You are on page 1of 42

Altivar 312

Uputstva za koritenje
04/2009

Frekventni pretvara za asinkrone motore

1 BBV46396 04/2009

Vane informacije
Panja
Proitajte paljivo upute i upoznajte se s opremom prije montae, rukovanja ili odravanja. Na dokumentaciji ili na opremi mogu se pojaviti sljedei prikazani simboli. Oni upozoravaju na potencijalnu opasnost ili da se obrati panja na informacije koje objanjavaju proceduru radnji. Osim ovoga simbola opasnosti ili upozorenja, sigurnosna naljepnica oznaava da postoji opasnost od elektinog udara, to e rezultirati ozljedama ako se ne slijede upute To je simbol upozorenja. Koristi se kako bi vas upozorio na potencijalnu opasnost od ozljeda. Potujte sve poruke o sigurnosti, koje stoje iza ovog simbola, kako biste izbjegli mogue ozljede ili smrt.

OPASNOST oznaava opasnu situaciju koja ,ako se ne izbjegne, moe rezultirati smru, ozbiljnim ozljedama ili oteenju opreme.

UPOZORENJE oznaava opasnu situaciju koja,ako se ne izbjegne, moe rezultirati ozljedama ili oteenju opreme.

UPOZORENJE, koristi se bez simbola upozorenja, oznaava opasnu situaciju koja, ako se ne izbjegne, moe rezultirati oteenjem opreme.

IMAJTE NA UMU
Rije pretvara koriten u ovom priruniku odnosi se na odgovarajui pretvara za reguliranje brzine kako je definirano NEC-om. Elektrina oprema trebala bi biti montirana, servisirana i odravana samo od strane kvalificiranog osoblja. Schnider Electric ne preuzima odgovornost za posljedice koje mogu nastati koritenjem opreme. 2009 Schneider Electric. Sva prava pridrana.

2 BBV46396 04/2009

Prije poetka
Proitajte ove upute prije bilo kakvog rada na frekventnom pretvarau.

OPASNOST OD VISOKOG NAPONA, EKSPLOZIJE ILI STRUJNOG LUKA


Proitajte s razumjevanjem ove upute prije montae i upotrebe frekventnog pretvaraa Altivar 312. Montau, podeenje, popravke i odravanje mora obavljati ovlateno osoblje. Korisnik je odgovoran za usklaenost s meunarodnim i nacionalnim standardima vezano za zatitno uzemljenje opreme. Mnogi dijelovi frekventnog pretvaraa, ukljuujui natpisne ploice, su pod naponom. NE DIRAJTE. Koristite izolirani alat. NE dodirujte nezatiene komponente ili redne stezaljke dok je ukljuen napon. NE spajajte kratko stezaljke PA/+ i PC/- ili sabirnicu DC pod naponom. Prije servisiranja frekventnog pretvaraa: - Iskljuite napon - Postavite natpis NE UKLAPATI na rastavlja frekventnog pretvaraa - Zakljuajte rastavlja u isklopljenom poloaju - Priekajte 15 MINUTA da se isprazne kondenzatori DC sabirnice. Zatim slijedite Proceduru mjerenja napona na sabirnicama iz Prirunika ureaja kao biste provjerili da je DC napon manji od 42 V. LED diode na pretvarau nisu siguran pokazatelj odsutnosti DC napona na sabirnicama Montirajte i zatvorite sve poklopce prije stavljanja pod napon ili ukljuivanja i iskljuivanja ureaja.

Nepotovanje ovih uputa se rezultirati smru, tekim ozljedama ili oteenjem opreme.

RAD NA OPREMI
Proitajte s razumijevanjem prirunik prije montiranja ili putanja u rad ureaj Altivar 312 Promjene u postavkama moe mijenjati samo kvalificirano osoblje.

Nepotovanje ovih uputa se rezultirati smru, tekim ozljedama ili oteenjem opreme.

OTEENA OPREMA
Ne ugraujte i pokreite pretvara koji se ini oteen. Nepotovanje ovih uputa se rezultirati smru, tekim ozljedama ili oteenjem opreme.

3 BBV46396 04/2009

KVAR NA UPRAVLJAKOM DIJELU


Prizvoa programskog dijela mora uzeti u obzir potencijalni kvar upravljakog dijela i , za odreene vane upravljake funkcije, dati rjeenje da se postigne sigurno stanje tijekom i nakon pogreke. Primjeri vanih upravljakih funkcija su interventno zaustavljanje i zaustavljanje zbog preoptereenja. Odvojeni ili redundantni upravljaki put mora biti omoguen za kritine kontrolne funkcije Upravljaki put ukljuuje i komunikacijske linkove. Uzeti u ubzir mogue implikacije prilikom nepredvienih kanjenja prijenosa podataka ili neuspjene uspostave veze.a

Nepotovanje ovih uputa se rezultirati smru, tekim ozljedama ili oteenjem opreme. a.Za vie informacija provjerite NEMA ICS 1.1 standard (zadnje izdanje). Poglavlje Safety Guidelines for the Application, Installation, and Maintenance of Solid State Control i NEMA ICS 7.1 (zadnje izdanje). Poglavlje Safety Standards for Construction and Guide for Selection, Installation and Operation of Adjustable-Speed Drive Systems

4 BBV46396 04/2009

Postupak instalacije pretvaraa (takoer vrijedi i za brzi strart)


1. Preuzmite i provjerite pretvara
Provjerite da li je kataloki broj na natpisnoj ploici jednak katalokiom broju na narudbi Uklonite Altivar iz ambalae i provjerite da li je oteen prilikom transporta

2. Provjerite linijski napon


Provjerite da li linijski napon mree odgovara linijskom naponu frekventnog pretvaraa (vidi upute za montau)

3. Ugradite pretvara
Ugradite pretvara prema uputama iz ovog dokumenta str. 6 Ugradite unutarnju i vanjsku dodatnu opremu (vidi dokumentaciju)

Koraci od 2 do 4 moraju se izvritit s iskljuenim naponom

4. Oiite pretvara (vidi upute str 8.)


Spojite motor, pazei na prikljune faze Provjerite da li je napajanje iskljueno , te spojite linijski napon Spojite dio za upravljanje

5. Konfigurirajte izbornik (vidi upute)


Ukljuite napajanje , ali nemojte poeti s instalacijom Unesite parametre motora u [MOTOR CONTROL] (drC-) izborniku ako tvorniki parametri nisu odgovarajiui i osobito ako snaga motora ne odgovara snazi frekventnog pretvaraa. Vidi str. 29. Unesite parametre ACC , dEC, LSP , HSP i ItH u izborniku [ SETTINGS] (Set-) str.27. Izvrite auto-tuning opraciju

6. Start
Prije starta provjerite da li postoji opasnost za osoblje i materijale Ako je mogue startajte bez tereta i s malom brzinom

5 BBV46396 04/2009

Ugradnja
Ugradnja i temperaturni uvijeti

Pretvara ugardite okomito, dozvoljeno odstupanje 10 . Ne ugraujte ga u blizini grijaa ili elemenata koji griju. Ostavite dovoljno slobodnog prostora da osigurate nesmetanu cirkulaciju zraka za hlaenje od vrha prema dnu ureaja. Slobodan prostor s prednje strane ureaja: 10 mm(0.39 in.) minimum. Kada je zatita IP20 dovoljna, preporua se skidanje zatitnog poklopca s gornje strane ureaja kao to je pokazano na slikama.

Skidanje zatitnog poklopca

Primjer ATV312HU11M3

6 BBV46396 04/2009

Nain ugradnje
Mogua tri naina ugradnje

Nain ugradnje A: Slobodan prostor 50 mm (2 in.) sa svake strane, sa montiranim zatitnim


poklopcem. Nain ugradnje A prikladan je za rad u okolini temeprature manjoj ili jednaokoj od 50C (122 F).

Nain ugradnje B: Bona ugradnja pretvaraa, s odstranjenim zatitnim poklopcem (stupanj


zatite postaje IP 20).

Nain ugradnje C: Slobodan prostor 50 mm (2 in.) sa svake strane.Zatitni pokloci trebali bi biti
skinuti za vrijeme rada u okolini temperature oko 50C (122 F). Stupanj zatite postaje IP 20.

Napomena: Za radnu frekvenciju oko 4 kHz i odreene uvijete, navedene su u smjernicama uputa za ugradnju.

