You are on page 1of 41

Еtiquette

comparison
France and
USA Made by
Students of 9-A
Petrenko Polina and Daria Kuzmuk
France
The culture of each country is unique. It combines the creation
of human talent of the present and the past.
Культура кожної країни – унікальна. Вона поєднує
творення людського таланту сучасності і минулого.
Made by Daria Kuzmuk
• When we talk about culture in Europe, certainly one of the
first things that comes to mind is France, whose model can be
taken as an example for Ukraine.
• The meaning of life for the French in one word is pleasure.
The whole way of life of the French is adapted to this concept.
Delicious food, great wine, passionate love, beautiful clothes
- no one but the French fits this description. A striking
example is the dimension of life in France. After seven o'clock
in the evening on working days, cities freeze. The only
exceptions are big cities like Paris, Marseille, Lyon. Everyone
rushes home, the streets are quiet. The French traditionally
spend their weekends with their families. In addition, on
these days, they go to the local farmers markets for a week's
worth of organic produce.
• Коли ми говоримо про культуру в Європі – безумовно,
однією з перших на думку спадає Франція, модель якої
до прикладу можна взяти для України.
• Сенс життя французів одним словом – задоволення. Весь
спосіб життя французів підлаштований під цю
концепцію. Смачна їжа, чудове вино, пристрасне
кохання, гарний одяг - ніхто крім французів не підходить
під цей опис. Яскравий приклад – розміреність життя у
Франції. Після сьомої години вечора в робочі дні міста
завмирають. Винятком є лише великі міста на кшталт
Парижа, Марселя, Ліон. Усі поспішають додому, на
вулицях запановує тиша. Вихідні французи традиційно
проводять із сім'єю. Крім того, у ці дні вони вирушають
на місцеві фермерські базари за екологічно чистими
продуктами на тиждень.
French cuisine/французька кухня
• The French are incredibly proud of their cuisine – it was even included in
the list of the World Intangible Cultural Heritage of Humanity by
UNESCO. The first and only of all global gastronomy.
• The French have lunch and dinner at certain times. Lunch is from 12 to 3
p.m., dinner around 7 p.m. Some restaurants and cafes even close between
15 and 19 due to a lack of customers.
• Французи неймовірно пишаються своєю кухнею – вона навіть
увійшла до списку Всесвітньої нематеріальної культурної спадщини
людства ЮНЕСКО. Перша та єдина з усіх світових гастрономій.
• Французи обідають та вечеряють у певний час. Обід – з 12 до 15,
вечеря біля 7 вечеря. Деякі ресторани та кафе навіть закриваються в
період з 15 до 19 через дефіцит клієнтів.
Favorite sport/улюблений спорт
• Cycling is a favorite sport among the French. The French ride
everywhere – to work, for a walk, and to the store. For the
convenience of cyclists, a separate infrastructure has been
created in the cities – bicycle lanes, special shops, routes and
booklets.
• Улюбленим видом спорту серед французів є їзда
велосипедом. Катаються французи всюди – і працювати,
і на прогулянку, і в магазин. Для зручності
велосипедистів у містах сформовано окрему
інфраструктуру – велосипедні доріжки, спеціальні
магазини, маршрути та буклети.
Free time/вільний час
• The French, like all people, prefer to spend their
free time in different ways: sports, travel,
applied leisure activities, fishing, dancing,
music, etc.
• Свій вільний час французи, як і всі люди,
воліють проводити по-різному: спорт,
подорожі, прикладні види дозвілля,
риболовля, танці, музика тощо.
Religion in France/релігія у Франції
• France is a secular country in which freedom of speech and conscience is provided
by the constitution. The secular character of the republic is perceived as part of the
French identity.
• According to research, around 43% of French people are Catholic. However, in 2012,
France was named one of the least religious countries in the world, because
according to a survey, more than 50% of the population consider themselves
convinced atheists or non-religious people.
