Professional Documents
Culture Documents
IPDPC Advance Sejarah TG 5 (Chi)
IPDPC Advance Sejarah TG 5 (Chi)
BACK
NEXT
iPDPC Sejarah
Tingkatan 5
MULA
Kandungan
BAB
1 KEDAULATAN NEGARA
1.1 Konsep Kedaulatan
1.2 Ciri Negara yang Berdaulat
HOME
NEXT
2
BAB PERLEMBAGAAN PERSEKUTUAN
2.1 Latar Belakang Sejarah Perlembagaan Persekutuan
2.2 Sejarah Penggubalan Perlembagaan Persekutuan
2.3 Ciri Utama Perlembagaan Persekutuan
2.4 Pindaan Perlembagaan Persekutuan 1963 dan 1965
Kandungan
BAB
3 RAJA BERPERLEMBAGAAN DAN DEMOKRASI BERP
ARLIMEN
3.1 Latar Belakang Pemerintahan Beraja dan Demokrasi Berparlimen
HOME
4
BAB SISTEM PERSEKUTUAN
4.1 Latar Belakang Sistem Persekutuan di Negara Kita
4.2 Kuasa Kerajaan Persekutuan dan Kerajaan Negeri
4.3 Kerjasama Kerajaan Persekutuan dan Kerajaan Negeri
4.4 Faktor yang Mengukuhkan Sistem Persekutuan
Kandungan
BAB
5 PEMBENTUKAN MALAYSIA
5.1 Konsep Gagasan Malaysia
5.2 Perkembangan Idea dan Usaha Pembentukan Malaysia
HOME
5.3 Reaksi Tempatan dan Negara Jiran terhadap Pembentukan Malaysia BACK
5.4 Langkah Pembentukan Malaysia
5.5 Perjanjian Julai 1963 dan Peristiwa Pengisytiharan Malaysia
NEXT
5.6 Konfrontasi dan Usaha Menangani
6
BAB CABARAN SELEPAS PEMBENTUKAN MALAYSIA
6.1 Cabaran Dalaman Malaysia
6.2 Pemisahan Singapura
6.3 Menangani Ancaman Komunis
6.4 Isu Pembangunan dan Ekonomi
6.5 Tragedi Hubungan antara Kaum
Kandungan
BAB
7 MEMBINA KESEJAHTERAAN NEGARA
7.1 Perpaduan dan Integrasi Nasional
7.2 Dasar Pendidikan Kebangsaan
HOME
7.3 Bahasa Melayu sebagai Bahasa Ilmu dan Bahasa Perpaduan BACK
7.4 Dasar Kebudayaan Kebangsaan
7.5 Sukan sebagai Alat Perpaduan
NEXT
7.6 Rukun Negara sebagai Tonggak Kesejahteraan Negara
8
BAB MEMBINA KEMAKMURAN NEGARA
8.1 Pembentukan Dasar Ekonomi Baru (DEB)
8.2 Pelaksanaan Dasar Ekonomi Baru (DEB)
8.3 Pembentukan Dasar Pembangunan Nasional (DPN)
8.4 Pelaksanaan Dasar Pembangunan Nasional (DPN)
8.5 Pencapaian Dasar Ekonomi Baru (DEB) dan Dasar Pembangunan Nasional (DPN)
Kandungan
BAB
9 DASAR LUAR MALAYSIA
9.1 Latar Belakang Dasar Luar
9.2 Asas Penggubalan Dasar Luar
HOME
BAB
10 KECEMERLANGAN MALAYSIA DI PERSADA DUNIA
10.1 Malaysia dalam Isu Global Kontemporari
10.2 Peranan Malaysia dalam Hubungan Ekonomi Antarabangsa
10.3 Pelibatan Rakyat dalam Isu Kemanusiaan dan Keamanan
10.4 Usaha Mengekalkan Kelestarian Global
10.5 Wawasan Malaysia Menuju Masa Hadapan
BAB 1
HOME
KEDAULATAN BACK
NEGARA | NEXT
国家的主权
1.1
Takrif Kedaulatan |
主权的定义
HOME
BACK
NEXT
TOKOH 1 | 人物 1 HOME
(希腊哲学家)
NEXT
10
TOKOH 2 | 人物 2
(伊斯兰科学家)
BACK
11
TOKOH 3 | 人物 3
( 法国政治哲学家 ) BACK
NEXT
12
TOKOH 4 | 人物 4
(马来西亚第一任首相)
NEXT
13
TOKOH 5 | 人物
5
(前首席大法官) NEXT
14
Jenis Kedaulatan | 主权的种类 Buku Teks: m.s. 6-7
精神有关
Kerajaan dan rakyat terikat oleh undang- Pengiktirafan Pertubuhan Bangsa-Bangsa Bersatu
undang yang menjamin keadilan hidup (PBB) terhadap sesebuah negara |
bermasyarakat | 政府和人民受到法律约束, 联合国( PBB )对某个国家的认证
以确保社会生活的公平性 Membuktikan negara tersebut bebas, merdeka
dan berdaulat | 证明该国家自由、独立和拥有主权
15
1.2
Ciri 1 | 特点 1
Mempunyai Pemerintahan |
HOME
拥有统治制度 BACK
Mempunyai Sempadan |
有境界
HOME
17
Ciri 3 | 特点 3
Mempunyai Perundangan |
HOME
拥有法律
Asas peraturan negara ialah Perlembagaan BACK
Persekutuan | 联邦宪法是国家规则的基础
NEXT
Memelihara kesejahteraan, menjamin
keadilan dan melindungi rakyat |
维护安宁、确保公正和保护人民
18
Ciri 4 | 特点 4
Mempunyai Rakyat |
拥有人民 HOME
yang dikuatkuasakan |
受到执行的法律和规则约束
19
1.3
Kepentingan Mewujudkan Negara Berdaulat | Buku Teks: m.s. 10-11
建立主权国家的重要性
Keberkesanan Pentadbiran | Kemakmuran Ekonomi |
行政的高效性 经济的繁荣
HOME
Bebas menjalankan urusan pentadbiran tanpa campur Dapat memajukan dan meningkatkan taraf hidup rakyat
tangan pihak luar | 不在外界干预下自由执行行政事务 berbilang kaum | 可以发展和提高多元种族人民的生活水平
Dilaksanakan melalui Jemaah Menteri dan kementerian Pelbagai dasar pembangunan ekonomi negara BACK
berkaitan | 由内阁部长和相关部长执行 diperkenalkan – bidang pertanian, perindustrian dan
perdagangan | 推动各种发展国家经济的领域:农业、工业
Wujud pengagihan kuasa antara Kerajaan Persekutuan
和贸易 NEXT
dan Kerajaan Negeri | 联邦政府和州政府之间有权力分配
拥有共享、包容和相互尊重的精神
Mengekalkan • Merangka program integrasi
nasional | 拟定民族融合的项目 • Memahami dan menghormati
Perpaduan agama serta budaya pelbagai
• Memperuntukkan perbelanjaan
Kaum | yang mencukupi | 提供足够的经
kaum |
理解和尊重各族的宗教和文化
维持种族的团结 费
• Menglibatkan diri dalam program
kemasyarakatan | 参与社区项目
22
Pemerintah | 领导者 Rakyat | 人民
23
Pemerintah | 领导者 Rakyat | 人民
参与安全部队和志愿队
• Memastikan pasukan
keselamatan sentiasa bersiap • Peka terhadap isu keselamatan NEXT
24
BAB 2
HOME
BACK
PERLEMBAGAAN NEXT
PERSEKUTUAN |
联邦宪法
2.1
Latar Belakang Sejarah Perlembagaan Persekutuan | Buku Teks: m.s. 22 – 24
联邦宪法的历史背景
Asas Pembentukan Perlembagaan | 形成宪法的基础
Berasaskan nilai tradisi Kesultanan Melayu dan undang-undang Inggeris yang HOME
NEXT
Raja sebagai pemerintah | 国王身为领导者
Rakyat memberikan ketaatsetiaan | 人民效忠
Undang-undang Raja menentukan undang-undang dan sistem pemerintahan |
国王制定法律和统治系统
Negeri Melayu |
马来王朝法律 CONTOH
取自英国制定的法律
Undang-undang Untuk melindungi penduduk asal daripada penindasan BACK
28
2.2
制定联邦宪法的历史
1877 1946
HOME
苏丹是拥有主权和所有权力的统治者 最高元首为最高领导者
Kesultanan atau
• Raja berkuasa di negeri masing-masing |
Pemerintahan
国王在各自的州属拥有权力
Beraja |
• Raja sebagai tonggak keselamatan dan
苏丹王朝或君主制度 keadilan | 国王是安全和公正的支柱
HOME
• Sebagai lingua franca dan bahasa • Bahasa kebangsaan dan bahasa
ilmu | 作为通用语和知识语言 rasmi negara |
国语和国家官方语言 BACK
Bahasa Melayu |
马来语 NEXT
• Pilihan Raya Umum 1955 menjadi • Suruhanjaya Pilihan Raya dibentuk bagi
menentukan pilihan raya dijalankan dengan adil |
asas kepada demokrasi |
成立选举委员会,以确保选举公平地进行 NEXT
选举 1955 成为民主的基础
• Pilihan raya persekutuan – memilih wakil bagi
• Memberikan kebebasan kepada membentuk Kerajaan Persekutuan |
rakyat memilih wakil pemimpin | 联邦选举:选择代表以组成联邦政府
Sistem Demokrasi
给予人民选择领袖代表的自由 • Pilihan raya negeri – memilih wakil untuk
Berparlimen | membentuk Kerajaan Negeri |