7 BBV46396 04/2009

Oienje
Napajanje i zatita
Pretvara mora biti spojen na uzemljenje da bi se zadovoljili standardi vezani za velike diferencijalne struje (preko 3,5 mA). Ako nacionalni zakoni propisuju upotrebu diferencijalne zatite, za jednofazne pretvarae potrebno je koristiti diferencijalnu zatitu tipa A, a za trofazne pretvarae diferencijalnu zatitu tipa B prema standardu IEC 60755. Izaberite odgovarajui ureaj s funkcijama: Filtriranje VS struja Vremensko zatezanje koje spreava okidanje uzrokovano lutajuim kapacitetima tereta pri zaletu. Vremensko zatezanje nije mogue kod 30 mA ureaja. U ovom sluaju potrebno je upotrebljavati ureaje neosjetljive na smetnje koje bi mogle uzrokovati sluajno okidanje. Ako se u instalaciji upotrebljava vie frekventnih pretvaraa, potrebno je svaki zatititi posebnim ureajem za diferencijalnu zatitu. Drite energetske kabele podalje od niskonaponskih instalacija signalnih krugova (detektori, PLC-ovi, mjerni ureaji, telefoni, kamere,...) Ako za spajanje motora i frekventnog pretvaraa koristite kabele duljine vee od 50 m(164 ft) dodajte filtere na izlazu (vidi katalog).

Upravljanje
Energetske kabele vodite podalje od upravljakih kabela. Za upravljake krugove i referencu brzine, preporuljivo je koristiti oklopljene dvostruke parice s gustoom preplitanja od 25 do 50 mm (1 i 2 in.). titovi trebaju na svakom kraju biti uzemljeni.

Uzemljenje opreme
Uzemljite ureaj na nain kako je propisano nacionalnim zakonima i standardima. Minimalni presjek vodia od 10 mm2 (6 AWG) moe biti potreban da se zadovolje standardi ograniavajue struje uzemljenja.

OPASNOST OD VISOKOG NAPONA, EKSPLOZIJE ILI STRUJNOG LUKA Ploa frekventnog pretvaraa mora biti pravilno uzemljena prije ukljuivanja napajanja Uzemljite ureaj na toku predvienu za spajanje uzemljenja kako je prikazano na slici Nepotivanje ovih uputa rezultirat e smru ili tekim ozljedama.

Provjerite da je otpor uzemljenja manji ili jednak 1 ohm. Ako je potrebno uzemljiti vie pretvaraa, svaki mora biti spojen direktno kao na slici lijevo ne zapetljavajte kablove za uzemljenje i ne spajajte ih u seriju

8 BBV46396 04/2009

OPASNOST OD UNITENJA OPREME frekventni pretvara e se otetiti ako se napajanje spoji na prikljuke motora (U/T1, V/T2. W/T3). Provjerite prikljuke napajanja prije stavljanja pretvaraa pod napon. Ako zamjenjujete stari ureaj, provjerite da svi prikljuci zadovoljavaju ove upute. Nepotivanje ovih uputa rezultirat e smru ili tekim ozljedama.

NEODGOVARAJUA NADSTRUJNA ZATITA Nadstrujni zatitni ureaji moraju biti pravilno koordinirani. diferencijalnu zatitu. Koristite osigurae preporuene u uputama. Ne spajajte frekventni pretvara na izvor ija struja kratkog spoja moe biti vea od struje kratkog spoja na natpisnoj ploici pretvaraa. Nepotivanje ovih uputa rezultirat e smru ili tekim ozljedama.

Shema spajanja

(1) Linijska prigunica, ako se koristi (jednofazno ili trofazno) (2) Relejni kontakti za daljinsko signaliziranje stanja pretvaraa (3) Ako je prikljuen otpornik za koenje, postavite [Dec ramp adapt.] (brA) parametar na yes (vidi prirunik za programiranje) Napomena: Preporueno koritenje prigunih elemenata na svim induktivnim strujnim krugovima (sklopnici, releji, ventili, itd.)

9 BBV46396 04/2009

Logina ulazna sklopka


Ova sklopka pridruuje logike ulaze zajednikih veza od 0 do 24 V ili floating (1). Koritenje beznaponskih kontakata. Sklopka u Source poloaju (tvornika postavka) Sklopka u Sink poloaju Koritenje PLC tranzistorskog izlaza Sklopka u CLI poloaju

SLUAJNI UKLOP OPREME Sprijeite sluajno uzemljivanje logikih ulaza konfiguriranih za sink logiku. Sluajno uzemljivanje moe rezultirati nekim neoekivanim radnjama funkcija pretvaraa. Zatitite signalne konduktore protiv oteenja koji mogu rezultiratii sluajnim uzemljenjem konduktora. Slijedite NFPA 79 i EN 60204 smjernice za pravilno uzemljenje upravljakog kruga. Nepotivanje ovih uputa rezultirat e smru ili tekim ozljedama. (1) Za smjetaj sklopke na prikljunu plou pogledajte Pristup upravljakim prikljucima str. 14.

10 BBV46396 04/2009

Energetski prikljuci
Pristup energetskim prikljucima

OPASNOST OD VISOKOG NAPONA, EKSPLOZIJE ILI STRUJNOG LUKA Zamijenite prednji poklopac na prikljucima i zatvorite vrata prije ukljuivanja napajanja. Nepotivanje ovih uputa rezultirat e smru ili tekim ozljedama.

11 BBV46396 04/2009

Funkcije energetskih prikljuaka


Prikljuak Funkcija Prikljuak uzemljenja R/L1 S/L2 Napajanje R/L1 S/L2 T/L3 PO PA/+ PB PC/U/T1 V/T2 W/T3 DC sabirnica + pol Prikljuak otpornika za koenje (+ pol) Prikljuak otpornika za koenje DC sabirnica - pol Prikljuci motora Za Altivar 312 Sve klase ATV 312 M2 ATV 312 M3 ATV 312 N4 ATV 312 S6 Sve klase Sve klase Sve klase Sve klase Sve klase

Karakteristike energetskih prikljuaka

ATV312H

Primjenjiv presjek vodia (1) mm2 (AWG) 2.5 (14) Od 2.5 do 6 (14 do 10) Od 2.5 do 6 (12 do 10) Od 2.5 do 6 (14 do 10) Od 2.5 do 6 (14 do 10) Od 4 do 6 (12 do 10) Od 10 do 16 (8 do 6) Od 10 do 16 (8 do 6) Od 10 do 16 (8 do 6) Od 6 do 10 (10 do 6) Od 20 do 25 (4 do 3) Od 16 do 25 (6 do 3) Od 10 do 25 (od 8 do 3)

Preporueni presjek vodia (2) mm2 (AWG) 2,5 (14) 2,5 (14) 3.5 (12) 6 (10) 2.5 (14) 4 (12) 10 (8) 16 (6) 16 (8) 6 (10) 20 (4) 16 (6) 10 (8)

Moment zatezanja (3) N.m (Ib.in) 0.8 (7.1) 0.8 (7.1) 1.2 (10.7) 1.2 (10.7) 1.2 (10.7) 1.2 (10.7) 2.5 (22.3) 2.5 (22.3) 2.5 (22.3) 2.5 (22.3) 4.5 (10.1) 4.5 (10.1) 4.5 (10.1)

0M3, 0M2 U11M3, U15M3, 0N4, U11N4, U15N4, 075S6, U15S6 U11M2, U15M2, U22M3 U30M3, U40M3 U22N4, U30N4, U22S6X, U40S6X U40N4, U22M2 U55M3 U75M3 U75N4 U55N4, U55S6, U75S6 D11M3, D15 M3 D15N4 D11N4, D11S6, D1S6

(1) Vrijednosti koje su oznaene bold odgovaraju minimalnoj vrijednosti presjeka koja je doputena zbog sigurnosnih razloga. (2) 75 C (167 F) bakreni vodi (minimalna veliina vodia za odreenu upotrebu) (3) Preporuene veliine.

12 BBV46396 04/2009

Razmjetaj energetskih prikljuaka

13 BBV46396 04/2009

Upravljaki prikljuci
Pristup upravljakim prikljucima

Logiki ulaz za Konfiguraciju sklopke

Upravljaki prikljuci

RJ45 konektor

NEPRAVILNO POSTUPANJE S OPREMOM Nemojte spajati i odspajati prikljunu plou dok je ukljueno napajanje Provjerite privrenost vijaka nakon bilo kakve radnje na prikljunoj ploi. Nepotivanje ovih uputa rezultirat e smru ili tekim ozljedama.

OPASNOST OD VISOKOG NAPONA, EKSPLOZIJE ILI STRUJNOG LUKA Ne dirajte prikljunu plou prije: Iskljuivanja napajanja frekventnog pretvaraa Iskljuivanja bilo kakvog napajanja na izlaznim i ulaznim prikljucima Nepotivanje ovih uputa rezultirat e smru ili tekim ozljedama.

