You are on page 1of 13

razgovarali fotografije photographs by Roland Halbe (RH)

interviewed by Pedro Pegenaute (PP)


Juan Rodríguez (JR)
portreti portraits Pedro Pegenaute

Vera Grimmer Maroje Mrduljaš

Dobra Good
arhitektura mora Architecture Has
preuzeti rizik to Assume Risk

¶ Punokrvni arhitekt snažnog iskaza, angažirani učitelj, ¶ A full-blooded architect with a strong expression, an
gostoljubivi hedonist, vječni optimist – sve je to Francisco, engaged teacher, a welcoming hedonist and an eternal
za prijatelje Patxi, Mangado. Krenuvši iz male Navarre ispod optimist – these are suitable words to describe Francisco
Pirineja, stigao je do Madrida, Sveučilišta Harvard, Lausanne. Mangado, or Patxi, as his friends call him. Starting from the
Koliko god je Mangadov arhitektonski izraz individualan i small town of Navarra beneath the Pyrenees, he made it all the
ekspresivan, uvijek je u relaciji sa svojim prirodnim ili urbanim way to Madrid, Harvard University and Lausanne. No matter
okolišem, kao i kulturološkom pozadinom. Riječi velikog how individual and expressive his architectural expression,
Norvežanina Sverrea Fehna: ‘dijalog s prošlošću moguć je it is always linked with its natural or urban environment
samo ako se pri tom manifestira suvremeno’, kao da označuju and cultural background. The words of great Norwegian
važne Mangadove radove u povijesnim sredinama španjolskih Sverre Fehn, ‘the dialogue with the past is possible only if
gradova. contemporary is manifested’, seem fitting as a description
of Managado’s important works in the historical setting of
Spanish towns.
Razgovarali u Pamploni
11. veljače 2011.
Interviewed in
Pamplona
11 February 2011

Francisco Mangado
Francisco Mangado
18 oris, broj 72, godina 2011 oris, number 72, year 2011 Francisco Mangado, Interview 19
lokacijom, s kontekstom. Jedan od problema današnjice jest ¶ FRANCISCO MANGADO: It is so important to take into
da se arhitektura više bavi samim objektom nego odnosom account the idea of scale, the relationship with the site,
tog objekta s gradom, kontekstom i kulturološkom situacijom. with the context. One of the problems nowadays is that
¶ I studenti se danas više bave arhitekturom kao objektom, architecture is much more concerned about the object than
a izravna je posljedica toga da više brinu o izgledu objekta about how this object is in a relationship with the city, with
nego o njegovom sadržaju. ¶ Ne mislim da razmišljanje the context, with the cultural situation. ¶ Students are now
usredotočeno na objekt znači manjak odgovornosti. Objekt much more concerned about architecture as an object. The
je važan, ali problem nastaje kada zaboravite na reference u immediate consequence of this is that they are concerned

Arheološki muzej Álave,


Vitoria, Španjolska,
2002. – 2009.

Álava Archaeology
Museum, Vitoria, Spain,
2002 – 2009

(pp)

Arheološki muzej Álave, Oris: Budući da već skicirate na prozirnom papiru, možda Oris: Since you’re already sketching on transparent paper, odnosu s kontekstom i u odnosu sa svim onim elementima about the appearance of the object, not about the content
Vitoria, Španjolska,
bismo mogli započeti razgovor o metodama kojima se služite maybe we could start the discussion with your design koji mu daju smisao. Danas je daleko bitnije kako arhitektura of the object. ¶ I don’t mean that thinking in terms of an
2002. – 2009.
u projektiranju. ¶ FRANCISCO MANGADO: Uvijek radim na method. ¶ FRANCISCO MANGADO: I always work with this djeluje i izgleda nego kakva doista jest. ¶ Ne smatram da object is a lack of responsibility, the object is important, but
Álava Archaeology papiru koji naručujem iz Sjedinjenih Država. Možda je glupo kind of paper. In fact, this paper comes from the United States. arhitekt mora bilo što izumiti. Ono što mora jest razborito the problem is when you forget what the reference is in the
Museum, Vitoria,
jer tri role koštaju 250 dolara, uz trošak poštarine od 250 Three rolls cost 250 US dollars, and the cost for mailing it is i pametno analizirati problem i pokušati otkriti sve što relationship with the context and the relationship with all the
Spain,
2002 – 2009 eura, ali volim raditi s takvim papirom. Prije se moglo naći 250 euros. It is quite stupid, but I like to work with it. Years okružuje projekt, program, lokaciju, našu kulturu. Sve što elements which provide a sense to the object. ¶ Today how
takvog papira i kod nas, no danas svi rade na računalu. Ja volim ago, it was possible to find this paper here, so it was possible može ponuditi rješenje vezano uza sadržaj. architecture appears and looks is much more important than
(PP)
stavljati crteže jedne preko drugih, presjek, tlocrte, razne to superpose different drawings, now everybody works with a Oris: Rješenje već postoji, samo se stvarnost mora how architecture is. ¶ I don’t believe architect has to invent
crteže. S tim materijalom radite u dvije dimenzije, ali kad computer. What I like to do is to superpose – the section, the transformirati u arhitektonski projekt. ¶ FRANCISCO anything. What we have to do is to analyse the problem with
prekrivate jedan crtež drugim, dobijete privid tri dimenzije, plans, different drawings. With this material you’re working in MANGADO: Upravo tako, mi arhitekti moramo preobraziti sensibility, with intelligence and try to discover everything
cjelovitog djela. two dimensions, but when you superpose, you have this idea stvarne probleme, elemente koji su relevantni u nečemu što surrounding the project, the programme, the site, our culture.
Oris: U isto vrijeme vidite nekoliko slojeva. ¶ FRANCISCO of the three dimensions, of the complete work. seže ipak malo dalje no što društvo traži. Arhitektura ima Everything that provides the solution with contents.
MANGADO: Tada dobijete predodžbu o čitavom projektu i to Oris: You get several layers at the same time. ¶ FRANCISCO kapacitet pretvoriti stvarnost u nešto što je bolje, u nešto što Oris: The solution is already there, all we have to do is to
je uzbudljivo. Problem s računalom je u tome što ni u jednom MANGADO: And then what happens, and what is fascinating, nas potiče i budi naše zanimanje, u nešto što može učiniti svijet transform reality into the architectural project. ¶ FRANCISCO
trenutku nemate čitavu predodžbu, samo fragmente, no kod is that you have the whole idea of the project. The problem oko nas boljim. No u isto vrijeme, ne moramo ništa novo izumiti. MANGADO: Exactly, what we have to do is to transform the
stvaranja arhitekture presudno je da imate predodžbu cijelog with a computer is that you never have the whole idea, you Smatram ovo pitanje izuzetno važnim. Kada dobijem narudžbu real problems, the elements that are relevant in something that
projekta. have fragments, but for doing architecture it is absolutely za novi projekt, uvijek pokušam uroniti u atmosferu u kojoj će is going a little bit further than society claims. The capacity
Oris: Crteži na računalu i na papiru se razlikuju u jednoj bitnoj necessary to have the whole idea of the project. on biti izveden. Pokušavam razmišljati o kontekstualiziranju of architecture is exactly to transform reality into something
stvari: na računalu nema kontinuiranog mjerila jer neprestano Oris: There is also one significant difference between drawing problema. ¶ Pitanje je kako čitati stvarnost, kako čitati that is better, that can encourage us, that can provide us with
povećavate i smanjujete crtež. ¶ FRANCISCO MANGADO: on a computer and on paper. On a computer you don’t have probleme koje morate riješiti. Nama je cilj poboljšati stvarnost, interest, that can make the world surrounding us better. But
Izuzetno je bitno uzeti u obzir pojam mjerila, odnosa s a continuous scale because you zoom in and zoom out. no u isto je vrijeme morate i iščitavati, možda i očima koje će at the same time, we don’t have to invent anything. I think