• Menubuhkan kerajaan | 组成政府
民主国会制度 州选举:选择代表以组成州政府
• Tahun 1948, kewarganegaraan Persekutuan
diperkenalkan | 1948 年,实行联邦公民权 • Semua rakyat diberikan taraf
• Rakyat dikategorikan sebagai rakyat raja | kewarganegaraan yang sama |
人民被归类为国王的人民 所有人民被给予相同的公民权
• Menjadi rakyat British jika dilahirkan di Melaka
Kewarganegaraan | atau Pulau Pinang | 在马六甲或槟城出身的人
33
公民权 将成为英国公民
2.4
HOME
BACK
NEXT
Pindaan dibuat pada
tahun 1963 dan
1965 yang
Dipinda untuk disesuaikan
melibatkan struktur
dengan peruntukan negeri
Mahkamah Atasan
baharu ke dalam perlembagaan
dan pemisahan
tanpa mengubah kedudukan
Singapura |
negeri yang sedia ada |
1963 和 1965 年的修
修订以在不更改现有州属的地位
正涉及高等法院的结
下,在宪法中适配新的州属条规
构和新加坡的脱离
34
Pindaan Perlembagaan 1963 | 联邦宪法修正案 1963
1 2 3
HOME
BACK
Struktur Mahkamah Pembentukan Mahkamah Jawatan Yang di-
Atasan | Tinggi Borneo | Pertua Negeri |
NEXT
高等法院的结构 形成婆罗州高等法院 州元首的职位
Menetapkan struktur Mahkamah Atasan Sarawak dan Sabah diketuai oleh
Mengekalkan Mahkamah Tinggi
mengikut model Mahkamah Tinggi England Yang di-Pertua Negeri |
yang dibahagikan kepada Mahkamah Atasan
Malaya | 保留马来亚高等法院
砂拉越和沙巴由州元首领导
dan Mahkamah Rayuan | Mewujudkan Mahkamah Tinggi
以英国高等法院为蓝本,制定高等法院的结构: Dilantik oleh Yang di-Pertuan
Borneo – menguruskan kehakiman di
分成高等法院和上诉法院 Agong | 由最高元首委任
Sabah dan Sarawak | 成立婆罗州高等
Mewujudkan Mahkamah Persekutuan di 法院,以处理沙巴和砂拉越的司法事务
Persekutuan Tanah Melayu, Sarawak, Sabah
Perlu mengikut nasihat Majlis
dan Singapura | 在马来亚联合邦、砂拉越、沙 Jawatan Ketua Hakim Borneo Tertinggi (Sarawak) dan Kabinet
巴和新加坡成立联邦法院 diwujudkan (1963) dan kemudiannya Negeri (Sabah) |
Mahkamah Persekutuan boleh mendengar ditukarkan kepada Ketua Hakim 需要听从最高议会(砂拉越)和州
mana-mana persoalan perlembagaan dan Sarawak dan Sabah (1994) | 设立婆 内阁(沙巴)的建议
pertikaian antara Kerajaan Pesekutuan 罗洲首席大法官的职位( 1963 ),接
dengan Kerajaan Negeri | 联邦法院可以倾听 35
着被更改成砂拉越和沙巴首席大法官
任何宪法的课题和联邦政府与州政府的纠纷
( 1994 )
Pindaan Perlembagaan 1965 | 联邦宪法修正案 1965
36
BAB 3
HOME
RAJA BACK
BERPERLEMBAGAAN
DAN DEMOKRASI NEXT
BERPARLIMEN |
君主立宪制和民主国会
3.1 Buku Teks: m.s. 38 – 41
Kesultanan 基于马六甲法典和马六甲海事法典的行政
● Mengamalkan konsep Islam dan raja sebagai
Melayu Melaka | ketua agama Islam |
马六甲马来苏丹王朝 实行伊斯兰教概念和国王作为伊斯兰教之首
的君主制度 ● Tradisi dan adat istiadatnya diwarisi oleh
kesultanan Melayu lain yang pernah menjadi
naungan atau jajahan takluknya atau
berketurunan Kesultanan Melayu Melaka |
传统和习俗由其他马来苏丹王朝(马六甲马来苏丹
王朝的庇护国、殖民地或传承的王朝)传承
38
● British memperkenalkan Sistem Residen di NNMB
dan Sistem Penasihat di NNMTB |
英国在 NNMB 和 NNMTB 分别推介参政司和顾问制度
● NNMB – Raja-raja Melayu kekal berdaulat tetapi
pentadbiran peringkat pembesar negeri diambil alih
oleh British | NNMB :马来国王拥有主权,但大臣阶级
HOME
的行政被英国接管
Sebelum ● NNMTB – Kedudukan raja-raja lebih kukuh dan
pentadbiran dilaksanakan oleh pembesar yang dilantik
Perang Dunia
BACK
39
● Raja-raja Melayu sebagai ketua hal ehwal agama
Semasa Islam | 马来国王为伊斯兰教事务的首领
日本殖民时期 BACK
NEXT
Selepas
● Malayan Union menyebabkan Raja-raja Melayu
kehilangan kuasa | 马来亚联邦造成马来国王失去权力
Perang Dunia
● Malayan Union digantikan dengan Persekutuan Tanah Kedua |
Melayu selepas ditentang oleh Raja-raja Melayu |
马来国王反对后,马来亚联邦被马来亚联合邦代替
第二次世界大战之后
● Raja-raja Melayu menggubal Undang-Undang Tubuh
bagi negeri masing-masing |
马来国王为各国制定自身的法律
40
● Pemerintahan beraja diteruskan dalam
Perlembagaan Persekutuan |
君主制度在联邦宪法中被维持
● Yang di-Pertuan Agong ialah Ketua Utama Negara |
最高元首是国家之首
Raja
● Raja diiktiraf sebagai pemerintah tertinggi negara | HOME
Berperlembagaan 国王被公认为国家最高领导者
dan Demokrasi ● Rakyat berhak memilih wakil melalui pilihan raya | BACK
Merdeka | NEXT
独立后的君主立宪制和
民主国会
马来西亚统治者会议的地位和历史
42
1 2
Pembentukan Durbar Negeri- Majlis Sultan-Sultan Semasa
negeri Melayu Bersekutu (NNMB) | Malayan Union |
马来联邦( NNMB ) Durbar 的成立 马来亚联邦时期的苏丹会议
Dibentuk melalui Perlembagaan Malayan Union
Dibentuk pada tahun 1897 | 于 1897 年成立 HOME
1946 | 通过马来亚联邦宪法 1946 成立
Merupakan sebuah majlis perundangan
Dipengerusikan oleh Gabenor Malayan Union |
Raja-raja Melayu NNMB | 由马来亚联邦总督作为主席 BACK
是 NNMB 马来国王立法会
Terdiri daripada 9 orang raja Melayu dan 3 orang
Membincangkan hal ehwal pentadbiran pegawai British | 由 9 名马来国王和 3 名英国官员组 NEXT
Kerajaan Persekutuan dengan British | 成
与英国讨论联邦政府的行政事务
Peranan | 角色:
1897, Durbar pertama diadakan di Kuala 1. membincangkan undang-undang berkaitan
Kangsar, Perak | agama Islam | 讨论与伊斯兰教相关的法律
1897 年,第一届 Durbar 在霹雳 Kuala
2. menasihati Gabenor tentang perkara yang
Kangsar 举行
dibangkitkan oleh Raja-raja Melayu |
劝谏总督关于马来国王提出的事项
Tidak diwujudkan kerana Raja-raja Melayu
menentang Malayan Union |
不存在因为马来国王反抗马来亚联邦
43
3 4
Majlis Raja-Raja Semasa Majlis Raja-Raja
Persekutuan Tanah Melayu 1948 | Selepas Merdeka |
马来亚联合邦 1948 时期的统治者会议 独立之后的统治者会议
HOME
Institusi yang dilengkapi dengan kuasa dan
sekretariat | 一个具备权力和秘书处的机构 Peranannya dikekalkan, keanggotaan
berubah | 维持其角色,但成员改变
Diurus sepenuhnya oleh 9 orang Raja-raja BACK
44
5
Kedudukan Majlis Raja-Raja dalam
Perlembagaan Persekutuan |
联邦宪法里统治者会议的地位
HOME
Bertindak menggunakan budi bicara dalam melaksanakan fungsinya | 执行其职务时须谨慎
Fungsi Majlis Raja-Raja | 统治者会议的功能:
BACK
1 Memilih Yang di-Pertuan Agong dan Timbalan Yang di-Pertuan Agong | 委任最高元首和副最高元
2
首
NEXT
Bersetuju atau tidak bersetuju sebarang undang-undang yang memerlukan persetujuan Majlis
3 Raja-Raja | 同意或反对任何法律,须经过统治者会议的同意
45
3.3 Buku Teks: m.s. 46 – 49
47
Kuasa Yang di-Pertuan Agong | 最高元首的权 Buku Teks: m.s. 48 – 49
NEXT
Melantik Perdana Menteri dan Jemaah Persidangan Parlimen – berkuasa memanggil Melantik hakim Mahkamah Atasan atas
Menteri | 委任首相和内阁部长 Parlimen bersidang, menghentikan atau nasihat Perdana Menteri |
membubarkan Parlimen | 在首相的劝谏下委任高等法院的法官
Pelantikan jawatan penting – Peguam
国会会议:有权召开国会会议,中止或解散国
Negara, Panglima Angkatan Tentera, Kuasa pengampunan – bertindak atas
会
Ketua Audit Negara, Ahli Suruhanjaya
nasihat Lembaga Pengampunan |
