You are on page 1of 14

Crítica textual: Edició d’un text que s’aproxime el més possible a

l’arquetip/original.

Original: exemplar eixit de la ma de l’autor.

Manuscrit transliterat: còpia en un tipus de lletra diferent de la del model.

Prototip: Manuscrits normalment existents eixits direacta o indirectament


d’exemplars transliterats.
Fases de la crítica textual

1. RECENSIO: Recol·lecció i lectura del material textual transmés.


a) Classificatio: Elecció dels millors manuscrits-rebuig dels pitjors:
eliminatio codicum descriptorum.
b) Collatio (Col·lació-comparació): Registrar les variants per a la fixació de
les relacions de parentesc i establiment de l’stemma codicum (arbre genealògic
dels text)
RECENSIO: Tipologia dels errors

Els errors poden ser significatius i no significatius


Significatius: els que no poden cometre per separat dos amanuenses alhora.
a) Conjuntius: relacionen manuscrits entre ells front a tercers.
b) Separatius: sense relació entre els errors. No atribuïbles a la inadvertència
del copista.
RECENSIO: Tipologia dels errors

Errors no voluntaris
a) Atribuïbles a les característiques del model
1. Confusions per la similitud entre lletres (diferentes escriptures)
2. No divisió de paraules, talls erronis.
3. Mala lectura d’abreviatures.
4. Defectes del model, forats, manca de fulls, espais en blanc que van
desapareguent.
b) Defectes atribuïbles al copista:
1. Errors de pronunciació del dictat interior.
2. Omissions: salt d’igual a igual.
3. Transposicions: lectures, síl·labes, paraules, versos, línies.
4. Addicions, repetició de paraules (ditografia), etc.
5. Influència del context gràfic, mental, cultural.
Alteracions voluntàries del text:
Correccions voluntàries:
a) Glosses
b) Anotacions marginals,
c) Supressió de passatges obscens.

(Fi de la Recensio)
Fases de la crítica textual

2. EXAMINATIO: Estudi sobre l’autenticitat o falsedat del testimoni textual


transmés: tradició directa i indirecta. Com a resultat de l’examinatio tenim:
a) Testimoni únic de lectura acceptable.
b) Testimoni únic de lectura inacceptable (lectura corrupta).
c) Testimoni múltiple amb una sola lectura acceptable.
d) Testimoni múltiple amb diverses lectures acceptables: lectio difficilior.
e) Testimoni múltiple amb cap lectura acceptable (textus corruptus).
Fases de la crítica textual

3. EMENDATIO: Correcció d’errors. Fixació del text primitiu a base de sanar les
lectures corrompudes, suprimir interpolacions i reomplir llacunes, de vegades amb
CONJECTURES: proposta d’alteració del text transmés en els manuscrits, per part
de l’editor crític (divinatio, inventio).
TEORIES DE CRÍTICA TEXTUAL
Teoria stemmàtica o genealògica

Sistema construït sobre la base de l’error (Lachmann, Maas, Pasquali)

1. A

C
TEORIES DE CRÍTICA TEXTUAL
Teoria stemmàtica o genealògica

Sistema construït sobre la base de l’error (Lachmann, Maas, Pasquali)


2.

B C
TEORIES DE CRÍTICA TEXTUAL
Teoria stemmàtica o genealògica

Sistema construït sobre la base de l’error (Lachmann, Maas, Pasquali)


3.

A C

B
TEORIES DE CRÍTICA TEXTUAL
Teoria stemmàtica o genealògica

Sistema construït sobre la base de l’error (Lachmann, Maas, Pasquali)


4.

A B C
TEORIES DE CRÍTICA TEXTUAL
Teoria stemmàtica o genealògica

Sistema construït sobre la base de l’error (Lachmann, Maas, Pasquali)


5.

A β

B C

You might also like