20 oris, broj 72, godina 2011 oris, number 72, year 2011 Francisco Mangado, Intervju Francisco Mangado, Interview 21
otkriti stvarnost koja je drugačija od one vidljive na prvi pogled. this question is extraordinarily important. When I receive a Dobro ste shvatili moj stav prema odnosu s materijalnošću. to define the light physically, and then the light is the most
Oris: Zagovarate razuman pristup problemima. Što možete commission for a new project, I always try to be involved in Arhitektura je nešto vrlo fizičko, tako da je materijalnost important piece that is displayed in the museum. ¶ In an
reći o ulozi intuicije u arhitektonskom projektiranju? the atmosphere where the project is going to be done. I try apsolutno bitna. Sam materijal i način rada s njim daje archaeological museum, there are three materials that are
¶ FRANCISCO MANGADO: Uloga intuicije u arhitekturi je to understand, to think about what is contextualizing the nam mnoge resurse za bavljenje arhitekturom, i to je prva very important: the material, time – because without time it
vrlo zanimljiva, za mene je ona vrlo bitna. No, u isto vrijeme problem. ¶ The question is how to read the reality, how to read tema. Druga tema je materijalnost kao ideološko stajalište. is not an archaeological piece – and the third one is the light
moram reći da intuicija mora biti temeljena i na kvalitetnom the problems that you have to solve. Our target is to improve ¶ Arhitektura ima odnos sa sociologijom, ekonomijom, – the fact of discovering the piece. The light is represented
iskustvu, inače me ne zanima. Ne smatram da je arhitektura the reality, but at the same time you have to read the reality, politikom i tako dalje, tako da je ta ideja odnosa s drugim with some prisms that are geometrically defined and built, and
samo racionalan proces, već je riječ o kombinaciji analitičkog perhaps with eyes that discover a reality that is different than disciplinama meni apsolutno bitna, upravo zbog osnaživanja which cross the whole building from the top to the bottom.
pristupa i intuicije, što je sintetička aktivnost. Za mene je the one you can see at first glance. ideje da je arhitektura sama po sebi vrlo jaka disciplina. ¶ So the light-prisms not only provide light to the inside of
intuicija nešto fantastično, druga vrsta znanja koja je upravo Oris: You are advocating a reasonable approach to problems. Danas se događa da mnogi arhitekti, upravo zato što the space, it is also that I wanted to represent that the light
to, sintetička. Ne shvaćam intuiciju bez rada s referencama, What would you say about the role of intuition in designing im je važna pojavnost, govore da je s arhitekturom kao is this third most important material for doing archaeology.
bez sredstava za bavljenje arhitekturom. ¶ Mogli bismo reći architecture? ¶ FRANCISCO MANGADO: Intuition for me disciplinom svršeno. Upotrijebio sam ideju materijalnosti Oris: But still in the Vitoria museum we can also see the
da je intuicija drugi korak. Daleko je dublja, zanimljivija i is fantastic. This is a very interesting question, the role of upravo kao čin usmjeren protiv toga, te se usredotočio na notion of materiality. You say that the materiality goes
intenzivnija od analitičkog znanja. Za intuiciju se morate intuition in architecture, for me it’s very important. But at materijalnost projekta. Arhitektura je materijalnost, o tome beyond the physical and acquires ideological meaning, so the
educirati, na njoj morate raditi, a onda će se na kraju vjerojatno the same time I have to say that intuition has to be very well ne smije biti prijepora. ¶ Ako koristim materijal zato što ima bronze you use is getting older, symbolizing the passage of
dogoditi to da nema granica između nje i znanja. Intuicija je trained. ¶ In my opinion, I am not interested in intuition if ideološko značenje, to znači da on može izraziti ideološki time. ¶ FRANCISCO MANGADO: You understood my attitude
prema meni najrazvijeniji stupanj znanja. you have no experience. ¶ I don’t think that architecture is pristup projektu ili može biti u vrlo bliskom odnosu s njim. in the relationship with materiality very well. Architecture is
Oris: Koliko je intuicija bila bitna tijekom projektiranja only a rational process. I think that it is a combination of an
Arheološkog muzeja u Vitoriji, posebice zbog vrlo originalnog analytical approach and intuition which is a synthetic action.
i iznenađujućeg načina vođenja svjetlosti? ¶ FRANCISCO ¶ For me, intuition, which is fantastic, is another kind of
MANGADO: Vitoria je grad izuzetne snage, posebice knowledge which is precisely synthetic. I don’t understand
njezin centar. Ovdje je bitna gustoća grada. Riječ je o intuition without working with references, without the means
srednjovjekovnom gradu pa je gustoća nešto što ne možete for doing architecture. ¶ We could say that intuition is another
samo očitati, to je i nešto što vas pritišće. Baš zbog te gustoće step, much deeper, much more interesting, much more intense
povijesne jezgre pokušao sam ponuditi urbano rješenje than analytical knowledge. Intuition is something that you
koje bi bilo u odnosu s idejom stvaranja praznine, praznine have to educate, that you have to work on. That is absolutely
koja predstavlja slobodni prostor ulaza. Moj je odgovor bio fantastic, and then what happens is that probably, in the
upravo korištenje te praznine kao sustava za odgovor na end, there are no borders between intuition and knowledge.
gustoću. ¶ Često puta je način naglašavanja ideja baš njihova Intuition for me is the most developed step of knowledge.
suprotnost. U tom kontekstu, svjetlost je najvažniji element, Oris: How important was intuition in the design process of
najvažniji materijal u projektu. Osnovni je nedostatak takve the Archaeological Museum in Vitoria, especially in the very
građevine u tako velikoj gustoći nedostatak svjetla. Zgrade original and surprising conducting of light? ¶ FRANCISCO
ne dišu, stoga je ideja svjetlosti vrlo bitna. Toliko je bitna MANGADO: The power of the city of Vitoria, the downtown
da sam svjetlost htio definirati fizički, tako da ona postane area, is great. The density of the city is so important, it’s a
najvažniji izložak u muzeju. ¶ U arheološkom muzeju tri su medieval city, so the density is something that you can not
stvari vrlo bitne: materijal, vrijeme – jer bez vremena ne bismo only read, but also something that is pressing you. Precisely
mogli govoriti o arheološkim izlošcima, a treći je svjetlost – just because of this density of the historical city I tried to
činjenica samog otkrivanja izloška. Svjetlost je zastupljena give an urban answer that was in a relationship with the idea
prizmama koje su geometrijski definirane i izgrađene, a koje of creating this void, this void that is the free space of entry,
prolaze kroz cijelu zgradu, od vrha do dna. ¶ Te svjetlosne so the answer was precisely using the void as a system for
prizme ne unose samo svjetlost u unutrašnjost prostora, ja answering the density. ¶ Often the way of underlining ideas
sam htio prikazati svjetlost i kao treći, najvažniji materijal u is precisely with the opposite of those ideas. In this context
bavljenju arheologijom. the light was the most important element, the project’s
Oris: U muzeju u Vitoriji možemo vidjeti i poimanje most important material. The lack of this kind of building
materijalnosti. Kažete da materijalnost seže dublje od fizičkog with density is the lack of light, it has no light, everything is
i poprima ideološko značenje. Bronca koju koristite stari te absolutely dense. The buildings don’t breathe there, so the
tako simbolizira prolazak vremena. ¶ FRANCISCO MANGADO: idea of light was very important, so important that I wanted