Pilihan Raya | 重要职位的委任:总检察长、 Ketua agama Islam di negeri sendiri, Wilayah
赦罪权:根据赦罪机构的劝谏行事
总司令、总稽查司、选举委员会成员 Persekutuan, Melaka, Pulau Pinang, Sabah
dan Sarawak | 各州属、联邦直辖区、马六甲、 Berkuasa mengampunkan,
Ketenteraan – pemerintah tertinggi
槟城、沙巴和砂拉越的伊斯兰教之首 menangguhkan dan meringankan
Angkatan Tentera Malaysia |
军事:马来西亚武装部队的最高统帅 Melindungi hak dan keistimewaan orang hukuman | 有权力赦免、展延和减刑
Melayu, bumiputera Sabah dan Sarawak serta
Diplomatik – melantik diplomat Malaysia ke
kepentingan sah kaum lain | 维护马来人、沙巴
luar negara |
和砂拉越原住民的特权及其他种族的利益 48
外交:派遣马来西亚外交官到外国
Mengisytiharkan darurat | 宣布紧急状态
3.4
民主行为和权力分割
HOME
BACK
Ciri-ciri demokrasi
dalam Perlembagaan NEXT
Persekutuan meliputi
amalan pilihan raya,
pembahagian kuasa
pada peringkat
Demokrasi Persekutuan dan negeri
Berparlimen serta jaminan
kebebasan asasi |
menjadi sistem
联邦宪法中的民主特点
pentadbiran negara | 包括举行选举、分配联
民主国会成为国家行 邦和州级别的权力和保
政制度 障基本自由
49
HOME
BACK
Raya | 基本自由
选举 Kebebasan asasi berdasarkan Perlembagaan Persekutuan | 基于联邦宪法的基本自由 :
Kebebasan diri – tidak boleh mengambil nyawa seseorang kecuali mengikut undang-undang |
Elemen penting dalam 1
amalan sistem demokrasi 自身的自由:不可以夺取他人的性命(除非依据法律)
| 民主制度的重要元素 2
Kebebasan beragama – bebas mengamalkan agama masing-masing |
Pilihan raya umum 宗教的自由:自由信奉各自的宗教
3
diadakan dalam tempoh 5 Hak mendapat pendidikan – tidak ada diskriminasi terhadap setiap warganegara atas alasan
tahun | 每 5 年举行一次选 agama, keturunan, ras atau tempat lahir |
举 获得教育的权力:不因宗教、血统、民族或出生地而去歧视任何一位公民
4
Kebebasan bersuara, berhimpun dan berpersatuan – berhak bersuara, berhimpun secara
aman dan membentuk persatuan | 言论、聚会和成立协会的自由:有权力发声,和平地聚会和 50
成立协会
Pengasingan Kuasa dalam Pemerintahan | Buku Teks: m.s. 52 – 55
政府分权
01 02 03 HOME
BACK
NEXT
51
HOME
52
Terdiri daripada Jemaah Menteri (Kabinet) dan Majlis
Mesyuarat Kerajaan Negeri | 由内阁部长和州行政议会组成
| 由首相和其他部长组成
2. Menggubal dasar negara dan melaksanakan BACK
Badan pembangunan | 制定国家政策和执行发展
Eksekutif | Majlis Mesyuarat Kerajaan Negeri | 州行政议会 NEXT
53
Mentafsir dan melaksanakan undang-undang dan
mempertahankan Perlembagaan Persekutuan |
HOME
解析和执行法律及捍卫联邦宪法
54
3.5
我国民主国会的独特之处
Gabungan Unsur
Keunikan amalan Demokrasi
Tradisional dan Moden HOME
Pentadbiran | 行政中的鉴定和平衡机制
BACK
56
Kuasa Budi Bicara Raja | 国王的自由裁量
权Merujuk kepada kuasa yang boleh dilaksanakan oleh raja tanpa HOME
mendengar atau menurut nasihat ketua kerajaan dalam perkara
tertentu |
指的是国王可不听取或依据政府首领在某件事上的劝谏而使用其 BACK
权力
Yang di-Pertuan Agong – kuasa budi bicara dalam soal NEXT
pelantikan ketua Kerajaan Persekutuan, iaitu Perdana Menteri
serta tidak memperkenankan permintaan pembubaran
Parlimen | 最高元首:有委任联邦首领(首相)的自由裁量权,
并且能不通过解散国会的要求
Raja dan Yang di-Pertua Negeri – kuasa budi bicara dalam soal
pelantikan ketua Kerajaan Negeri, iaitu Menteri Besar dan Ketua
Menteri serta tidak memperkenankan pembubaran DUN |
国王和州元首:有委任州政府首领(州务大臣或首席部长)的自
由裁量权,并且能不通过解散州议会的要求
57
Kerjasama Politik | 政治合作
Menekankan soal perkongsian kuasa antara kaum berdasarkan
prinsip tolak ansur, perundingan dan pengorbanan bagi
memastikan suara setiap kaum diwakili | HOME
以包容、商议和牺牲的原则,注重种族间共享权力的议题,以确
保每个种族有发声的代表
BACK
Permuafakatan pelbagai parti politik dalam satu gabungan
berjaya membentuk kerajaan dan berkongsi kuasa |
各政党间达成共识,成功形成政府和共享权力 NEXT
CONTOH | 例
子
58
BAB 4
HOME
SISTEM BACK
PERSEKUTUAN | NEXT
联邦系统
4.1
Latar Belakang Sistem Persekutuan di Negara Kita | Buku Teks: m.s. 66 – 67
我国联邦系统的背景
Pembentukan Sistem Persekutuan di Malaysia |
马来西亚联邦系统的形成
HOME
01 02 03 BACK
NEXT
60
• Ditubuhkan oleh British berdasarkan Perjanjian
Persekutuan 1895 | 由英国根据联邦条约 1895 成立
HOME
• Dinamakan Negeri-negeri Melayu Bersekutu melibatkan
PERSEKUTUAN Perak, Pahang, Negeri Sembilan dan Selangor |
BACK
被命名为马来联邦,涉及的王国有霹雳、彭亨、森美兰和
1896 | 雪兰莪
联邦 1896 • Ditandatangani oleh Sultan Idris Murshidul Adzam Shah
NEXT
61
Majlis HOME
更新整理联邦行政事务和巩固英国在马来王国的地位
联邦议会 1927
62
• Menyatukan semua negeri Melayu, Melaka dan Pulau HOME
63
• Gabungan sembilan buah negeri Melayu dan dua buah NNS | HOME
64
• 31 Ogos 1957, muncul Persekutuan Tanah Melayu HOME
65
• 16 September 1963, Malaysia terbentuk melalui HOME
Perjanjian Malaysia |
Persekutuan 1963 年 9 月 16 日,通过马来西亚条约组成马来西亚 BACK
1963 由 11 个马来亚州属、新加坡、砂拉越和沙巴组成
66
4.2
联邦政府和州政府的权力
HOME
Peranan
Pembahagian Pentadbiran Kerajaan
Malaysia dibahagikan kepada Kerajaan
Kuasa | BACK
tiga peringkat, iaitu | Tempatan |
权力的分配 马来西亚政府的行政分成 3 个阶 当地政府的角色
级: NEXT
1. Kerajaan Persekutuan |
联邦政府
Kuasa Kerajaan 2. Kerajaan Negeri |
Persekutuan | 州政府 Kuasa Kerajaan
联邦政府的权力 3. Kerajaan Tempatan | Negeri |
当地政府
州政府的权力
67
Pembahagian Kuasa | 权力的分配
Meliputi kuasa
perundangan dan
Pembahagian kuasa yang
kuasa pemerintahan | HOME
包括立法权和统治权
khusus antara Kerajaan BACK
68
Kuasa Kerajaan Persekutuan | 联邦政府的权
力
Senarai Persekutuan |
联邦名单
• Berkuasa membuat undang-
Antara perkara yang terkandung dalam HOME
undang bagi seluruh Malaysia |
Senarai Persekutuan |
其中被记载于联邦名单的事项: BACK
有权力为整个马来西亚制定法律
Keselamatan dalam
Hal ehwal luar negeri |
• Dilaksanakan melalui institusi negeri | 国内的安全 NEXT
外交事务
Parlimen | 通过国会执行
Pertahanan | 国防 Kewarganegaraan | 公民
• Termaktub dalam 权
Perlembagaan Persekutuan | Kewangan | 财务 Pelajaran | 教育
记载于联邦宪法中
• Dikenali sebagai Senarai Pentadbiran keadilan | Perhubungan dan
司法行政 pengangkutan |
Persekutuan | 通讯和交通
被称为联邦名单 Perubatan dan
kesihatan | 医药和卫
生
69
Kuasa Kerajaan Negeri | 州政府的权力
Senarai Negeri |
州属名单
• Berkuasa menggubal undang-
HOME
undang bagi negeri masing- Antara perkara yang terkandung dalam
masing | Senarai Negeri |
有权力为各自的州属制定法律 其中被记载于州属名单的事项: BACK
70
Senarai Bersama |
共同名单
Parlimen dan DUN menggubal undang-undang untuk perkara yang sama |
国会和 DUN 为共同的事项制定法律
HOME
Antara perkara yang terkandung dalam Senarai Bersama |
其中被记载于共同名单的事项:
BACK
Perumahan | 房屋
71
Peruntukan Tambahan bagi Sarawak dan Sabah |
砂拉越和沙巴的附加条款
Antara tambahan Senarai Negeri bagi Antara tambahan kepada Senarai Bersama bagi