• Франція – світська країна, в якій свобода слова та совісті передбачена
конституцією. Світський характер республіки сприймається як частина
французької ідентичності.
• Згідно з дослідженнями, навколо 43% французів є католиками. Проте, в 2012
році Франція була названа однією з найменш релігійних країн світу, адже
згідно з опитуванням більше 50% населення вважає себе переконаними
атеїстами чи нерелігійними людьми.
Family and relationships
• It is generally accepted that the institution of the family is
highly valued in France. Relatives usually live close to each
other and regularly gather for Sunday family dinners.
However, recently, especially in big cities, there is a more
contemptuous attitude towards the institution of the family.
• The average age of marriage for men is 29, for women - 27, and
it is growing rapidly, both in cities and in the provinces. In
addition, according to statistics, every third marriage breaks up.
perhaps the fact that French law recognizes "civil marriage" on
an equal footing with common law contributes to this trend.
Сім'я та стосунки
• Прийнято вважати, що у Франції високо цінується інститут
сім'ї. Родичі зазвичай селяться недалеко один від одного і
регулярно збираються на недільні сімейні обіди. Вважаються
недільні сімейні обіди, а також сімейні поради, у яких беруть
участь представники як старших, так і молодших поколінь.
Однак останнім часом, особливо у великих містах,
спостерігається більш зневажливе ставлення до інституту сім’ї.
• Середній вік шлюбу для чоловіків 29 років, для жінок - 27, і він
стрімко зростає, як у містах, так і в провінції. Крім цього, за
статистикою, кожен третій шлюб розпадається. можливо,
такій тенденції сприяє той факт, що французьке
законодавство визнає «цивільний шлюб» нарівні зі звичайним.
Art of France
• It's no secret that France has a huge cultural heritage, reflecting regional
differences and the influence of other cultures from different eras. For many,
France is the country of writers, philosophers of the Enlightenment and
existentialists who gathered in Saint-Germain-des-Prés and Cafe Fleur. It was
the French language for many centuries that was the language of diplomacy, the
basis of diplomatic etiquette, and still retains its role on the international stage.
• For a long time, France was the main cultural center of the whole world, and in
many areas (fashion, cinema) it is still a leader. The development of modern
French art is influenced by the French concept of education, which emphasizes
the development of critical thinking and the ability to reflect. It is the freedom
of thought and speech that helps to create and freely express one's opinion. This
freedom is especially used by journalists who resort to new forms of self-
expression-caricatures or satirical drawings.
Мистецтво Франції
• Ні для кого не секрет, що Франція має величезну культурну спадщину, в
якому відображаються регіональні відмінності та впливи інших культур у
різні епохи. Для багатьох, Франція – країна письменників, філософів
Просвітництва та екзистенціалістів, які збиралися в Сен-Жермен-де-Пре та
Кафе Флер. Саме французька мова протягом багатьох століть була мовою
дипломатії, основою дипломатичного етикету, і досі зберігає свою роль на
міжнародній арені.
• Довгий час Франція була основним культурним центром усього світу, а в
багатьох областях (мода, кінематограф) вона досі лідирує. На розвиток
сучасного французького мистецтва впливає французька концепція освіти, яка
робить акцент на розвитку критичного мислення та вміння розмірковувати.
Саме свобода думки та слова допомагає творити та вільно висловлювати свою
думку. Особливо цією свободою користуються журналісти, які вдаються до
нових форм самовираження – карикатури чи сатиричного малюнка.
French education system
• The French education system provides for compulsory education for
children from 6 to 16 years of age. The education system in France
consists of 3 levels:
• Elementary school - l'école élémentaire - from the age of 6, where
children learn to read, write and count;
• Secondary school – collège – from 11 to 16 years old;
• Specialized schools of higher level ode to the lyceum (high school),
where students receive a bachelor's degree, which is necessary for
admission to a university;
• Higher education (optional level) - university, higher schools (large
schools) and advanced training institutes.
