/ to doubt
nākōrila /naːˈkoːrila/ innocent ( < nā- + kōrila.)
nākostōba /naːkosˈtoːba/ weak ( < nā- + kostōba.)
nākostōbāves /naːkostoːˈbaːves/ weakness (< nākostōba + -ves.)
nāmorghūlilare /naːmorɣuːliˈlare/ immortal ( < nā- + morghūljagon)
nāmorghūlilaros /naːmorɣuːliˈlaros/ immortal (nominalized form of nāmorghūlilare)
nāpāsiros /naːˈpaːsiros/ unbeliever ( < nā- + pāsiros subst. aor. part. of pāsagon.)
nāpāstys /naːˈpaːstys/ unbeliever ( < nā- + pāsagon + -tys)
nāqopsemagon /naːqopseˈmaɡon/ (irreg.) to make easy, to simplify ( < *nāqopsa + -emagon.)
nāqopsir /ˈnaːqopsir/ that which is easy, the basics (substantive of *nāqopsa easy < nā-
+ qopsa.)
nārijon /ˈnaːriɟon/ shame (cf. rijes)
nāvar /ˈnaːvar/ lake
nēdākogon /neːˈdaːkoɡon/ to encourage →loc. somebody ( < nēdys + -ākogon.)
nēdenka /neːˈdeŋka/ brave ( < nēdys + -enka.)
nēdenkirī /neːˈdeŋkiriː/ bravely ( < nēdenka + -ī.)
nēdys /ˈneːdys/ brave person (substantivized form of *nēda brave.)
nehugon /neˈhuɡon/ to leak → inst. of the substance leaked, e.g. ānogrosa nehugon to
bleed
nekēbagon /neˈkeːbaɡon/ to carve
nekēpty /neˈkeːpty/ idol (substantivized perfect participle from nekēbagon to carve;
compare nektogon to cut, and the English expression graven
image.)
nekes /ˈnekes/ glyph, character, letter, carved symbol
nekesse /neˈkesse/ writing system, script, orthography
nektogon /ˈnektoɡon/ to cut, to slice
nektolla /nekˈtolla/ sample, cutting
nēño /ˈneːɲo/ pomegranate
nerny /ˈnerny/ door
nevegon /neˈveɡon/ to carry
nine /ˈnine/ (anatomy) palm
ninka /ˈniŋka/ flat
ninkion /ˈniŋkion/ plain, field
ninkiot /ˈniŋkiot/ outside
nollon /ˈnollon/ mushroom
non /non/ thing
nopalbar /noˈpalbar/ cave
nopāzma /noˈpaːzma/ hell
nopon /ˈnopon/ hole, pit
nopot /ˈnopot/ (to dragons) To the (dragon) pit!
nōro /ˈnoːro/ celery
Norvos /ˈnorvos/ Norvos
nūda /ˈnuːda/ grey (cf. nudha, perh. ñuqir.)
nūmalbar /nuːˈmalbar/ ore
nūmalbrion /nuːˈmalbrion/ mine
nūmāzma /nuːˈmaːzma/ meaning, essence, the truth of it (probably nūmo + -āzma.)
nūmio /ˈnuːmio/ pearl, jewel (cf. nūmo)
nūmo /ˈnuːmo/ seed (cf. nūmio)
nuspes /ˈnuspes/ cow, female head of cattle
nuttys /ˈnuttys/ (vulgar) old person
nyke /ˈnyke/ I.
nykēla /nyˈkeːla/ myself
nȳmagon /ˈnyːmaɡon/ to call
ñābranna /ɲaːˈbranna/ father's younger sister's child, cousin by paternal aunt younger
than father.
ñallie /ˈɲallie/ twelfth
ñāmar /ˈɲaːmar/ father's younger sister, paternal aunt younger than father.
ñāqa /ˈɲaːqa/ east, eastern
ñāqes /ˈɲaːqes/ morning, but can also refer to the dawn. ( < ñāqa.)
ñāqien /ˈɲaːqien/ sunrise
ñāqon /ˈɲaːqon/ east, the east
ñellion /ˈɲellion/ parchment
ñelly /ˈɲelly/ skin, flesh (countable)
ñellyr /ˈɲellyr/ skin, flesh (uncountable)
ñepegon /ɲeˈpeɡon/ to sew
ñōghe /ˈɲoːɣe/ arm
ñōghoqitta /ɲoːɣoˈqitta/ armless ( < ñōghe + -oqitta.)
ñōghybon /ˈɲoːɣybon/ elbow ( < ñōghe + ybon.)
ñombes /ˈɲombes/ elephant
ñoves /ˈɲoves/ chicken
ñuha /ˈɲuha/ my
ñuhon /ˈɲuhon/ mine
ñuhoso /ɲuˈhoso/ in my way, as I wish (ins. of ñuha.)
ñuqilla /ɲuˈqilla/ soap
ñuqir /ˈɲuqir/ ash, ashes
ñuragon /ɲuˈraɡon/ to grind, to mash
ñuton /ˈɲuton/ pot
O

Word Pronunciation Definition


oba /ˈoba/ curved, bowed, arched, bent, convex
obagon /oˈbaɡon/ to curve, to bend, to bow
obar /ˈobar/ curve
obītsos /oˈbiːtsos/ nipple
obo /ˈobo/ (archery) bow
obūljagon /oˈbuːʎaɡon/ to bend reflexive to bend the knee
obūljarion /oˈbuːʎarion/ surrender (type II substantive of active present participle of obūljagon; lit.
"bending (the knee)".)
obvos /ˈobvos/ arch
odinge /oˈdiŋɡe/ lungwort
ōdragon /ˈoːdraɡon/ to hurt especially of body parts, with the person in the acc.
ōdres /ˈoːdres/ pain; damage. (cf. ōdragon.)
ōdrikagon /oːdriˈkaɡon/ to harm (< ōdres)
ōdrio /ˈoːdrio/ wound (from the same root as ōdres, but "different ... because it’s a specific
pain, not a general sensation.")
ōdron /ˈoːdron/ pain
ōghar /ˈoːɣar/ hair
ōghrar /ˈoːɣrar/ hair (uncountable)
ohīlagon /oˈhiːlaɡon/ to stab (poss. oz- + hīlagon.)
ohīlion /oˈhiːlion/ talon
ohīlvos /oˈhiːlvos/ dagger, knife ( < ohīlagon + -vos.)
ōhogon /ˈoːhoɡon/ to shake
oiro /ˈoiro/ fat
ojāragon /oˈɟaːraɡon/ to course
ojehikagon /oɟehiˈkaɡon/ to bless. ( < oz- + jehikagon.)
ojehiknon /oɟeˈhiknon/ blessing
ojenilla /oɟeˈnilla/ sex as in sexual intercourse ( < oz- + renigon + -illa; lit. "the result of intense
touch".)
ojūdir /oˈɟuːdir/ past
ojughagon /oɟuˈɣaɡon/ to lose, to misplace ( < oz- + rughagon.)
oktio /ˈoktio/ civic, urban, of the city
oktion /ˈoktion/ city
oktior /ˈoktior/ civilization
olvī /ˈolviː/ a lot, profusely
olvie /ˈolvie/ much, many
olvȳn /ˈolvyːn/ much, many
olzon /ˈolzon/ amaranth
ondor /ˈondor/ powers (relex. col. of ondos.)
ondos /ˈondos/ hand. For ondor and ondoso see the respective entries.
ondoso /ˈondoso/ by, at the hand of, used with passive verbs to mark the agent. (Inst. of ondos.)
onduragon /onduˈraɡon/ to grasp, to take up, to grab, to seize, to obtain ( < ondos + -uragon)
ondurilla /onduˈrilla/ purpose
onga /ˈoŋɡa/ crooked, gnarled, wrinkled
ongis /ˈoŋɡis/ convalescence, recovery period
onjapos /ˈoɲɟapos/ carrot
Onqēlos /oɴˈqeːlos/ Morning Star (a translation of Danica, of the same meaning)
ōñapos /ˈoːɲapos/ moment, instant
ōñepvos /oːˈɲepvos/ lightning
ōñītsos /oːˈniːtsos/ twilight
ōños /ˈoːɲos/ light
ōñurlion /oːˈɲurlion/ lighthouse
optys /ˈoptys/ archer
ōrbar /ˈoːrbar/ smoke
ōregon /ˈoːreɡon/ to hold
ōreje /ˈoːreɟe/ land-owning, landowning, who holds land
ōrejion /ˈoːreɟion/ land
ōrejos /ˈoːreɟos/ landowner
oskisagon /oskiˈsaɡon/ to eat ( < oz- + kisagon.)
ospaghagon /ospaˈɣaɡon/ to sigh
ospānon /osˈpaːnon/ sigh
ospȳnagon /osˈpyːnaɡon/ to squeeze (probably oz- + unknown verb *pȳnagon probably meaning to press
.)
osragon /ˈosraɡon/ to heft
ossēnagon /osˈseːnaɡon/ to kill, to slay. ( < oz- + sēnagon.)
ossēnio /osˈseːnio/ murderer ( < ossēnagon + -io.)
ossȳngagon /osˈsyːŋɡaɡon/ to terrify, terrorize (Etymology unknown but does not contain oz-, and is not
primordially related to zūgagon.)
ossȳngnon /osˈsyːŋɡnon/ terror ( < ossȳngagon + -non.)
otāpagon /oˈtaːpaɡon/ to think, to opine
otāparys /oˈtaːparys/ risk
ōtor /ˈoːtor/ ram, male sheep.
ovoño /oˈvoɲo/ jasmine flower.
ōz /oːz/ dawn (perhaps distantly related to ōños?)
ozbaragon /ozbaˈraɡon/ to brand (< oz- + baragon.)
ozbarty /ozˈbarty/ branded one, one who is branded
ozdakogon /ozdaˈkoɡon/ to flee
ozdakonon /ozdaˈkonon/ running away ( < oz- + dakogon + -non, by way of *ozdakogon presumably to
run away, to flee .)
ozelēnagon /ozeˈleːnaɡon/ to move around raucously, to thrash, to thrash about
ozelēnnon /ozeˈleːnnon/ action
ozepagon /ozeˈpaɡon/ to demand
ozgūrogon /ozˈɡuːroɡon/ to capture ( < oz- + gūrogon)
ozgūroty /ozˈɡuːroty/ prisoner, captive (substantivized participle of ozgūrogon to capture.)
ozletagon /ozleˈtaɡon/ (metaphorical) to bind
ozmijegon /ozmiˈɟeɡon/ metaphorically to miss s/o→com.; s/t→inst. ( < oz- + mijegon.)
oznehugon /ozneˈhuɡon/ to leak a lot, to leak badly
oznehure /ozneˈhure/ urgent
ozudligon /ozuˈdliɡon/ to dare deny, to dare challenge, to dare oppose
ozūndegon /oˈzuːndeɡon/ to witness, to stand witness
ozurnēbagon /ozurˈneːbaɡon/ to watch over, to look after ( < oz- + urnēbagon.)
ozzālagon /ozˈzaːlaɡon/ to burn away ( < oz- + zālagon.)
P