HOME
Sarawak dan Sabah ialah | Sarawak dan Sabah ialah |
其中被记载于砂拉越和沙巴名单的附加条款: 其中被记载于砂拉越和沙巴共同名单的附加条款:
BACK
Undang-undang diri berhubung dengan
Undang-undang dan adat anak negeri | perkahwinan, penceraian, penjagaan anak,
原住民的法律和习俗 nafkah dan lain-lain yang berkaitan dengan NEXT
undang-undang keluarga |
Mahkamah Anak Negeri | 原住民法院 与结婚、离婚、子女的监护权、生计和其他与家
庭法律相关的法律
72
Peranan Kerajaan Tempatan | 当地政府的角色 Buku Teks: m.s. 71
diwartakan |
3. Membangunkan perumahan awam | 发展公屋
是第三等级的政府,被赋予权力 NEXT
管治宪报刊登的地区或小县市 4. Menyediakan kemudahan sukan dan kebudayaan |
设置运动和文化设施
• Terletak di bawah bidang kuasa 5. Menyediakan pasukan bantuan dan penyelamat |
Kerajaan Negeri | 设置援助队和拯救队
处于州政府的权力之下 6. Menyediakan perkhidmatan kecemasan | 准备紧急服务
• Dikenali sebagai Pihak 7. Menyenggara jalan raya dan sistem saliran | 管理公路和排水系
统
Berkuasa Tempatan (PBT) |
8. Mengindahkan kawasan | 美化环境
被称为地方政府( PBT )
9. Menjaga kesihatan awam | 维护公共卫生
10. Menyediakan kemudahan awam | 设置公共设施
73
4.3
联邦政府和州政府的合作
维护国家安全和主权的合作
Persekutuan NEXT
dan
74
Kerjasama Pembangunan Sosioekonomi | Buku Teks: m.s. 72 – 73
社会经济发展的合作
Agensi pembangunan di |
发展机构
Lembaga Kemajuan Lembaga Kemajuan NEXT
Sarawak : Wilayah Pulau Pinang Terengganu Tengah
• Lembaga Kemajuan Tanah (PERDA) (KETENGAH)
Sarawak (LKTS) |
• Lembaga Penyatuan
Pemuliharaan Tanah
Sarawak (SALCRA) | Lembaga Kemajuan
Pahang Tenggara
Sabah: (DARA)
Lembaga Kemajuan
• Lembaga Kemajuan
Johor Tenggara
Tanah Sabah (SLDB)
(KEJORA)
76
Pembangunan Koridor Wilayah | 区域走廊的发展
Merupakan perancangan strategik jangka
panjang yang menumpukan pembangunan di
negeri dan wilayah yang kurang pesat |
长期计划,侧重于较落后的州属和区域
HOME
Bertujuan mewujudkan keseimbangan
pembangunan negeri dan wilayah |
目的是平衡州属和区域的发展 BACK
保育的合作
Pengurusan Taman Negara |
国家公园的管理 HOME
78
Pengurusan Taman Laut |
海洋公园的管理
42 buah pulau di perairan Kedah, Terengganu, Pahang, Johor, Sabah dan
Labuan diwartakan sebagai taman laut |
吉打、登嘉楼、彭亨、柔佛、沙巴和纳闽水域的 42 个岛屿被宪报刊登为海洋公园
Kerajaan Persekutuan membentuk dasar berkaitan taman laut tetapi
HOME
pembangunan pulau dilakukan oleh Kerajaan Negeri |
联邦政府制定与海洋公园相关的政策,但岛屿的发展由州政府负责
Penyelarasan pentadbiran tersebut dibuat melalui Mesyuarat Majlis Penasihat BACK
Kebangsaan Taman Laut dan Rizab Laut | 由 Mesyuarat Majlis Penasihat
Kebangsaan Taman Laut dan Rizab Laut 协调行政
NEXT
2007 2018
Jabatan Taman Laut Malaysia pengurusan diambil alih
bertanggungjawab mengurus oleh Jabatan Perikanan
taman laut di Malaysia | Malaysia |
马来西亚海洋公园局负责管理马 由马来西亚渔业局接替管理
来西亚的海洋公园
建造人民房屋的合作
准备廉价房屋(尤其在城市)
BACK
80
TUJUAN | Membina rumah untuk rakyat
目的 berpendapatan rendah | HOME
为低收入家庭建造房屋
Perumahan BACK
81
TUJUAN | Program khusus untuk membolehkan
目的 golongan pertengahan memiliki rumah |
让中产阶层可以拥有房屋的特别计划
HOME
82
Kerjasama Menjamin Keselamatan dan Kedaulatan Negara | Buku Teks: m.s. 78 – 79
维护国家安全和主权的合作
HOME
BACK
Kedua-dua NEXT
kementerian tersebut
Keselamatan dalam negeri dan diselaraskan oleh
ketenteraman awam terletak di bawah Majlis
seliaan Kementerian Dalam Keselamatan
Negeri, manakala pertahanan negara
Negara (MKN) |
di bawah tanggungjawab
这两个部门由国家
Kementerian Pertahanan |
国内安全和公共秩序受内政部监管;
安全理事会
国防部则负责国家的防御 ( MKN )协调
83
HOME
Pemerintahan Keselamatan
Kawasan Keselamatan Khas
Daerah Rajang di Sarawak |
Pantai Timur Sabah |
BACK
巩固联邦系统的元素
FAKTOR 1
Mengukuhkan Persekutuan |
BACK
崇高的宪法巩固联邦
Perlembagaan Persekutuan merupakan undang-undang tertinggi | NEXT
联邦宪法是最高的法律
Perlembagaan Persekutuan menjadi rujukan utama |
联邦宪法作为主要的参考
Parlimen dan DUN tidak boleh menggubal undang-undang yang
bercanggah antara satu sama lain |
国会和 DUN 不可以制定相互抵触的法律
Termaktub dalam Perkara 75 Perlembagaan Persekutuan |
记载在联邦宪法 75 条文中
Jika tidak selaras, undang-undang Persekutuan mengatasi undang-
undang Negeri | 如果不一致,联邦法律将凌驾于州法律之上
85
Mesyuarat Menteri Besar dan Ketua Menteri |
州务大臣和首席部长的会议
Dipengerusikan oleh Perdana Menteri | 由首相担任主席
Membincangkan tentang pelaksanaan sesuatu dasar yang diputuskan
oleh kerajaan | 讨论关于政策的执行
BACK
PEMBENTUKAN
MALAYSIA |
NEXT
马来西亚的成立
5.1
88
5.2
成立马来西亚的想法进展和努力
Idea pembentukan Malaysia dikemukakan oleh pihak British dan penduduk tempatan |
成立马来西亚的想法由英国方和当地居民提出
TOKOH HOME
IDEA PENGGABUNGAN | 合并的想法
Lord Brassey • Gabungan Tanah Melayu, Singapura
(Pengarah Syarikat dan wilayah Borneo | BACK
1960 以安全和防御为目的
NEXT
90
IDEA PENGGABUNGAN | 合并的想法
• Memperjuangkan konsep Melayu Raya
– gabungan Tanah Melayu dengan
Indonesia | 为大马来由的概念奋斗:合
TOKOH 并马来亚与印尼
Majalah Al-Imam • Gagal kerana Indonesia merdeka tanpa
Tanah Melayu |
HOME
1906 因为印尼自行独立而失败
Idea Penduduk Tempatan |
当地居民的想法 BACK
IDEA PENGGABUNGAN |
Buku Teks: m.s. 92 合并的想法
1938
NEXT
91
TOKOH
IDEA PENGGABUNGAN |
1960 合并的想法
92
Buku Teks: m.s. 93
1 2 BACK
NEXT
HOME
BACK
NEXT
MENYOKONG | 支持 MENENTANG | 反对
95
REAKSI TEMPATAN | 当地的反应
Sabah | 沙巴
HOME
MENYOKONG | 支持 MENENTANG | 反对
• Mencabar pembentukan
Malaysia |
挑战马来西亚的成立
96
REAKSI TEMPATAN | 当地的反应
Singapura | 新加坡
HOME
MENYOKONG | 支持 MENENTANG | 反对
BACK
• People’s Action Party • Parti Rakyat Singapura,
menyokong | Barisan Sosialis
NEXT
人民行动党表示支持
• Menganggap pembentukan
• Membuka peluang Malaysia sebagai penjajahan
pasaran yang lebih besar | baharu |
有机会开拓市场 上述组织视组建马来西亚为新
的殖民
97
REAKSI TEMPATAN | 当地的反应
Sarawak | 砂拉越
HOME
MENYOKONG | 支持 MENENTANG | 反对
BACK
• BARJASA, PANAS, • SUPP, SNAP
PESAKA dan SCA
• SNAP kemudiannya NEXT
• Bergabung membentuk
menyokong setelah
Parti Perikatan Sarawak
Jawatankuasa Setia
yang menyokong
Kawan Malaysia (JSKM)
Malaysia | 上述的组织合
dibentuk | SNAP 在马来西
并组成支持马来西亚的砂
亚忠诚朋友委员会
拉越联盟党
( JSKM ) 成立后转而支
持
98
Reaksi Negara Jiran | 邻国的反应 Buku Teks: m.s. 97
Filipina | 菲律宾
HOME
Presiden Diosdado Pangan
Macapagal menentang kerana
menuntut Sabah | BACK
Thailand | 泰
国
M enerima idea dengan
Indonesia | 印
positif – memperkuat usaha
keamanan serantau |
尼 Dr. Mohammad Hatta (Naib
Presiden Indonesia) dan Dr.