Французька система освіти
• Французька система освіти передбачає обов'язкове навчання
для дітей від 6 до 16 років. Система освіти у Франції
складається з 3 сходів:
• Початкова школа – l'école élémentaire – з 6 років, де діти
вчаться читати, писати та рахувати;
• Середня школа – collège – з 11 років до 16 років;
• Спеціалізовані школи вищого рівня ода в ліцеї (вища школа),
де учні отримують ступінь бакалавра, яка необхідна для
вступу до університету;
• Вища освіта (не обов'язковий щабель) - університет, вищі
школи (великі школи) та інститути підвищення кваліфікації.
USA
Welcome to the USA!
Ласкаво просимо до США!
Made by Polina Petrenko
Dating etiquette/Етикет побачень
• When a person says, “no”, he/she means “no”.
• If a woman is dressed immodestly, it is NOT an
invitation for men.
• Коли людина каже «ні», вона має на увазі
«ні».
• Якщо жінка одягнена нескромно, це НЕ
запрошення для чоловіків.
• It is not always the man who asks: in the United States, the “asker” is not limited by gender.
Women can freely initiate the dating process without being seen as committing a taboo.
• A date is a planned activity: If you watch some American romantic comedies, you would notice
that when a couple goes out on a date, they actually put effort into planning an activity that they
could term as a date. Activities could include but are not limited to: going out for
dinner/lunch/breakfast, going to watch a movie, playing golf, or even going to a theme park.
• Dates do not always go well, and that is alright: A date is a chance for you to get to know
someone more, and many times on dates, you find that both of you are not exactly compatible
and that is ok. You are not bound to continue seeing a person because you went on a date. You
can always end a relationship after a date. However, it is advisable to wait a few days and
explain it in person, not by phone or by text or by email, (or for some, by a note through a
pigeon) some things are better done in person.
• A date is not an invitation for sex: A date is not a gateway for sex. A person is not obligated to
have sexual relations with you just because you went on a date. Be aware that in the United
States having sex without the consent of the other person is considered as rape and is an offense
punishable by law. Also know that consent cannot be giving while a person is intoxicated or in
an unstable state, and you should never presume a person has given consent unless the person
clearly states it.
• Have fun: Remember that the point of a date is not only to get to know a person a little better but
also to have fun while doing so. A date does not always lead to a full-on relationship and is not a
marriage proposal. So do not stress it, have fun and be yourself; if all else fails, you can always
say that you had a good time.
• Не завжди запитує чоловік: у деяких культурах жінки вважаються безладними, якщо запросять
чоловіка на побачення, однак у Сполучених Штатах «запитувач» не обмежується статтю. Жінки
можуть вільно ініціювати процес побачень, не сприймаючи їх як табу.
• Побачення — це запланована діяльність: якщо ви подивіться деякі американські романтичні
комедії, ви помітите, що, коли пара йде на побачення, вони насправді докладають зусиль, щоб
спланувати захід, який вони могли б назвати побаченням. Діяльність може включати, але не
обмежуватися: виходом на вечерю/обід/сніданок, похід на перегляд фільму, гру в гольф або навіть
відвідування тематичного парку.
• Побачення не завжди проходять добре, і це нормально: побачення — це можливість для вас
познайомитися з кимось ближче, і багато разів на побаченнях ви виявляєте, що ви обидва не
зовсім сумісні, і це нормально. Ви не зобов’язані продовжувати зустрічатися з людиною через те,
що ви були на побаченні. Ви завжди можете припинити стосунки після побачення. Однак бажано
почекати кілька днів і пояснити це особисто, а не телефоном, текстовим повідомленням або
електронною поштою (або для деяких, запискою через голуба). Деякі речі краще робити
особисто.
• Побачення — це не запрошення до сексу: побачення — це не вихід для сексу. Людина не
зобов'язана мати з вами сексуальні стосунки лише тому, що ви пішли на побачення. Майте на
увазі, що в Сполучених Штатах секс без згоди іншої особи вважається зґвалтуванням і є злочином,
який карається законом. Також знайте, що згоду не можна давати, коли людина перебуває в стані
алкогольного сп’яніння або в нестабільному стані, і ви ніколи не повинні вважати, що особа дала
згоду, якщо вона чітко не заявить про це.
