You are on page 1of 9

もしもし

SALAH SAMBUNG

もしもし、 Harso ーさんの おたくですか。


Moshimoshi, Harso-san no otakudesuka.

いいえ、ちがいます。
Iie, chigaimasu.

すみません、まちがえました
Sumimasen, machigaemashita
SALAH SAMBUNG
*Tulislah arti dari percakapan di slide sebelumnya pada balon percakapan di bawah ini!

Halo, Apakah ini rumahnya Harso?

Bukan, Anda Salah

Maaf, Salah sambung


BENAR

もしもし、 Harso ーさんの おたくですか。


Moshimoshi, Harso-san no otaku desuka.

はい、そうです。
Hai, soudesu.

Nia ですが、 Putri さんを おねがいします。


Nia   desuga, Putri-san o onegaishimasu.
BENAR
*Tulislah arti dari percakapan di slide sebelumnya pada balon percakapan di bawah ini!

Halo Apakah ini rumahnya Harso?

Iya benar

Ini Nia, Bisakah saya bicara dengan Putri?


ぶんぽ 1

もしもし、  KB(nama orang) の おたくで


すか。

Pola kalimat ini digunakan untuk membuka pembicaraan


di telepon. Pada waktu menelpon, orang Jepang akan
memastikan terlebih dahulu apakah nomor yang dituju
benar dengan menanyakan “Apakah ini rumah KB(nama
orang)”
ぶんぽ 2

KB(nama sendiri) ですが、 KB(nama orang lain)


を おねがいします

Pola kalimat ini digunakan untuk menyebutkan nama


sendiri dan meminta “Tolong panggilkan/sambungkan
dengan orang yang dituju”.
Contoh Percakapan

Nia    :もしもし、 Harso ーさんの おたく ですか



Putri :はい、そうです。
Nia : Nia ですが、  Putri ーさんを おねがいします。
Putri :わたしです。
Nia : Putri さん、いっしょに えいがを みませんか

Putri :いいですね。 みましょう。いつですか。
Nia :あしたは どうですか。
Putri :いいですね。どこですか。
Nia : Paragon で みます。
Putri :いいですね。そうしましょう。
Nia :じゃ、また あした。
*Tugas (Shukudai)
• Buatlah video dengan tema “menelpon teman
untuk melakukan kegiatan ” secara
berpasangan.
• Durasi video maksimal 3 menit.
• Kelompok/pasangan dipersilahkan memilih
sendiri.

You might also like