正面地接受该想法: Subandrio (Menteri Luar
加强区域的和平 Indonesia) mengalu-alukan
idea pembentukan Malaysia |
Dr. Mohammad Hatta (印尼
副总统)和 Dr. Subandrio
(印尼外交部长)赞成成立马
来西亚的想法 99
5.4
Siri Lawatan |
一系列的探访
HOME
Rombongan Dr. Burhanuddin al-Helmi dan Ghafar Baba melawat Sarawak dan Sabah untuk
menjelaskan gambaran sebenar rancangan Malaysia
kepada penduduk Sarawak dan Sabah |
Dr. Burhanuddin al-Helmi 和 Ghafar Baba 团队探访砂拉越和沙巴,以向砂拉越和沙巴居民解释马来西亚计划的真实蓝图
100
Jawatankuasa Setia Kawan Malaysia (JSKM) | Buku Teks: m.s. 99
马来西亚忠诚朋友委员会( JSKM )
Tujuan Penubuhan JSKM |
成立 JSKM 的目的
Ditubuhkan pada 23 Julai 1962 ketika
Persidangan Ahli-ahli
HOME
102
Rundingan antara Kerajaan Persekutuan dengan kerajaan HOME
两个政府同意成立委员会,以视察沙巴和砂拉越居民的意见
103
Ditubuhkan pada Januari 1962 | 于 1962 年 1 月成立
HOME
Dianggotai oleh Sir Anthony Abell, Sir David Watherston,
Suruhanjaya Muhammad Ghazali Shafie dan Wong Pow Ne | 上述为成员
Cobbold | Jun 1962, menyerahkan laporan seperti berikut |
BACK
104
Ditubuhkan pada Ogos 1962 | 于 1962 年 8 月成立
Diwakili oleh kerajaan British, Persekutuan Tanah Melayu,
Sarawak dan Sabah |
Pembentukan 由英国政府、马来亚联合邦、砂拉越和沙巴作为代表
Menyediakan rangka perlembagaan dan membentuk keperluan
Jawatankuasa
HOME
Organisasi Jabatan |
成立政府间委员会 小型委员会:宪法、财务、公共服务、法律、司法和部门组织
JAK mengusulkan 18 perkara bagi Sarawak dan 20 perkara
bagi Sabah yang perlu dimasukkan ke dalam Perlembagaan
Persekutuan |
JAK 分别为砂拉越和沙巴提出 18 及 20 个须列入联邦宪法的事项
Untuk menjamin hak serta kepentingan rakyat Sarawak dan
Sabah | 以保障砂拉越和沙巴人民的权力和利益
105
5.5
Perjanjian Julai 1963 dan Peristiwa Pengisytiharan Malaysia | Buku Teks: m.s. 103 – 105
1963 年 7 月条约和马来西亚宣言事件
为马来西亚联邦的成员 Sabah
menubuhkan
2 kabinet negeri | Kerusi Parlimen 5
Tarikh pembentukan Kerajaan British akan
给予砂拉越和沙巴 diberikan kepada
Malaysia adalah pada mengiktiraf kedaulatan
优势成立州内阁 Singapura (15), Sarawak
31 Ogos 1963 | Sarawak, Sabah dan
(24) dan Sabah (16) |
Singapura dalam Malaysia |
于 1963 年 8 月 31 日 提供国会议席:新加坡
英国政府将认证砂拉越、沙巴
成立马来西亚 ( 15 ) / 砂拉越
和新加坡在马来西亚的主权
( 24 ) / 沙巴( 16 )
106
Misi Pertubuhan Bangsa-Bangsa Bersatu (PBB) |
联合国( PBB )的使命
HOME
Konfrontasi dan Usaha Menangani | 对抗和解决方法 Buku Teks: m.s. 106 – 109
Konfrontasi | 对抗
HOME
01 02 03 BACK
NEXT
109
Langkah Menamatkan Konfrontasi | 终结对抗的步骤
• Perjanjian Persetujuan
• Peralihan kepimpinan Indonesia | Normalisasi Hubungan NEXT
印尼的领导权转移 Indonesia-Malaysia | 印尼 - 马
• Jeneral Suharto melantik Jeneral Ali 来西亚关系正常化协议
Moertopo dan Adam Malik berunding • Kerajaan Indonesia
• Ditandatangani oleh Tun Abdul
menamatkan konfrontasi | mengumumkan
Razak Hussein di Jakarta |
Jeneral Suharto 委任 Jeneral Ali penamatan konfrontasi |
由 Tun Abdul Razak Hussein 在
Moertopo 和 Adam Malik 商议结束对抗 印尼政府宣布结束对抗
雅加达签署
111
BAB 6
CABARAN
HOME
SELEPAS BACK
PEMBENTUKAN NEXT
MALAYSIA |
成立马来西亚后所面
对的挑战
6.1
马来西亚面对内部挑战,例如:
BACK
1 penduduk pelbagai latar belakang
kaum dan etnik |
不同种族和民族背景的人民 NEXT
FAKTOR PEMISAHAN |
脱离的原因
1 2 3
HOME
BACK
NEXT
新加坡脱离马来西亚
29 JUN 1965 1 JULAI 1965 AWAL OGOS 1965
Kabinet
Malaysia
9 OGOS 1965 7 OGOS 1965 bersetuju dengan
Tunku Abdul Rahman Putra al- rancangan pemisahan |
Haj dan Lee Kuan Yew 马来西亚内阁特别会议同意新加
Parlimen meluluskan 坡的脱离计划
menandatangani
rang undang-undang persetujuan Singapura keluar
pemisahan Singapura | daripada Malaysia |
国会通过新加坡脱离马来西亚的法案 Tun Abdul Razak Hussein 和李
光耀签署新加坡脱离马来西亚的
协议
116
6.3
Ancaman
Usaha
Keselamatan HOME
Mengatasi |
di Sarawak |
解决方案
威胁砂拉越的 BACK
安全 Ancaman NEXT
Komunis |
共产党的威胁
Langkah
Ancaman
Membanteras
Keselamatan di
Ancaman
Semenanjung
Komunis |
Malaysia |
歼灭共产党威胁
威胁马来西亚半岛
的步骤
的安全
117
Ancaman Keselamatan di Sarawak | 威胁砂拉越的安全 Buku Teks: m.s. 121 – 122
USAHA MENGATASI |
BENTUK ANCAMAN 1
解决方案
Gerakan politik | 政治行动 1 2 HOME
• Gerakan komunis juga terlibat dalam politik bagi
menentang gagasan Malaysia |
共产党的行动也涉及政治,以对抗马来西亚概念 BACK
歼灭共产党威胁的步骤
6 JULAI 1965 8 OGOS 1969 24 FEBRUARI 1970 8 OGOS 1971
威胁马来西亚半岛的安全
Pembunuhan Anggota
Keselamatan dan Orang Awam | HOME
杀害安全部队成员和民众
BACK
17 JUN 1968 JULAI 1969
PKM menembak mati Ketua Polis PKM menembak mati Ketua Polis Negeri
Negara, Tan Sri Abdul Rahman Perak, Tan Sri Khoo Chong Kong dan
Hashim di Kuala Lumpur | pemandunya di Ipoh |
PKM 在吉隆坡枪杀警察总长 Tan Sri PKM 在怡保枪杀霹雳警察局长 Tan Sri
Abdul Rahman Hashim Khoo Chong Kong 和其司机
120
Pengeboman Tugu Negara |
轰炸国家纪念碑
26 OGOS 1975
NEXT
121
Usaha Mengatasi | 解决方 Buku Teks: m.s. 125
USAHA 1 HOME
122
USAHA 2
Perjanjian Kerjasama
Sempadan | 边境合作协议 HOME
建造边境围栏和共同行动
Perjanjian Kerjasama Sempadan Memerangi Komunis NEXT
123
6.4
Isu Pembangunan dan Ekonomi | 发展和经济议题 Buku Teks: m.s. 126 – 128
BACK
2 Memperbaik NEXT
kemudahan
1 pengangkutan
Kurang bantuan dan
kewangan perhubungan di
bagi pengusaha bumiputera | kawasan luar bandar |
原住民经营者缺少金钱上的援 改善乡下的交通和通讯
助 设施
124
Rancangan Malaysia Pertama |
第一大马计划
执行国家发展计划
NEXT
• Mempercepat integrasi (penduduk
dan negeri) | 加快融合(人民和国
家)
• Menggerakkan aktiviti perkilangan
dan pembuatan dengan membuka
kawasan baharu | 通过开设新的地
区推动工业和制造业活动
• Mendapatkan bantuan Bank Dunia |
得到世界银行的帮助
126
ISU 3 USAHA MENGATASI |
解决方案
Kekurangan perkhidmatan
kesihatan professional untuk ibu • Menambah baik perkhidmatan
mengandung | kesihatan | 改进健康服务
缺少孕妇的专业健康服务
• Program Perancang Keluarga |
Masalah kesihatan dan sosial | 家庭计划项目
HOME
卫生和社会问题
• Mengurangkan kadar kelahiran |
Kadar kelahiran tidak normal 降低出生率
BACK
Tragedi Hubungan antara Kaum | 种族间的关系悲剧 Buku Teks: m.s. 129 – 131
01 02 03 HOME
BACK
NEXT
128
Rusuhan Kaum | 种族骚乱 Buku Teks: m.s. 129
五一三事件的解决步骤
Diisytiharkan oleh Yang di-Pertuan Agong pada 16 Mei 1969 |
由最高元首在 1969 年 5 月 16 日宣布 HOME
Memindahkan
Perlembagaan BACK
mangsa rusuhan
digantung dan
ke pusat
LANGKAH 1 Parlimen ditangguh |
perlindungan | NEXT
宪法暂停和国会延后
Darurat | 将骚乱受害者搬迁
至保护中心
紧急状态
Menguatkuasakan
Menyusun semula perintah
perkhidmatan berkurung | Memberi
penerangan kerajaan | 实施宵禁 perlindungan
重新安排政府新闻服务 kepada penduduk |
为居民提供保护
130
Ahlinya terdiri daripada pegawai perkhidmatan awam, pegawai tinggi
polis dan tentera | 成员由公务员、警察高官和军人组成
LANGKAH 2
Diberi kuasa memerintah semasa darurat | 被给予在紧急状态的管治权
Majlis Gerakan Fokus utama MAGERAN ialah menyelesaikan masalah perpaduan kaum
dan ketidakseimbangan ekonomi | HOME
131
Sultan Perak | 霹雳苏丹
menasihati rakyat agar menjaga
keamanan | 劝告人民维护和平
HOME
LANGKAH 3
Perak | 霹雳和谐委员会
Raja | menulis surat merayu rakyat bertenang
NEXT
MEMBINA BACK
KESEJAHTERAAN NEXT
NEGARA |
建立国家的安宁
7.1
Perpaduan dan Integrasi Nasional | 国家的团结和融合 Buku Teks: m.s. 140 – 143
134
Latar Belakang Hubungan Kaum | 种族关系的背景 Buku Teks: m.s. 141
BACK
NEXT
HOME
经济活动和住所 教育制度
Tumpuan kepada perlombongan bijih timah dan Muncul sistem pendidikan vernakular Melayu, Cina,
perladangan getah | 注重于锡米矿业和橡胶园业 India dan Inggeris |