Word Pronunciation Definition/Translation


paerī /ˈpaeriː/ slowly ( < paez + -ī.)
paez /paez/ slow.
paghagon /paˈɣaɡon/ breathe
paghar /ˈpaɣar/ air
paghy /ˈpaɣy/ breath
paghyr /ˈpaɣyr/ life, breathing
pakton /ˈpakton/ right, right part, right side; right hand
paktot /ˈpaktot/ right, to the right, rightward <br> postp.→gen. to the right of, to the side of, beside,
next to
pālegon /ˈpaːleɡon/ to turn, to twist, to rotate
pālekagon /paːleˈkaɡon/ to rebel; to incite rebellion or sedition
pāleknon /paːˈleknon/ sedition, rebellion
pālemio /ˈpaːlemio/ wrist
pāletilla /paːleˈtilla/ crown ( < pālegon + -illa.)
pamagon /paˈmaɡon/ to rub
pār /paːr/ then, at that time
parkliapos /ˈparkliapos/ burger ( < parklon + -iapos.)
parklon /ˈparklon/ meat
parklor /ˈparklor/ meal
parklun /ˈparklun/ serving (paucal of parklon; lit. a few pieces of meat.)
parmenka /parˈmeŋka/ grass
parmon /ˈparmon/ grass
parmot /ˈparmot/ (to dragons) Land!
pāsābagon /paː to follow someone, as in be a follower of ( < pāsagon + -ēbagon)
ˈsaːbaɡon/
pāsābare /paːˈsaːbare/ faithful (present active participle of pasābagon)
pāsagon /ˈpaːsaɡon/ to trust esp. in perf., believe esp. in imperf.
pāstys /ˈpaːstys/ citizen ( < pāsagon + -tys.)
pēje /ˈpeːɟe/ arrow
pēko /ˈpeːko/ olive
pelar /ˈpelar/ wave
peldio /ˈpeldio/ snake, viper (possibly from a verb root *pel- meaning something like to wiggle,
undulate, wave? Cf. pelar.)
pelōñe /peˈloːɲe/ coming from the waves ( < pelar)
pelrar /ˈpelrar/ trouble
pendagon /ˈpendaɡon/ to wonder.
Pentos /ˈpentos/ Pentos
peri /ˈperi/ kiln
perzītsos /perˈziːtsos/ little flame
perzōñe /perˈzoːɲe/ of fire, of flame; born of fire, born of flame; igneous
perzys /ˈperzys/ fire, flame; zīrtys perzys frozen fire, dragonglass, obsidian; perzo bē ȳgha fireproof.
pikagon /piˈkaɡon/ to follow, to walk after s/o.
pikībagon /piˈkiːbaɡon/ to read. ( < pikagon + -ībagon.)
piktys /ˈpiktys/ sycophant, lickspittle
pilogon /piˈloɡon/ to hold on(to) with the hands (not the arms.)
pirta /ˈpirta/ false
pirtiapos /ˈpirtiapos/ joke (contains -iapos; cf. pirta, pirtir.)
pirtir /ˈpirtir/ falsehood, lie (subs. of pirta.)
pirtrirzi /pirˈtrirzi/ under false pretense, deceitfully
pisti /ˈpisti/ breeze
pogry /ˈpoɡry/ nail, claw
pōja /ˈpoːɟa/ their
pōjon /ˈpoːɟon/ theirs
pōnta /ˈpoːnta/ they.
pōntāla /poːnˈtaːla/ themselves
pore /ˈpore/ thigh
porion /ˈporion/ femur
pradagon /praˈdaɡon/ to set, to begin (cf. ipradagon.)
pragres /ˈpraɡres/ mollusk, mollusc
pragrion /ˈpraɡrion/ bark
pragron /ˈpraɡron/ case, casing, casket
prānon /ˈpraːnon/ beginning; hen prānot always, from the beginning
prūbres /ˈpruːbres/ apple
prūbron /ˈpruːbron/ apple tree
prūmiā /ˈpruːmiaː/ responsible
prūmia /ˈpruːmia/ heart.
prūmȳsa /pruːˈmyːsa/ as destined, as is one's destiny
pryjagon /pryˈɟaɡon/ to destroy, to break; strike off. Perf.pass.part. pryjata "destroyed."
pryjajos /pryˈɟaɟos/ breaker, one who breaks
pryjatys /pryˈɟatys/ destroyer, breaker ( < pryjagon + -tys.)
puatagon /puaˈtaɡon/ to rot (reverse hypothesised through puatta and puatarys.)
puatarys /puaˈtarys/ mould ( < puatare + -ys.)
puatta /ˈpuatta/ rotten (perfect participle of puatagon.)
pūlbar /ˈpuːlbar/ mucus
pungilla /puŋˈɡilla/ nostril ( < pungos + -illa.)
pungos /ˈpuŋɡos/ nose
puñe /ˈpuɲe/ worn
puñila /puˈnila/ worn, weather-beaten; of language proficiency rusty
purtagon /ˈpurtaɡon/ to scratch
pȳdegon /ˈpyːdeɡon/ to pounce
pȳdes /ˈpyːdes/ tiger
pyghagon /pyˈɣaɡon/ to jump; to beat (of the heart)
pykagon /pyˈkaɡon/ to spit, to breathe (dragonfire)
pykiros /pyˈkiros/ breather (of dragonfire), spitter
pȳnagon /ˈpyːnaɡon/ to squeeze
pyrtiñagon /pyrtiˈɲaɡon/ to itch, to feel itchy
pyrys /ˈpyrys/ thousand
pysagon /pyˈsaɡon/ to whisper
Q