22 oris, broj 72, godina 2011 oris, number 72, year 2011 Francisco Mangado, Intervju Francisco Mangado, Interview 23
Materijal koji sam koristio za muzej u Vitoriji vezan je uz something that is physical, so the materiality is absolutely već učinjeno tijekom pedesetih i šezdesetih godina prošlog light. Then the light is expressed through these volumes that
ideju arheologije. Smatram da je to vrlo suvisao proces. important. The material itself, and the way of working stoljeća. ¶ Bile su to sjajne godine. Tada je najvažniji materijal cut the whole building.
Prema meni, materijal izražava puno više nego što on sam with the material, provide us with an enormous amount of bila snaga volje da se učini nešto drugačije. Danas nema snage Oris: You also say that there is no invention of space as a
jest, on predstavlja jednu ideju, izražava predanost samoj resources for doing architecture, and that is the first issue. volje, postoji samo tržište koje od arhitekture i arhitekata traži novelty in itself, because all types of spaces have already
arhitekturi. ¶ Ako smatram da su dva najvažnija elementa The second issue is the materiality as an ideological stage. samo da ponavljaju oblike koji su davno prije bili puno bolje appeared throughout the history of architecture, for
arheologije vrijeme i svjetlost, onda moram upotrijebiti ¶ Architecture is something that is in a relationship with napravljeni. example, you refer to the baroque fluid spaces… ¶ FRANCISCO
materijal koji pokazuje protok vremena. On se mijenja i s sociology, with economics, with politics and so on. So the Oris: Je li vam cilj da ljudi koji žive u vašim prostorima MANGADO: All the spaces have been done and analyzed. The
vremenom postaje sve vredniji. To može biti bronca, bakar idea of having a relationship with other disciplines is for me budu radosni u njima? Ima li mjesta užitku u arhitekturi? only thing you have to do is to study them. We don’t have
ili neki drugi materijal. Može biti i drvo, i njime sam se znao absolutely important, precisely to reinforce the idea that ¶ FRANCISCO MANGADO: Mislim da je to apsolutno bitno. to invent anything. We have to analyse with sensibility the
koristiti. Prema tome, za mene odabir materijala, način rada, architecture is a very strong discipline in itself. Now what is Ne mogu vjerovati zašto kuća ne bi trebala biti udobna za history, the architecture itself. Everything has been done,
pretvaranja i manipulacije njime zahtijeva ideološki smisao. happening is that a lot of architects, precisely because they are život. Udobnost je oduvijek bila cilj. Zašto ne? Ideja uživanja everything has been demonstrated. Even the architects
Nije to samo pitanje gradnje. Riječ je o daleko važnijem much more concerned with appearance, say that architecture u arhitekturi, u osjećaju udobnosti, lijepim pogledima, nowadays who say that they are working in new languages,
as a discipline is finished. Then, I used the idea on materiality prostorima s dobrom orijentacijom, kvalitetnoj izvedbi – zašto but if you think carefully, you will find that everything was
precisely as an action against it and I focus on the materiality vas smatraju konzervativnim ili staromodnim arhitektom done during the 50s and 60s. ¶ These years were fantastic. The
of the project. That architecture is materiality, is something ako govorite o takvim stvarima, zašto? ¶ Mi arhitekti često most important material they used then was the willpower to
that can not be under discussion. ¶ If I use a material because posve zaboravljamo da stvaramo arhitekturu za ljude. Ako do something different. And now, there’s no willpower, there’s
a material has an ideological meaning, then this signifies that razmišljate o ljudima koji će živjeti u vašoj arhitekturi i only the market which has the domain of architecture, and
a material can express or can be in a very close relationship uživati u njoj, onda vas smatraju nezanimljivim. Čini se da architects repeat shapes that were better done a long time ago.
with the ideological approach of the project. Then the material je kaligrafski pristup danas najzanimljiviji. ¶ Arhitektura ima Oris: Is it your goal for the people inhabiting your spaces to
I used in the Vitoria museum is something that is related with zadaću poboljšati prostore, poboljšati gradove, poboljšati experience joy? Is there a point of enjoyment in architecture?
the idea of archaeology. I think it’s quite a coherent process. javne prostore, omogućiti ljudima da žive bolje. Mislim da je ¶ FRANCISCO MANGADO: I think that it’s absolutely important.
The material for me expresses much more than the material to vrlo elementarna stvar. Arhitekturom sam se počeo baviti It’s unbelievable to say a house doesn’t have to be comfortable.
itself, it expresses an idea, it expresses a commitment with imajući na umu upravo ta pitanja. ¶ Moje poimanje arhitekture Comfort was a target for ages. Why not? The idea of enjoying
the architecture itself. ¶ If I think about time and light as the nije raditi ono što društvo traži, ja želim dati puno više no što architecture, of feeling comfortable, of having wonderful
two most important elements for archaeology, then I have društvo traži od mene. To je ideja arhitekture, dati više. views, of having spaces with good orientation, with quality
skica kongresnog pitanju koje seže puno dublje od same gradnje. to use a material that represents the passage of time. That Oris: I ja sam mišljenja da je jako bitno stvarati dobru – if you are speaking about these things, why are you
centra i auditorija
Oris: Pitanje materijalnosti ne tiče se samo površina, tiče se i changes and has more value with time. It is bronze, it could arhitekturu. Arhitektura koja će biti stvaran kulturološki considered a conservative or old-fashioned architect? Why?
Baluarte, Pamplona
cijele strukture zgrade, utjelovljenja građevine. ¶ FRANCISCO be copper, it could be another material. It could be wood, and doprinos trebala bi imati sposobnost ili mogućnost da ¶ We architects often completely forget this idea that we are
sketch of Baluarte MANGADO: U muzeju u Vitoriji materijalnost nije samo I used wood, too. So for me, the selection, the way of working, predvidi budućnost. U tome je razlika između obične zgrade, making architecture for people. If you are thinking about the
congress centre and
pitanje površine. To je pitanje te jedne ideje škrinje, potpuno the way of transforming or manipulating the material require obične gradnje i arhitekture s velikim ‘A’. Dobra arhitektura people who are going to live in and enjoy your architecture,
auditorium, Pamplona
zatvorenog komada, koju smo presjekli svjetlećim ‘cijevima’ an ideological sense. It’s not only a question of construction. ima kapacitet apsorbirati buduće događaje, buduće potrebe then you are considered someone who is not interesting.
kako bismo je otkrili. Razmišljanje o materijalnosti ilustrira It’s a question that is much more important and goes much i buduće zahtjeve. ¶ FRANCISCO MANGADO: U potpunosti Today it seems that the most interesting approach is only
cijeli projekt. ¶ Takav je opći koncept projekta, ali to je i further than the construction. sam u to uvjeren. Upravo to pokušavam objasniti svojim the calligraphic approach. ¶ Architecture is something that
prostorni koncept. Moja ideja o korištenju crne boje drveta Oris: The issue of materiality is not related only to the studentima. Moj pojam služenja je upravo dati više no is made to improve spaces, to improve cities, to improve
u unutrašnjosti točno izražava da je najvažnija stvar svjetlo surfaces, it is related to the whole structure of the building što društvo traži. Na taj se način ide naprijed, naprijed u public spaces, for making people live better. I think that
provođeno ‘cijevima’, koje ima važnost u toj tamnoj atmosferi. itself, to the embodiment of the structure. ¶ FRANCISCO budućnost. Drugi je stav samo servilnost, što je nešto is something that is very elemental. When I started doing
Oris: I svjetlo je materijal. ¶ FRANCISCO MANGADO: Apsolutno. MANGADO: In the Vitoria museum, the materiality is not only posve drugo. ¶ Danas se događa da je većina arhitekture, architecture, it was precisely because I was concerned about
Tamo ne postoji samo svjetlo, nego i volumeni svjetla. Svjetlost a question of the surface. It is a question of this idea of a coffer, komercijalne arhitekture posvećena samo ideji gradnje. these questions. ¶ My idea of architecture is not to do what
se izražava volumenima koji presijecaju čitavu zgradu. of a piece that is completely closed, as a coffer which we cross Riječ je o ekonomskom pitanju, tako da je to odgovor na society claims, I want to give more than society claims of me.
Oris: Kažete da se više ne može izmisliti novi prostor, jer su with these light pipes in order to discover. The thinking about tržište, no postoji još jedan odgovor na tržište, a to je This is the idea of architecture, to give more.
se sve vrste prostora već pojavile tijekom povijesti arhitekture. materiality illustrates the whole project. ¶ So it’s the general stvaranje spektakala. Oba predstavljaju servilnost, niti Oris: I also think it is quite important that good architecture,
Kao primjer navodite fluidne prostore u baroku… ¶ FRANCISCO concept of the project, but it is also in the spatial concept. jedan ne anticipira bilo što. Oba ta stava su izravan odgovor architecture which is a real cultural contribution should
MANGADO: Svi su prostori već stvoreni i proanalizirani, vi ih So the idea of how I use the black colour of the wood inside na današnje tržište. Tu nema razlike. Neki moji klijenti, have this quality or ability to anticipate the future. This is
još jedino možete proučavati. Ne moramo ništa izmišljati, precisely expressed that the most important thing is the piped građevinski poduzetnici kažu: ‘Želimo da napravite veliku the difference between mere building, mere construction,
moramo samo razborito analizirati povijest. Sve je napravljeno, light, that has an importance in this dark atmosphere. zgradu jer se brand Mangado jako dobro prodaje.’ Njima and architecture with a capital ‘A’. Good architecture really
sve je pokazano. Današnji arhitekti tvrde da govore novim Oris: Light is also a material. ¶ FRANCISCO MANGADO: arhitektura nije bitna. has the capacity to absorb future events, future needs and
jezicima, ali kada pomnije razmislite, shvatit ćete da je sve to Absolutely. There is not only light, there are some volumes of Oris: Ali da bismo ostvarili tu mogućnost da nešto future demands. ¶ FRANCISCO MANGADO: I am absolutely

24 oris, broj 72, godina 2011 oris, number 72, year 2011 Francisco Mangado, Intervju Francisco Mangado, Interview 25
Jahački centar, Ultzama,
Navarra, Španjolska,
2006. – 2008.