Berlakunya pemisahan petempatan ekoran kegiatan 出现马来文、华文、淡米尔文和英文的母语教育
ekonomi yang berbeza | Sekolah vernakular berkembang mengikut kaum
因为经济活动的差异而导致住处分开 masing-masing | 根据各种族发展的母语教育
Setiap kaum kurang berinteraksi antara satu sama lain | Tahun 1957, sistem pendidikan vernakular diteruskan
每个种族之间缺乏交流 selepas kemerdekaan |
Mewujudkan jurang ekonomi yang tidak seimbang | 1957 年,母语教育在国家独立后继续实行
导致不平衡的经济差距 Pendidikan vernakular mewujudkan perbezaan
136
pemikiran | 母语教育体系导致思想上的差异
Memperkasakan Perpaduan dan lntegrasi Nasional | Buku Teks: m.s. 142 – 143
强化国家的团结和融合
HOME
137
Meneruskan Rancangan Pembangunan Lima Tahun
Malaysia | 继续执行马来西亚五年发展计划 HOME
138
Mengukuhkan sistem pendidikan agar dapat
melahirkan rakyat yang patriotik dan bersemangat HOME
139
7.2
BACK
Semua dasar pendidikan
disemak semula pada
NEXT
tahun 1960 yang
menghasilkan Laporan
Rahman Talib dan
Dilaksanakan melalui Laporan Jawatankuasa
Penyata Jawatankuasa Kabinet 1979 | 所有教
育政策在 1960 年被重新
Pelajaran 1956 | 审核,并编写成
通过 Penyata Jawatankuasa Laporan Rahman Talib
Pelajaran 1956 执行 和 Laporan
Jawatankuasa Kabinet
1979
140
Menjadi asas penggubalan Akta Pelajaran 1961 |
成为修订 1961 年教育法令的基础
Mengekalkan teras sistem pendidikan kebangsaan
untuk memupuk perpaduan |
保留国家教育制度的核心,以培养团结精神
Laporan HOME
Kabinet
BACK
142
Falsafah
Pendidikan Akta Pendidikan
Kebangsaan 1996 HOME
BACK
国语法令 官方行政语言
BACK
Juga dikenali sebagai Akta 32 | Alat komunikasi rasmi dalam pelbagai
也被称为 32 法令 urusan di kementerian dan jabatan NEXT
144
Universiti Kebangsaan Malaysia
Memperkasakan Bahasa Melayu
(UKM) sebagai Pusat Keilmuan
dalam Sistem Pendidikan |
Bahasa Melayu |
在教育制度中巩固马来语
马来西亚国立大学为马来语知识中心 HOME
BACK
Digunakan sebagai bahasa pengantar | Pusat pengajian tinggi awam pertama
被使用为媒介语 yang berjaya memperkenalkan pengajian
Memupuk semangat kekitaan dan pelbagai jurusan dan bidang kursus dalam NEXT
145
Peranan Dewan Bahasa
dan Pustaka (DBP) |
国家语文及出版局( DBP )的角色
HOME
146
7.4
HOME
BACK
NEXT
147
Sejarah Pembentukan |
成立的历史
Tahun 1971, digubal dan diperakui
melalui Kongres Kebudayaan
Kebangsaan |
1971 年,通过国民文化大会被修订
和认证
HOME
Dirasmikan oleh Tun Abdul Razak
Hussein | Prinsip Utama | 主要的原
由 Tun Abdul Razak Hussein 开幕 则 Berteraskan kebudayaan rakyat BACK
(ASWARA) |
旅游、艺术和文化部、国家艺术和文
缤纷大马
BACK
化部、州文化理事会和 ASWARA Mula dianjurkan pada tahun 1999
melibatkan pelbagai kaum dan budaya |
1999 年开始举行并涉及各种族和文化 NEXT
Sukan sebagai Alat Perpaduan | 运动作为团结的工具 Buku Teks: m.s. 152 – 156
NEXT
• Dasar 1 Murid 1 Sukan dan • Bertujuan mengadakan pertandingan • Diadakan dwitahunan pada
Rancangan Integrasi Murid untuk sukan dalam kalangan penuntut dan peringkat kebangsaan |
Perpaduan (RIMUP) | 一学生一运动 staf universiti tempatan | 每两年举办一次的全国级运动会
目的是举办让求学者和当地大学员工参
政策和学生融合团结计划 •
与的运动会 Melibatkan 13 buah negeri dan
• Memupuk semangat setia kawan | Wilayah Persekutuan |
• Memupuk perpaduan dan integrasi
培养对朋友忠诚的精神 nasional | 促进民族团结和融合
涉及 13 个州属和联邦直辖区
• Melahirkan atlet yang berkaliber | • Penganjuran sukan secara bergilir-gilir • Mengeratkan hubungan kaum dan
培育出有才能的运动员 bertujuan menggalakkan integrasi integrasi antara negeri |
antara negeri | 轮流举办运动会促进州 拉近种族的关系和州属之间的融合
属之间的融合
150
Kejayaan Malaysia Laungan
Penganjuran Sukan |
Sukan dan Perpaduan Kebanggaan Bersama | 马
Sukan dan Perpaduan “Malaysia
Sukan Boleh” |
dan Perpaduan
举办运动会
Melalui Pendidikan Melalui Pendidikan
来西亚的成就为共同的光荣 MelaluiBoleh”
“Malaysia Pendidikan
的呼喊 HOME
BACK
• Kejayaan menganjurkan sukan • Hasil kerjasama dan kesungguhan • Melambangkan patriotisme rakyat NEXT
peringkat serantau dan antarabangsa semua pihak | tanpa mengira kaum, agama dan
membuktikan sukan dapat 所有方的合作和认真努力的成果 budaya | 象征着人民无论种族、宗
menyatukan masyarakat berbilang 教和文化的爱国主义
kaum | 成功举办区域性和国际运动会 • Anggota pasukan terdiri daripada
证明体育可以团结多元种族社会 pelbagai kaum | • Bersatu padu untuk kejayaan
队员由各种族组成 pasukan negara |
• Melibatkan komitmen pemimpin dan
为了国家队的成功团结一致
sukarelawan pelbagai kaum untuk
menjayakannya | 涉及各种族领袖和
自愿者来使其成功
151
Peranan Organisasi dalam Perkembangan Kepemimpinan
Sukan danSukan
Memupuk Perpaduan Kaum |
dan Perpaduan Berwibawa
Sukan |
dan Perpaduan
组织在发展体育和培养种族团结中的角色
Melalui Pendidikan Melalui
有威望的领导Pendidikan HOME
BACK
• Kementerian Belia dan Sukan, Majlis Olimpik Malaysia, • Mengurus dengan cekap dan teratur |
NEXT
Majlis Sukan Negara serta persatuan sukan peringkat 精明和有条理地管理
kebangsaan dan negeri | 青年及体育部、马来西亚奥运理事 • Pemimpin persatuan sukan, para atlet,
会、国家运动理事会和全国和州属等级的运动协会 jurulatih dan pegawai sukan |
• Pegawai dan kakitangan agensi terdiri daripada pelbagai 体育协会领袖、运动员、教练和体育官
kaum dengan kepakaran dalam bidang masing-masing | 员
机构的官员和工作人员由不同种族及各个领域的专业人士组 • Pelibatan kerabat diraja menarik minat
成 dan sokongan padu rakyat |
• Bertanggungjawab meningkatkan pencapaian dan 王室成员的参与吸引了人民的注意,并
kecemerlangan sukan negara | 团结地给予支持
负责提高国家运动的成就和辉煌
152
7.6
Rukun Negara sebagai Tonggak Kesejahteraan Negara | Buku Teks: m.s. 157 – 159
国家原则作为国家和睦的支柱
Sejarah Pembentukan Rukun Negara |
成立国家原则的历史
HOME
01 02 03 BACK
NEXT
Dibentuk ekoran
Hasil perbincangan
daripada peristiwa 13 31 Ogos 1970 –
dan pemikiran diisytiharkan secara
Mei 1969 oleh
Majlis Perundingan rasmi oleh Yang di-
MAGERAN pada 29
Negara (MAPEN) | Pertuan Agong IV |
Januari 1970 |
国家咨询理事会 1970 年 8 月 31 日,由
继五一三事件后由
( MAPEN )的想法 第四任最高元首正式宣
MAGERAN 于 1970 年
与讨论成果 布
1 月 29 日成立
153
Matlamat ke Arah Kesejahteraan | 步向和睦的目标
MATLAMAT RUKUN NEGARA |
国家原则的目的
HOME
Negara Masyarakat Masyarakat Masyarakat Masyarakat
Bersatu | Adil | Progresif | Liberal | Demokratik |
团结的国家 公平的社会 社会的进步 开明的社会 民主社会 BACK
keturunan dan kepercayaan mempunyai ketuhanan, agama, adat resam yang dilantik |
| peluang yang bergerak maju dan kebudayaan 人民通过选出的国
一个不计较血统和信仰的民 sama dan bebas sejajar masing-masing | 会行动
族(马来西亚人民)
daripada perubahan dan 自由信奉各自的宗
Hak asasi dan
Mempunyai kesetiaan dan penindasan | kemajuan 教、习俗和文化 kegiatan berpolitik
cinta akan negara | 所有社会有平等的 semasa |
拥有爱国和忠于国家的精神
Satu masyarakat dijamin oleh
机会和免受压榨 基于上帝的价值 yang boleh perlembagaan |
Setiap ahli masyarakat 观与时并进 menjadi sumber 宪法保障人权和政
menganggap diri mereka
kekuatan bangsa 治活动
sebagai rakyat Malaysia |
dan negara |
每个社会成员视自己为马来
社会成为强大国家
西亚人民
和民族的源头 154
Prinsip Rukun Negara | 国家原则
HOME
BACK
Kepercayaan Kesetiaan kepada Keluhuran
kepada Tuhan | Raja dan Negara | Perlembagaan |
信奉上苍 忠于君国 维护宪法 NEXT
MEMBINA BACK
KEMAKMURAN NEXT
NEGARA |
促进国家繁荣
8.1
Pembentukan Dasar Ekonomi Baru (DEB) | Buku Teks: m.s. 166 – 167
制定新经济政策( DEB )
HOME
BACK
DEB bertujuan
NEXT
memulihkan
ketidakseimbangan
sosioekonomi yang
DEB dilaksanakan dalam
wujud antara kaum,
tempoh 20 tahun (1970- antara wilayah dan
1990) sebagai rancangan antara kawasan dalam
pembangunan ekonomi dan wilayah yang sama |