Word Pronunciation Definition/Translation


qablos /ˈqablos/ liver
qaedar /ˈqaedar/ whale
qana /ˈqana/ sharp
qanemagon /qaneˈmaɡon/ v. C-fin. (irreg.) to sharpen ( < qana + -emagon.)
qantys /ˈqantys/ crab (perhaps < qana + -tys.)
qapa /ˈqapa/ cold (differentiates from iosre, as dija from bāne.)
Qarthi /ˈqarθi/ Qarth
qelbar /ˈqelbar/ river.
qelbōñe /qelˈboːɲe/ that lives/comes from the river ( < qelbar)
Qelbria /ˈqelbria/ the Riverlands ( < qelbar + -ria.)
qelbrilla /qelˈbrilla/ vein
qeldlie /ˈqeldlie/ yellow, golden-colored, light brown, light orange
qeldlion /ˈqeldlion/ amber (type II subst. of qeldlie.)
qēlītsos /qeːˈliːtsos/ candle ( < qēlos + -ītsos, lit. app. little star.)
qēlos /ˈqeːlos/ star (original meaning may be torch: cf. qēlītsos.)
qepagon /qeˈpaɡon/ to pound, to flatten, to tamp
qeragon /qeˈraɡon/ v. C-fin. to dissolve
qībi /ˈqiːbi/ shoulders and upper back
qībir /ˈqiːbir/ strength
qībōños /qiːˈboːɲos/ cloak (possibly the substantivized form of an unattested adjective
qībōñe, cf. -ōñe)
qighagon /qiˈɣaɡon/ v. C-fin. to pile
qilōnagon /qiˈloːnaɡon/ v. C-fin. to scourge, to chastise (cf. qilōny whip.)
qilōnarion /qiˈloːnarion/ punishment, chastisement (type II substantive of active present
participle of qilōnagon; lit. "scourging/chastising".)
qilonty /qiˈlonty/ scourged one, one who is scourged
qilōny /qiˈloːny/ whip
qimos /ˈqimos/ chin
qintir /ˈqintir/ turtle
qirkagon /ˈqirkaɡon/ v. C-fin. to drain, to empty (cf. -qitta.)
qīzalbar /qiːˈzalbar/ tower
qīzy /ˈqiːzy/ pillar, support, post
qlādīlla /qlaːˈdiːlla/ stripe, strip, ray, bar (or any other term that looks like a stripe)
(contracted *qlāduilla < qlādugon + -illa.)
qlādīlluragon /qlaːdiːlluˈraɡon/ v. C-fin. to stripe, to put stripes on ( < qlādīlla + -uragon.)
qlādugon /ˈqlaːduɡon/ v. V-fin. to drag on the ground or behind one
qogron /ˈqoɡron/ row, range, line; rank (prob. in the military sense; see qogror below.), pl.
qogra formation
qogror /ˈqoɡror/ ranks, group, grouping (in rows); class, type, gender (relexicalized
collective of qogron.)
Qohor /ˈqohor/ Qohor
Qohorīha /qohoˈriːha/ Qohori, of Qohor
qopsa /ˈqopsa/ rigid, stiff; difficult, hard (in the sense of difficult)
qrīdrāelagon /qriːˈdraːelaɡon/ v. C-fin. to be jealous, to envy
qrīdrolagon /qriːdroˈlaɡon/ v. C-fin. to mix, to mix up, to confuse, to mess up (s/t - with s/o else, use
a standard conjunctive construction or use →com. with the second
member) ( < qrin- + rholagon.)
qrīdronnon /qriːˈdronnon/ n. 3ter. confusion (< qrīdrolagon + -non.)
qrīdronnor /qriːˈdronnor/ n. 6col.3ter. chaos (collective of qrīdronnon.)
"Qrīdronnor hepvos issa." — Chaos is a ladder.
qrīdropagon /qriːdroˈpaɡon/ v. V-fin. to be disgraced, to take a misstep, to make a faux-pas, to be
lost, to be destroyed socially, figuratively to be lost (< qrin- + ropagon ,
lit. to misfall.)

qrīdrughagon /qriːdruˈɣaɡon/ v. C-fin. to give up, to abandon, to throw away, to discard, to leave
behind, to jettison. ( < qrin- + rughagon, with the same n-deletion rule
seen in bianor→biādra.)

qrillāetty /qrilˈlaːetty/ n. 2lun. raped one, one who is raped


qrillaodigon /qrilˈlaodiɡon/ v. V-fin.. to abduct, to rape, to violate ( < qrin- + laodigon.)
qrillaodikio /qrilˈlaodikio/ n. 3lun. marauder ( < qrillaodigon + -kio.)
qrimbrōsta /qrimˈbroːsta/ adj. I cursed (passive perfect participle of qrimbrōzagon.)
qrimbrōzagon /qrimˈbroːzaɡon/ v. C-fin. to curse in the arcane sense (lit. to name badly, < qrin- +
brōzagon.)
qrimbrōzvos /qrimˈbroːzvos/ n. 3sol. curse ( < qrimbrōzagon + -vos.)
qrimbughegon /qrimbuˈɣeɡon/ v. V-fin. to drown ( < qrin- + bughegon.)
qrimpālegon /qrimˈpaːleɡon/ v. V-fin. to betray, to double-cross (object can take hen or →dat. - or an
oblique applicative can be used) ( < qrin- + pālegon.)
qrimpālekio /qrimˈpaːlekio/ n. 3lun. traitor, turncoat, double-crosser ( < qrimpālegon + -kio.)
qringaomagon /qriŋˈɡaomaɡon/ v. C-fin. to fail, to make a mistake, to err; to sin. ( < qrin- + gaomagon.)
qringaomio /qriŋˈɡaomio/ n. 3lun. evildoer, sinner ( < qringaomagon + -io.)
qringaomnon /qriŋˈɡaomnon/ n. 3ter. sin, misdeed ( < qringaomagon + -non.)
qrīnio /ˈqriːnio/ n. 3lun. tyrant, dictator (contains qrin- + -io.)
qrinkorzikagon /qriŋkorziˈkaɡon/ v. C-fin. to reach the limit of
qrinumbagon /qriˈnumbaɡon/ v. C-fin. to stay beyond one’s welcome, to occupy →loc. ; to antagonize
→dat. ( < qrin- + umbagon.)
qrinuntenka /qrinunˈteŋka/ adj. I hostile, villainous, antagonistic ( < qrinuntys + -enka.)
qrinuntenkāves /qrinunteŋˈkaːves/ n. 4sol. antagonism ( < qrinuntenka + -āves.)
qrinuntys /qriˈnuntys/ n. 2sol. occupier, enemy, villain, foe (perh. < qrinumbagon + -tys.)
"Jevys qrinuntys jemo paktot issa." — Your enemy is beside you.
qryldes /ˈqryldes/ n. 4sol. male pig, boar
quba /ˈquba/ adj. I low (physically, in status or quality); poor, bad, inferior; early
(temporally)
qubemagon /qubeˈmaɡon/ v. C-fin. (irreg.) to lower ( < quba + -emagon.)

qubirī /quˈbiriː/ adv. badly, poorly ( < quba + -irī.)


