You are on page 1of 17

Mga Uri o Any

o ng Tala
Mga Uri o 1. Direktang Sipi
Anyo ng Tala 2. Buod ng Tala

3. Presi
4. Sipi ng Sipi
5. Hawig o Paraphrase
6. Salin/ Sariling Salin
Direktang Sipi
Ginagamit ito kung isang bahag
i lamang ng akda ang nais sipiin.
Hindi dapat sobrang haba at tiy
akin na tama ang pagkopya ng m
ga datos at hindi nagbago sa pro
seso ng pagkopya
Direktang Sipi
Sa paggamit ng direktang sipi,
kinailangang lagyan ng panipi
(“ ”) ang bawat nakuhang tala.
Kung bahagi lamang ng sipi an
g gagamitin, gumamit ng elipsis
(...).
Halimbawa
Ayon kay Dr. Jose Rizal, "Ang hindi
marunong magmahal sa sariling wika ay
higit pa ang amoy sa malansang isda."

Ayon kay Cover (2006), magkalakip


ang ugnayan ng wika at kultura. Ang
kultura ay likha ng tao. Ang wika ay taal
sa tao. Kahit na nga ito’y taal, ang wika ay
likha ng tao, gaya ng kultura

Mula sa Gapo, isang aklat na sinulat ni


Lualhati Bautista, "Yan daw alak at gamot
at pagkaapi, nakakasanayan. Kalaunan
daw, hindi ka na tatablan pa. Pero hindi
totoo 'yun. Lalo na sa kaso ng pagkaapi."
Buod ng Tala
Ginagamit ito kung nais lamang
gamitin ay ang pinakamahalagan
g ideya ng isang tala.
Tinatawag din itong sinopsis.
Halimbawa
Orihinal na Teksto Sinopsis
Ang paglinang ng mga materyales at sang Ang pagsasalin sa Filipino
guniang panturo na ginagamit sa iba’t ibang s
abjek ay nangangahulugan lamang ng panga ng mga materyales at sangg
ngailangan sa pagsasaling-wika o transleysyo uniang panturo ay isa sa pan
n ng mga teksto mula Ingles tungo sa Filipino.
Ayon kina Sibayan at Gonzales (1991), magsi gunahing pamamaraang ma
silbing isang pangunahing pamamaraan ang gagamit tungo sa intelektwali
pagsasaling-wika upang ganap na makamit a
ng intelektwalisasyon ng wika. Sa madaling s sasyon ng Filipino.
alita, malaki ang tungkulin ng pagsasaling-wik
a sa pagbuo ng pambansang kamalayan at s
a pagsabay sa makabagong takbo ng buhay s
a daigdig.
Presi
Mula sa salitang Prances na precis
na ang ibig sabihin ay pruned or cut d
own.
Ito ang tawag kung gagamiting ay
ang buod ng isang tala.
Sa paggamit ng presi, pinanatili nit
o ang orihinal na ayos ng ideya at an
g punto de bista ng may-akda.
Presi
Maaaring gamitin ang mananaliksik
ang mga susing salita o key words ng
orihinal na manunulat.
Humigit kumulang na sangkatlo ng
orihinal na tala ang haba ng presi.
Sipi ng Sipi
Maaaring gamitin ang sinipi mul
a sa isang mahabang sipi.
Ginagamitan din ng panipi.
Hawig o Paraphrase
Isa itong hustong paglalahad ng
mga ideya gamit ang higit na pay
ak na salita ng mananaliksik.
Halimbawa
Orihinal na Teksto Parapreys
Kung ang lugar o setting Ang barayti ng pasulat at
ay nakakaapekto sa barayti pasalitang wika ay natutukoy
ng paggamit ng wika sa pas ayon sa kapaligiran at perso
alita o pasulat na paraan ng nalidad ng taong gumagamit
isang komunidad, gayundin nito.
ang katangiang personal ng
bawat nakikipag komunikeyt
.
Salin / Sariling Sal
in
Sa mga pagkakataong ang tala
ay nasa wikang banyaga, ginaga
mitan ito ng pagsasalin. Ito ay ang
paglilipat ng ideya mula sa isang
wika tungo sa iba pang wika.
Salin / Sariling Sal
in
Mayroon lamang ilang bagay na d
apat isaalang-alang sa pagsasalin, it
o ay ang sumusunod:
Alamin ang konteksto ng isasalin. May
mga salitang iba ang kahulugan depen
de sa konstekto.
Salin / Sariling Sal
in
Mayroon lamang ilang bagay na d
apat isaalang-alang sa pagsasalin, it
o ay ang sumusunod:
Ang mga idyoma ay hindi maaaring isa
lin nang direkta sapagkat maiiba ang k
ahulugan nito.
Iwasan ang pagsasalin ng literal.
Halimbawa

“You are the apple of my eyes.”

Literal na pagsasalin: Ikaw ang mansanas


sa aking mga mata.
Tamang pagsasalin: Ikaw ang aking pab
orito.
Salin / Sariling Sal
in
Mayroon lamang ilang bagay na d
apat isaalang-alang sa pagsasalin, it
o ay ang sumusunod:
Ang mga salitang teknikal at siyentipik
o ay maari nang hindi isalin.

You might also like