perpaduan negara | DEB 是一 DEB 的目的是恢复种族、
个为期 20 年( 1970-1990 )的 区域和同个区域的地区
国家经济发展和团结计划 间的社会经济失衡
157
Latar Belakang dan Matlamat DEB | DEB 的背景和目
标
Matlamat | 目标
Latar Belakang | 背景 Mencapai perpaduan dan kesejahteraan kaum | HOME
达成种族团结与和睦
HOME
BACK
NEXT
Pelaksanaan Dasar Ekonomi Baru (DEB) | DEB 的执行 Buku Teks: m.s. 168 – 173
Peranan Agensi
DEB 推介中小型工业 NEXT
平
Luar Bandar | 乡下地区
Sasaran penduduk miskin (petani, nelayan, buruh) |
目标为贫穷居民(农夫、渔夫和劳工) HOME
pertanian, penerokaan tanah baharu, subsidi benih dan baja serta kemudahan
kredit |
NEXT
营销计划和园业发展中心、农业设备援助、开发新土地、种子和肥料的津贴和贷款服
务
Bandar | 城市
Sasaran penduduk berpendapatan rendah dan masalah
perumahan | 针对低收入人群和住房问题
Memajukan perindustrian dan perniagaan | 发展工业和商业
Membuka lebih banyak peluang pekerjaan | 开放更多就业机会
Kemudahan pendidikan, bekalan air dan elektrik, bantuan biasiswa,
jalan raya, makanan tambahan dan buku teks percuma | 教育设施、
水电供应、奖学金援助、道路、食物辅助和免费的课本 161
Rancangan Buku Hijau | 绿皮书计划
目的是增加人民的收入和食品的生产
Dilancarkan oleh Tun Tumpuan kepada penggunaan tanah BACK
162
Peranan Agensi Kerajaan | 政府机构的角色
HOME
Membuka tanah baharu untuk pertanian |
为农业开发新的土地
BACK
Memindahkan penduduk miskin ke kawasan
FELDA | 将贫穷的居民搬迁到 FELDA 地区
NEXT
Memberi 10 ekar tanah kepada penduduk
untuk tanaman kelapa sawit, getah dan rumah
kediaman | 给居民 10 英亩土地,以作为种植油
棕、橡胶和住家的用途
Menyediakan kemudahan asas penduduk
(klinik, sekolah, pengangkutan dan koperasi) |
准备基本设施(诊所、学校、交通和合作社)
164
Pembangunan Wilayah | 区域的发展
HOME
BACK
NEXT
Amanah Saham
Menambahkan Bumiputera (ASB) dan Amanah Saham
pemilikan modal Amanah Saham Malaysia (ASM)
saham rakyat | Nasional (ASN) untuk untuk bukan
增加人民股本持有权 bumiputera | bumiputera |
给原住民的原住民信托 给非原住民的马来
基金( ASB )和国家信 西亚信托基金
托基金( ASN ) ( ASM )
166
Pengenalan Industri Kecil dan Sederhana (IKS) | 推介中小型工业
生产物品
Meliputi makanan, kraf tangan, inap desa dan BACK
pakaian | 涵盖食物、工艺品、乡下民宿和服装
NEXT
Pinjaman, insentif dan nasihat diberikan melalui |
通过以下机构提供借贷、奖励和顾问
1. Bank Bumiputra | 裕民銀行
2. Perbadanan Nasional Berhad | 国民企业公司
3. Bank Pertanian Malaysia | 马来西亚农业银行
4. Amanah Ikhtiar Malaysia | 马来西亚计划信托基金
5. Skim Pinjaman Khas Pertanian | 农业特别借贷计划
167
Pendidikan Tenaga Kerja Mahir | 技术性劳动力的教育
HOME
BACK
NEXT
制定国家发展政策( DPN )
169
Strategi Dasar Pembangunan Nasional (DPN) | DPN 的策
略
1 2 3
HOME
BACK
NEXT
Pelaksanaan Dasar Pembangunan Nasional (DPN) | Buku Teks: m.s. 176 – 179
DPN 的执行
HOME
Pembasmian BACK
171
Penyusunan Semula
Masyarakat |
重组社会 HOME
重新编排股本 BACK
173
Pembangunan Wilayah |
区域的发展
HOME
Pencapaian Dasar Ekonomi Baru (DEB) dan Dasar Buku Teks: m.s. 180 – 187
Perkembangan wilayah |
区域的发展 BACK
Penurunan kadar
Kemiskinan | 贫穷率下降 NEXT
Memperkukuh asas 区
Estet perindustrian – bandar terancang
yang mengandungi kawasan perumahan,
perindustrian berat |
ASPEK
BACK
pusat perniagaan dan perindustrian serta
巩固重工业的基础 pusat rekreasi | 工业区:拥有住宅区、商业
Pengeluar Perusahaan
motosikal – kereta –
Motosikal dan Enjin Perusahaan Otomobil
Nasional Sdn. Bhd. Nasional (PROTON) dan
(MODENAS) | Perusahaan Otomobil
摩托出口商 Kedua (PERODUA) |
汽车企业
177
BAB 9
HOME
MALAYSIA | NEXT
马来西亚外交政策
9.1
Latar Belakang Dasar Luar | 外交政策的背景 Buku Teks: m.s. 194 – 195
HOME
外交关系 外交关系
Mengadakan hubungan Hubungan erat dengan Pejabat Tanah Jajahan Pertama, probarat dan
dengan China | kerajaan di rantau atau (London) mengawal antikomunis (Tunku Abdul
与中国建立关系 luar Alam Melayu | urusan pemerintahan Rahman Putra al-Haj) | 第一:
与马来世界的王朝或之外 negeri Melayu, NNS, 支持西方国家和反共产党
Penghantaran utusan oleh
的王朝建立友好的关系 Sarawak dan Sabah | Kedua, bersikap tidak
kerajaan-kerajaan awal
Dalam bentuk 殖民地局(伦敦)控制 memihak sesiapa dan
(P’an-p’an, Langkasuka
马来王朝、 NNS 、砂 menjalinkan hubungan
dan Chih-t’u) | hubungan diplomatik
拉越和沙巴的行政事务 dengan negara luar tanpa
由早期的王朝遣派使者 dan perdagangan |
mengira ideologi (Tun Abdul
以外交和贸易的形式 Razak Hussein) |
第二:不偏袒的态度,不论
其思想主义地与外国建立关 179
系
Kepentingan Hubungan Luar Kesultanan Melayu Melaka Abad ke-15 |
15 世纪马六甲马来苏丹王朝外交关系的重要性
Muncul sebagai
Menjamin
pusat
kemakmuran Melaka HOME
通过与其他国家的贸易关系 作为伊斯兰教
确保马六甲的繁荣 NEXT
传播中心
Menjamin
kestabilan dan
Mengekalkan
keselamatan Memperoleh
penguasaan
kerajaan | perakuan
perdagangan 维护王朝的稳定和安全
di Selat Melaka | Kedaulatan |
持续掌控马六甲海峡的贸易 主权获得认证
180
9.2
Asas Penggubalan Dasar Luar | 制定外交政策的基础 Buku Teks: m.s. 196 – 197
BACK
NEXT
Menghadapi
Memupuk Mempertahankan Melindungi Mempertahankan
perkembangan
hubungan baik kemerdekaan dan kepentingan dan memajukan
serta cabaran
dengan negara kedaulatan nasional | kepentingan
politik, ekonomi
luar | negara | 维护国家的利益 Malaysia |
dan sosial |
促进外国的友好 捍卫国家的独立和 捍卫和发展国家的
面对政治、经济和
关系 主权 利益
社会的发展和挑战
181
Faktor Penggubalan Dasar Luar | 制定外交政策的原因 Buku Teks: m.s. 197
HOME
BACK
Malaysia dalam Pertubuhan Bangsa-Bangsa Bersatu (PBB) | Buku Teks: m.s. 198 – 205
章
Menegakkan hak asasi manusia
| 参与 PBB 机构 BACK
183
Sumbangan dalam Misi Pengaman | 维持和平行动的贡献 Buku Teks: m.s. 200 – 201
AGENSI
AGENSI AGENSI AGENSI BACK
United Nations Mission in
United Nations Protection United Nations Interim Force United Nations Operation in
Ethiopia and Eritrea
Force (UNPROFOR) in Lebanon (UNIFIL) the Congo (UNOC)
(UNMEE) NEXT
AGENSI
AGENSI AGENSI AGENSI
United Nations Transitional
United Nations Transition United Nations Operation in International Force in East
Authority in Cambodia
Assistance Group (UNTAG) Somalia II (UNOSOM II) Timor (INTERFET)
(UNTAC)
184
Misi Pegawai Pemerhati | 观察员任务 Buku Teks: m.s. 202 – 203
AGENSI
AGENSI AGENSI BACK
United Nations Mission for the
United Nations Mission in United Nations Observer Mission in
Referendum in Western Sahara
Sierra Leone (UNAMSIL) Liberia (UNOMIL)
(MINURSO) NEXT
AGENSI
AGENSI AGENSI
United Nations Organization
United Nations Angola Verification United Nations Transition Assistance
Stabilization Mission in the DR Congo
Mission (UNAVEM II) Group (UNTAG)
(MONUSCO)
185
NEGARA NEGARA NEGARA
NEXT
186
Tokoh Malaysia dalam Agensi PBB | Buku Teks: m.s. 204 – 205
PBB 机构中的马来西亚人物
HOME
BACK
Tan Sri Dr. Jemilah Mahmood Datuk Maimunah Mohd Sharif Tan Sri Razali Ismail
Doktor perubatan dan aktivis kemanusiaan | Penjawat awam | Tokoh diplomat | NEXT
医学博士和人道主义活动家 公务员 外交人物
1957 年 10 月 12 日(英国与马来亚
之间) Negara Komanwel ialah rakan NEXT
Menangani masalah kemiskinan negara
anggota | 解决成员国的贫穷问题 Komitmen dalam pertahanan negara dagang utama Malaysia |
dan keperluan antarabangsa | 英联邦国家是马来西亚的主要贸
Mendapat khidmat nasihat berkaitan
投入到国防和国际需求 易伙伴
pendidikan, pertanian, teknikal dan
kesihatan | 获得与教育、农业、技术和 Kadar cukai rendah, kemudahan
Kerjasama Pertahanan |
健康相关的咨询服务 kredit dan bantuan dana serta
防御合作
Program latihan kakitangan awam dan pelaburan untuk pembangunan
pembangunan sektor swasta | 公务员培 ekonomi negara |
