Professional Documents
Culture Documents
Panahon ng
Kastila
Panitikan sa Panahon ng Kastila
Yugto sa Panahon ng Kastila
Kaligirang kasaysayan
Pagbabagong naganap sa panahon ng kastila
Mga naging impluwensya ng kastila sa panitikang Filipino
Mga Nangungunang Intelektual na propagandista.
Mga Unang Aklat sa panahon ng kastila
Mga Akdang pang wika.
Mga uri ng tulang nalimbag sa panahon ng kastila.
Mga uri ng dula sa Panahon ng kastila
Nobela sa panahon ng kastila.
Mga halimbawa ng sanaysay sa panahon ng kastila
Mga manunulat at makata sa panahon ng kastila.
Yugto Sa Panahon ng
Kastila
Panitikan sa Panahon ng Kilusang
Propaganda.
Panitikan sa Panahon ng
Himagsikan
Kaligirang Kasaysayan
1.Nagsimula ang panitikan ng mga kastila sa Pilipinas sa
Pangunguna ni Gob. Hen. Miguel Lopez de Legazpi noong
1565.
2.Nasakop ang Pilipinas sa higit tatlong daang taon at
natapos lamang noong dumating na ang mga Amerikano.
3.Higit na Binibigyang pansin ang adhikaing 3G na ang ibig
sabihin ay Glory, Gold at God.
4.Naging sentro ng Panitikan ay patungkol lahat sa relihiyon
at pag-ibig sa Panginoon.
Pagbabagong Naganap sa
panahon ng kastila.
1. Mapalaganap ang katolisismo sa buongbansa, mapaunlad
ang negosyo at makilala sa buong mundo.
2. Si Ruy Lopez de Villalobosang nag bigay ng pangalang
Felipinas bilang parangal kay King Philip II.
3. Nagkaroon ng apelyido sa panukala ni Gob. Narcisi Claveria.
4. Nagpanukala ng bagong halaman sa Pilipinas si Gob. Jose
Basco.
5. Nagkaroon ng Fiesta bilang papuri sa Santo Papa at Diyos.
6. Nagbigay ng libangan tulad ng sabong , karera ng kabayo, at
mga dulang bayan.
Mga naging
IMPLUWENSYA ng
Kastila sa Panitikang
Filipino.
Lagrimas, Kayle Alexandriane R.
BSBA MM E2020
Mga Impluwensya ng Kastila sa Panitikang
Filipino
1. Ang ALIBATA na ipinagmamalaki kauna-unahang
abakadang Filipino.
•PAMBANSANG BAYANI
•PREDIKADOR NG MASA
-Itinatag ang “Diyaryong tagalog” noong 1882, na
pinaglathalaan niya ng mga puna at pansin sa hindi
mabuting pamamalakad ng pamahalang Kastila.
GRACIANO LOPEZ
JAENA
• Ang mga manunulat o maging ang karaniwang mamamayan ay walang layang maglahad
ng kanilang damdamin at kaisipan dahil sa kahigpitan ng sensura
Isang Filipino na nagmula sa Ermita, Maynila. Siya ay isa sa mga unang makatang
ladino na nagsulat at naglathala ng tula. Ang kanyang tula na pinamagatang, "Salamat
Nang Ualang Hoyang" ay nalathala sa aklat na "Explicacion de la doctrina christiana en
lengua tagala" (1627) ni Padre Alonzo de Santa Ana. Ginamitan niya ito ng anyong dalit,
o may sukat na wawaluhin at ng panawagan bilang isang estratehiyang panretorika.
Ngunit bilang isan Ngunit bilang isang tulang g tulang papuri sa papuri sa libro ng
libro ng isang misyonero, ta isang misyonero, taglay ng glay ng pagtula ni pagtula ni
Ossorio ang Ossorio ang kalatas at paraan ng pahayag na inumpisahan ni Fernando
Bagongbanta. Tigib ito ng lantarang paghanga paghanga sa ginawa ni Alonzo de Santa
Ana at ng adhikang adhikang ipabása ipabása ito sa mga Tagalog Tagalog upang
maging mabuting Kristiyano. Dito sa bayan nang lumbay. Ikinompara niya ang libro
ng padre sa isang sandata laban sa kasamaan, sa isang daong laban sa bagyo’t
kapahamak an, sa isang paraluman na nagbibigay ng wastong landas, sa isang
dulangan ng banal na pagkain. Sa ganitong paraan, maaaring tingnan ngayon ang tula
ni Osorio na tagapagbandila ng “bihag na kamalayan” at tagapagsimula ng tulang hitik
sa matatamis na talinghaga ng paghanga.
Tomas Pinpin
Itinuturing na "Ama ng Paglilimbag" dahil siya ang unang nakilala na manlilimbag noong
ipinasok ng mga Espanyol sa Pilipinas ang imprenta. Siya ay isang makatang ladino at
makikita ito sa kanyang libro na pinamagatang, "Librong pagaaralan nang manga Tagalog
nang uicang Castila" (1610). Ito ang unang aklat n Castila" (1610). Ito ang unang aklat na
inilimbag a a inilimbag at isinulat ng isang Filipino. t isinulat ng isang Filipino. Bukod dito,
ipinangalan din sa kaniya ang paglilimbag sa Vocabulario Tagalog (1613) ni Fray Pedro de
San Buenaventura, Relacion Verdadero del Insigne y excelente Martyrio(1623) ni Fray
Melchor de Manzano, Virgen San Mariano (1623) ni Fray Juan de los Angeles, Relacion de
Martirio (1625) di-kilala ang awtor, Relacion Relacion Verdadero Verdadero y Breve de la
Persecucion Persecucion y martyrios(1625) ni Fray Diego de San Francisco, at marami pang
iba. Bukod sa mahusay na tagaukit ay kailangang mahusay siyá sa wikang Español upang
mapagkatiwalan ng gayong trabaho. Ngunit higit pa rito, si Pinpin ay isang makatang
ladíno, ibig sabihin, nakatutula sa wikang katutubo at sa wika ng mananakop na mga
Español. Ipinakita niya ito sa kaniyang aklat na Librong pagaaralan nang manga Tagalog
nang uicang Castila(1610), ang unang limbag na aklat na sinulat ng isang Filipino. Tulad
ng pamagat, may layuning magturo ng wikang Español ang aklat. Ngunit isang kahali-
halinang bahagi nitó ang mga tila awit na ehersisyo sa talahulugang Tagalog at Español.
Ang totoo, nilimbag ang aklat ni Pinpin ng kaniyang kapuwa manlilimbag na si Diego
Talaghay.
Fernando Marie Guerrero