qulbes /ˈqulbes/ n. 4sol. chicken (female), hen
qumblī /ˈqumbliː/ adv. thickly, thick
qumblie /ˈqumblie/ adj. III thick
"Qumblie geltī emā." — You have a thick helmet.
qupēgrie /quˈpeːɡrie/ adj. III terrible ( < possibly the same root as in quba + -ēgrie.)
quptenka /qupˈteŋka/ adj. I vulgar, common, popular, uncivilized, pagan; Quptenkys Ēngos The
Common Tongue;
quptyr /ˈquptyr/ n. 6col.2sol. rabble, mob, riffraff, lowlifes, uncivilized people,
commoners (collective of quptys.)
quptys /ˈquptys/ n. 2sol. heathen, pagan, infidel ( < quba + -tys.)
qurdalbar /qurˈdalbar/ n. 1aq. court
qurdon /ˈqurdon/ n. 3ter. table
qūvir /ˈquːvir/ n. 5aq. lamentation, grief, mourning (cf. qūvy.)
qūvrir /ˈquːvrir/ n. 6col.5aq. mourning, lamentation, grief (used when a mass of people
are mourning, such as mourners at a funeral or when a nation grieves
for a departed ruler; collective of qūvir.)
qūvy /ˈquːvy/ n. 2lun. tear
qūvyn /ˈquːvyn/ n. 6pauc.2lun. a fit of tears (a sudden, short burst of tears that quickly
disappears); cloudburst (a sudden violent rainstorm) (paucal of qūvy.)
qūvyr /ˈquːvyr/ n. 6col.2lun. sadness, sorrow (in general) (collective of qūvy.)
qȳbor /ˈqyːbor/ n. 3aq. mother's younger brother, maternal uncle younger than mother.
qȳbranna /qyːˈbranna/ n. 1lun. mother's younger brother's child, cousin by maternal uncle
younger than mother.
R

Word Pronunciation Definition


raedes /ˈraedes/ scorpion
rāelagon /ˈraːelaɡon/ to maintain, to keep, to hold onto, to hold back, to retain in some place
or state →loc.
rāenābagon /raːeˈnaːbaɡon/ to clean, to wash s/t off of s/o →dat.
rāenābion /raːeˈnaːbion/ bathroom
rāenagon /ˈraːenaɡon/ to wipe, to brush s/t off of s/o →dat.
rāenion /ˈraːenion/ shore, beach, strand
rakegon /raˈkeɡon/ to participate, to take part , to have a hand in s/t →inf. or va, with s/o
→dat.; to accompany s/o →dat. to somewhere → va
rakella /raˈkella/ experience (a specific experience)
rakellar /raˈkellar/ experience (cumulatively) (collective of rakella)
raoba /ˈraoba/ turnip
rāpa /ˈraːpa/ soft
rāpemagon /raːpeˈmaɡon/ to soften s/t in the sense of making something soft
rāpūljagon /raːˈpuːʎaɡon/ to soften in the sense of becoming soft
raqagon /raˈqaɡon/ to appreciate, to like, to love
raqiarzy /raˈqiarzy/ beloved
raqiros /raˈqiros/ friend
raqnon /ˈraqnon/ love, appreciation
rēbagon /ˈreːbaɡon/ to go through, to move through, to walk, to pass
rēko /ˈreːko/ rose
reks /reks/ frog
relgos /ˈrelɡos/ mouth of a human
remio /ˈremio/ gate
renigon /reˈniɡon/ to touch e.g. with the hand
resagon /reˈsaɡon/ to lean, to list to one side
Rhaegal /ˈr̥aeɡal/ Rhaegal
Rhaegar /ˈr̥aeɡar/ Rhaegar
rhaegor /ˈr̥aeɡor/ hazel tree
Rhaella /ˈr̥aella/ Rhaella
Rhaena /ˈr̥aena/ Rhaena
rhaenagon /ˈr̥aenaɡon/ to meet, to begin, to start
Rhaenyra /ˈr̥aenyra/ Rhaenyra
Rhaenys /ˈr̥aenys/ Rhaenys
rhakiāzma /r̥aˈkiaːzma/ tapestry
rhakigon /r̥aˈkiɡon/ to weave
rhakion /ˈr̥akion/ shack
rhakitegon /r̥akiˈteɡon/ to understand
rhēdegon /ˈr̥eːdeɡon/ to know a person, to be acquainted with
rhēdessiarza /r̥eːdesˈsiarza/ renown, well-known, well thought of, noble
rhinka /ˈr̥iŋka/ rough, coarse
rhinkila /ˈr̥iŋkila/ unsophisticated
Rhoinari /r̥oiˈnari/ Rhoynar, Rhoynar person
rholagon /r̥oˈlaɡon/ to mix, to mix up, to mix together, to blend
rhottio /ˈr̥ottio/ adult man
rhotton /ˈr̥otton/ beard
rhova /ˈr̥ova/ loud
rhovagon /r̥oˈvaɡon/ to shout, to bark, to make a frightful or ugly sound
rhovio /ˈr̥ovio/ thunder, thunderclap, thunderstrike
rhovior /ˈr̥ovior/ thunder
rhovnes /ˈr̥ovnes/ auction
rhupagon /r̥uˈpaɡon/ to hack, to chip, to split
rhūqes /ˈr̥uːqes/ dove, pigeon
riāzma /ˈriaːzma/ canyon
rīgles /ˈriːɡles/ honor, distinction
rijagon /riˈɟaɡon/ to praise, to laud
rijes /ˈriɟes/ praise, compliment
rijībagon /riˈɟiːbaɡon/ to worship, to praise, to obey
rijībarys /riˈɟiːbarys/ dependence
rijīblion /riˈɟiːblion/ temple, church, place of worship
rijilaksy /riɟiˈlaksy/ praiseworthy person
rijnon /ˈriɟnon/ praise
rijnor /ˈriɟnor/ praise
Rijnondi /r̥iˈɲondi/ praise (to you) poss. an expression for congratulations
rīnagon ˈriːnaɡon/ to manage, to handle, to oversee
riña /ˈriɲa/ girl, maiden; child
riñar /ˈriɲar/ children
riñītsos /riˈniːtsos/ little child; little girl (riña + -ītsos.)
rios /rios/ canyon, valley
ripo /ˈripo/ core, pit of a fruit, stone of a fruit, meat of a nut
rīza /ˈriːza/ reptile, lizard
rizmon /ˈrizmon/ sand
rizmor /ˈrizmor/ desert, wastes (collective of rizmon.)
Roberti /roˈberti/ Robert
rōbir /ˈroːbir/ fig
rola /ˈrola/ squirrel
rongenka /roŋˈɡeŋka/ leather ( < rongon + -enka.)
rongon /ˈroŋɡon/ leather, hide
ropagon /roˈpaɡon/ to fall
ropakagon /ropaˈkaɡon/ to cause to fall, to fell, to push over, to knock over, to knock down; to
displace, to replace with s/t →ins. ( < ropagon + -kagon.)
rōva /ˈroːva/ big, large
rōvēgrī /roːˈveːɡriː/ greatly, enormously ( < rōvēgrie + -ī.)
rōvēgrie /roːˈveːɡrie/ huge, enormous; colloquially great, excellent, awesome; fine (for wine)
( < rōva + -ēgrie.)
rōvēgrior / "excellent"
ruaka /ˈruaka/ dull; ineffective
ruaragon /ruaˈraɡon/ to hide, to conceal hen →dat. from...
ruarilaksa /ruariˈlaksa/ secret, private (passive future participle of ruaragon; lit. "which will be
hidden".)
rudigon /ruˈdiɡon/ to dig
rudirys /ruˈdirys/ hole, pit (specifically, one that has been dug) ( < rudigon + -tys with
rhotacism)
rughagon /ruˈɣaɡon/ to drop; in the reflexive to quit hen →dat. something.
rūhurlion /ruːˈhurlion/ womb, uterus
rūklon /ˈruːklon/ flower
Rullor /ˈrullor/ R'hllor, the Lord of Light ( < Asshai'i)
Rullōr /ˈrulloːr/ R'hllor
rūnagon /ˈruːnaɡon/ to remember
runar /ˈrunar/ lava
rūnarys /ˈruːnarys/ nostalgia, reverie, (mental) trauma (the concepts are intertwined in High
Valyrian)
rūni /ˈruːni/ memory (i.e. a single memory) (cf. rūnagon.)
rūniapos /ˈruːniapos/ letter, note ( < rūnagon + -iapos.)
rūnir /ˈruːnir/ memory (i.e. one's memory) (collective of rūni.)
rūs /ruːs/ infant, baby, child
rȳ /ryː/ between, in between, through, across, throughout, all in reference to a
time period e.g. one's life.
rȳbagon /ˈryːbaɡon/ to hear; to obey, to heed.
ryptegon /ˈrypteɡon/ to listen (eventative of rȳbagon.)
ryptiarzir /rypˈtiarzir/ legend
rytsa /ˈrytsa/ healthy
rytsas /ˈrytsas/ hello
rytsuragon /rytsuˈraɡon/ to call, to greet ( < rytsas + -uragon.)
rytsurnon /ryˈtsurnon/ regard, greeting ( < rytsuragon + -non.)
rȳudekurūbagon /ryːudeku to walk through
ˈruːbaɡon/
rȳvȳdragon /ryːˈvyːdraɡon/ to mediate, to mediate between →gen. ( < rȳ- + v- + ȳdragon.)
rȳz /ryːz/ dragonfly
S