14 BBV46396 04/2009

Razmjeta upravljakih prikljuaka


ATV 312 upravljaki prikljuci R1A, R1B, R1C, R2A, R2C Drugi prikljuci (1) Primjenjiv presjek vodia (1) 2 mm (AWG) 0.75 do 2.5 (18 do 14) 0.14 do 2.5 (26 do 16) Moment zatezanja (3) N.m (Ib.in) 0.5 do 0.6 (4.4 do 5.3)

Karakteristike i funkcije upravljakih prikljuaka

Prikljuak R1A R1B R1C R2A R2C

Funkcija Zajednika toka C/O kontakta (R1C) programibilnog releja R1 N/O kontakt programibilnog releja R2

Elektrine karakteristike

COM Al1

Zajednika I/O analogna toka Analogni naponski ulaz

Minimalna preklopna mo: 10 mA na 5 V Maksimalna preklopna mo uz omski otpor (cos=1 i L/R=0 ms): 5A na 250 V i 30 V Maksimalna preklopna mo na induktivnom teretu (cos=0.4 i L/R=7 ms) : 1.5 A na 250 V i 30 V Vrijeme sempliranja : 8 ms Vrijeme servisiranja: 100.000 operacija kod maksimalne snage sklopke 1.000.000 operacija kod minimalne snage sklopke 0V Analogni ulaz 0 + 10 V (max. Sigurnosni napon 30 V) Impedancija 30 k Rezolucija 0.01 V. 10-bit konvertor Otrina 4.3, linearnost 0,2% max vrijednosti Vrijeme sempliranja : 8 s Rad s oklopljenim kabelom max. 100 m +10 V (+8% -0%), 10 mA max, zatita od kratkih spojeva i nadstrujna zatita Bipolarni analogni ulaz 0 10 (max. sigurnosni napon 30V) Polaritet napona 0+ ili na Al2 uvjetuje smjer kretanja i prema tome i tijek operacije Impedancija 30 k Rezolucija 0.01 V, 10-bit konvertor Otrina 4.3, linearnost 0,2% max vrijednosti Vrijeme sempliranja : 8 s Rad s oklopljenim kabelom max. 100 m Analogni izlazi X Y mAi Y mogu e programirati od 0 do 20 mA. Impedancija 250 Rezolucija 0.02 mA , 10-bit konvertor Otrina 4.3, linearnost 0,2% max vrijednosti Vrijeme sempliranja : 8 s

10 V Al2

Napajanje referentnog potenciometra Analogni naponski ulaz

Al3

Analogni strujni ulaz

15 BBV46396 04/2009

Prikljuak COM AOV

Funkcija Zajednika I/O analogna toka Analogni naponski izlaz AOV Ili Analogni strujni izlaz AOC Ili Analogni naponski izlaz AOC AOV ili AOC moe biti pridruen (jedan od njih , ne oboje istovremeno)

Elektrine karakteristike 0V Analogni izlaz 0 do 10 V, minimalna impedancija tereta 470 Ili Analogni izlaz X Y mA. X i Y moe se programirati od 0 do 20 mA. Maksimalna impedancija tereta 800 . Rezolucija 8 bita (1) Otrina 1% (1) linearnost 0,2% (1) Vrijeme sempliranja : 8 s Ovaj analogni izlaz moe biti konfiguriran kao 24 V logiki izlaz na AOC, minimalna impedancija tereta 1,20 k. (1) karakteristike digitalno/analognog konvertora

24V

Napajanje logikog ulaza

Ll1 Ll2 Ll3 Ll4 Ll5 Ll6 CLI RJ45

Logiki ulazi

Zajedniki logiki ulaz Komunikacijski port

+24 V zatien od kratkih spojeva i nadstruje, min. 19 V, max. 30 V. Maksimalna dostupna struja od naruitelja je 100 mA. Programirljivi logiki ulazi +24 V napajanje (max. 30 V) Impedancija 3,5 k Stanje 0 ako je < 5 V, stanje 1 ako je > 11 V (razlika napona izmeu LI i CLI) Vrijeme sempliranja : 8 s Vidi str. 10. Prikljuak za SoMove software, Modbus i CANopen mreu, udaljeni displej, nadogradnja programa

16 BBV46396 04/2009

Elektromagnetska kompatibilnost (EMC)


Princip

Spoj sa zemljom izmeu pretvaraa, motora i plata kabela mora biti izvedeno visokofrekventnim, ekvipotencijalnim spojem. Upotrebljavajte oklopljene kabele za otpornik koenja, te upravljake kabele i energetske kabele iji plat je uzemljen s obje strane. Kabeli se mogu voditi i kroz metalne kanale uz uvijet da su pravilno uzemljeni. Osigurajte maksimalni razmak izmeu kabela napajanja i kabela motora.

Dijagram ugradnje (primjer)


Ugradnja ovisi o veliini pretvaraa. U tablici ispod prikazane su veliine pretvaraa

Odgovarajui dijagrami ugradnje prikazani su na sljedeoj stranici.

17 BBV46396 04/2009

EMC ploa napajana s pretvaraem, montirana kako je prikazano na slici Altivar 312 Neoklopljeni kabeli ili vodii napajanja Neoklopljeni vodii ili kabeli relejnih izlaza Spojite i uzemljite plateve kabela 6,7 i 8 to blie pretvarau Skinite izolaciju kabela Privrstite kabel na metalnu plou 1 zatezanjem stezaljke, pravilne veliine, na goli dio plata. Plat mora biti dovoljno pritegnut na metalnu plou da bi se osigurao dobar kontakt. 6. Oklopljeni kabel za spajanje motora iji je plat uzemljen na oba kraja kabela. Plat mora biti neprekinut, a prijelazni kontakti moraju biti u EMC metalnoj, oklopljenoj, prikljunoj kutiji. Za prekidae 0,18 do 1,5 kW, ako je frekvencija ukljuivanja vea od 12 kHz, koristite kabele s niskim linearnim kapacitetom: maksimum 130 pF po metru. 7. Oklopljeni kabel za spojanje upravljakih krugova. Za aplikacije koje zahtijevaju nekoliko vodia, koristite kabele malog presjeka (0,5 mm2 , 20 AWG). Plat kabela mora biti uzemljen s oba kraja kabela. . Plat mora biti neprekinut, a prijelazni kontakti moraju biti u EMC metalnoj, oklopljenoj, prikljunoj kutiji. 8. Oklopljeni kabeli za spajanje otpornika koenja (ako se koristi). Plat mora biti neprekinut, a prijelazni kontakti moraju biti u EMC metalnoj, oklopljenoj, prikljunoj kutiji. 1. 2. 3. 4. 5. Napomena : Ako se koristi dodatni ulazni filter, trebao bi bite ugraen ispod pretvaraa i naoklopljenim kabelom spojen direktno na napajanje. Osim uzemljenja, izvedenog visokofrekventnim ekvipotencijalnim spojem, izmeu pretvaraa, motora i plata kabela potrebno je sve jedinice uzemljiti s PE vodiem (zeleno-uto).

Unutarnji EMC filter na ATV312M2 i ATV312N4.


ATV312M2 i ATV312N4 pretvarai imaju ugraen EMC filter. Rezultat toga je proputanje struje odvoda kroz uzemljiva. Ako struja odvoda stvara probleme u ektromagnetskoj kompatibilnosti sa ugradnjom ureaja ( diferecijalna struja ureaja ili drugo), struju odvoda moete smanjiti otvaranjem IT jumper-om vidi ATV312 Prirunik za ugradnju. U konfiguraciji usklaenost EMC-a nije zagarantirana.