Equestrian Centre,
Ultzama. Navarra, Spain,
2006 – 2008

(PP)

Jahački centar, anticipiramo, arhitektura bi trebala biti vrlo solidna u smislu convinced of this. This is precisely what I am trying to bitne informacije, a te informacije dolaze upravo iz odnosa s of architecture. Related to this, we have this theory of the
Ultzama, Navarra,
materijalnosti, detalja, konstrukcije i tako dalje. Smatram explain to my students. My idea of service is precisely to drugim disciplinama, ali uz branjenje moje vlastite discipline. economy of architecture, economy of detailing and so on,
Španjolska,
2006. – 2008. da ste vi u tom aspektu arhitekture pravi majstor. S tim give more than society is claiming. It’s going ahead, going Pokušavam iskoristiti svoje znanje ekonomista da shvatim so could you explain your approach, attitude or method?
u vezi, imamo teoriju ekonomije arhitekture, ekonomije into the future. The other attitude is only servility, which is društvo, ali u isto vrijeme ne donosim ekonomsku odluku, ja ¶ FRANCISCO MANGADO: This is a very interesting question,
Equestrian Centre, detalja i tako dalje. Možete li opisati svoj pristup, stav ili very different. ¶ What happens nowadays is that the majority stvaram arhitekturu. ¶ Kao prvo, trebate znanje koje dolazi because often the people in a relationship with my architecture
Ultzama. Navarra,
metodu? ¶ FRANCISCO MANGADO: Vrlo zanimljivo pitanje. of architectural, commercial architecture is committed only iz različitog pristupa, a drugo pitanje ovdje je rizik, kapacitet consider that my idea of discipline is very conservative, that
Spain, 2006 – 2008
Ljudi u odnosu na moju arhitekturu često smatraju da je moj with the idea of construction. It’s an economic question, so za preuzimanje rizika. Dobra arhitektura mora riskirati. Ja I am concerned only about the question of materialization,
(PP) pojam discipline vrlo konzervativan, da me brine samo pitanje it’s an answer to the market, but there’s another answer to svojim studentima običavam govoriti: ‘Vaše je zanimanje relationship with the site. In fact, this is something that I
materijalizacije, odnosa s lokacijom. Zaista, to i je nešto što the market, which is making spectacles. Both mean servility. stvarati dobru arhitekturu, no stvaranje dobre arhitekture underline. ¶ I believe that we have a specific discipline. At
naglašavam. ¶ Smatram da imamo vrlo specifičnu disciplinu. U ¶ None of them anticipate anything. Both attitudes are a direct podrazumijeva i rizik i greške.’ ¶ Rizik mora biti posljedica the same time, I think that apparently I defend a very close
isto vrijeme smatram da očito branim vrlo blizak i intenzivan answer to the market today. There is no difference. I have znanja, proučavanja, istraživanja, svih tih stvari. Ne smijete and intensive relationship with other disciplines because
odnos s drugim disciplinama, jer arhitektura je tu da služi. some clients, developers, saying ‘We want you to do a big se bojati grešaka, ali u isto vrijeme morate biti vrlo ozbiljni, architecture is for serving. Our approach to society has to come
Naš pristup društvu mora doći iz više različitih smjerova, to building, because the Mangado brand sells very well.’ They i ozbiljno proučavati. Danas svi govore o spekulaciji. Taj se from many different directions, this is absolutely important.
je apsolutno bitno. ¶ Prihvaćam svoju odgovornost. Znam i are not concerned about architecture. termin često koristi u arhitekturi, ali mene spekulacija nimalo ¶ I accept my responsibility. I know and I am absolutely
posve sam uvjeren da imam stvarnu društvenu odgovornost, Oris: But in order to achieve this possibility, to anticipate ne zanima. convinced that I have a real social responsibility, that in the
da u konačnici ja moram donijeti odluku vezano uz lokaciju, anything, architecture should be very solid regarding Oris: Što smatrate spekulacijom? ¶ FRANCISCO MANGADO: end I have to make a decision in regard to the relationship
gradnju, program i ekonomski dio projekta. Nitko drugi materiality, regarding detailing, regarding construction and Termin ‘spekulacija’ je vrlo slab. Više volim kad se govori with the site, with the construction, with the programme,
ne može donijeti te odluke, samo arhitekt. Važno je imati so on. I think you are a real master regarding this aspect o istraživanju. Istraživanje je daleko dublje i ozbiljnije, i with the economics of the project. Nobody else has to make

26 oris, broj 72, godina 2011 oris, number 72, year 2011 Francisco Mangado, Intervju Francisco Mangado, Interview 27
Trg Pey – Berland,
Bordeaux, Francuska,
1998. – 2003.

Pey–Berland Square,
Bordeaux, France,
1998 – 2003

(RH)

Plaza de Dalí, Avenida zahtijeva znanje. Odnosi se na dugi rok, a spekulacija se bavi this decision. Who can make a decision in relationship to the se ravnopravno može natjecati s prirodom. Grad je posljedica very weak. I prefer to speak about investigation. Investigation
de Felipe II, Madrid,
trenutačnim odgovorima na zahtjeve tržišta. Spekulacija je space, to the light, to the construction? Only the architect. apstrakcije. To je djelo čovječanstva, njegov resurs. is much deeper, much more serious, requiring knowledge. ¶ It
Španjolska,
2001. – 2004. pojam podudaran sa slabošću ili nečim brzim i kratkoročnim. And what is important is to have very important information. Oris: Smatrate li da je vaše stajalište donekle definirano concerns the long term, and speculation concerns immediate
Oris: Jedna bi druga tema bila odnos arhitekture i prirode. This information comes precisely from the relationship with urbanom tradicijom Španjolske i Navarre, posebice zbog svih answers to the market. Speculation is synonymous with
Dalí Square, Avenida de Izrazili ste misao da bi arhitektura trebala nadvladati prirodu, other disciplines, but defending my own discipline. I’m trying tih krasnih srednjovjekovnih gradova koji su na neki način weakness or something quick.
Felipe II, Madrid, Spain,
stopiti se s njom ili raditi s kontrastom. Kod jahačkog centra to use my knowledge as an economist to understand society, možda utjecali na vaš intelektualni profil? ¶ FRANCISCO Oris: Another issue is the relation of architecture and nature.
2001 – 2004
Ultzama radili ste u prirodi, i tamo je više riječ o kontrastu but at the same time I am not making an economic decision, MANGADO: Ne smatram da je to u nekom bliskom odnosu s You have expressed the thought that architecture should
(RH) nego o stapanju. ¶ FRANCISCO MANGADO: Meni je priroda I am creating architecture. ¶ You need for one the knowledge, mojim neposrednim kontekstom. Možete li zamisliti predivni, overcome nature in fact, blend in or work with contrast. In the
izuzetno bitna. Kod arhitekture u vrlo bliskom odnosu s coming from a different approach, and the second question fantastični, veličanstveni dvorac usred prirode? To je nešto Ulzama Equestrian Centre, you were working in nature, and it
prirodom postoje dva stava: gradnja u prirodi može biti u is risk, the capacity for assuming risk. Good architecture has predivno. Partenon – predivan klasični hram na vrhu brdu, s was more a matter of contrast than blending in. ¶ FRANCISCO
kontrastu s prirodom ili se stopiti s njom. Ta su dva stava to assume risk. I usually tell my students ‘Your profession is pogledom na more – narušava li on prirodu ili je uljepšava? Ja MANGADO: For me, nature is something very important.
po mojem mišljenju konstanta tijekom povijesti. Postojao doing good architecture, but trying to do good architecture smatram da je uljepšava. There are two attitudes when you have architecture with a
je i stav da je priroda toliko fantastična da se arhitektura s is synonymous with assuming risk and committing mistakes.’ Oris: Nesumnjivo da je tako, ali ako pogledate, primjerice, close relationship with nature. To build in, to contrast or to
njom ne može natjecati, nego da je možete samo podrediti ¶ Your risk has to be a consequence of knowledge, of study, of rad Alvara Aalta ili nekih divnih nordijskih arhitekata, oni blend in. These two attitudes in my opinion have been constants
prirodi. ¶ Postoji i stav koji upravo reafirmira apstrakciju, investigation, all of these things. Never be afraid of making su isto radili s konceptom apstrakcije, ali su se i svi na neki throughout history. There was an attitude that nature is so
kapacitet za stvaranje apstrakcije. Meni je najzanimljivija mistakes, but at the same time you have to be very serious način referirali na prirodu. ¶ FRANCISCO MANGADO: Da, ali fantastic that it is not possible to compete with it, and the
ona arhitektura koja je stvorena s idejom apstrakcije. ¶ Koja and study seriously. Nowadays everybody’s talking about oni ne napuštaju ideju apstrakcije. Ja se divim toj organskoj only possibility is precisely to subordinate your architecture to
je to jedina stvar koja se može natjecati s prirodom? Grad. speculation, it’s a term very often used in architecture. I’m arhitekturi iz više razloga. To je u isto vrijeme i organska i nature. ¶ There is another attitude which is precisely to reaffirm
Grad je predivan kao ideja, neovisno o problemima koje grad not interested in speculation at all. apstraktna arhitektura. Oni se služe prirodnim materijalima, the abstraction, the capacity for making abstraction. For me,
može imati, ali kao ekonomska i socijalna ideja, kao ideja Oris: What do you mean by speculation? ¶ FRANCISCO koriste bliski odnos između unutrašnjosti prostora i njegovoga the most interesting architecture is architecture that has been
apstrakcije, grad je po mojem mišljenju predivan svijet koji MANGADO: Usually, my opinion is that the term speculation is vanjskog dijela. Smatram da je i taj dio bitan, ali to nikako ne made with the idea of abstraction. ¶ What is the only thing that