Word Pronunciation Definition


saelie /ˈsaelie/ third
saelos /ˈsaelos/ third, third one, one who is third
sagon /ˈsaɡon/ to be, 3s forms issa may be used to mean yes
sahagon /saˈhaɡon/ to use; to cause, to force →dat. + inf.
sambar /ˈsambar/ cloud
sambrar /ˈsambrar/ fog (col. of sambar cloud.)
se /se/ and
selagon /seˈlaɡon/ to move, to go, to make for, to head to somewhere
sēnagon /ˈseːnaɡon/ to kill, to murder
sēntys /ˈseːntys/ killer, slayer
sepār /ˈsepaːr/ and especially where consecutivity is implied, and then, and so, next;
therefore, thus; just so
/ as; in conditionals then...
/ also, even, and also
Sersi /ˈsersi/ Cersei
sesīr /ˈsesiːr/ and now, and so, and
/ also, even, and also
/ why, on account of what?
sētegon /ˈseːteɡon/ to make, to create, to bring forth, to bring into being, to conjure; to
shape, to form, to give form to, to mould, to fashion, to work
sētekio /ˈseːtekio/ smith, forger
sētelion /ˈseːtelion/ forge, smithy, smithery, works
sētenon /ˈseːtenon/ smithing, working, moulding, creation; magic, wizardry, conjuring,
enchantment
sēter /ˈseːter/ spell, magic spell, enchantment
sēterys /ˈseːterys/ form, shape
sētio /ˈseːtio/ wizard, magician, conjuror
sīgār /ˈsiːɡaːr/ seven hundred
sīglie /ˈsiːɡlie/ seventh
sigligon /siˈɡliɡon/ to bear again, to give birth to anew; to reinstantiate, to reinitiate, to
restart, to reboot; to reignite; to be born again, to be reborn
sikagon /siˈkaɡon/ to give birth to, to birth, to bear; to ignite, to light on fire or a candle;
to initiate, to instantiate
sikarys /siˈkarys/ placenta, afterbirth
sikio /ˈsikio/ culprit
sīkuda /ˈsiːkuda/ seven
sīkudēpsa /siːkuˈdeːpsa/ seventy
sīkudīblie /siːkuˈdiːblie/ seventieth
sīla /ˈsiːla/ sure, certain; of age, major, adult
sīlāves /siːˈlaːves/ surety, certainty; majority, adulthood
sīlāvose /siːˈlaːvose/ sure, certain; of age, major, adult
sīlie /ˈsiːlie/ certain, absolute, definite
sīmagon /ˈsiːmaɡon/ to rise, to float up
sīmonagon /siːmoˈnaɡon/ to rise; to grow in size or proportion
sindigon /ˈsindiɡon/ to buy, to purchase
/
sindilion /ˈsindilion/ market, marketplace
sindity /ˈsindity/ bought one, one who is bought
siñagon /siˈɲaɡon/ to become, to come to be, to turn into; to go as
siñon /ˈsiɲon/ birth
sīr /siːr/ now; already with a perfect verb
lo sīr / now that
sīrgō /ˈsiːrɡoː/ prior, previously, before (now), beforehand
skore /ˈskore/ which for inanimates, what
skorī /ˈskoriː/ when, at what time
skorio syt /ˈskorio syt/ why, on account of what?
skorion /ˈskorion/ what esp. for places, mass nouns, and abstracts
skoriot /ˈskoriot/ where (loc. of skorion)
skorkydoso /skorkyˈdoso/ how, by what way, by what means (< skore + -kydoso.)
skorlūs /ˈskorluːs/ what kind of →gen. (< skore + lūs.)
skoro syt /ˈskoro syt/ why, on account of what?
hae skorot /→eq./ How with adjectives and adverbs.
skorverdon /skorˈverdon/ how many, what amount, what number →gen., usually pl., followed by
a 3sg. verb
skorȳso /skoˈryːso/ why; conj. because properly used in this sense only in response to a
question. (instrumental of skoros.)
solion /ˈsolion/ voyage
soljagon /soˈʎaɡon/ to sail
soljanna /soˈʎanna/ rudder (< soljagon + -anna.)
sōlugon /ˈsoːluɡon/ to roll
sōlukagon soːluˈkaɡon/ to coil, to roll up
sōlutty //soːˈlutty/ scroll
sombāzmion /somˈbaːzmion/ castle, fortress (< somby + -āzma + -ion.)
sombion /ˈsombion/ fort, fortification (< somby + -ion, lit. shielding place)
somby /ˈsomby/ shield
sōna /ˈsoːna/ snow
sōnar /ˈsoːnar/ winter (relex. col. of sōna.)
sōpagon /ˈsoːpaɡon/ to laugh
sōvegon /ˈsoːveɡon/ to fly
sōvemagon /soːveˈmaɡon/ to make fly (< sōvegon + -emagon.)
sōveros /ˈsoːveros/ flag
sōvion /ˈsoːvion/ butterfly ( perhaps < sōvegon.)
spare /ˈspare/ which for animates
sparion /ˈsparion/ who esp. for mass nouns, and abstracts.
sparos /ˈsparos/ who esp. for concrete, countable entities.
skoro syt /ˈskoro syt/ why, on account of what?
skoros /ˈskoros/ what esp. for concrete, countable items
skorverdon /skorˈverdon/ how many, what amount, what number
skorȳso /skoˈryːso/ why; / conj. because properly used in this sense only in response to a
question
Sōdrurlion /soːˈdrurlion/ Winterfell
solion /ˈsolion/ voyage
soljagon /soˈʎaɡon/ to sail
soljanna /soˈʎanna/ rudder
sōlugon /ˈsoːluɡon/ to roll
sōlukagon /soːluˈkaɡon/ to coil, to roll up
sōlutty /soːˈlutty/ scroll
sombāzmion /somˈbaːzmion/ castle, fortress
sombion /ˈsombion/ fort, fortification
somby /ˈsomby/ shield
sōna /ˈsoːna/ snow. gen.col. Sōnaro Snow surname used by acknowledged bastards
in The North of Westeros
sōnar /ˈsoːnar/ winter
sōpagon /ˈsoːpaɡon/ to laugh, to laugh at
sōvegon /ˈsoːveɡon/ to fly
sōvemagon /soːveˈmaɡon/ to make fly
sōveros /ˈsoːveros/ flag
sōvion /ˈsoːvion/ butterfly
spare /ˈspare/ which for animates
sparion /ˈsparion/ who esp. for mass nouns, and abstracts
sparos /ˈsparos/ who esp. for concrete, countable entities
spryjagon /spryˈɟaɡon/ to destroy, to break for inanimate subjects
spyghagon /spyˈɣaɡon/ to toll, to chime
statagon /staˈtaɡon/ to execute
stepagon /steˈpaɡon/ to share s/t →acc. (A fossilized instrumentive, which seems to also take
animate non-instrument subjects)
suemmagon /ˈsuemmaɡon/ to jam
suene /ˈsuene/ young
suerūljagon /sueˈruːʎaɡon/ to get stuck, to become stuck
suez /suez/ stuck, jammed, fixed
sūmar /ˈsuːmar/ tea
sūmo /ˈsuːmo/ tea leaf
sūsagon /ˈsuːsaɡon/ to spin, to twirl, to whirl
suvion /ˈsuvion/ ice
sylugon /syˈluɡon/ to try (cf. sylvia.)
sylunon /syˈlunon/ attempt, try
sylutegon /syluˈteɡon/ to taste something (eventative of sylugon.)
sylvia /ˈsylvia/ wisdom (cf. sylugon, the sense being experience.)
sylvie /ˈsylvie/ wise
sȳndor /ˈsyːndor/ shadow
sȳndrāzma /syːnˈdraːzma/ new moon
sȳndrilla /syːnˈdrilla/ color (< sȳndor + -illa.)
sȳndrillion /syːnˈdrillion/ painting
sȳndror /ˈsyːndror/ darkness
sȳndrun /ˈsyːndrun/ shade
Syraks /ˈsyraks/ Syrax
sȳremagon /syːreˈmaɡon/ (irreg.) to fix, to repair, to mend
sȳrī /ˈsyːriː/ well
Syrio /ˈsyrio/ Syrio (cf. sȳz.)
sȳrves /ˈsyːrves/ goodness
syt /syt/ for, intended for, on behalf of Skoro syt why? ( < sȳz, with the idea of
for the good of....)
sytiderēbagon /sytideˈreːbaɡon/ to choose for, select for. + acc. the person for whom the thing is
selected (this applies even in the passive), + dat. the thing selected ( <
syt- + i- + derēbagon.)
sytilībagon /sytiˈliːbaɡon/ to belong; to be for
sytinevegon /sytineˈveɡon/ to go out with, to date ( < syt- + i- + nevegon lit. to carry for)
sytiotāpagon /sytioˈtaːpaɡon/ to advise, to counsel ( < syt- + i- + otāpagon, lit. to think for)
sytiotāpio /sytioˈtaːpio/ advisor ( < sytiotāpagon + -io.)
sytiotāpior /sytioˈtaːpior/ council
sytisindigon /sytiˈsindiɡon/ to buy for, to purchase for
sytivīlībagon /sytiviːˈliːbaɡon/ to fight for →acc. ( < syt- + i- + vīlībagon)
sȳz /syːz/ good, well-made
T