训项目和发展私人领域 低税率、借贷服务、基金援助和
Memberikan bantuan dalam pelbagai 投资以发展国家的经济
bidang kepada negara anggota |
为成员国提供各领域的援助
188
Penentangan
Sukan Komanwel |
Dasar Aparteid |
Membincangkan isu semasa 英联邦运动会 HOME
反对南非种族隔离制度
antarabangsa | 讨论国际时事议题
BACK
Menyalahgunakan hak asasi 1989, Malaysia menjadi tuan rumah | Mengeratkan hubungan
manusia serta membezakan 1989 年,马来西亚成为主办国 antara negara anggota |
hak mengikut warna kulit | 拉近成员国之间的关系 NEXT
滥用人权和根据肤色区分权力
Mesyuarat Ketua- Atlet negara mengharumkan
Afrika Selatan menarik diri Ketua Negara nama Malaysia |
daripada Komanwel | 国家运动员为马来西亚争光
Komanwel (CHOGM) |
南非退出英联邦
英联邦国家首脑峰会 1998, Malaysia menjadi tuan
rumah |
1998 年,马来西亚成为主办国
189
9.5
Cabaran Mengukuhkan Dasar Luar | 巩固外交政策的挑 Buku Teks: m.s. 208 – 209
战
CABARAN 1 CABARAN 2 CABARAN 3 CABARAN 4
HOME
BACK
Pelibatan NEXT
Malaysia dalam
ASEAN
Keselamatan dan keutuhan masa
hadapan negara bergantung memberikan manfaat
ekonomi, sosial dan
pada kemantapan
dan
politik kepada negara
keamanan kawasan Asia serantau |
Tenggara | 马来西亚参与 ASEAN
国家的安全和前景,取决于东南 为邻国带来经济、社会
亚地区的稳定与和平 和政治上的好处
191
Pelibatan Malaysia | 马来西亚的参与
01 02 03 04 HOME
BACK
NEXT
192
• Diumumkan pada tahun 1971 di Kuala Lumpur |
于 1971 年在吉隆坡公布
• ASEAN sebagai platform penting mengisytiharkan
perubahan dasar luar Malaysia |
Zon Aman,
ASEAN 作为宣布马来西亚外交政策变化的重要平台
Bebas dan • Mendapatkan pengiktirafan negara besar seperti
Berkecuali Amerika Syarikat, Rusia dan China |
HOME
(ZOPFAN) | 获得强国(如:美国、俄罗斯和中国)的认证
BACK
和平、自由和中立区
NEXT
Penyelesaian
Konflik
• Mencari penyelesaian konflik politik di Indochina | Serantau |
寻找印度支那政治冲突的解决方案 地区冲突的
• Menyeru kuasa besar tidak terlibat dalam isu Vietnam | 解决方案
吁求强大势力不要介入越南议题
• Menghantar pasukan pengaman di bawah PBB |
派遣联合国维持和平部队
193
• Bermula sejak tahun 1970-an | 始于 1970 年代
• 1978, Projek Industri ASEAN (AIP) (baja urea, baja
fostat dan serbuk soda) |
1978 年,东盟工业计划(肥料和苏打粉)
• Mempromosikan dan menyokong konsep integrasi
ekonomi ASEAN | 宣传和支持东盟经济共同体概念
Kerjasama • Pemotongan cukai beberapa jenis produk negara
HOME
NEXT
Kerjasama
• Melalui Pertubuhan Menteri-Menteri Pendidikan Asia Sosial |
Tenggara (SEAMEO) – pertukaran pelajar dan penubuhan 社会合作
pusat serantau pendidikan | 通过成立东南亚教育部长组织
( SEAMEO ),交换学生和成立区域教育中心
• Bidang kebudayaan seperti festival kebudayaan dan
kesenian | 文化领域,如文化和艺术嘉年华
• Bidang sukan, iaitu Sukan SEA | 运动领域,即 SEA 运动 194
会
9.7 Buku Teks: m.s. 212 – 213
1
kesediaan menjadi tuan rumah Sidang Kemuncak
NAM (2003) | 准备成为不结盟运动峰会的主办国
2 menjadi pengerusi NAM | 成为 NAM 主席
3
memperjuangkan isu dasar Aparteid, isu Palestin
dan isu Bosnia dan Herzegovina | 为南非种族隔
离、 巴勒斯坦和波斯尼亚及黑塞哥维那议题抗争
HOME
政治中的角色 和平与中立政策
Menyuarakan isu pencerobohan hak asasi manusia Mengutarakan agar rantau Asia Tenggara
dan negara lain | 为其他国家侵犯人权的议题发声 diterima sebagai kawasan berkecuali |
建议东南亚区域被接受为中立地区
Bersetuju tekanan politik dan ekonomi
dikenakan ke atas Afrika Selatan | Negara besar tidak perlu masuk campur atau
同意对南非的政治和经济施压 memberikan tekanan | 强国不需要插手或施压
Membangkitkan isu Bosnia dan Herzegovina serta Mendesak pengharaman senjata nuklear |
menerima pelarian negara tersebut | 提起波斯尼亚 敦促禁止核武器
及黑塞哥维那议题,并接收该国的难民
197
9.8
Malaysia dalam Pertubuhan Kerjasama Islam (OIC) | Buku Teks: m.s. 214 – 217
01 02 03 BACK
NEXT
OIC ditubuhkan untuk Tunku Abdul Rahman Putra al- Agenda yang diputuskan di Kuala
memperjuangkan Haj menyuarakan agar Lumpur ketika Persidangan Islam
kepentingan umat Islam diwujudkan sebuah pertubuhan Antarabangsa (April 1969) dibawa
dalam segenap bidang di untuk menjaga kepentingan ke Rabat, Maghribi, sehingga
seluruh dunia | masyarakat Islam | tertubuhnya OIC |
OIC 成立目的是争取伊斯兰教 Tunku Abdul Rahman Putra al- 在吉隆坡举行的国际伊斯兰会议的议
徒在世界所有领域中的利益 Haj 呼吁成立维护伊斯兰社会利 决被带到摩洛哥拉巴特,直到成立
益的组织 OIC
198
Setiausaha
Agung Pertama | Pengerusi OIC |
第一任秘书长 OIC 主席 HOME
BACK
• Tunku Abdul Rahman • Tun Abdullah Ahmad
Putra al-Haj (1970 – Badawi (2003)
NEXT
1974)
• Malaysia dikaitkan dengan
• Bertanggungjawab 3K (keganasan, kemiskinan
mengukuhkan OIC dan dan kemunduran) |
memastikan umat Islam 马来西亚与 3K (暴力、贫
mendapat pembelaan | Logo OIC | 穷和落后)的关联
负责巩固 OIC ,并确保伊 OIC 的标志
• Malaysia mengetengahkan
斯兰教徒得到保障
nilai kesederhanaan dan
menolak keganasan |
马来西亚提出中庸的价值观
和反对暴力
199
HOME
01 02
Menjadi Menyokong perjuangan HOME
Menyokong perjuangan
Mujahidin Afghanistan terhadap
Rejim Kabul |
201
支持 Mujahidin Afghanistan 对 Rejim Kabul 的抗
Pembangunan Ekonomi |
经济的发展
01 02 03
melalui penubuhan bank
Pembangunan BACK
KECEMERLANGAN BACK
MALAYSIA DI NEXT
PERSADA DUNIA |
马来西亚在国际的辉煌成就
10.1
Malaysia dalam Isu Global Kontemporari | Buku Teks: m.s. 226 – 229
马来西亚与当代国际议题
01 02 03
HOME
BACK
NEXT
204
Penyalahgunaan Dadah | 滥用毒品
Malaysia menyuarakan kesungguhan memerangi dadah
dalam Persidangan Penguatkuasaan Dadah
Antarabangsa yang ditubuhkan pada tahun 1983 oleh
Amerika Syarikat | 马来西亚在 1983 年由美国举办的国际缉 HOME
毒会议中发声打击毒品
与 INTERPOL 合作打击毒品
TAHUN 1988
205
Pertindihan Sempadan | 边境重叠 Buku Teks: m.s. 227
HOME
TAHUN 2008
Pulau Mahkamah Antarabangsa memutuskan
NEXT
206
Melibatkan Malaysia dan Indonesia |
HOME
涉及马来西亚和印尼
Pulau TAHUN 2002
BACK
Malaysia |
国际法院宣判该岛屿属于马来西亚
207
Melibatkan China, Vietnam, Filipina dan Brunei |
涉及中国、越南、菲律宾和汶莱
HOME
208
Kempen Antiminyak Sawit | 反棕油运动 Buku Teks: m.s. 228
威胁人权和国家安全的计划性犯罪
BACK
Kemasukan warga asing secara haram |
非法引进外来人士
NEXT
210
Penyakit Berjangkit | 传染病
卫生部进行持续的检验和通过治疗控制传染病的传播
211
10.2
Peranan Malaysia dalam Hubungan Ekonomi Antarabangsa | Buku Teks: m.s. 230 – 233
马来西亚在国际经济关系中扮演的角色
HOME
Pelibatan Rakyat dalam Isu Kemanusiaan dan Keamanan | Buku Teks: m.s. 234 – 237
人民对人道主义和安全问题的参与
HOME
Disuarakan oleh semua Perdana Menteri
Malaysia | 由马来西亚首相发声
BACK
214
Tahun 2004, tsunami memusnahkan Aceh dan Sri
Lanka | 2004 年,海啸摧毁了 Aceh 和 Sri Lanka HOME
马来西亚提供医疗、食物和日用品的援助
Lanka | NGO yang terlibat | 参与的非政府组织
NEXT
3. Yayasan Restu
215
10.4
为地球可持续发展而做的努力
USAHA 1
Langkawi | 发布浮罗交怡宣言
Bukti komitmen Malaysia dan negara Komanwel menjaga alam sekitar | BACK
是马来西亚和英联邦国家致力于保护大自然的证明
NEXT
Diadakan (Oktober 1989) sempena Mesyuarat Ketua-Ketua Negara
Komanwel | 与英联邦国家首脑峰会一起举行( 1989 年 10 月)
Diadakan di Rio de Janeiro, Brazil pada tahun 1992 dan mengeluarkan BACK
218
10.5 Buku Teks: m.s. 242 – 245
USAHA 1
USAHA 2
220
USAHA 4
Memastikan rantau Asia Tenggara dalam keadaan aman dan selamat | BACK
确保东南亚处于和平和安全的状态
Tahun 1995, menandatangani Perjanjian Zon Bebas Senjata Nuklear Asia NEXT
Tenggara (SEANWFZ) | 1995 年,签署东南亚无核武器区条约
( SEANWFZ )
Menekankan negara terlibat tidak boleh mengeluarkan, memiliki atau
mengawal senjata nuklear | 强调涉及的国家不可以制作、拥有或控制核武器
Menyekat kapal membawa senjata nuklear berlabuh atau mengadakan
latihan di perairan Malaysia | 阻止携带核武器的船只在马来西亚水域停泊或进
行演习
221
USAHA 5