You are on page 1of 3

Email : Encabezamiento e introduccin

Distinguido Sr. Presidente: Sehr geehrter Herr Prsident, Muy formal, el destinatario recibe un ttulo especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyndolo. Formal, destinatario femenino, nombre desconocido. Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento. Formal, destinatario masculino, nombre conocido. Distinguido Seor: Sehr geehrter Herr, Formal, destinatario masculino, nombre desconocido.

Distinguida Seora:

Sehr geehrte Frau,

Seores:

Sehr geehrte Damen und Herren,

Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos.

Apreciados Seores:

Sehr geehrte Damen und Herren,

A quien pueda interesar

Sehr geehrte Damen und Herren,

Formal, nombre y gnero del destinatario totalmente desconocidos. Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido. Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido. Informal, si se es amigo del destinatario, poco comn.

Apreciado Sr. Prez:

Sehr geehrter Herr Schmidt,

Apreciado Sra. Prez:

Sehr geehrte Frau Schmidt,

Apreciada Srta. Prez:

Sehr geehrte Frau Schmidt,

Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido. Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente. Formal, en nombre de toda la compaa. Formal, introduccin haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compaa a contactar. Menos formal, introduccin en tu nombre en representacin de la compaa Formal, introduccin educada

Apreciada Sra. Prez:

Sehr geehrte Frau Schmidt,

Estimado Sr. Prez:

Lieber Herr Schmidt,

Querido Juan:

Lieber Johann,

Nos dirigimos a usted en referencia a... Con relacin a...

Wir schreiben Ihnen bezglich... Bezug nehmend auf...

Le escribimos en referencia a... En referencia a...

Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit... In Bezug auf...

Formal, en nombre de toda la compaa. Formal, introduccin haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compaa a contactar. Formal, al escribir en nombre de otro

Escribo para pedir informacin sobre...

Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...

Le escribo en nombre de...

Ich schreibe Ihnen im Namen von...

Recibimos excelentes recomendaciones de su compaa por parte de...

Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...

bab.la Frases: Negocios | Email Espaol-Alemn


Sera posible... Wrde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn... Ich wre Ihnen sehr verbunden, wenn... Solicitud formal, tentativo Tendra la amabilidad de... Wren Sie so freundlich... Solicitud formal, tentativo

Me complacera mucho si...

Solicitud formal, tentativo

Agradeceramos si pudiera enviarnos informacin ms detallada en cuanto a...

Wir wrden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausfhrlichere Informationen ber ... zusenden knnten. Wrden Sie mir freundlicherweise ... zusenden... Ich mchte Sie fragen, ob...

Solicitud formal, muy educado

Le agradecera enormemente si pudiera...

Ich wre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... knnten...

Solicitud formal, muy educado

Podra enviarme...

Solicitud formal, educado

Estamos interesados en obtener/recibir... Podra recomendarme...

Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten... Knnen Sie ... empfehlen...

Solicitud formal, educado

Me atrevo a preguntarle si...

Solicitud formal, educado

Solicitud formal, directo

Podra enviarme...

Wrden Sie mir freundlicherweise zusenden... Wir wren Ihnen dankbar, wenn... Wir sind an ... interessiert und wrden gerne wissen, ... Wir beabsichtigen...

Solicitud formal, directo

Se le insta urgentemente a...

Sie werden dringlichst gebeten... Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis fr... Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen... Wir haben Ihr Angebot sorgfltig geprft und

Solicitud formal, muy directo

Estaramos muy agradecidos si... Estamos interesados en... y quisiramos saber... Es nuestra intencin...

Solicitud formal, educado, en nombre de la compaa Peticin formal, directo

Cul es la lista actual de precios de... Entendemos segn su anuncio publicitario que ustedes producen... Consideramos su propuesta con detenimiento y...

Solicitud formal y especfica, directo Peticin formal, directo

Declaracin de intencin formal, directo

Formal, que lleva a una decisin en relacin a un acuerdo de negocios Formal, se explica con qu programa debe el destinatario abrir un archivo adjunto

Lamentamos informarle que...

Leider mssen wir Ihnen mitteilen, dass

Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de inters en una oferta Formal, directo, se explica un problema con un archivo adjunto

El archivo adjunto est en formato...

Der Anhang ist im ...-Format.

No pude abrir el archivo adjunto esta maana. Segn mi antivirus el archivo est infectado. Para mayor informacin consulte nuestra pgina web:

Ich habe Ihren Anhang heute Morgen nicht ffnen knnen. Mein Virenscanner hat einen Virus entdeckt. Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter...

Me disculpo por no haber reenviado el mensaje antes, pero debido a un error tipogrfico el email fue devuelto por tener un "usuario desconocido".

Bitte entschuldigen Sie die versptete Weiterleitung der Nachricht, aber aufgrund eines Tippfehlers kam Ihre EMail mit dem Hinweis "unbekannter Nutzer" an mich zurck.

Formal, educado

Formal, promocin de su sitio web.

2/3

bab.la Frases: Negocios | Email Espaol-Alemn


Email : Cierre
Si necesita ayuda adicional, srvase a contactarme. Fr weitere Ausknfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfgung. Vielen Dank im Voraus... Formal, muy educado Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, hganoslo saber. Si requiere informacin adicional no dude en contactarme. Le rogamos responda a la brevedad posible ya que... Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein knnen. Fr weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfgung. Bitte antworten Sie uns umgehend, da Formal, muy educado

Le agradecemos de antemano...

Formal, muy educado

Formal, muy educado

Le agradecera mucho si atiende este asunto lo ms pronto posible.

Ich wre Ihnen uerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie mglich prfen knnten. Fr weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfgung. Vielen Dank fr Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.

Formal, muy educado

Formal, educado

Si requiere ms informacin no dude en contactarme.

Formal, educado

Me complace la idea de trabajar juntos.

Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.

Formal, educado

Gracias por su ayuda en este asunto.

Formal, educado

Me complace la idea de discutir esto con usted.

Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen. Wir schtzen Sie als Kunde.

Formal, directo

Si requiere ms informacin...

Falls Sie weitere Informationen bentigen... Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...

Formal, directo

Apreciamos hacer negocios con usted. Espero tener noticias de usted pronto.

Formal, directo

Por favor, pngase en contacto conmigo, mi nmero directo es... Se despide cordialmente,

Formal, muy directo

Ich wrde mich freuen, bald von Ihnen zu hren.

Menos formal, educado

Mit freundlichen Gren,

Formal, nombre del destinatario desconocido Formal, no tan usado, destinatario conocido Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo

Atentamente,

Mit freundlichen Gren,

Formal, muy usado, destinatario conocido Informal, entre socios de negocios que se tutean

Respetuosamente,

Hochachtungsvoll, Ihr(e)

Saludos,

Herzliche Gre,

Saludos,

Gre,

3/3
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)

You might also like