Word Pronunciation Definition


tāemis /ˈtaːemis/ digit
tāemītsos /taːeˈmiːtsos/ stick ( < tāemy + -ītsos)
tāemy /ˈtaːemy/ branch
Taena /ˈtaena/ Taena
tala /ˈtala/ daughter; coll. talar children
talanna /taˈlanna/ granddaughter
taoba /ˈtaoba/ boy
tāragon /ˈtaːraɡon/ to pitch, to prop up
Targārien /tarˈɡaːrien/ Targaryen (a family name.)
tatagon /taˈtaɡon/ to finish
tegalbar /teˈɡalbar/ continent
tegenka /teˈɡeŋka/ boring, dull
tēgie /ˈteːɡie/ curved
tēgigon /ˈteːɡiɡon/ to curve, be curved.
tēgir /ˈteːɡir/ curve
tēgītsos /teːˈɡiːtsos/ divot
tēgivos /ˈteːɡivos/ bowl
teglion /ˈteɡlion/ floor
tegon /ˈteɡon/ ground, earth pauc. tegun land. coll. tegor lands collectively[7].
tegōñe /teˈɡoːɲe/ terrestrial ( < tegon + -ōñe.)
tegot /ˈteɡot/ (to dragons) Land!
tēgriapos /ˈteːɡriapos/ plate
tegun /ˈteɡun/ land. coll. tegor lands collectively. (relex. pauc. of tegon)
tēmagon /ˈteːmaɡon/ to prick, to poke
temby /ˈtemby/ leaf
tembyr /ˈtembyr/ book (col. of temby.)
tembyrlion /temˈbyrlion/ library
tēmire /ˈteːmire/ cruel
tēmo /ˈteːmo/ thorn
tepagon /teˈpaɡon/ to give (can only be used if at least one of the subject, the direct object, or
the indirect object (recipient) is first or second person, i.e. cannot be used
if all three arguments are third person. For that situation see its main
synonym, irughagon.)
tepilla /teˈpilla/ mercy (contains -illa, cf. tepagon)
tepilloma /teˈpilloma/ merciful (comitative of tepilla)
teptys /ˈteptys/ teacher, instructor, mentor ( < tepagon + -tys.)
terragon /ˈterraɡon/ to uproot, to unearth, to dig up
tessagon /ˈtessaɡon/ to rip
teta /ˈteta/ absolute (passive perfect participle of tatagon.)
tetirī /teˈtiriː/ adv. fully
Thoros /ˈθoros/ prop. n. 3sol(?) Thoros, a name.
tije /ˈtiɟe/ adj. II wooden
tijon /ˈtiɟon/ n. 3ter. wood
tīkor /ˈtiːkor/ n. 6col.3sol. flock of birds (col. of tīkos.)
tīkos /ˈtiːkos/ n. 3sol. feather
tīkun /ˈtiːkun/ n. 6pauc.3sol. wing
timpa /ˈtimpa/ adj. I white; light; light-colored; grey (light); pink
tindon /ˈtindon/ n. 3ter. root
tista /ˈtista/ adj. I dry (poss. a perf. part.)
tistālion /tisˈtaːlion/ n. 3ter. store room
tistālior /tisˈtaːlior/ n. 6col.3ter. bank (coll. of tistālion store room lit. drying place < tista + -
lion.)
tojagon /toˈɟaɡon/ perfect: tojatas v. V-fin. to bury
tolālion /toˈlaːlion/ n. 3ter. environs, environment
tolī /ˈtoliː/ adv. above, overhead; after, afterward; beyond
excessively, too, too much
more
tolie /ˈtolie/ adj. III other (perh. lit. higher, cf. tolī, toliot.)
tolion /ˈtolion/ n. 3ter. the other (abstract) thing
toliot /ˈtoliot/ post.→gen. above, over; after
tolkydoso /tolkyˈdoso/ adv. differently ( < tolie + -kydoso.)
tolmīhy /tolˈmiːhy/ n. 2sol. stranger, lit. the one who comes from afar ( Type I substantivised
form of adjective *tolmīha < tolmio + -īha)
tolmio /ˈtolmio/ n. 3lun. far side, far wall
tolmiot /ˈtolmiot/ adv. Far post.→gen. across (loc. of tolmio, "far side." This is why it can be
combined with hen.)
tolvie /ˈtolvie/ adj. III every
tolvion /ˈtolvion/ indef.pron. 3ter. everywhere
tolviot /ˈtolviot/ indef.pron. everywhere ( < tolvie.)
tolvȳn /ˈtolvyːn/ indef.pron. 6pauc.2sol everything
tolvys /ˈtolvys/ indef.pron. 2sol. everyone ( < tolvie.)
tolys /ˈtolys/ indef.pron. 2sol. someone else ( < tolie.)
tōma /ˈtoːma/ num. adj. I five
tōmelie /ˈtoːmelie/ num. adj. III fifth
tōmēpsa /toːˈmeːpsa/ num. fifty
tōmīblie /toːˈmiːblie/ num. adj. III fiftieth
tōmītsos /toːˈmiːtsos/ n. 3sol. elderberry ( < tōmo + -ītsos.)
tōmo /ˈtoːmo/ n. 3lun. elderberry plant ( < tōma, referring to the five-petaled blossoms.)
tōngār /ˈtoːŋɡaːr/ num. five hundred
toron /ˈtoron/ n. 3ter. brick
trēsanna /treːˈsanna/ n. 1lun. grandson
trēsy /ˈtreːsy/ n. 2lun. son.
Tȳni Trēsi Second Sons
trūma /ˈtruːma/ adj. I deep
trūmirī /ˈtruːmiriː/ adv. deeply ( < trūma + -ī.)
tubis /ˈtubis/ n. 5sol. day; kesȳ tubī, tubī adv. today
turgon /ˈturɡon/ n. 3ter. worm.
tūse /ˈtuːse/ n. 4lun. odor
tymagon /tyˈmaɡon/ perfect: tymptas v. C-fin. to play, to frolic
tymptir /ˈtymptir/ n. 5aq. game (substantivized perf. part. of tymagon.)
tȳne /ˈtyːne/ num. adj. II second; secondary
tyragon /tyˈraɡon/ perfect: tyrtas v. C-fin. to distribute, to share out
Tyria /ˈtyria/ prop. n. 1lun. Tyria
Tyrion /ˈtyrion/ prop. n. 3ter. Tyrion
Tyros /ˈtyros/ prop. n. 3sol. Tyrosh
Tyrosīha /tyroˈsiːha/ adj. I. Tyroshi ( < Tyros + -īha.)
tyvagon /tyˈvaɡon/ perfect: tȳdas v. C-fin. to crawl, to creep
tyvaros /tyˈvaros/ n. 3sol. serpent, snake (subst. part. of tyvagon.)
U