18 BBV46396 04/2009

Lista provjere
Proitajte paljivo informacije o sigurnosti u pojednostavljenim uputama za ugradnju i podeavanje te u katalogu. Prije ukljuivanja pretvaraa provjerite sljedee stavke, koje se odnose na mehaniku i elektrinu instalaciju, i zatim pokrenite frekventni pretvara. Za kompletnu dokumentaciju obratite se na www.schneider-electric.com

1. Mehanika instalacija

Za ugradnju razliitih tipova pretvaraa i preporuke o temperaturi okoline vidi poglavlje Ugradnja na str. 6. i prirunik o ugradnji. Ugradite pretvara okomito kako je navedeno, vidi poglavlje Ugradnja na str 6. ili u priruniku o ugradnji. Upotreba pretvaraa mora odgovarati uvjetima okoline u skladu s standardom 607213-3 i prema nivoima navedenim u katalogu. Ugradite opcije koje odgovaraju vaem zahtjevu, vidi katalog

2. Elektrina instalacija

Uzemljite frekventni pretvara , vidi Uzemljenje opreme str. 8. i prirunik za ugradnju. Provjerite da napon izvora odgovara nominalnom naponu pretvaraa i spojite kako je prikazano na slici str. 9. i u priruniku za ugradnju. Provjerite da li su osigurai i prekidai odgovarajui. Vidi Prirunik za ugradnju. Oiite upravljake prikljuke kako je prikazano, vidi Upravljaki prikljuci str. 14 i upute za ugradnju. Odvojite energetske i upravljake kabele prema pravilima o elektroenergetskoj kompatibilnosti. Raspon pretvaraa ATV312M2 i ATV312N4 imaju integrirane EMC filtere. Struja odvoda moe se smanjitit koritenjem IT jumper-a kako je objanjeno u odjeljku Unutarnji EMC filter na pretvaraima ATV312M2 i ATV312N4 na str. 18 i u uputama za ugradnju.

3. Koritenje i instalacija pretvaraa

Prilikom prvog startanja pretvaraa pojavit e se na displeju [Standard mot. freq] (bFr).str 24. Provjerite da li je frekvencija na prtvarau (tvorniko podeenje je 50 Hz) u skladu s frekvencijom motora. Prilikom prvog startanja parametri [Ref. 1 channel] (Fr1) str.24 i [2/3 wire control] (tCC) str 25. pojavljuju se nakon . Ovi parametri trebaju se podesiti ako elite upravljati pretvaraem lokalno, vidi Kako upravljati pretvaraem lokalno na str. 37. Sljedeim startanjem bit e prikazan na HMI-u. [Restore config.] (FCS) funkcija , str. 34, doputa vam resetiranje pretvaraa na tvornike postavke.

19 BBV46396 04/2009

Tvornike postavke
Tvorniko podeenje pretvaraa
Altivar 312 je tvorniki podeen za uobiajene pogonske uvijete: Displej : Pretvara spreman ( ) sa zaustavljenim motorom, i sa frekvencijom motora Logiki ulazi LI5 i LI6, analogni ulaz AI3, analogni izlaz AOC i relej R2 nisu podeeni Slobodno zaustavljanje u sluaju greke

Kod

Opis [Standard mot. freq] [2/3 wire control] [U/F mot 1 selected] [Acceleration] [Deceleration] [Low speed] [High speed] [Mot. Therm. Current] [Auto DC inj. Level 1] [Switching freq.] [Reverse assign.] [2 preset speeds] [4 preset speeds] [Ref. 1 channel] [Summing ref. 2] [R1 Assignment]

Veliina 50 Hz 2/3 ino upravljanje SVC 3.00 sekundi 0 Hz 50 Hz Nominalna struja motora (ovisi o klasi pretvaraa) 0.7x nominalna struja pretvaraa za 0.5 sek 4 kHz Logiki ulaz 2 (LI2) Logiki ulaz 3 (LI3) Logiki ulaz 4 (LI4) Analogni ulaz 1 (AI1) Analogni ulaz 2 (AI2) Otkrivena greka (FLt):kontakti se otvore kada je otkriven kvar (ili se iskljui pretvara) Automatsko podeavanje rampe koenja u sluaju prevelikog napona koenja Nema automatskog ponovnog pokretanja nakon otkrivanja kvara Normalno zaustavljanje preko rampe koenja (rMP)

Stranica 23 24 32 27 27 27 27 28 29 35 28 28 24 (1) (1)

[Dec ramp adapt.] [Automatic restart] [Type of stop] (1) za vie detalja vidi upite za programiranje

(1) (1) (1)

Provjeri da veliine prikazane iznad odgovaraju aplikaciji. U tom sluaju pretvara se moe koristiti bez promjene podeenja.

20 BBV46396 04/2009

Tvornike postavke (nastavak)

(1) Linijska prigunica, ako se koristi (jednofazno ili trofazno) (2) Relejni kontakti kvara za daljinsko nadgledanje stanja pretvaraa

21 BBV46396 04/2009

Programiranje HMI opis


Funkcije na displeju i kjuevi

etiri 7- segmentna displeja REF LED, tipkovnica je osvijetljena kad izbornik je aktivan

2 CANopen status LEDica Izlaz iz izbornika ili parametra, ili uklanja sve s displeja vraajui se na prijanje spremljene vrijednosti Kotai za okretanje u lokalnom modu je potenciometar koji slui: za upravljanje kada se kotai okree u smjeru kazaljke na satu + ili obrnuto od kazaljke na satu i za odabir/ potvrivanje pritiskom na kotai.

Charge LED
MON LED, je osvijetljena kad je meni je aktivan CONF LED, je osvijetljena Kada je ili izbornik je aktivan.

MODE tipka: Kada prikazan, prijeite na izbornik. U suprotnom, prijeite na izbornik str. 27

je STOP/ RESET tipka koristi se za resetiranje greaka moe se koristiti za kontroliranje zaustavljanja motora ako ( izbornik nije podeen na zaustavljanje je slobodno ako ( izbornik ) je podeen na , koenje je podeeno rampom koenja, ali ako je koenje u tijeku na zaslonu se pojavi slobodno koenje.

RUN tipka: Upravljanje motorom ukljueno u ako je parametar u izborniku podeen na .

Radi kao referentni potenciometar, ako je parametar u izborniku podeen . na

Standardni zaslon, bez greke i mototr je u mirovanju:


prikaz parametra izabranih u izborniku [MONITORING] (SUP-) (standardno: frekvencija motora) : inicijalizacija sekvence Pretvara spreman : koenje istosmjernom strujom : Slobodno zaustavljanje : Brzo zaustavljanje : Samopodeavanje parametara u toku

22 BBV46396 04/2009

Struktura izbornika
Za detaljne upute pogledajte prirunik za programiranje. Ukljuivanje Odabir parametara

Ova 3 parametra vidljiva su jedino kod prvog ukljuivanja ureaja. Postavke se mogu mijenjati i naknadno kroz meni:

Vidi uputu za programiranje

Crtica se pojavljuje nakon kodova izbornika kako biste ih razlikovali od kodova parametara. Primjer [SETTINGS] (SEt-) izbornik, parametar

23 BBV46396 04/2009

Konfiguracija parametara bFr, Fr1 i tCC


i Kod Naziv/ opis [Standard mot freq.] parametri mogu biti modificirani samo u stop modu sa zakljuanim prekidaem. Tvorniko podeenje [50 Hz IEC] (50)

Ovaj parametar vidljiv je samo kada prvi put ukljuite pretvara. Ako je potrebno moe biti promijenjen naknadno u [MOTOR CONTROL] (drC-) izborniku .

[50 Hz IEC] (50) 50 Hz: IEC [60 Hz NEMA] (60) 60 Hz: NEMA str.27 , [AI1] (AI1)

Promjena ovog parametra mijenja podeenja sljedeih parametara: str. 30 , str. 32. str. 28, [Ref. 1 channel]

Ovaj parametar vidljiv je samo kada prvi put ukljuite pretvara. Ako je potrebno moe biti promijenjen naknadno u [COMMAND] (cTL-) izborniku.

[Al1] (Al1) analogni izlaz Al1 [Al2] (Al2) analogni izlaz Al2 [Al3] (Al3) analogni izlaz Al3 [Network AI] (AIV1) Kotai za okretanje. U modu zakljuane tipkovnice kotai slui kao potenciometar. Ako je LAC=L2 ili L3 mogue su sljedee dodatne funkcije: [+/- speed] (UPd) + brzina / - brzina preko LI1 [+/- spd HMI] (UPdH) + brzina / - brzina okretanjem kotaia ili preko daljinskog zakljuavanja. Za izvravanje, prikaite frekvenciju rFr. Ako je LAC=L3 mogue su sljedee dodatne funkcije: [HMI] (CC) Veza preko prikazivanja daljinskog zakljuavanja, [HMI Frequency ref.] (LFr) parametar u [SETTINGS] (Set-) izborniku, vidi prirunik za programiranje. [Modbus] (Mdb) Veza preko Modbus-a. [Network] (nEt) Veza preko komunikacijskog protokola radije nego preko Modbus-a.

24 BBV46396 04/2009

Kod

Naziv/ opis [2/3 wire control]

Tvorniko podeenje [2 wire] (2C)

Ovaj parametar vidljiv je samo kada se prvi put ukljuite pretvara. Ako je potrebno moe biti promijenjen naknadno u [INPUTS / OUTPUTS CFG] (I-O-) izborniku.