28 oris, broj 72, godina 2011 oris, number 72, year 2011 Francisco Mangado, Intervju Francisco Mangado, Interview 29
znači da se ne bavite apstrakcijom. is able to compete with nature? The city. The city is wonderful
Oris: Kad govorimo o gradu, koji su vaši kriteriji za stvaranje as an idea, independently of the problems that the city might
prostora kao što su Plaza de Dalì u Madridu ili trg oko katedrale have, but as an economic or social idea, as an idea of abstraction,
u Bordeauxu, koji Kenneth Frampton u svojim tekstovima the city is a wonderful world that can compete in balance with
ističe kao ključan za vaš rad? ¶ FRANCISCO MANGADO: nature, in my opinion. ¶ The city is a consequence of abstraction.
Najvažniji dio toga javnog prostora je već bio dovršen, tako It’s a work of mankind, a resource of mankind.
da se moj projekt u biti samo bavio reorganizacijom prostora. Oris: Do you think that your position may be to some
Za mene je javni prostor najvažnija stvar u gradu, vjerujem u extent defined by the urban tradition of Spain and Navarra
njega i njegovu važnost. Upravo ono što kritiziram u mnogim in particular because of these beautiful medieval cities
novim gradovima jest zanemarivanje javnog prostora. Možda which somehow may have shaped your intellectual profile?
sam romantičan, ali vjerujem da što bi javni prostor bio ¶ FRANCISCO MANGADO: I don’t think it’s in a close relationship
kvalitetniji, to bi kvalitetniji bio i život pojedinaca, a bilo bi i with my immediate context. Can you imagine a wonderful,
manje socijalnih razlika. Vjerujem u kapacitet javnog prostora, fantastic and very powerful castle in the middle of nature? It’s
vjerujem da je on apsolutno bitan ne samo zbog sebe, nego wonderful. The Parthenon or – a wonderful classical temple on
zato što pridonosi važnosti arhitekture. ¶ Primjerice, kongresni the top of a hill, looking to the sea. Is it destroying nature, or is
centar Baluarte zamišljen je kao javni prostor. Najvažniji dio it improving nature? For me, it’s improving.
zgrade bio je novi trg koji smo stvorili projektom u gradu, kao Oris: For sure, there is no doubt about it, but for example, if
sustav pristupa zgradi. To je mjesto gdje se izvode performansi, you look at the work of Alvar Aalto or some Nordic architects
ljudi se tamo nalaze i razgovaraju, posebice u proljeće i ljeto. who were magnificent and also operated with the concept of
Trg pridonosi važnosti same zgrade. I kod Ávile je isti slučaj, abstraction, they all refer to nature in some way. ¶ FRANCISCO
odlučio sam stvoriti vrlo bitan i otvoren trg između drevnog MANGADO: Yes, but they never abandon this idea of abstraction.
zida i nove zgrade. Ako javnog prostora nema, ja ga izmislim. I admire this organic architecture for many reasons. ¶ It’s
U Ultzami je glavno pitanje bilo pitanje odnosa s prirodom, organic architecture, but it is abstract architecture as well. They
ali ako analizirate njegovu organizaciju, čak i on sadrži ideju use natural materials, they use the close relationship between
javnog prostora. the inside of a space and the outside of the space, I think that
Oris: Čak ste i kod Santiaga de Compostele stvorili neku this is important too, but this does not mean that you are not učiniti jest pokazati da je građanima zanimljivo, korisno especially in the spring and summer. ¶ It provides importance Baluarte, Kongresni centar
vrstu unutarnjega, polujavnog prostora, kao i kod ureda za making an exercise in abstraction. i plodonosno doći arhitektu po rješenje. Mi im možemo to the building itself. In Avilá it’s the same, I decided there to i auditorij, Pamplona,
Navarra, Španjolska,
tvrtku Gamesa Eólica. ¶ FRANCISCO MANGADO: Upravo tako. Oris: Speaking about the city, what are your criteria for ponuditi više od onoga što tržište nudi. create a very important and open square between the ancient 1999. – 2003.
Riječ je o prostoru između vanjskog i unutarnjeg. Da se taj creating spaces like the Plaza de Dali in Madrid or the plaza Oris: Još jedno pitanje o raznolikosti u vašem radu: ako wall and the new building. If I have no public space, I invent
prostor nalazi vani, tada ne bi bilo stvarne gradacije javnog surrounding Bordeaux Cathedral which Kenneth Frampton usporedimo Baluarte s dvoranom u Teluadi, može se vidjeti da public space. In Ulzama, the main issue is the relationship Baluarte congress
prostora, to bi jednostavno bila priroda. Zgrada je stoga dobila has especially stressed in his texts as crucial for your work? odgovarate na drugačiji način, ali smatram da je riječ o sličnoj with nature, but if you analyse how it is organized, just an idea centre and auditorium,
Pamplona, Navarra,
prostor koji bi se mogao shvatiti kao filtar između interijera ¶ FRANCISCO MANGADO: The most important part of the metodologiji kad je u pitanju preciznost, briga o lokaciji, klimi about public space is managed there. Even there. Spain, 1999 – 2003
i eksterijera, i to je na neki način gradacija javnog prostora. public space was done, was finished. In fact, my project was i tako dalje. ¶ FRANCISCO MANGADO: U pravu ste. Mislim Oris: Even in Santiago de Compostela you invented some
Takvi elementi daju značaj arhitekturi. Oduševim se svaki put just to reorganize this space. ¶ For me the most important da ste dobro to shvatili. Moram vam objasniti da postoji sort of inner, semi-public space, just like in the offices for (PP)

kad dobijem narudžbu za javni prostor, iako ga ja pokušavam thing in a city is public space. I believe in public space and the razlika između traženja identiteta i traženja jedinstva. Mene Gamesa Eólica. ¶ FRANCISCO MANGADO: Exactly. It’s in the
stvoriti u svim svojim projektima. Drugim riječima, moje su importance of public space. Precisely what I criticize in many zanima ideja jedinstva, a ne tražim identitet, jer smatram space that is between the outside and the inside. If this space
zgrade obično odgovor s javnim prostorom, nebitno postoji new cities is that they forget public space. Perhaps I’m very da iza koncepta identiteta obično stoji način traženja slike was outside, it wouldn’t be a real public space gradation, it
li on već ili je stvoren u mojoj glavi. romantic, but I believe that if the quality of the public space is koja se ponavlja neovisno o programu, lokaciji, kontekstu ili would be just nature. Then the building got a space that could
Oris: To nas opet dovodi do ideje da se društvu i javnosti better, everyone will live better and that there would be fewer situaciji. Ta ideja identiteta je danas postala vrlo bitna, jer be understood as a filter between the interior and exterior, and
ponudi više nego što se očekuje. Upravo zato ljudi rade social differences. I believe in the capacity of public space, I tržište traži vrlo jednostavne oblike koji će biti prepoznatljivi it is a kind of gradation of the public space. These elements
javne prostore za artikulaciju zgrada. ¶ FRANCISCO believe that it is absolutely important not only because of itself, i koji će se vrlo dobro prodavati. Ne želim da me se automatski provide significance to architecture. Whenever I receive a
MANGADO: Upravo tako. Što je jedina stvar koju arhitekt but public space also provides importance to architecture. For prepoznaje po zgradi zato što je uzbudljiva. Mene više zanima commission for a public space I am very happy. But in all my
može dati? Inteligencija. Hoću reći, ako arhitektov odgovor instance, the Baluarte Congress Centre is conceived in terms jedinstvo. Jedinstvo je istoznačno s brigom za ista pitanja. projects I try to create public spaces, or in other words, my
nije inteligentan, za nekoliko godina više nećemo biti važni. of public space. The most important part of the building was Mene više zanima lokacija, materijalnost, prostor, na isti buildings are usually an answer of the public space, no matter
Španjolska udruga arhitekata se neprestano žali kako je uloga the new square that we create with the project in the city, as način tretiram presjek ili sekvence između različitih prostora. if it exists or if it is created in my mind.
arhitekata u Španjolskoj u opadanju. Ali to je naša greška, jer a system for access to the building. ¶ It’s a place where people Iste prioritete imam i kad je program u pitanju. Jedinstvo mi Oris: This again brings us to this idea of offering society
našim odgovorima manjka inteligencije. Ono što mi moramo do some performances, a place where people meet and talk, omogućuje okvir u kojem je moguće dati različiti odgovor na and the public more then they expect. That is exactly why

30 oris, broj 72, godina 2011 oris, number 72, year 2011 Francisco Mangado, Intervju Francisco Mangado, Interview 31
Centar za nove Zgrada ureda tvrtke
tehnologije, Santiago de Gamesa Eólica, Sarriguren,
Compostela, Španjolska, Navarra, Španjolska,
2004. – 2007. 2003. – 2007.