Word Pronunciation Definition


ubēriros /uˈbeːriros/ vest
ubles /ˈubles/ eel
ūbnon /ˈuːbnon/ wait, anticipation, waiting period, hiatus
ūbremagon /uːbreˈmaɡon/ to raise, to rear, to tend, to grow plants and children
ūbrie /ˈuːbrie/ ripe, mature, ready (of vegetation)
ūbriljagon /uːbriˈʎaɡon/ to ripen, to mature, to grow
ūbryr /ˈuːbryr/ flora, plantlife, plants (in general)
ūbrys /ˈuːbrys/ plant
udekuragon /udekuˈraɡon/ to near, to approach, to step towards something
udekurūbagon /udekuˈruːbaɡon/ to walk in, at, on or through
udēmagon /uˈdeːmaɡon/ to sit down on, to sit on
udir /ˈudir/ word
udligon /uˈdliɡon/ to respond, to answer, to reply
udlinītsos /udliˈniːtsos/ echo
udlinon /uˈdlinon/ response, answer, reply
udrāzma /uˈdraːzma/ command, order
udrimmi /uˈdrimmi/ witty, clever, quick-witted, always having the right word at the right
moment
udrin /ˈudrin/ phrase, saying, aphorism
udrir /ˈudrir/ speech, language
uela /ˈuela/ cedar
uēmagon /ˈueːmaɡon/ to vomit
uēpa /ˈueːpa/ old
uēpir /ˈueːpir/ elder
uēpys /ˈueːpys/ old one, elder
uēs /ueːs/ squid
uglaesagon /uˈɡlaesaɡon/ to live somewhere, to survive something
ūja /ˈuːɟa/ it, (he, she)
ūliapos /ˈuːliapos/ key
ūlio /ˈuːlio/ falcon
ulōragon /uˈloːraɡon/ to investigate
ulōrvos /uˈloːrvos/ sense, reason
ūly /ˈuːly/ hook
umāzigon /uˈmaːziɡon/ to come to, to arrive at
umbagon /ˈumbaɡon/ to stay, to wait, to remain
umbikagon /umbiˈkaɡon/ to cut out, to cut off
umbis /ˈumbis/ waiting period
umbon /ˈumbon/ remainder
umbun /ˈumbun/ surplus
umīsagon /uˈmiːsaɡon/ to guard
ūndegon /ˈuːndeɡon/ to see, to catch sight of, to sight
unektogon /uˈnektoɡon/ to cut out, to cut off
ūñagon /ˈuːɲaɡon/ to count
ūñarys /ˈuːɲarys/ total, amount, sum
upyghagon /upyˈɣaɡon/ to elude someone
urghes /ˈurɣes/ sparrow
urnēbagon /urˈneːbaɡon/ to watch
urnēbion /urˈneːbion/ watch
urnegon /ˈurneɡon/ to see
urnekio /ˈurnekio/ seer
urnerys /ˈurnerys/ dragon keeper
usōvegon /uˈsoːveɡon/ to apologize
V

Word Pronunciation Definition


va /va/ towards, at, near; to, all the way up to.
vāda /ˈvaːda/ calf
vādegon /ˈvaːdeɡon/ to position, to put in place
vāedagon /ˈvaːedaɡon/ to sing
vāedar /ˈvaːedar/ song
vāedon /ˈvaːedon/ singing
vāedrar /ˈvaːedrar/ concert
vaerēbagon /vaeˈreːbaɡon/ to travel from
Vagar /ˈvaɡar/ Vhagar
vajie /ˈvaɟie/ see vasrie
vajiñagon /vaɟiˈɲaɡon/ see vasriñagon
vala /ˈvala/ man
valdrīzes /valˈdriːzes/ sphinx
valenka /vaˈleŋka/ male
valonqar /vaˈloɴqar/ younger brother
valonqranna /valoɴˈqranna/ female's younger brother's child
Valyre /vaˈlyre/ Valyrian
Valyria /vaˈlyria/ Valyria
Valyrio /vaˈlyrio/ the Valyrian language
Valyrio /vaˈlyrio/ Valyrian
Valyrīha /valyˈriːha/ Valyrian
Valyrīhy /valyˈriːhy/ Valyrian
Valyry /vaˈlyry/ Valyria
valzȳrys /valˈzyːrys/ husband
vamiot /ˈvamiot/ near
vandis /ˈvandis/ bull
vaodekuragon /vaodekuˈraɡon/ to near, to approach, to step towards
vaogar /ˈvaoɡar/ mud, filth
vaogēdy /vaoˈɡeːdy/ defiled one
vaogemagon /vaoɡeˈmaɡon/ to sully, to defile
vaogenka /vaoˈɡeŋka/ dirty, muddy
vaokses /ˈvaokses/ spider
vaoresagon /vaoreˈsaɡon/ to prefer, to favor, to like
vaoreznon /vaoˈreznon/ favor
vapār /ˈvapaːr/ until
Vargo /ˈvarɡo/ Vargo
Varys /ˈvarys/ Varys
vasīr /ˈvasiːr/ still
vasrie /ˈvasrie/ thin
vasriñagon /vasriˈɲaɡon/ to thin
vēdros /ˈveːdros/ anger
vēdrugon /ˈveːdruɡon/ to sleep on
vējes /ˈveːɟes/ fate
vējītsos /veːˈɟiːtsos/ death sentence
vējōñe /veːˈɟoːɲe/ southern
velagon /veˈlaɡon/ to oscillate
Velarion /veˈlarion/ Velaryon
vele /ˈvele/ buoy
velkrys /ˈvelkrys/ stag
vellaros /ˈvellaros/ trousers
velma /ˈvelma/ father's older sister, paternal aunt older than father
velmanna /velˈmanna/ father's older sister's child, cousin by paternal aunt older than father
verdagon /ˈverdaɡon/ to arrange; to make (a decision)
verdilla /verˈdilla/ framework
verdligon /ˈverdliɡon/ to remake, recreate
verdon /ˈverdon/ sum, figure, amount, number, arranging, arrangement
vermagon /ˈvermaɡon/ to warn, to alert
Vermaks /ˈvermaks/ Vermax
Vēsperzys /veːsˈperzys/ Sunfyre
Vesteros /ˈvesteros/ Westeros
vestragon /ˈvestraɡon/ to say
vestretir /ˈvestretir/ saying, statement, proclamation, pronouncement
vestriarzir /vesˈtriarzir/ story, tale, narrative, history
vestrion /ˈvestrion/ forum
vestriros /ˈvestriros/ storyteller
vēttegon /ˈveːtteɡon/ to finalize, to set, to settle
vēttīlaksir /veːtˈtiːlaksir/ contest, dispute, match, game
vēttir /ˈveːttir/ a law, regulation (referring to a specific one)
(all the laws combined to form the full set
of laws for a city or state)
vēzenka /veːˈzeŋka/ solar ("solar class")

vēzor /ˈveːzor/ south (cf. vēzos)