[2 wire] (2C) 2 -ino upravljanje: stanje otvoreno ili zatvoreno dolaznog upravljanja kontroliraju zalet ili zaustavljanje: Primjer oienja: Ll1 : naprijed Llx: nazad

[3 wire] (3C) 3- ino upravljanje (impulsno upravljanje): impuls naprijed ili nazad je dovoljan za pokretanje , a stop impuls je dovoljan za zaustavljanje. Vidi u priruniku za programiranje. Primjer oienja: Ll1 : stop Ll2: naprijed Llx: nazad

[LOCAL] (LOC) Lokalno upravljanje (pretvara ili daljinsko zakljuavanje RUN/STOP/RESET)

SLU AJNI UKLOP OPREME Kada su postavke 2/3 inog upravljanja [2/3 wire control] (tCC) promijenjene , sljedei parametri [Raverse assign.] (rrS), [2 wire type] (tCt) i i sve funkcije koje utjeu na logike ulaze vrate se na tvornike postavke. Provjerite da li su ove promjene kompatibilne sa shemom spajanja. Nepotivanje ovih uputa rezultirat e smru ili tekim ozljedama.

Kako bi promjenili dodjeljenu vrijednost ovog parametra drite pritisnutu ENT tipku 2 sekunde

25 BBV46396 04/2009

[SPEED REFERENCE] (rEF-)


[SPEED REFERENCE] (rEF-) izbornik prikazuje referentnom kanalu. Za daljnje upute vidi prirunik o programiranju. ili ovisno o aktivnom

Kada je omogueno lokalno upravljanje, sredinji kotai na HMI ponaa se kao potenciometar za promjenu referentne vrijednosti unutar postavljenih granica [Low speed] (LSP) i [High speed] (HSP). Kada je onemogueno lokalno upravljanje, koristei [Cmd channel 1] (Cd1), prikazane su jedino referentna vrijednost i mjerne jedinice. Vrijednost e biti read only (samo za itanje) i nee se moi mijenjati sredinjim kotaiem (Referentna vrijednost se ne zadaje sredinjim kotaiem nego iz AI ili nekog drugog izvora). Aktualni prikaz referentnih vrijednosti ovisi o izboru u [Ref. 1 channel] (Fr1)

Kod

Naziv/ opis [HMI Frequency ref.]

Tvorniko podeenje 0 do 500 Hz

Ovaj parametar se prikazuje jedino ako je ova funkcija omoguena. Omoguuje izmjenu referentne vrijednosti brzine iako je tipkovnica zakljuana. Nije potrebno pritisnuti tipku ENT da bi se potvrdila izmjena referentne vrijednosti. [Image input AIV1] Omoguuje izmjenu referentne vrijednosti brzine sa sredinjim kotaiem [Frequency ef.] Refentna vrijednost frekvencije prije rampe (apsolutna vrijednost) LSP do HSP Hz 0 do 100%

26 BBV46396 04/2009

[SETTINGS] (SEt-)
Parametre je mogue mijenjati dok ureaj radi ili ne radi. Vano: Preporuuje se da se izmjene vre dok ureaj ne radi. Ispitajte izmjene za ispravan rad prije vraanja ureaja u rad

Kod

Naziv/ opis [Acceleration] [Deceleration]

Raspon podeenja Ovisno o veliini parametra Inr

Tvorniko podeenje 3s 3s

Vrijeme zaleta i zaustavljanja od 0 do parametra nominalne frekvencije [Rated motor freq.] (FrS) ([MOTOR CONTROL ] (drC-) meni ). Provjerite da je ova vrijednost dEC kompatibilna s teretom koji se pokree. Low speed] Frekvencija motora kod minimalne referentne vrijednosti. 0 do HSP 0 Hz

[High speed]

LSP do tFR

bFR

Frekvencija motora kod maksimalne referentne vrijednosti: provjerite da li ove postavke odgovaraju koritenom motoru i vrsti upotrebe. [Mot. therm. current] Ovisno o veliini pretvaraa Termika zatita motora mora se podesiti na nazivnu vrijednost struje motora, koja je navedena na natpisnoj ploici motora. Ako elite iskljuitit termiku zstitu pogledajte upute za programjranje. 0 do 1,5In (1) 0 do 100% 20%

[IR compensation]

Koristi se za optimizaciju momenta na vrlo malim brzinama ( poveajte ako je moment nedovoljan). Provjerite da vrijednost nije previsoka kada se motor ugrije (mogunost nestabilnosti). Napomena : Podeavanje (str. 32.) postaviti e na tvornike postavke (20%) [FreqLoopGain] 1 do 100% 20%

Parametru se moe pristupiti jedino ako je (str. 32) = ili Parametrom podeava se odziv na rampu brzine, u ovisnosti o inerciji pokretanog stroja. Vrijednost preniska: dugo vrijeme odziva Vrijednost previsoka: nestabilnost, prekoraenje brzine [Fr.Loop.Stab] 1 do 100% 20%

Parametru se moe pristupiti jedino ako je (str. 32) = ili Vrijedost preniska: prekoraenje brzine, nestabilnost Vrijdnost previsoka: dugo vrijeme odziva Koristi se da prilagodi povratak u stabilno stanje nakon tranzijenta brzine (ubrzanje ili usporenje) Postepeno poveavajte stabinost kako bi izbjegli prekoraenje brzine.

(1) In je nazivna struja pretvaraa oznaena na natpisnoj ploici pretvaraa i u katalogu.

27 BBV46396 04/2009

Kod

Naziv/ opis [Slip compensation]

Raspon podeenja 0 do 150%

Tvorniko podeenje 100%

Parametru se moe pristupiti jedino ako je (str. 32) = ili Koristi se kako bi se podesila vrijednost kompenzacije klizanja motora na nominalnoj brzini. Brzina oznaena na natpisnoj ploici nije nuno optimalna brzina. Ako su postavke klizanja motora < stvarnog klizanja : motor se ne rotira pravilnom brzinom u dinamikoj ravnotei. Ako su postavke klizanja motora > stvarnog klizanja : motor je preoptereen i brzina je nastabilna. [Auto DC inj. Time1] 0.1 do 30 s 0.5 s [Auto DC inj. Level 1] 1 do 1.2 In(1) 0.7 In (1)

Napomena: Provjerite da li motor moe izdrati ovu struju , a da se ne pregrije. [Auto DC inj. Time 2] [Auto DC inj. Level 2] [Skip frequency] 0.1 do 30 s 1 do 1.2 In(1) 0 do 500 0s 0.5 In (1) 0 Hz

Onemoguava dugotrajno operacije u frekvencijskom intervalu 1 Hz oko . Ova funkcija onemoguava da motor doe do kritine brzine to vodi do rezonancije. Podeenjem parametra ove funkcije na 0 deaktivira se funkcija. [Skip frequency 2] 0 do 500 0 Hz

Onemoguava dugotrajno operacije u frekvencijskom intervalu 1 Hz oko . Ova funkcija onemoguava da motor doe do kritine brzine to vodi do rezonancije. Podeenjem parametra ove funkcije na 0 deaktivira se funkcija. [2 preset speeds] [4 preset speeds] [8 preset speeds] [Current Limitation] 0.0 do 500.0 Hz 0.0 do 500.0 Hz 0.0 do 500.0 Hz 0.25 do 1.5 In (1) 10 Hz 15 Hz 20 Hz 1.5 In (1)

Koristi se kako bi se ograniio moment i porast temperature motora. [Low speed time out] 0.25 do 999.9 s 0.0.s

U operaciji nakon to frekvencija motora prijee odreenu granicu motor se automatski zaustavlja. Ako je referentna vrijednost frekvencije vee od i ako je jo uvijek ukljuena naredba RUN , motor se ponovno pokrene. Napomena: Vrijednost 0 je nedoputena vrijednost. [Freq. threshold] 0 do 500 Hz bFr (vidi upute za programiranje)

(1) In je nazivna struja pretvaraa oznaena na natpisnoj ploici pretvaraa i u katalogu.

28 BBV46396 04/2009

Kod

Naziv/ opis [Motor ther. level] (vidi upute za programiranje)

Raspon podeenja 0 do 118%

Tvorniko podeenje 100%

[Current threshold] (vidi upute za programiranje) [Scale factor display] (vidi upute za programiranje)

0 do 1,5 In (1)

In

1 do 200

30

[Switching freq.]

2.0 do 16 kHz

4 kHz

Frekvencija motora moe biti podeena tako da se smanji buka motora. Ako je frekvencija podeena na vrijednost veu od 4 kHz, u stanju prevelikog porasta temperature, pretvara e automatski smanjiti frekvenciju isklopa i poveati je ponovno kada se temperatura vrati u normalno stanje. Ovi prametri se mogu podesitit i u izborniku [MOTOR CONTROL] (drC-) str. 32.