Centre for New Office building for


Technologies, Santiago Gamesa Eólica,
de Compostela, Spain, Sarriguren, Navarra,
2004 – 2007 Spain, 2003 – 2007

(RH) (RH)

različite probleme i različite lokacije s istim promišljanjem people are providing public spaces for the articulation of
arhitekture. ¶ Mene daleko više zanima stvaranje jedinstva buildings. ¶ FRANCISCO MANGADO: Exactly. What is the
koncepta nego identitet kaligrafija. To je vrlo bitno. Ja uvijek only thing an architect can give? Intelligence, I mean, if the
svojim studentima govorim da se potrude stvoriti vlastito architect’s answer is not full of intelligence, we’re not going
jedinstvo, neka se ne brinu o identitetu. ¶ Još do prije nekoliko to be important in later years. The Architectural Association
godina identitet nije bio nešto oko čega su ljudi brinuli. Sada je in Spain complains continuously because the role of architects

Zgrada ureda tvrtke


Gamesa Eólica, Sarriguren,
Navarra, Španjolska,
2003. – 2007.

Office building for


Gamesa Eólica,
Sarriguren, Navarra,
Spain, 2003 – 2007

(pp)

32 oris, broj 72, godina 2011 oris, number 72, year 2011 Francisco Mangado, Intervju Francisco Mangado, Interview 33
Auditorium Teulade,
Teulada-Moraira, Alicante,
Španjolska, 2004. – 2011.

Teulada Auditorium,
Teulada-Moraira, Alicante,
Spain, 2004 – 2011

(JR)

postao bitan, jer je postao jedan od zahtjeva tržišta. A tržište in Spain is going down. But it is our fault because our answers Auditorium Teulade,
Teulada-Moraira,
je vrlo jednostavno i ne treba dubinu, ne treba misli i ideje, have been lacking intelligence. What we have to do is to
Alicante, Španjolska,
ono treba samo izgled. ¶ To baš i nije zanimljivo, to pitanje demonstrate that it is interesting, useful and fruitful for a 2004. – 2011.
jezika i stila, mene više zanima promišljanje, jer misli mi citizen to come to an architect for an answer. We can be more
omogućavaju otvorenu okvirnu strukturu. Primjerice, glupo than they can find on the market. Teulada Auditorium,
Teulada-Moraira,
je dati isti odgovor za kongresni i izložbeni centar u Ávili, Oris: Another question about the diversity of your works:
Alicante, Spain,
gdje postoji topografski problem jer se nalazi blizu predivnih if we compare Baluarte and this new auditorium in Teluada, 2004 – 2011
povijesnih zidina, kao i za projekt za tvrtku Gamesa Eólica, you are answering in a different way, but I think that the
(JR)
što je uredska zgrada na periferiji. Zašto dati isti odgovor za methodology is similar in this rigour, in this taking care of
dvije posve različite stvari? U isto vrijeme, sviđa mi se što the site, climate etc. ¶ FRANCISCO MANGADO: You’re right.

34 oris, broj 72, godina 2011 oris, number 72, year 2011 Francisco Mangado, Intervju Francisco Mangado, Interview 35
requires very easy shapes to be identifiable and to be very
well sold. I’m more interested in unity. Unity is synonymous
for concern about the same questions, I’m concerned about
the site, I’m concerned about the materiality, I’m concerned
about the space, I have the same way of treating the section
or the sequence in between different spaces. I have the same
priorities when I speak about the programme. ¶ Unity provides
me with a framework, where it is possible to give a different
answer to different problems and different sites with the same
thoughts about architecture. ¶ I am much more interested
in creating a unity of concept than identity of calligraphies.
That is very important and I always tell my students to try
to look to create your own unity, don’t be concerned about
identity. ¶ Identity is something that was not a concern years
ago. It has become a concern now, because it is a requirement
of the market. And the market, which is very simple, does
not need depth, it does not need thoughts and ideas, it just
needs appearance. ¶ It is not very interesting, the question
of the language, of style, I am much more interested in the
question of thoughts, because thoughts provide me with
quite an open frame structure. Is it stupid, for instance, to
give the same answer in Ávila, with a topographical problem,
close to a wonderful historical wall, which is an auditorium,
as when making Gamesa Eólica which is an office building and
is in some outskirts? Why does it have to be the same with
something that is completely different? At the same time, I
like that the people who see these buildings are saying that
it’s the attitude that we are working with similar concerns, and
then, they think that the same architect is behind them. I’m
especially concerned about the difference between identity
and unity. Rafael Moneo is an architect who has developed
unity. His buildings are very different depending on the site.
But at the same time you recognize that there are similar
concerns behind each project.
Oris: Still, you surely developed some sort of a personal
architectural language which develops from this deeper
Kongresni i izložbeni ljudi koji vide te zgrade kažu da je vidljiv stav da se radi sa I think you understood this very well. I need to explain to način na koji radim kompoziciju svojih zgrada, kako pravim insight, thoughts and concerns, because when someone
gradski centar, Ávila,
sličnim angažmanom, a onda tek smatraju da iza njih stoji you that there is a difference between looking for an identity otvore, koju vrstu materijala koristim, kako sastavljam looks at your buildings, there are some sort of recognizable
Španjolska, 2003. – 2009.
isti arhitekt. Mene posebice brine razlika između identiteta and looking for unity. I’m interested in this idea of unity, I’m kompoziciju masa, to mi je jako bitno, kao i ideja izdubljivanja elements. ¶ FRANCISCO MANGADO: I think that there are
Congress and i jedinstva. Rafael Moneo je arhitekt koji je razvio jedinstvo. not interested at all in the idea of identity. I don’t chase an volumena. ¶ Nema sumnje da koristim slične načine rada. recognizable elements, for there is a way how I make the
Exhibitions Municipal
Njegove se zgrade razlikuju ovisno o lokaciji, no u isto vrijeme identity, because for me, behind the concept of identity is Možete ih prepoznati, ali najbitnije je da to ne bude očigledno, composition of my buildings, how I open holes, the kind of
Centre, Ávila Spain,
2003 – 2009 možete prepoznati isti angažman iza svakog projekta. usually a way of looking for an image, for an image that is da morate proučiti projekt da biste prepoznali to jedinstvo. materials that I use, the composition of masses that is very
Oris: Ipak, sigurno ste razvili neku vrstu osobnoga repeated independently of the programme, independently ¶ Ponavljam, situacije se u potpunosti razlikuju od projekta important to me, the idea of excavating a volume is very
(PP)
arhitektonskog jezika koji se razvija iz tih dubljih uvida, of the site, independently of the context, independently of do projekta. Primjerice, kongresni centar u Palma de Mallorci important to me. ¶ Undoubtedly you use some similar ways
misli i interesa, ali kada netko pogleda vaše zgrade, uočit će the situation. I wouldn’t like to be recognized immediately i centar u Alicanteu su izloženi mediteranskom svjetlu, što je of working. You can recognize it, but the most important
određene prepoznatljive elemente. ¶ FRANCISCO MANGADO: with the building because it is exciting. ¶ This idea of identity apsolutno bitno. Postoje određena rješenja za sredozemno thing is that is not obvious and you need to study the project
Smatram da je riječ o prepoznatljivim elementima, jer postoji has become very important nowadays, where the market svjetlo i južnu orijentaciju. Mediteransko svjetlo nema nikakve to recognize this unity. ¶ And I repeat, the situation of each