vēzos /ˈveːzos/ sun
vēzot /ˈveːzot/ upward
viāragon /ˈviaːraɡon/ to make landing somewhere
vīga /ˈviːɡa/ sour
vilagon /viˈlaɡon/ to be at, to lie at, to rest at, to be in, to be on
vīlībagon /viːˈliːbaɡon/ to fight
vīlībāzma /viːliːˈbaːzma/ war, battle; coll. warfare, war in the general sense (instr. by combat
concerning a trial)
vilinion /viˈlinion/ port, harbor, landing
vindigon /ˈvindiɡon/ to refuse to do something (reflexive)
viōdy /ˈvioːdy/ sauce
viōragon /ˈvioːraɡon/ to stand on →gen.
viragon /viˈraɡon/ to separate
visagon /viˈsaɡon/ to control, to manage, to handle
Visenia /viˈsenia/ Visenya
Viserion /viˈserion/ Viserion
Viserys /viˈserys/ Viserys (Daenerys's brother)
vōka /ˈvoːka/ pure
vokemagon /vokeˈmaɡon/ to purify
voktys /ˈvoktys/ priest, priestess (From a root *vok- pure)
Volantīha /volanˈtiːha/ Volantene
Volantis /voˈlantis/ Volantis
vōljes /ˈvoːʎes/ raven
vollie /ˈvollie/ ninth
volpe /ˈvolpe/ foresight, prescience
volper /ˈvolper/ caution
vōre /ˈvoːre/ nine
vōrēpsa /voːˈreːpsa/ ninety
vōrgār /ˈvoːrɡaːr/ nine hundred
vōrīblie /voːˈriːblie/ ninetieth
vōska /ˈvoːska/ sacred, precious, holy
votre /ˈvotre/ orchid
votrītsos /voˈtriːtsos/ vagina
vūjigon /ˈvuːɟiɡon/ to kiss
vumbiarzy /vumˈbiarzy/ Room (possibly the substantivized passive aorist participle)
(lit. that which one usually stays in)
vurnegon /ˈvurneɡon/ to survey + gen. (lit. "to see at")
vusko /ˈvusko/ blackberry
vȳs /vyːs/ world, planet
Y
Word Pronunciation Definition
ybon /ˈybon/ knee
ȳdragon perfect: /ˈyːdraɡon/ to speak, to speak to →acc. ( < i- + udir.): Brandon vōlī ȳdragon kostas.
ȳdratas — Bran can speak to ravens.
of languages, →inst.: Quptenkos Ēngoso ȳdrassis? — Do you speak the
Common tongue?
ȳgha /ˈyːɣa/ safe
perzo bē ȳgha fireproof (lit. safe on (the subject of) fire)
ȳghālion /yːˈɣaːlion/ sanctuary
ykynagon perfect: /ykyˈnaɡon/ to smell
ykynata
ȳlon /ˈyːlon/ moss
ȳma /ˈyːma/ ant
yn /yn/ but.
ynot /ˈynot/ (to dragons) Come (to me)!
ȳrda /ˈyːrda/ narrow
yrgos /ˈyrɡos/ neck
ȳs /yːs/ art
Yunkai /ˈɟuŋkae/ Yunkai
Z
Word Pronunciation Definition
zāeres /ˈzaːeres/ crystal a specific one (cf. zāeron.)
zāeron /ˈzaːeron/ crystal the substance (cf. zāeres.)
zāeror /ˈzaːeror/ crystal formation, crystal (collective of zāeron.)
zākon /ˈzaːkon/ mint
zālagon perfect: zāltas /ˈzaːlaɡon/ to burn
va daorunto zālagon to burn away, to burn to nothing
zālarys /ˈzaːlarys/ burn, burn mark, evidence of burning ( < zālare + -ys)
zaldrījudirys /zaldriːɟuˈdirys/ dragon pit
zaldrīzāeksio /zaldriːˈzaːeksio/ dragonrider, dragonlord
Zaldrīzdōron /zaldriːzˈdoːron/ Dragonstone ( < shortening from Zaldrīzo dōron)
zaldrīzerme /zaldriːˈzerme/ all-powerful, indestructible, invincible (idiomatic use of the
comitative of zaldrīzer, lit. "with all the dragons".)
zaldrīzes /zalˈdriːzes/ dragon ( < zālagon + rīza.)
zāliapos /ˈzaːliapos/ onion
zān /zaːn/ yesterday
zāra /ˈzaːra/ sugar
zbērigon perfect: /ˈzbeːriɡon/ to hang from something (locative); (with possessive adjective and
zbērita yrgot) to burden, to nag, to curse, to plague (literally "to hang at
the neck(s) of")
zdēmagon perfect: /ˈzdeːmaɡon/ to sit, to sit down of things ( < z- + dēmagon.)
zdēmatas
zderēbagon perfect: /zdeˈreːbaɡon/ to include
zderēpta
zēa /zeːa/ jade
zenturlion /zenˈturlion/ inn, hotel ( < zentys + -urlion.)
zentys /ˈzentys/ guest
Zēo Embar /zeːo ˈembar/ the Jade Sea (cf. zēa)
zgeltigon perfect: /ˈzɡeltiɡon/ to cover, to cover up of things ( < z- + geltigon)
zgeltita
zgiēñagon perfect: /ˈzɡieːɲaɡon/ to heal, to behealed, to become healed, to become healthy
zgiēntas
zgiēñemagon /zɡieːɲeˈmaɡon/ to cure, to treat, to heal of things e.g. a drug or procedure
( < z- + giēñemagon)
zgiēñemvos /zɡieːˈɲemvos/ cure, medicine, treatment ( < zgiēñemagon + -vos)
zgiēñemvurlion /zɡieːɲemˈvurlion/ apothecary, pharmacy ( < zgiēñemvos + -urlion, lit. "medicine
place")
ziksanna /ziˈksanna/ hat, cap ( < ziksos + -anna.)
ziksos /ˈziksos/ neck, scalp (the part of the body extending from the back of the
head and covering the back of the ears and the back of the neck,
down to where the spine begins.)
ziksoso /ziˈksoso/ as one will, as one likes, as one wishes, in the way on will, in
one’s way; as accustomed, as expected (inst. of ziksos.)
zīragon perfect: zīrtas /ˈziːraɡon/ to freeze intransitive; to become frozen
zīrta /ˈziːrta/ frozen (pass. perf. part. of zīragon.)
Zīrtys perzys frozen fire, dragonglass, obsidian
ziry /ˈziry/ he, she, (it) (solar & lunar)
zirȳla /ziˈryːla/ himself, herself, itself
zōbrie /ˈzoːbrie/ dark; black; dark-colored; grey (dark); purple
zōbrys /ˈzoːbrys/ Black (member of a political faction in House of the Dragon)
zokla /ˈzokla/ wolf
zoklākogon perfect: /zoˈklaːkoɡon/ to entice, to entreat →loc. somebody ( < zokla + -ākogon.)
zoklākota
zoklāzma /zoˈklaːzma/ direwolf
zoklītsos /zoˈkliːtsos/ little wolf ( < zokla + -ītsos.)
zomir /ˈzomir/ dark
zōro /ˈzoːro/ strawberry
zubon /ˈzubon/ garlic
zūgagon perfect: zūgdas /ˈzuːɡaɡon/ to be afraid, to fear →dat.
zūgār /ˈzuːɡaːr/ four hundred
zūger /ˈzuːɡer/ fear (uncountable)
zūges /ˈzuːɡes/ fear (countable)
zūgilla /zuːˈɡilla/ reluctance
zuly /ˈzuly/ scale (on an animal’s skin)
zulyr /ˈzulyr/ scales, skin
zȳha /ˈzyːha/ his, her, its (adj.)
zȳhon /ˈzyːhon/ his, hers, its (poss. pron.)
zȳragon perfect: zȳrta /ˈzyːraɡon/ to match, to fit, to go with
zȳrys /ˈzyːrys/ spouse
You

provide me a table with 4 collumns or categoriers. The first should be called "word" and have the word in the
valyrian language. The second should be called "pronunciation" and provide the pronounciation guide given in the
text. The third shall be called defintion and have the english meaning of the word/ sentence given in the first
column. Then there shall be a fourth collumn having the grammar aspects, such as what type of word it is, how it
changes in different circumstances and other informations tht dont belong into either of the first 3 collumns. Said
table shall be filled with information from following text:

You might also like