(1) In je nazivna struja pretvaraa oznaena na natpisnoj ploici pretvaraa i u katalogu.

29 BBV46396 04/2009

[MOTOR CONTROL] (drC-)


Sa iznimkom paraametra tUn, koji moe ukljuitit motor, parametre moete mijenjati samo kada pretvara ne radi i nije u funkciji. Pretvara moe bitit optimaliziran : Unoenjem vrijednsti koje su prikazane na natpisnoj ploici pretvaraa. Izvoenje operacije samopodeavanja (na standardnom asinkronom motoru) Kod Naziv/ opis [Standard mot. freg.] Vidi str. 24 Ovisno o Ovisno o veliini veliini pretvaraa pretvaraa Nominalni napon motora oznaen je na natpisnoj ploici. Ako je linijski napon manji od bi trebao biti podeen na vrijednost linijskog napona na stezaljkama nominalnog , pretvaraa. [Rated motor freq.] 10 do 500 Hz 50 Hz [Rated motor volt.] Nazivan vrijednost frekvencije motora naznaena je na natpisnoj ploici. Tvorniki je podeen na 60 Hz. podeen na 50 Hz ili 60 Hz ako je [Rated mot. current] Nazivna struja motora oznaena je na natpisnoj ploici. 0.25 do 1.5 In (1) Ovisno o veliini pretvaraa Raspon podeenja Tvorniko podeenje 50 Hz

[Rated motor speed]

0 do 32760 Ovisno o veliini RPM pretvaraa Vrijednost na natpisnoj ploici je 0 do 9999 RPM i 10.00 do 32.76 KRPM.

[Motor 1 Cosinus Phi] Cos phi motora ozneen je na natpisnoj ploici.

0.5 do 1

Ovisno o veliini pretvaraa

[Cold stator resist. ] Ostavite na [NO] (nO) ili vidi prirunik za programiranje.

[No] (nO)

(1) In je nazivna struja pretvaraa oznaena na natpisnoj ploici pretvaraa i u katalogu.

30 BBV46396 04/2009

Kod

Naziv/ opis [Auto Tuning]

Tvorniko podeenje [No] (nO)

OPASNOST OD VISOKOG NAPONA, EKSPLOZIJE ILI STRUJNOG LUKA Prilikom samopodeavanje motor radi s nazivnom strujom Prilikom samopodeavanje ne radite nita na motoru. Nepotivanje ovih uputa rezultirat e smru ili tekim ozljedama.

SLU AJNI UKLOP OPREME Sljedei parametri moraju biti pravilno konfigurirani prije poetka samopodeenje: UnS [Rated motor. volt] , FrS [Rated motor. freq.] , nCr [Rated motor. current] , nSP [Rated motor speed], i nPr [Rated motor power] ili COS [Motor 1 cosinus phi]

Ako se jedan ili vie parametara mijenja nakon izvrenja samopodeavanja , tUn [Auto tuning] e se vratiti u vrijednost nO [No] i postupak se mora ponoviti.

Nepotivanje ovih uputa rezultirat e smru ili tekim ozljedama.


[No] (nO) : Samopodeavanje nije provedeno [Yes] (YES) : Samopodeavanje e se provesti to prije, parametar se automatski mijenja u dOnE ili nO u sluaju ako je dolo do neke pogreke

[Done] (dOnE) : Koriste se vrijednosti iz posljednjeg samopodeavanje [Drv running] (rUn) : Samopodeavanje se izvri svaki put kad.... [Power on] (POn) : Samopodeavanje se izvri prilikom svakog startanja [LI1] (LI1) : Samopodeavanje je izvedeno na prijelazu stanja 0 1 na logikim ulazima koji su dodijeljeni toj funkciji

do

[LI6] (LI6)

Oprez : samopodeavanje se vri ako ni jedna naredba nije aktivna. Ako je slobodno zaustavljanje ili brzo zaustavljanje na logikom ulazu, taj ulazni signal mora biti podeen na 1 (aktivno na 0). Samopodeavanje moe trajati 1 do 2 sekunde. Nemojte prekidati; priekajte da se prikaz na displeju promijeni na ili Vano : Prilikom samopodeavanje motor radi na nominalnoj brzini.

31 BBV46396 04/2009

Kod

Naziv/ opis [Auto tuning state] (samo za informaciju, ne moe se mijenjati)


Raspon podeenja -

Tvorniko podeenje [Not done] (tAb)

[Not done] (tAb) : Nazivna vrijednost otpora statora koristi se za upravljanje motorom. [Pending] (PEnd) : Zadan je nalog za samopodeavanje, ali jo nije izvren. [In Progress] (PrOG) : Samopodeavanje u tijeku [Failled] (FAIL) : Greka kod samopodeavanja [Done] (DonE) : Vrijednost otpora statora izmjerena kod samopodeavanja koristi se za upravljanjem motorom.

[U/F mot 1 selected]

[SVC] (n)

[Cst. torque] (L) : Konstantni okretni moment za motore spojne u paralelu ili specijalne motore [Var. torque] (P) : Promjenjivi okretni moment. Primjenjuje se kod ventillatora i pumpi. [SVC] (n) : Vektorsko upravljanje bez senzora za terete sa konstantnom momentnom karakteristikom [Energy sav.] (nLd) : Spremanje energije kod primjene promjenjivog okretnog momenta koji ne zahtjeva veliku dinamiku [Noise reduction] [Yes] (YES)

[Yes] (YES) : Frekvencija nasuminom modulacijom. [No] (nO) : Stalna frekvencija

Nasumina modulacija frekvencije smanjuje bilo kakvu rezonanciju koja se moe pojavitit kod stalne frekvecije. [Switching freq.] (1) 2.0 do 16 4 kHz kHz Vidi str. 29.

[Speed loop filter]


10 do 500 Hz

60 Hz

[Yes] (YES) : filter petlje odziva je potisnut (prilikom promjena u upravljanju, umanjuje vrijeme odziva i referentna vrijednost moe bitit premaena) [No] (nO) : Filter petlje odziva je aktivan (spreava da referentna vrijednost bude premaena )

[Max frequency] (tFr)

10 do 500 Hz

60 Hz

Tvorniko podeenje je 60 Hz ili 72 Hz ako je [Standard mot. freq] (bFr) podeena na 60 Hz.

(1) Parametru takoer moete pristupiti u [SETTINGS] (Set-) izborniku.

32 BBV46396 04/2009

Kod

Naziv/ opis [Saving config.] (1)

Tvorniko podeenje [No] (nO)

[No] (nO) : funkcija nije aktivna [Config 1] (Str1) : sprema trenutnu konfiguraciju (ne rezultat samopodeavanja) u EEPROM. se automatski prebacuje u im se je izvrio spremanje postavki. Ova funkcija slui da ima drugu konfiguraviju u rezervi pored trenutne konfiguracije. Pretvara je tvorniki podeen sa sadanjom konfiguracijom i jednu konfiguraciju ima instaaliranu kao rezervu. Ako ste daljinski povezani s pretvaraom 4 parametra je doputeno mijenjti: i Ovaj izbor spremite kao 4 konfiiguracije u EEPRM memoriju daljinskip ovezanog s pretvaraem. SCS automatski se prebacuje u im je spremanje izvreno. [Macro configuration] [Factory set.] (Std)

SLU AJNI UKLOP OPREME Provjerite da je odabrana macro konfiguracija kompatibilna s koritenom shemom oienje. Nepotivanje ovih uputa rezultirat e smru ili tekim ozljedama. Izbor mjesta podeenja [Start / Stop] (StS) : podeenje pokretanja / zaustavljanja Jednako tvornikoj konfiguraciji, odvojeno od I / O odreivanja. Logiki ulazi: - LI1, LI2 (2-smjerno upravljanje): 2-ino upravljanje - LI1 = naprijed, LI2 = nazad - LI3 do LI6 : nisu aktivni Analogni ulazi: - AI1 : referentna vrijednost brzine 0 do 10 V - AI2 , AI3 : nisu aktivni - Relej R1 : Kontakti se otvore u sluaju detektirane greke (ili iskljuenja pretvaraa) - Relej R2: Nije aktivan Analogni izlazi AOC : 0 20 mA nije aktivno [Factory set.] (Std) : Tvorniko podeenje (vidi str. 21.)

(1)

moe se pristupiti iz nekolika izbornika

Kako bi promjenili dodjeljenu vrijednost ovog parametra drite pritisnutu ENT tipku 2 sekunde.

