You are on page 1of 29

Register ng

wika
Introduksyon

Ayon kay Halliday (1978), ang Register


ng wika ay wikang kasalukuyang ginagamit
sa iyong pagsasalita na maaaring madiktahan
kung anoman ang kasalukyang ginagagawa
na nagpapamalas ng pagkakaiba ng
pagsasagawa ng mga panlipunang proseso.
Tatlong (3) kumokontrol
na baryabol sa
pagdetermina ng isang
register na wika ayon kay
Halliday
Field

Tumutukoy sa setting kung saan


magaganap ang komunikasyon
kabilang na ang layunin ng
komunikayon at ang paksa.
Mode

Tumutukoy sa tsanel ng
komunikasyon, kung ito ba ay
pasalita o pasulat.
Tenor

Tumutukoy sa ugnayan sa
pagitan ng mga sangkot sa proseso
ng komunikasyon, ang sender at
receiver.
Sina Biber at Condrad (2009)
ay naglahad naman ng mga
malawakang katangiang
sitwasyonal upang matukoy
ang register ng wika
1. Partisipant

- Tumutukoy sa mga taong sangkot sa


proseso ng komunikasyon na kinabibilangan
ng tagapagdala, tagatanggap at maging ang
mga tagamasid.
2. Personal na Ugnayan ng mga
Partisipant

- Nabibilang dito ang pagiging interaktibo ng


mga taong sangkot
3. Tsanel
Ito ay kinabibilangan ng dalawang salik;
1. Mode – pasalita, pasulat o gagamitan ng
simbulo.
2. Tiyak na Midyum – kung ito ay
nakalimbag, gamit ang telepono, telebisyon, o
‘di kaya ay harapan.
4. Sitwasyon ng Produksyon

- Nakapaloob sa salik na ito kung ang proseso


mh komunikasyon ba ay magaganap nang
real time o planado, scripted o edited.
5. Setting/Tagpuan

- Natutungkol ito sa pook at oras o


kapanahunan kung saan magaganap ang
komunikasyon.
6. Layunin ng Komunikasyon

- Ito ay isang salik na nagdedetermina kung


paano magaganap ang proseso ng
komunikasyon dahil sa layunin na matatamo
ng ninanais.
7. Paksa

- Ito ay tumutukoy sa pag-uusapan sa proseso


ng komunikasyon, kung ito ba ay
pangkalahatan o karaniwang paksa o
ispesipikong paksa.
MODE

- Ito ay tumutukoy sa midyum ng


komunikasyon, kung ito ba’y pasalita o
pasulat (spoken and written modes, n.d)
Wikang Pormal,
Antas na Pormal
1. Pambansa

-Itinuturing na may anyo ng pormalidad


dahil ito ay maituturing lingua franca o
wikang nauunawan ng mga taong sa isang
bansa bagama’t may iba silang unang wika.
2. Pampanitikan
-Ito ang madalas nating nababasa sa mga
akdang pampanitikan. Nangangailangan ng
mataas na lebel ng kakayahan mula sa tao
upang magamit o di kaya ay maunawaan
dahil mayaman sa mga idyoma at
matatanlihagang salita.
2. Pampanitikan
1. Idyoma – salita o pariralang may ibang
kahulugang pinahihiwatig na karaniwan ay
nakaugat sa kulturang kinabibilangan ng
wika. Halimbawa: butas ang bulsa, ilaw ng
tahanan, kapilas ng buhay, maglubid ng
buhangin.
2. Pampanitikan
2. Matatalinhagang salita– tumutukoy
sa paggamit ng wika sa isang paraan ng
nakakapagpatingkad ng pahayag sa
pamamagitan ng di tuwirang pahayag o
mensahe. Halimbawa: Balat-sibuyas, Kalog
na ng baba, nagbibilang ng poste
Wikang Di-
Pormal, Antas na
Impormal
1. Kolokyal
-Karaniwang naririnig sa ating paligid.
Karaniwan ay pagpapaikli ng mga salita
bunga ng pagkaltas, maaaring titik o o di kaya
ay pantig. Halimbawa: Meron sa halip na
mayroon, ‘Ika nga sa na wika nga, Nung sa
halip na noong
2. Lalawiganin
- Ang antas na ito ay tumutukoy sa
wikang ginagamit sa mga lalawigan.
Halimbawa:
- Tagalog: Masaya Bisaya: Nalipay
- Tagalog: Bumili Bisaya: Nagpalit
- Tagalog: Naglakad Bisaya: Naglakaw
3. Wika sa kalye o balbal
- Ito ay mga leksikon na hindi kabilang sa
istandard na salita o parirala ng isang
partikular na wika.
Halimbawa: bagets, echus, crayola,
haggardo verzosa, tom jones, stress drilon at
iba pa.
Wika sa Pelikula,
Wika sa Showbiz
1. Artificial Coinage
-Isang paraan ng pagiimbento ng mga
naiibang salita na naglalayong magtago ng
kakaibang kahulugan upang magkaintindihan
ang mga miyembro ng isang kultura.
Halimbawa: Buking, bading, lukring,
praning, dyeling, etching, kuning-kuning.
2. Importasyon
-Isang paraan ng tuwirang paggamit ng
wikang banyaga, lalo na ang wikang ingles.
Mapapansin ang mga salitang ay tuwirang
kinopya sa ingles at pinalitan lamang ng baybay
na nilakipan ng paggamit ng mga panlapi.
Halimbawa: Gets mo, paepek, mag-on.
3. Attempts at Verbal Humor
-Sundot-kalikot na paglalaro sa paggamit
ng salita sa showbiz balita na sadyang nilikha
upang magkaroon nang malakas na impak sa
mga mambabasa o manonood. Halimbawa:
Hataw, hirit, echos lang, hubadera,
kakuyangyangan
4. New Assignments of Meaning
-Nagpapakita nang makabago at
mapangahas na paglikha ng mga salita na may
makulay at kahanga-hangang kahulugan at
karampatang naiiba at mabulaklak na bagong
kahulugan. Halimbawa: Walang tienes, walang
kiyeme, tabo-tabo sa takilya, chaka, plangak.

You might also like