• Розважайтеся: пам’ятайте, що сенс побачення полягає не лише в тому, щоб трохи краще пізнати
людину, але й у тому, щоб розважитися під час цього. Побачення не завжди призводить до
повноцінних стосунків і не є пропозицією одружитися. Тож не напружуйтеся, розважайтеся та
будьте собою; якщо нічого не допомагає, ви завжди можете сказати, що ви добре провели час.
Driving laws and etiquette
• Always wear your seat belt when driving and require your passengers
to wear seatbelts, too.
• Honking your horn means a lot in America and can make drivers
angry if it seems unnecessary. Limit how often you honk your horn.
• Texting while driving is illegal.
• It is important to have cash with you when driving to pay for tolls that
are required. Credit cards are not acceptable.
• In the States, you must STOP at least 10 feet away from a school bus
when you see it stopped with its lights on or its sign extended. You
must stay at a stop until the lights are off, the sign is retracted, and the
bus begins to move.
Правила водіння та етикет
• Завжди пристібайтеся ременем безпеки за кермом і вимагайте,
щоб ваші пасажири також були пристебнуті ременями безпеки.
• Сигнал важливий для Америки і може розлютити водіїв, якщо це
здається непотрібним. Обмежте, як часто ви сигналите.
• Надсилання текстових повідомлень за кермом є незаконним.
• Під час руху важливо мати при собі готівку, щоб сплатити
необхідні дорожні збори. Кредитні картки не приймаються.
• У Штатах ви повинні ЗУПИНИТИСЯ принаймні на відстані 10
футів від шкільного автобуса, коли бачите, що він зупинився з
увімкненими фарами або з витягнутим знаком. Ви повинні
залишатися на зупинці до тих пір, поки не вимкнеться світло,
знак не забереться і автобус не почне рух.
Eating culture and etiquette
• In general, Americans eat quietly with their mouths closed.
• Burping is seen as rude, not as a compliment to the cook.
• Americans like sweets!
• Generally, Americans have a more casual form of hospitality.
• Burgers, sandwiches, and pizza are eaten with hands, instead of utensils.
• Americans tend to value convenience when it comes to food. They don’t spend as much time
cooking and savoring their food. The pace of life has lent itself to the success of fast-food
restaurants, convenience stores, pizza delivery, and “carry out” options.
• Most Americans eat three times a day. Cold cereal with milk is common. However, toast,
fruit, bagels, yogurt, and eggs are common breakfast options too. People in U.S. usually eat
a light lunch and typically eat it “on-the-go”. Lunch possibilities include soup, sandwiches,
or a salad. This is normally eaten between 12 and 2pm. The evening meal is the largest of
the three meals and is typically eaten between 5:30pm and 7:00pm. This meal is called
“supper” or “dinner”. Common meals include meat or fish and vegetables, pasta, or pizza.
Культура харчування та етикет
• Загалом американці спокійно їдять із закритим ротом.
• Відрижка сприймається як грубість, а не як комплімент кухареві.
• Американці люблять солодке!
• Як правило, американці мають більш невимушену форму гостинності.
• Бургери, сендвічі та піцу їдять руками, а не посудом.
• Американці, як правило, цінують зручність, коли справа стосується їжі. Вони не
витрачають багато часу на приготування та смакування їжі. Темп життя сприяв успіху
ресторанів швидкого харчування, міні-маркетів, доставки піци та варіантів «винесення».