33 BBV46396 04/2009

Kod

Naziv/ opis [Restore config.] (1)

Tvorniko podeenje [No] (nO)

SLU AJNI UKLOP OPREME Provjerite da promjena konfiguracije struje kompatibilna s koritenom shemom oienje. Nepotivanje ovih uputa rezultirat e smru ili tekim ozljedama.

[No] (nO) : funkcija nije aktivna [Internal] (rEC1) : Trenutna konfiguracija postaje ista kao rezervna konfiguracija prethodno spremljena sa je vidljiv jedino ako je izvren backup. e se automatski promijeniti u im se izvri ova aktivnost. [Config. CFG] (Inl): Trenutna konfiguracija zamjenuje se konfiguracijom odabranom parametrom (2) e se automatski promijeniti u im se izvri ova aktivnost.

Ako je na ureaj spojen remote keypad display, omoguene su etiri dodatna odabira konfiguracija pohranjena u backup datoteke EEPROM-a remote keypad display-a i to i Ovi odabiri zamjenuju trenutnu konfiguraciju sa odgovarajuim backup konfiguracijama u remote keypad display-u. e se automatski promijeniti u im se izvri ova aktivnost. Napomena: Ako se na displeju kratkotrajno pojavi natpis , nakon to se parametar , transfer konfiguracije nije mogue izvriti. Ako se na dispeju kratkotrajno promijenio u pojavi natpis , nakon to se parametar promijenio u , dolo je greke u transferu i potrebno je vratiti tvornike postavke koristei . U oba sluaja, provjerite konfiguraciju prije ponovnog pokuaja transfera.

(1) (2)

i moe se pristupiti iz nekoliko konfiguracijskih izbornika Sljedei parametri nisu modificirani ovim funkcijama; oni zadravaju svoju konfiguraciju: (Standard motor frequency) str. 30. (Control via remote terminal) u [COMMAND] (CtL-) izborniku. Vidi prirunik za programiranje (Terminal locking code) str. 37 [COMMUNICATION] (COM-) izbornik parametara. Vidi prirunik za programiranje [MONITORING] (SUP-) izbornik. Vidi prirunik za programiranje Kako bi promjenili dodjeljenu vrijednost ovog parametra drite pritisnutu ENT tipku 2 sekunde.

34 BBV46396 04/2009

[INPUTS / OUTPUTS CFG] (I-O-)


Parametri se mogu mijenjati samo kada pretvara ne radi i ni jedna radnja nije u tijeku. Kod Naziv/ opis [2/3 wire control] Vidi str. 26. [2 wire type] (parametar je dostupan ako je tCC=2C) [Transition] (trn) Tvorniko podeenje [2 wire] (2C)

SLU AJNI UKLOP OPREME Provjerite da promjena podeenja kompatibilna s koritenom shemom oienje. Nepotivanje ovih uputa rezultirat e smru ili tekim ozljedama.

[Level] (LEL) : Stanje 0 ili 1 predstavlja startanje ili zaustavljanje [Transition] (trn) : promjena stanja (prijelazno ili kraj) vana je zbog pokretanja operacije, kako bi se izbjeglo sluajno restartanje nakon prekida napajanja. [Fwd] (PFO) : Stanje 0 ili 1 predstavlja startanje ili zaustavljanje, ali forward ulazni podaci su veeg prioriteta od reverse ulaznih podataka.

[Reverse assign.]

[LI2] (LI2)

Ako , aktivna je suprotna operacija, na osnovi negativnog napona AI2 npr. No] (nO) : funkcija nije aktivna [LI1] (LI1) : Logiki ulaz LI1 [LI2] (LI2) : Logiki ulaz LI2, moe se pristupiti ako je [LI3] (LI3) : Logiki ulaz LI3 [LI4] (LI4) : Logiki ulaz LI4 [LI5] (LI5) : Logiki ulaz LI5 [LI6] (LI6) : Logiki ulaz LI6

Vidi prirunik za programiranje.

Isto kao [MOTOR CONTROL] (drC-)izbornik, str.34.

35 BBV46396 04/2009

[MONITORING] (SUP-)
Parametre je mogue mijenjati dok ureaj radi ili ne radi. Neke funkcije imaju mnogog parametara. Kako biste razjasnili programiranje i izbjegli potrebu prelaenja kroz listu parametara, ove funkcije grupirane su u podizbornike. Kao izbornici, podizbornici su oznaeni sa crticom iza svoga koda : LIF-, npr. Kada je pretvara u funkciji prikazane su vrijednosti monitoring (praenja) parametara. Uobiajeno, prikazana je vrijednost frekvencije motora (rFr parametar). Prikazane vrijednosti dane su kao dojave. Ove vrijednosti nisu toliko tone kao one mjerene brojilom. Kako bi promjenili dodjeljenu vrijednost ovog parametra drite pritisnutu ENT tipku 2 sekunde. Od tada ovaj parametar e biti prikazan tijekom rada prekidaa (ak i nakon to je prekida iskljuen) Ako nova promjena parametra nije potvrena pritiskom ENT tipke 2 sekunde, pretvara e vratiti prijanje parametre nakon gaenja i ponovnog ukljuivanja. Napomena : nakon isklkjuivanja ili gubitka linijskog napona, status parametra pretvaraa je prikazan (npr. rdY ).

Kod

Naziv/ opis [HMI Frequency ref..]

Tvorniko podeenje 0 do 500 Hz

Parametar se pojavljuje samo ako je funkcija aktivna. Prikazuje se referentna vrijednost brzine dobivena daljenskim upravljanjem. [Internal PID ref.] 0 do 100% Ovaj parametar se pojavljuje samo ako nije jednak .

[Frequency ref.] (apsolutna vrijednost) [Output frequency]

0 do 500 Hz -500 do +500 Hz

Ovaj parametar se koristi i za funkciju +/- speed koristei terminale displeja ili tipkovnicu. Pokazuje i potvruje operacije. U sluaju gubitka napajanja nije spremljen i funkcija +/-speed mora biti ponovno potvrena u izborniku [MONITORING] (SUP-) [Motor speed] [Motor current] [Motor power] 100% = nazivna snaga motora [Mains voltage] (linijski napon preko DC sabirnica, motor je zaustavljen ili radi) [Motor thermal state] 100% = nominalno termiko stanje 118% = OLF prag (motor preoptereen)

36 BBV46396 04/2009

Kod

Naziv/ opis [Drv . thermal state 100% = nominalno termiko stanje 118% = OLF prag (motor preoptereen) [Last fault occurred Vidi otkrivanje i uklanjanje greke str 39.

Tvorniko podeenje

[Motor torque] 100% = nominalni okretni moment motora [Run time] 0 do 65530 sati

Ukupno vrijeme rada motora: 0 do 9999 (sati) i 10.00 do 65.53 (kilo-sati) Moe biti resetiran na 0 parametrom rPr u izborniku [FAULT MANAGEMENT] (FLt-) (vidi prirunik za upravljanje). [PIN code 1] [Auto tuning state] Vidi str. 31 [Drv. Soft Ver] Oznaava ATV312 software verziju E.g.:1102 =V1.1 IE02. [LOGIC INPUT CONF.] [ANALOG INPUTS IMAGE]

Vano : Vidi prirunik za programiranje za opis vrijednost i opsenije parametre.

Kako upravljati pretvaraem lokalno


U tvornikim postavkama RUN i srednji kotai nisu aktivirani. Da biste mogli lokalno uprvljati pretvaraem podesite sljedee parametre: Podesite [Ref. 1 channel] str. 24 na (integriran displej s kotaiem) Podesite [2/3 wire control] str. 25. na (lokalno upravljanje)

37 BBV46396 04/2009

Migracija ATV31 ATV 312


ATV 312 je kompatibilan sa zadnjom verzijom ATV 312. Meutim neke razlike mogu postojati izmeu pretvaraa. Morate samo koprati parametre sa starog pretvara u novi radi kompatibilnosti.

Premijetanje konfiguracije (koristei daljenski vezu ili alat za nadopunu )


Dodani su novi parametri [Selecct ATV 31 conf.] (rE) na kraju izbornika [APPLICATION FUNCT.] (Fun-). Oni omoguavaju, prilikom premjetanja ATV31 i ATV312, odreivanje tipa ATV31 (ATV31 ili ATV31A). Vrijednosti parametara [Select ATV31 conf.] (ArE)

tvorniko podeenje, prijenos izmeu dva ATV312, prijenos od ATV31A na ATV312 prijenos od ATV312 na ATV312

Dimenzije
Jedina razlikaje dubina. Svi ATV312 pretvarai su 2 mm dublji.