36 oris, broj 72, godina 2011 oris, number 72, year 2011 Francisco Mangado, Intervju Francisco Mangado, Interview 37
Španjolski paviljon veze s ostatkom Španjolske. Dubina zidova mora biti puno project is completely different. ¶ For example, the Congress
na Expou, Zaragoza,
veća upravo zbog zagrijavanja i tako dalje. Takvo što nije Centre in Palma de Mallorca and the centre in Alicante, are
Španjolska, 2008.
moguće izvesti ovdje u Navarri. Ovdje trebam prozore koji će close to the Mediterranean light, so that has been absolutely
Spanish Pavilion for biti u istoj ravnini sa zidovima. U Ávili nema te dubine. Drugim important. There are particular answers to Mediterranean light
Expo, Zaragoza, Spain,
riječima, postoje različiti odgovori za različite probleme i and a southerly orientation. The light of the Mediterranean
2008
kontekste. has nothing to do with the rest of Spain. The deepness of the
(RH) Oris: Tijekom čitave svoje karijere podučavali ste, ali i wall has to be much greater just because of how the light
prakticirali arhitekturu. Danas sve više i više pišete. Nekako heats and so on. It is not possible to do the same thing here
mi se čini da ulazite u novo polje bavljenja arhitekturom, jer in Navarra. Here I need windows exactly in the same plane as
bavljenje arhitekturom znači i pisanje o njoj. ¶ FRANCISCO the wall. In Ávila, this depth is not present. In other words,
MANGADO: Problem je u tome što se do prije nekoliko godina there are different answers to different problems and different
nisam usuđivao pisati o arhitekturi, možda zato što bi to bilo contexts.
suviše pretenciozno. Doista smatram da je jako teško pisati Oris: Throughout your entire career you have been both
i da vam za to treba određeno iskustvo. Morao sam pisati teaching and practising architecture, nowadays you write
kako bih sam sebe pojasnio. Po meni, nije moguće odvojiti more and more. It somehow seems that you are entering
pisanje o arhitekturi, podučavanje i prakticiranje arhitekture. into a new field of practising architecture, because practising
Danas, nakon 25 godina prakticiranja arhitekture, osjećam se architecture is also writing about architecture. ¶ FRANCISCO
sigurnijim kad su pisanje i kritike u pitanju. MANGADO: The problem is that some years ago I didn’t dare
Oris: Recite nam nešto o vašoj arhitektonskoj osobnosti, write about architecture, because it probably would have been
koji su vaši korijeni, tko su bili vaši junaci kad ste započinjali very pretentious. I really believe that writing about something
svoj arhitektonski život? ¶ FRANCISCO MANGADO: Najprije is very difficult and requires a certain experience. I had to write
sam studirao ekonomiju. Sa šesnaest sam se godina pokušao to clarify myself. For me, it’s not possible to detach writing,
upisati na arhitekturu jer sam vrlo brzo završio srednju teaching projects and practising. Now, after practising for 25
školu. Tamo mi je jedan profesor rekao da se ne mogu baviti years, I feel much surer about writing, about criticism.
arhitekturom jer moj intelektualni kapacitet nije vezan uz Oris: In order to find out more about your architectural
arhitekturu, da sam sjajan za matematiku i neka potražim personality, it would be helpful to hear something about your
neki drugi studij. origins, who were your heroes when you began your life in
Oris: Zašto niste poslušali profesora? ¶ FRANCISCO architecture? ¶ FRANCISCO MANGADO: I started studying
MANGADO: Tijekom šezdesetih i sedamdesetih godina economics. I tried to enter the school of architecture when I
osmislili su test inteligencije na temelju kojeg bi vam rekli was 16, because I finished high school quickly. A teacher there
hoćete li biti inženjer, liječnik ili nećete biti ništa. U to je told me that I couldn’t do architecture, that my intellectual
doba povjerenje u psihološke testove bilo nevjerojatno. Bio capacities were not in relation with architecture, that I was
sam jako mlad. Želio sam se baviti arhitekturom, ali o njoj great in mathematics and I should look for another course.
nisam ništa znao. ¶ Dolazim iz obitelji bankara, tako da su svi Oris: Why didn’t you listen to your professor? ¶ FRANCISCO
htjeli da studiram ekonomiju. Odlučio sam se za najvažniju MANGADO: They devised this test which was very famous
ekonomsku školu u Španjolskoj, gdje sam započeo studij during the 60s and the 70s, testing your intellect, and
ekonomije. Na drugoj godini mi je studij dosadio, imao sam depending on the test, they told you that you have to be
osamnaest godina. Završio sam prvi stupanj i tada se odlučio an engineer or a doctor or just nothing. So at this time,
okušati u arhitekturi. Primili su me jer su moji rezultati na the confidence in this psychological test was unbelievable.
ekonomiji bili jako dobri. Nisam imao prilike raditi s velikim I was very young. I wanted to do architecture, but I didn’t
i bitnim arhitektima, tako da sam završio studij s 23 godine know anything about it. ¶ All my family were bankers, so
i počeo raditi na natječajima. Sve sam završio u pet godina, they wanted me to go to study economics. I decided on
bio sam jako brz. ¶ Volio bih da sam mogao raditi s dobrim the most important school of economics in Spain, where
arhitektom, jer Navarra je bila vrlo mala regija s arhitektonskom I started to study economics. ¶ In the second year, I was
školom koja je bila mala tijekom sedamdesetih. U to vrijeme, eighteen, but I was bored with it. I got my first qualification
Španjolska je imala samo šest arhitektonskih škola: u Madridu, and then I decided that I was going to try architecture. I was
Barceloni, Valenciji, Sevilli, La Laguni i Pamploni. Pet javnih i accepted, because my curriculum of economics was very