• Більшість американців їдять тричі на день. Поширена холодна каша з молоком. Однак
тости, фрукти, бублики, йогурт і яйця також є поширеними варіантами сніданку. Люди в
США зазвичай їдять легкий обід і зазвичай їдять його «на ходу». На обід можна замовити
суп, бутерброди або салат. Зазвичай це їдять з 12 до 14:00. Вечірня трапеза є найбільшою з
трьох страв і зазвичай їдять між 17:30 і 19:00. Ця трапеза називається «вечеря» або
«вечеря». Звичайні страви включають м'ясо або рибу з овочами, пасту або піцу.
Etiquette when visiting a home or at a party
• Generally, Americans don’t take off their shoes when entering a home.
• It is appropriate and kind to bring a small gift to the hostess of the home you’re visiting.
• Americans expect guests to come punctually at the agreed time. If you must be late, it is
considerate to let them know.
• In homes, food is usually passed around the table and each person serves themselves. If
you don’t want one of the dishes being passed, simply don’t take any and pass it to the
next person.
• In the United States people do not follow a specific set of seating rules at all. Most of the
dining tables here are round and dinner participants can sit wherever they want to
regardless of their identities or the shape of tables. When the hosts announce the
beginning of the dinner, people start to pass the food containers around the circle. In
this way, regardless of age, everybody sitting on the table can get their food whenever
the container is passed to their hands. Whenever the person has food in his/her plate,
he/she can start eating without having to wait until everyone gets their food.
Етикет вдома або на вечірці
• Як правило, американці не знімають взуття, заходячи в будинок.
• Доречно і добре принести невеликий подарунок господині дому, до
якого ви прийшли.
• Американці очікують, що гості прийдуть точно в обумовлений час.
Якщо вам доведеться запізнитися, повідомте їм про це уважно.
• Удома їжу зазвичай роздають за столом, і кожен обслуговує сам.
Якщо ви не хочете, щоб одну зі страв передали, просто не беріть
жодної та передайте її наступній людині.
• Кожен, хто сидить за столом, може дістати свою їжу щоразу, коли
йому передають контейнер. Щоразу, коли в тарілці людини є їжа,
він/вона може почати їсти, не чекаючи, поки всі отримають свою
їжу.
Eye Contact/Зоровий контакт
• Mandatory
• In public, and particularly on public transportation, people avoid making
eye contact with strangers.
• Eye contact is very important here, especially in a formal setting. It shows
that you are paying attention to a speaker or to your speaking partner.
• Обов'язковий
• У громадських місцях, особливо в громадському транспорті, люди
уникають дивитися в очі незнайомцям.
• Зоровий контакт дуже важливий тут, особливо в офіційній
обстановці. Це показує, що ви звертаєте увагу на спікера чи свого
партнера.
Gender issues, interactions, and perceptions/Гендерні
проблеми, взаємодії та сприйняття
• The PERCEPTION of same-sex physical touch (hand- holding, arms locked, etc.) is that the
couple is homosexual.
• Public physical affection is acceptable.
• In the States, women are seen as equal to men and expect to be treated fairly. It is normal for
both men and women to share the responsibilities of the home and children.
• Safety for women: It is not a good idea for women to walk around on their own at night. It is
better to stay as part of a group.
• СПРИЙМАННЯ одностатевого фізичного дотику (тримання за руки, зчеплені руки
тощо) полягає в тому, що пара є гомосексуальною.
• Публічна фізична прихильність прийнятна.
• У Штатах жінки вважаються рівними чоловікам і чекають справедливого ставлення.
Це нормально, коли чоловік і жінка розподіляють обов’язки по дому та дітям.
• Безпека для жінок: жінкам не бажано ходити вночі самостійно. Краще залишитися
в групі.
Gestures
• While potentially offensive in many cultures, giving the “thumbs
up” can mean, “Good!”, “That’s cool!”, “Congratulations!”, or
“Good job!” in the USA.
• Pointing at people is seen as rude.
• American people move their hands so aggressively when they talk.
American people often frown their faces when they say "no" or "I
don't know" or " excuse me?" in any normal conversation.
• In American culture, people move one or two fingers with their
palms up when they want to say "come here," and move four fingers
together with turning the palm down when they want to say "go
away".