Zamjena ATV31A
Prebacivanje sa HMI verzije Europe ATV 312 na ATV31A . Da biste jednostavno zamijenili ATV31A sa ATV312 , trebate izvest jednostavne i brze operacije prebacivanja ATV312 sa Europe verzije na Asia verziju. Prilikom prvog ukljuivanja 2 parametra se pokazuju poslije bFr. Ovi parametri bi trebali biti podeeni na sljedei nain: [Ref. 1 channel] na [2/3 wire control] na Na sljedee ponovno ukljuivanje prelaskom na HMI verziju mogue je koristiti sljedee parametre.: [Ref. 1 channel] u [COMMAND] (CtL-) izborniku. [2/3 wire control] u [INPUTS/OUTPUTS CFG] (I O-) izborniku. Tvornika podeenja Tvornika podeenja izmeu ATV 312 i ATV31A razlikuju se u (prikazano u tablici):

Vano: Za ATV31A sklopka logikog ulaza podeena je na sink poloaj, ATV312 tvorniki je podeen na source. Vidi str. 10.

38 BBV46396 04/2009

Otkrivanje i uklanjanje greke


Odravanje i otkrivanje greke
Ako se problem pojavi tijekom podeavanja ili rada, provjerite da li su preporuke vezane za okolinu, ugradnju i spajanje uzete u obzir. Prva detektirana greka je pohranjena i prikazana, blinkanjem, na ekranu : pretvara se zakljua i kontakti programirljivog releja (R1A - R1C ili R2A R2C) se otvore.

Pretvara se ne ukljuuje, nema prikaza greke


Ako se displej ne ukljuuje, provjerite napajanje pretvaraa, oienje ulaznih signala AI1 i AI2 i spoj RJ45. Drugi sluajevi : pogledajte upute za programjranje

Greke koje se ne mogu automatski ponititi


Uzrok greke se mora ukloniti prije ponitavanja greke iskljuivanjem i ponovnim ukljuivanjem pretvaraa.

Kod

Naziv [NETWORK FAULT]

Mogu uzrok

Otklanjanje

Struja otputanja konice nije postignuta Konica uzima u obzir frekvenciju bEn = nO (nije podeeno) kada je dodana logika koenja Greka upravljakog releja tereta ili oteenje otpornika Greka interne memorije

[PRECHARGE FAULT] [EEPROM FAULT]

Provjerite spajanje motora/ prekidaa Provjerite oienja Provjerite podeenje u FUnizborniku Izvrite preporuena podeenja BEn Zamijenite pretvara

[INTERNAL FAULT] INTERNAL FAULT]

Nepoznat raspon Kartica MMI nije prepoznata Kartica MMI nije kompatibilna Nedostaje displej Problem s EEPROM Tvornika EEPROM greka Neispravni parametri u izbornicima [SETTINGS] (seT-) i [MOTOR CONTROL] (drC-)

Provjerite okolinu (elektromagnetsku kompatibilnost) Zamijenite pretvara Zamijenite pretvara Ponovno pokrenite pretvara Kontaktirajte predstavnika Schneider Electric-a

INTERNAL FAULT] INTERNAL FAULT] [OVERCURRENT]

Provjerite parametre u [SETTINGS] (Set-) i [MOTOR CONTROL] (drC-) izbornicima Provjerite koliki je teret motora / pretvaraa Provjerite stanje mehanizma

39 BBV46396 04/2009

Greke koje se ne mogu automatski ponititi (nastavak)


Kod Naziv [MOTOR SHORT CIRCUIT] Mogu uzrok

Otklanjanje

[OVERSPEED]

Kratki spoj ili zemljospoj na izlazu iz pretvaraa Velika struja odvoda uzemljenja na izlazu pretvaraa ako je vie motora spojeno u paralelu Nestabilnost Prevelik teret

[AUTO-TUNINIG FAULT]

Specijalni motor ili motor ija snaga ne odgovara pretvarau Motor nije spojen na pretvara

Provjerite kabele izmeu pretvaraa i motora, i izolaciju motora Smanjite radnu frekvenciju Spojite prigunice u seriju s motorom Provjerite motor i parametre stabilnosti Dodajte otpornik koenja Provjerite veliinu motora / pretvaraa / tereta Koristite omjer L ili P ( str.32.) Provjerite prisutnost motora tijekom samopodeavanja. Ako se koristi izlazni skolopnik, uklopite ga za vrijeme samopodeavanja

Greke koje se mogu ponititi automatskim ponovnim pokretanjem, nakon to je otklonjen uzrok
Ove pogreke mogu biti otklonjene iskljuivanjem i ponovnim ukljuivanjem pretvaraa preko logikog ulaza. Kod Naziv [NETWORK FAULT] Mogu uzrok

Otklanjanje

Greka u komunikaciji na komunikacijskoj kartici

[CANopen FAULT] [EXTERNAL FAULT] [INTERNAL LINK FAULT]

CAN open bus komunikacija prekinuta Prema korisniku Greka na komunikaciji izmeu pretvaraa i komunikacijske kartice

Provjerite okolinu (elektromagnetsku kompatibilnost) Provjerite oienje Provjerite vrijeme prekida Zamijenite karticu koja je u kvaru Provjerite komunikacijsku kabele Vidite dokumentaciju Prema korisniku Provjerite okolinu (elektromagnetsku kompatibilnost) Provjerite veze Zamijenite karticu koja je u kvaru Provjerite oienja na ulazu

[LOSS OF 4-20 mA] [OVERBREAK]

Gubitak referentne vrijednosti 4-20 mA na ulazu Al3 Prebrzo koenje Prevelik teret

Poveajte vrijeme zaustavljanja Ugradite otpornik za koenja Vidi funkciju (vidi prirunik za programiranje)

40 BBV46396 04/2009

Greke koje se mogu ponititi automatskim ponovnim pokretanjem, nakon to je otklonjen uzrok (nastavak)

Kod

Naziv [DRIVE OVERHEAT]

Mogu uzrok

Otklanjanje

Temperatura pretvaraa previsoka

[MOTOR OVERLOAD]

Ispadanje po prevelikoj struji motora Netona vrijednost parametra

Provjerite teret motora, hlaenje pretvaraa i okolinu. Priekajte da se pretvara ohladi prije ponovnog pokretanja. Provjerite podeenje (termika zatita motora) (str. 27.), provjerite teret motora. Priekajte da se pretvara ohladi prije ponovnog pokretanja. Ponovno mjerite (str 30.) Provjerite spojeve izmeu pretvaraa i motora Ako se koristi izlazni sklopnik, podesite na (vidi prirunik za programiranje [FAULT MANAGEMENT] (FLt-) izbornik) Provjerite i podesite parametre (str. 27.), i (str. 30.) i izvrite samopodeavanje 31.) Provjerite linijski napon (str.

[MOTOR PHASE LOSS]

Gubitak faze na izlazu pretvaraa Otvoren izlazni spremnik Motor nije spojen ili snaga motora premalena Trenutna nestabilnost struje motora

[MAINS OVERVOLTAGE] [INPUT PHASE LOSS]

[MODBUSS FAULT]

Previsoki linijski napon Poremeeno napajanje Kvar jedne faze 3-fazni ATV312 napajan jednofazno Nesimetrian teret Ova zatita funkcionira samo kada je pretvara optereen. Prekid Modbus komunikacije Potvrda prikljunog bloka LCC = YES i da je terminal odspojen

Provjerite spjeve i osigurae Upotrijebite 3-fazno napajanje Iskljuite dojavu greke (vidi prirunik za programiranje) Provjerite komunikacijske kabele Pogledajte u dokumentaciji Provjerite prikljune spojeve displeja.

41 BBV46396 04/2009

Greke koje se mogu ponititi nakon to je otklonjen uzrok


Kod Naziv [INCORRECT CONFIG] (CFF) Mogu uzrok

Otklanjanje

Trenutna konfiguracija je neispravna

[INVALID CONFIG] (CFI)

Kriva konfiguracija (konfiguracija uitana u pretvara preko kabela ili mree je neispravna) Linijski napon prenizak Privremen pad napona Oteen otpornik za nabijanje

Vratite tvornike postavke ili backup konfiguraciju, ako je ispravna. Vidi paramear u izborniku [MOTOR CONTROL] (drC-) str. 34. Provjerite prethodno uitanu konfiguraciju Uitajte kompatibilnu konfiguraciu Provjerite napon i naponske parametre . Zamijenite pretvara

[UNDERVOLTAGE] (USF)

42 BBV46396 04/2009

You might also like