You are on page 1of 15

Tema Biçim

Victor Hugo’nun bu şiiri, Yunan Bağımsızlık


Bu şiir Hugo’nun Les Orientales kitabının 10. şiiridir.
Savaşı döneminde, Osmanlı ve Rumlar
Şiir 5 kıta(quatrains) şeklinde ve 12lik hece
arasında yaşanan çatışmaların toplum-özellikle
ölçüsüyle(alexandrine) ve rimes embrassées’den oluşur.
kadınlar- üzerindeki etkisini, bir Rum kadınını
L'alternance des rimes
şiirin öznesi yaparak onun bakış açısından
anlatır.
Les Orientales

Oryantalizm, Fransız edebiyatında ve sanatında


önemli bir konudur. 19. yüzyılda özellikle
Fransız edebiyatında ve sanatında, Doğu'nun
(özellikle Ortadoğu ve Uzak Doğu'nun) egzotik,
gizemli ve romantik bir imge olarak sunulması
anlamına gelir. Ancak Victor Hugo bu kitabında
doğu hayranlığından ziyade doğunun bir
eleştirisini yapmıştır.

Fransız halkının kültürel ve siyasi önyargılarını


yansıtan, özgürlük aşığı Yunanlılar ile
emperyalist Osmanlı Türkleri arasındaki
karşıtlığın altını çizen, Doğu Akdeniz'den
sahneleri tasvir eden bir şiir kitabıdır.
• Şiirde doğu imgeleri genelde pejoratiftir. Bu imgeler genelde okuyucuya, yıkımı ya da savaşı çağrıştırmak için
kullanılmıştır.

• Victor Hugo, Rumların Osmanlı tarafından uğradığı zulümden bahseder.

• Şiirde kullanılan Doğu imgeleri :


La Sultane, Vaisseau Turc, Rame Tartare, Perles, Djinn, Sérail des femmes.
Figures De Style

La lune était sereine et jouait sur les flots. Anaphore


Anastrophe(Renversement)
La fenêtre enfin libre est ouverte à la brise,
Antanaclase – Diaphore, Épiphore
La sultane regarde, et la mer qui se brise, Antithèse
Là-bas, d'un flot d'argent brode les noirs îlots. Personnification
Répétition
Versificatio
n
Disposition: La Rime Embrassée Qualité:
Genre
M/ La/ lune/ é/tait/ se/reine/ et/ jou/ait/ sur/ les/ flots/. A
:
[L]+[O] = Rime Suffisante
F/ La/ fe/nêtre/ en/fin/ libre/ es/t ou/verte/ à/ la/ brise/, B

F/ La/ sul/ta/ne/ re/garde/, et/ la/ mer/ qui/ se/ brise/, B [B]+[R]+[İ]+[Z] = Rime Léonine

M/ Là/-bas/, d'un/ flot/ d'ar/gent/ bro/de/ les/ noirs/ î/lots/. A


Figures De Style

De ses doigts en vibrant s'échappe la guitare. Allusion


Hyperbole
Elle écoute... Un bruit sourd frappe les sourds échos. Question
Est-ce un lourd vaisseau turc qui vient des eaux de Cos, Rhétorique
Oxymore
Battant l'archipel grec de sa rame tartare ? Répétition
Versificatio
n
Disposition: La Rime Embrassée Qualité:
Genre
: F/ De/ ses/ doigts/ en/ vib/rant/ s'é/cha/ppe/ la/ gui/tare/. C [T]+[A]+[R] = Rime
Riche

M/ Elle/ é/coute/... Un/ bruit/ sourd/ fra/ppe/ les/ sourd/s é/chos/. D

M/ Est/-ce un/ lourd/ vai/sseau/ turc/ qui/ vient/ de/s eaux/ de/ [K]+[O] = Rime Suffisante
Cos/, D

F/ Ba/ttant/ l'ar/chi/pel/ grec/ de/ sa/ ra/me/ tar/tare/ ? C


Figures De Style

Répétition
Antanaclase – Diaphore
Sont-ce des cormorans qui plongent tour à tour, Question Rhétorique
Métaphore
Et coupent l'eau, qui roule en perles sur leur aile ?
Est-ce un djinn qui là-haut siffle d'une voix grêle,
Et jette dans la mer les créneaux de la tour ?
Versificatio
n
Disposition: La Rime Embrassée Qualité:
Genre
: M/ Sont/-ce/ des/ cor/mo/rans/ qui/ plon/gent/ tour/ à/ tour/, E [A]+[T]+[U] = Rime Riche

F/ Et/ cou/pent/ l'eau/, qui/ rou/le en/ per/les/ sur/ leu/r aile/ ? F

F/ Est/-ce un/ djinn/ qui/ là/-haut/ siff/le/ d'u/ne/ voix/ grêle/, F


[R]+[E]+[L] = Rime Riche

M/ Et/ jet/te/ dans/ la/ mer/ les/ cré/neaux/ de/ la/ tour/ ? E
Figures De Style

Qui trouble ainsi les flots près du sérail des femmes ? Anaphore - Répétition
Question Rhétorique
Ni le noir cormoran, sur la vague bercé, Enjembement
Ni les pierres du mur, ni le bruit cadencé
Du lourd vaisseau, rampant sur l'onde avec des rames.
Versificatio
n
Disposition: La Rime Embrassée Qualité:
Genre
: F/ Qui/ trouble/ ain/si/ les/ flots/ près/ du/ sé/rail/ des/ femmes/ ? G
[A]+[M] = Rime Suffisante
M/ Ni/ le/ noir/ cor/mo/ran/, sur/ la/ va/gue/ ber/cé/, H

M/ Ni/ les/ pierres/ du/ mur/, ni/ le/ bru/it/ ca/den/cé/ H


[S]+[E] = Rime Suffisante

F/ Du/ lourd/ vai/sseau/, ram/pant/ sur/ l'onde/ a/vec/ des/ rames/. G


Figures De Style

Ce sont des sacs -pesants, d'où partent des sanglots. Allitération


Allusion
On verrait, en sondant la mer qui les promène,
Comparaison, Hyperbole (Comme)
Se mouvoir dans leurs flancs comme une forme humaine... Métaphore
Personnification

La lune était sereine et jouait sur les flots.


Versificatio
n
Disposition: La Rime Embrassée Qualité:
Genre
:M/ Ce/ sont/ des/ sacs/ pe/sants/, d'où/ part/ent/ des/ sang/lots. I
[L]+[O] = Rime Suffisante
F/ On/ ve/rrait/, en/ son/dant/ la/ mer/ qui/ les/ pro/mène/, J

[M]+[E]+[N] = Rime Riche


F/ Se/ mou/voir/ dans/ leurs/ flancs/ co/mme u/ne/ forme/ hu/maine/...

M/ La/ lune/ é/tait/ se/reine/ et/ jou/ait/ sur/ les/ flots/. I

You might also like