Жести
• Хоча в багатьох культурах потенційно образливий, «великий
палець» може означати «Добре!», «Це круто!», «Вітаємо!» або
«Гарна робота!» в США.
• Вказівка ​на людей сприймається як грубість.
• Американці доволі агресивно рухають руками, коли
розмовляють.
• Американці часто хмурять обличчя, коли кажуть "ні", "я не
знаю" або "вибачте?" в будь-якій нормальній розмові.
• В американській культурі люди рухають одним або двома
пальцями долонями вгору, коли хочуть сказати «іди сюди», і
разом рухають чотирма пальцями, повертаючи долоню вниз,
коли хочуть сказати «йди геть».
Money/Гроші
• American appreciate their privacy, especially when it comes
to matters of money. They would not like to be asked how
much things cost or how much money they make. This is seen
as an invasion of privacy and very rude.
• Американці цінують свою приватність, особливо коли
справа доходить до грошових питань. Вони не хотіли б,
щоб їх питали, скільки коштують речі або скільки вони
заробляють. Це розцінюється як втручання в приватне
життя і дуже грубо.
Restaurant Etiquette/Ресторанний етикет
• Tipping your server 15%-20% is required.
• No tips are needed at fast food restaurants or for “carry out”.
• “Doggie bags” are a common way to package leftovers and take them home.
• Burgers, sandwiches, and pizza are eaten with hands, instead of utensils.
• Sharing food at dinner is not proper in the USA. Americans usually prefer to split the bill
when having dinner together.
• Потрібні чайові вашому серверу 15%-20%.
• Ніяких підказок не потрібно в ресторанах швидкого харчування або для
«винесення».
• «Собачі сумки» — це звичайний спосіб упакувати залишки їжі та забрати їх додому.
• Бургери, сендвічі та піцу їдять руками, а не посудом.
• Ділитися їжею під час обіду в США не прийнятно. Американці зазвичай вважають
за краще ділити рахунок, коли обідають разом.
Social сourtesies
• Smiles are basic signals of politeness, a non-verbal way of being friendly.
• “Small talk” is acceptable & is considered “nice”.
• Americans like their personal space and stand about 2 feet apart when talking. Physical touching when
in a conversation usually makes Americans uncomfortable.
• Most people shake hands firmly and briefly when they meet for the first time or in a formal situation.
• When people are good friends or family, they will sometimes hug each other to say hello, goodbye or
thank you.
• Kissing as a greeting, however, is usually only done between relatives and close friends (on the cheek)
or between lovers (on the lips).
• Displays of affection are acceptable in public.
• If an American offers you something, they will understand your “yes” to really mean “yes” and your
“no” to literally mean “no”.
• People there are very friendly and sociable. You can greet any random stranger on the street and they
will respond with the same enthusiasm. People appreciate it when you hold a door open for someone.
Соціальні люб'язності
• Посмішка є основним сигналом ввічливості, невербальним способом бути дружнім.
• «Свободна розмова» є прийнятною та вважається «приємною».
• Американці люблять свій особистий простір і стоять приблизно на відстані 2 футів один від одного
під час розмови. Фізичні дотики під час розмови зазвичай викликають у американців дискомфорт.
• Більшість людей міцно й коротко потискають один одному руки, коли зустрічаються вперше або в
офіційній ситуації.
• Коли люди є хорошими друзями або сім’єю, вони іноді обіймають один одного, щоб сказати привіт,
до побачення або подякувати.
• Цілуються як привітання, однак, зазвичай тільки між родичами та близькими друзями (в щоку) або
між закоханими (в губи).
• Прояви прихильності прийнятні на публіці.
• Якщо американець вам щось запропонує, він зрозуміє, що ваше «так» насправді означає «так», а ваше
«ні» означає буквально «ні».
• «Тут люди дуже доброзичливі та товариські. Ви можете привітати будь-якого випадкового
незнайомця на вулиці, і він відповість вам з таким же ентузіазмом. Люди цінують, коли ви відчиняєте
перед кимось двері.