38 oris, broj 72, godina 2011 oris, number 72, year 2011 Francisco Mangado, Interview 39
kao jedan od gradova s najboljom arhitekturom u Španjolskoj, and it is now considered one of the most important schools
ona je u fokusu arhitekture. Jako sam ponosan što sam tome in Spain. From the six initial schools in Spain, we now have
pridonio. Stvorili smo školu i to je najbitnije. 35, but the most important ones are probably Madrid and
Oris: Ali slažete se da su arhitektonski natječaji izuzetno bitni Pamplona. We transformed this school completely, but at the
za razvoj španjolske arhitekture? ¶ FRANCISCO MANGADO: same time I was teaching in the United States for many years.
Tako je bilo nekad. Danas je nažalost zemlja izgubljena. And now what happens is that this initial idea of staying at
Prolazimo kroz veliku krizu i to ne samo ekonomsku, nego the site like Pamplona and going out was not perhaps very
i krizu identiteta. Problem nije u tome što smo potrošili clear 25 years ago, in the sense that it was very risky, but at
puno novca, problem je što smo mislili da ćemo se razviti iz the end it has been very fruitful. ¶ Pamplona is considered one
siromašne u vrlo bogatu zemlju. Izgubili smo svijest o svom of the cities with the best architecture in Spain, it’s the focus
porijeklu i svojim izvorima. Mi smo iz zemlje koja je prošla of architecture. And I am very proud of having contributed to
građanski rat i koja se propatila u poslijeratnom razdoblju. Bila this. We have created the school and that is very important.
je vrlo siromašna u ekonomskom smislu i razvijala se uz vrlo Oris: But you agree that architectural competitions are
velike napore. ¶ Djecu te prve generacije učilo se da moraju extremely important for the development of Spanish
vrlo naporno raditi jer je ovo vrlo siromašna zemlja. Moji su architecture? ¶ FRANCISCO MANGADO: That used to be the
roditelji radili vrlo naporno. Mi smo održali tu ideju rada i case. Now, unfortunately the country is lost. We are going
traženja nekih ideala. ¶ Naraštaj moje djece ne zna što to znači through a major crisis, not only an economic crisis, but also
raditi u vrlo teškoj situaciji. Ne moramo se vraćati u povijest, an identity crisis. The problem was not that we spent a lot of
ali bismo trebali napraviti odmak i razmisliti o stvarnosti u money, the problem was that we thought that we were going
kojoj se naša zemlja nalazi. Imamo sjajne inženjere, arhitekte, to develop from a humble country to a very rich country. We
liječnike, odvjetnike, u biti, svijet traži ljude iz Španjolske. lost the awareness about our origin and about our sources. We
Neki od mojih najboljih studenata sada rade u Švicarskoj. A were coming from a country that had been in civil war, that had
mi im kod nas nemamo što ponuditi. To je stvarno dramatično. suffered in the post-war period, very poor in economic terms
Nešto je doista jako krivo ako naši najbolji studenti moraju and that has grown with a very huge effort. ¶ The children of
odlaziti iz zemlje. this initial generation were educated in the area of working very
Oris: Ali prije krize vrijeme je za njih bilo izvanredno hard, because this was a poor country. My parents worked very
povoljno. ¶ FRANCISCO MANGADO: Prije krize je takvo što hard. We still kept the idea of working, chasing some ideals.
bilo nezamislivo. Rad na španjolskom paviljonu u Zaragozi ¶ The generation of my children does not know what it means
Španjolski paviljon jednu privatnu školu. Kad sam počeo raditi ovdje i prijavljivati good. I hadn’t had the opportunity of working with a big bio je nešto nevjerojatno. Vlada nije bila zadovoljna jer sam to work in very difficult situations. We don’t have to return to
na Expou, Zaragoza,
se na natječaje, krenuo sam putovati u Barcelonu, Madrid, architect, an important architect, so I finished my studies koristio terakotu, a oni su htjeli bogatije materijale zato što our history, but we should acquire distance and think about the
Španjolska, 2008.
kako bih se susretao s arhitektima. ¶ Svi su me arhitekti when I was 23, and started doing competitions, five years, smo mi bogata zemlje. Njima novac nije predstavljao problem. reality of the country. We have wonderful engineers, architects,
Spanish Pavilion for dobro primili, počeo sam pobjeđivati na natječajima, a 1989. so I was very fast. ¶ I wish I could have worked with a good Nismo bili bogati zato što smo bili pametni, ili zato što smo doctors, lawyers, in fact, the world is clamouring for people from
Expo, Zaragoza, Spain,
godine sam pobijedio na natječaju za vinariju u gradiću Olite. architect, because Navarra was a very small province with a imali predivnu tradiciju i povijest, oni su vjerovali da smo Spain. The best of my students are now working in Switzerland.
2008
¶ Nekoliko godina poslije Rafael Moneo me promaknuo za school of architecture that was small in the 70s, very small. At bogati zato što ih je netko na tržištu uvjerio da bismo trebali But we have nothing to offer them at home. It is really dramatic.
(pp) predavača na Harvardu, deset godina nakon moje diplome. the time, Spain only had six schools of architecture: Madrid, puno trošiti. ¶ Bio sam jako ponosan što koristim najjeftiniji ¶ Something is a big mistake when the best generation that we
Nakon toga sam se vratio u Pamplonu i rekao rektoru Barcelona, Valencia, Sevilla, La Laguna and Pamplona. Five materijal, zato što smo imali najjeftiniji paviljon po četvornom have trained has to escape from the country.
sveučilišta da moramo sve promijeniti. On se složio, tako public schools and one private. When I started to work here metru na izložbi u Zaragozi, a u isto vrijeme bilo je to vrlo Oris: But they had a great time before the crisis. ¶ FRANCISCO
da smo u potpunosti promijenili školu, počeli smo pozivati and enter some competitions, I started to move, going to reprezentativno za ideju koja bi baš sada mogla biti vrlo MANGADO: Before that, it was unthinkable. When I did
profesore, najbolje profesore iz svih dijelova svijeta. Škola Barcelona, Madrid, to meet architects. ¶ All the architects korisna. Ideju koja pronalazi bogatstvo u radu i inteligenciji. the Spanish pavilion in Saragossa, it was unbelievable. The
se počela širiti, tako da se danas smatra jednom od najboljih received me very well, I started winning some competitions, Uvjeren sam da je moja zemlja time bogata, i da je kriza inače government was not satisfied because I used terracotta, they
škola u Španjolskoj. Od šest izvornih škola u Španjolskoj, sad I won the Olite Winery competition in 1989. ¶ Some years sjajno vrijeme za promišljanje. Prema tome, iako u isto vrijeme wanted richer materials, because we were rich. Money was
ih ima trideset pet, ali one najvažnije su vjerojatno Madrid later Rafael Moneo promoted me to teach at Harvard, ten žalim zbog naše situacije, ponajprije zbog najmlađeg naraštaja not a problem for them. We were not rich because we were
i Pamplona. U potpunosti smo preobrazili školu, ali u isto years later after my graduation. After that, I returned to arhitekata, isto sam tako optimističan kad je budućnost u intelligent or because we had a tradition and history that are
vrijeme sam dugi niz godina predavao i u SAD-u. Početna Pamplona and told the president of the university that we pitanju. wonderful. They believe that we were, just because someone
ideja življenja u mjestu kao što je Pamplona i putovanja u veće had to transform everything. He agreed and we changed the Oris: Vaš je paviljon zanimljiv s najmanje dva stajališta. Prvo in the markets convinced them that we should spend a lot.
centre možda je prije 25 godina bila vrlo riskantna odluka, ali school completely, we started inviting professors, the best uključuje prefabricirane elemente, i vi uvijek naglašavate ¶ I was very proud because I used the cheapest material,
na kraju se pokazala plodonosnom. ¶ Danas Pamplona slovi professors from everywhere. This school then started to grow, razumijevanje za tu produkciju. Rekli ste da se puno toga because we made the cheapest pavilion per square metre at

40 oris, broj 72, godina 2011 oris, number 72, year 2011 Francisco Mangado, Intervju Francisco Mangado, Interview 41
može naučiti iz posjeta radionicama. Morate vidjeti kako se the Saragossa exhibition, and at the same time it was very
materijali zapravo proizvode kako biste bolje razumjeli na representative of an idea that could be useful just now. An idea
koje sve načine možete sastaviti zgradu. Druga stvar koja which finds wealth in work and in intelligence. I am convinced
mi se sviđa kod paviljona je ideja održivosti, ona iskrena that my country is rich in this and that a crisis is usually a great
održivost koja nije ni lažna ni dekorativna, ali koja stvarno time for thinking, for reflection. So at the same time that I
koristi pamet u korištenju vode i evaporaciju kako bi se regret our situation, basically speaking about the youngest
stvorio određeni okoliš. ¶ FRANCISCO MANGADO: Još važniji architects, I am very optimistic regarding the future.
od vode je i posebni koncept, ideja šume, zato jer šuma daje Oris: Your pavilion is interesting from at least two points of
sjenu. U isto vrijeme, šuma vam daje ideju fantastičnog view. The first is the prefabrication of the elements, and you
prostora za doživljavanje različitih elemenata. Mislim da je always stress understanding how this prefabrication is actually
ovaj paviljon vrlo pošten u smislu održivosti. Ne koristimo done. You said that you can learn so much by going to the
posebne tehnologije i vrlo je jednostavan. Pokušali smo workshops to see how the materials are actually constructed
riješiti pitanje okoliša, i mogli smo ga riješiti samo s još više in order to understand better how the building could be
arhitekture, s više inteligencije. Ne govorim o dobroj i lošoj assembled. The second point which I really like regarding the
arhitekturi, više volim termine inteligentna i neinteligentna pavilion is the idea of sustainability, this completely honest
arhitektura. ¶ U smislu održivosti, najvažniji napreci i ideje sustainability which is not false or decorative, but which really
nastali su tijekom šezdesetih i sedamdesetih godina. Tada uses intelligence of how to use the water and vaporing in
se govorilo o načelima. Danas nove tehnologije izmišljaju order to create an environment. ¶ FRANCISCO MANGADO:
distributeri električne energije, industrija nafte, sve one Even more important than the water was the special concept,
tvrtke koje su godinama izrabljivale prirodu. Oni stvaraju the idea of a forest, because a forest provides shadows. At
novi imidž odgovornosti u zaštiti okoliša stvaranjem novih the same time, a forest provides you with an idea of fantastic
tehnologija koje masno naplaćuju. ¶ Međutim, odgovor ne leži space for passing through different elements. I think that this
samo u tome da se zgrade napune aktivnim tehnologijama i pavilion in terms of sustainability is very honest. We don’t use
brojnim uređajima. Odgovor leži u boljoj arhitekturi. Dobra special technologies. It’s very simple. We were trying to solve
se arhitektura uvijek bavi kontekstom. Možemo razgovarati the question of the environment, a question that we can solve
o arhitekturi koja je odgovorna prema kontekstu. Za mene only with more architecture, with more intelligence. I’m not
je to jedno od najvažnijih pitanja. Ali prilično sam siguran da speaking about good or bad architecture, I prefer to speak
danas ima puno konfuzije i pojednostavljenja kad je u pitanju about intelligent architecture or non-intelligent architecture.
održivost u arhitektonskom smislu. ¶ In terms of sustainability, the most important advances and
Oris: Zaključit ću umjesto vas da je po definiciji sva ideas were expressed during the 60s and 70s. Then they talked
inteligentna arhitektura održiva. Uzmite za primjer about principles. Now, new technologies have been invented
tradicionalnu arhitekturu, ona je prilično održiva. by electric companies, petrol companies, the same companies
that have been exploiting nature for years. And they are
creating a new image of environmental responsibility, creating
new technologies for which they charge a lot of money. ¶ But
the answer is not only to fill buildings with active technologies,
with a lot of devices. The answer is to make better architecture.
Good architecture always has to be concerned about context.
We can speak about architecture with responsibility to its
context. For me, it’s one of the most important issues. But I
am quite sure that nowadays there is a lot of confusion and
simplification about sustainability in terms of architecture.
Oris: I will conclude instead of you that all intelligent
architecture is sustainable by definition. Take for example
traditional architecture, it’s quite sustainable.

42 oris, broj 72, godina 2011 oris, number 72, year 2011 Francisco Mangado, Intervju Francisco Mangado, Interview 43

You might also like