Time Management/Управління часом
• Time is an American value. There is an expression that says, “Time is
money”. Americans “save” time and “spend” time like money in a bank.
• The work/class week in America runs Monday-Friday. Saturdays and
Sundays are both set apart as the "weekend".
• It is important to show up to class, meetings, and social gatherings on time.
• Час – американська цінність. Є вислів: «Час — гроші». Американці
«економлять» час і «витрачають» його як гроші в банку.
• Робочий/класовий тиждень в Америці триває з понеділка по
п'ятницю. Субота та неділя визначені як «вихідні».
• Важливо вчасно з’являтися на заняття, зустрічі та світські заходи.
Trash, littering, and recycling
• In general, littering is greatly frowned upon. It is viewed as being dirty,
lazy, irresponsible, and un-cultured.
• Although the penalties vary greatly, every state has a littering law.
• The idea of recycling has become very popular among Americans in a
collective effort to take care of the environment.
• Not all Americans recycle, but local governments and organizations
have made it an easy responsibility by providing recycling bins to
homes, institutions, and public places.
• Paper, soda cans, plastic, glass and more can all be recycled!
• Quality products made from recycled materials are available for
purchase.
Сміття, сміття та переробка
• Загалом сміття викликає велике негативне ставлення. Це
вважається брудним, ледачим, безвідповідальним і некультурним.
• Хоча покарання дуже різні, у кожному штаті є закон про сміття.
• Ідея переробки стала дуже популярною серед американців у
колективних зусиллях піклуватися про навколишнє середовище.
• Не всі американці переробляють відходи, але місцеві органи влади
та організації зробили це легкою справою, поставивши контейнери
для переробки в домівки, установи та громадські місця.
• Папір, банки з-під газованої води, пластик, скло тощо можна
переробити!
• Якісні вироби з перероблених матеріалів доступні для покупки.
Usage of First Name, Last Name, and
Title
• Most Americans, even in a business setting, will prefer to be
called by their first name. However, it is good principle to
address them by their title (Mr., Mrs., Ms., Dr., or Professor)
and last name unless you are invited to do otherwise.
• Americans may call you by your first name once they’re
introduced to you. This is not considered rude, but may reflect
a casual style.
• In general, it is polite to initially call a woman Miss (Ms.)
until you’re invited to do otherwise.
• Using “Sir” and “Madam” are not common
Використання імені, прізвища та посади

• Більшість американців, навіть у діловому оточенні,


віддадуть перевагу, щоб їх називали на ім’я. Проте доцільно
звертатися до них за титулом (містер, місіс, пані, доктор або
професор) і прізвищем, якщо вас не запрошують зробити
інакше.
• Американці можуть називати вас на ім’я, коли їх вас
познайомлять. Це не вважається грубим, але може
відображати невимушений стиль.
• Загалом, ввічливо спочатку називати жінку Міс (Міс), поки
вас не запросять зробити інакше.
• Використання «сер» і «пані» не є поширеним явищем
• First of all, the first name is the given name, while the
last name is the family name. In America, people
write their first name before their last name.
• Another thing is about Mrs. / Mr./ Ms. You should use
Mr. when you call a man. The other three are used for
female. Miss is used for an unmarried female.
Whereas, Mrs. should be used if the female is
married. In situations which you do not know if the
female is married or not, please use Ms.
• По-перше, ім’я – це ім’я, а прізвище – це прізвище.
В Америці люди пишуть своє ім'я перед прізвищем.
• Інша справа щодо пані / пана / пані Ви повинні
використовувати пана, коли називаєте чоловіка.
Інші три використовуються для жінок. Miss
використовується для незаміжньої жінки. Тоді як
місіс слід використовувати, якщо жінка заміжня. У
ситуаціях, коли ви не знаєте, заміжня жінка чи ні,
використовуйте Ms.
Thank for your
attention!

You might also like