Osman (Gundulić)
Ovo je izdvojeni članak - prosinac 2008. Kliknite ovdje za više informacija.
Naslovnica Osmana iz 1826. godine u Dubrovniku.
Osman je povijesno-romantični ep nastao u posljednjem desetljeću života Ivana Gundulića.
Sadržaj
1 Ep
2 Sadržaj
3 Nastanak
4 Odnos prema povijesnoj stvarnosti
4.1 Promjena prijevoda
4.2 Povijesno i nepovijesno
4.3 Povijesni likovi
4.4 Hoćimska bitka
4.5 Kronologija
5 Kompozicija
5.1 Teme
5.2 Motivacije
5.3 Cjelovitost
6 Rukopisi i izdanja
6.1 Rukopisi
6.2 Izdanja
6.3 Prijevodi
7 Dopune
8 Književnopovijesno značenje
8.1 Kontekstualizacija
8.2 Utjecaji
9 Bibliografija
10 Bilješke
11 Literatura
12 Vanjske poveznice
Ep
Osman se sastoji od 20 pjevanja (14. i 15. nedostaju) ispjevanih osmeračkim katrenama s rimom abab. Ukupno sadrži 10428 stihova.
U djelu su, uz određene odmake od teme, opjevani događaji vezani uz život, vladavinu i smrt turskog sultana Osmana II.
Gundulićevim se rukopisom koristio Nikola Ohmučević koji ga je prepisao te je njegov prijepis danas najstariji poznati rukopis Osmana, budući da se Gundulićev autograf nije sačuvao.
Prvo izdanje Osmana tiskano je u Dubrovniku 1826. godine s dopunom Pijerka Sorkočevića.
Sadržaj
Upozorenje čitatelju: Slijedi tekst koji sadrži pojedinosti o radnji i/ili završetku ovog djela.
Juliusz Kossak: Krzysztof Gniewosz brani poljsku zastavu kod Hoćima, akvarel, 1892., Varšava
1. pjevanje
Ep započinje osudom oholosti te govorom o prolaznosti i varljivosti sreće. Pjesnik zaziva pomoć muza u opjevavanju Osmanove smrti. Predstavljaju se dva glavna lika, sultan Osman i poljski kraljević Vladislav kojeg pripovjedač slavi zbog pobjede nad Turcima u bitci kod Hoćima. Osman čezne za slavnom i hrabrom turskom vojskom kakva je bila u prošlosti, dok je ova današnja kukavička i nesposobna. Želi okupiti novu vojsku kako bi krenuo u nova osvajanja.
Osman II., minijatura u Istanbulu
2. pjevanje
Drugo pjevanje započinje apostrofiranjem mladosti koja zbog nedostatka iskustva srlja u propast. Kao primjeri navode se mitski Ikar, mitski Faetont, Aleksandar Veliki te sam Osman. Pripovjedač zatim opisuje Osmana u svečanoj odori te njegovo vijećanje s najbližim savjetnicima o tome kako ojačati Carstvo. Prvi govori veliki vezir Dilaver te upozorava na opasnost koju predstavlja majka Mustafe (Osmanova prethodnika) svojom željom da ponovo postavi sina na prijestolje. Hodža savjetuje Osmanu da oženi ženu visokog roda i tako osigura dostojno potomstvo, dok crnac eunuh predlaže da sklopi mir s Poljacima. Ovdje se spominje poljska ratnica Krunoslava i njezin zaručnik Korevski kojeg su Turci zatočili.
3. pjevanje
Carski poklisar Ali-paša kreće iz Carigrada sklopiti mir s Poljskom. Pripovjedač opisuje lik Orfeja i njegovo prekrasno pjevanje kojim uspjeva smiliti čak i sile prirode nakon čega se nabrajaju junaci narodne epike. Pripovjedač ponovo veliča kraljevića Vladislava. Ali-paša prolazi kroz Srbiju i Bugarsku i priča o povijesti tih zemalja. Prolaze Bogdanskim poljem gdje se prije godinu dana odigrala Hoćimska bitka između Turaka i Poljaka.
4. pjevanje
Ali-paša svome pratiocu, bogdanskom begu, detaljno priča o prošlogodišnjoj Hoćimskoj bitci. Govori mu o sastavu jedne i druge vojske te s ponosom ističe brojnost Turaka. Spominje vojskovođe i zapovjednike obiju zaraćenih strana te hvali Vladislava iako mu je neprijatelj. Potkraj pjevanja u priču uvodi lik Sokolice, mlade i prelijepe turske ratnice, koja je potajno zaljubljena u cara.
5. pjevanje
Nakon što je nastavio svoje putvanje, Ali-paša susreće Krunoslavu. Krunoslavin je zaručnik Korevski pao u tursko zarobljeništvo te je ona krenula s Vladislavom u boj kako bi ga pronašla i oslobodila. U Hoćimskoj bitci borila se sa Sokolicom. Raspituje se kod Ali-paše o sudbini zaručnika i doznaje da je
Osman (Gundulić)
Ovo je izdvojeni članak - prosinac 2008. Kliknite ovdje za više informacija.
Naslovnica Osmana iz 1826. godine u Dubrovniku.
Osman je povijesno-romantični ep nastao u posljednjem desetljeću života Ivana Gundulića.
Sadržaj
1 Ep
2 Sadržaj
3 Nastanak
4 Odnos prema povijesnoj stvarnosti
4.1 Promjena prijevoda
4.2 Povijesno i nepovijesno
4.3 Povijesni likovi
4.4 Hoćimska bitka
4.5 Kronologija
5 Kompozicija
5.1 Teme
5.2 Motivacije
5.3 Cjelovitost
6 Rukopisi i izdanja
6.1 Rukopisi
6.2 Izdanja
6.3 Prijevodi
7 Dopune
8 Književnopovijesno značenje
8.1 Kontekstualizacija
8.2 Utjecaji
9 Bibliografija
10 Bilješke
11 Literatura
12 Vanjske poveznice
Ep
Osman se sastoji od 20 pjevanja (14. i 15. nedostaju) ispjevanih osmeračkim katrenama s rimom abab. Ukupno sadrži 10428 stihova.
U djelu su, uz određene odmake od teme, opjevani događaji vezani uz život, vladavinu i smrt turskog sultana Osmana II.
Gundulićevim se rukopisom koristio Nikola Ohmučević koji ga je prepisao te je njegov prijepis danas najstariji poznati rukopis Osmana, budući da se Gundulićev autograf nije sačuvao.
Prvo izdanje Osmana tiskano je u Dubrovniku 1826. godine s dopunom Pijerka Sorkočevića.
Sadržaj
Upozorenje čitatelju: Slijedi tekst koji sadrži pojedinosti o radnji i/ili završetku ovog djela.
Juliusz Kossak: Krzysztof Gniewosz brani poljsku zastavu kod Hoćima, akvarel, 1892., Varšava
1. pjevanje
Ep započinje osudom oholosti te govorom o prolaznosti i varljivosti sreće. Pjesnik zaziva pomoć muza u opjevavanju Osmanove smrti. Predstavljaju se dva glavna lika, sultan Osman i poljski kraljević Vladislav kojeg pripovjedač slavi zbog pobjede nad Turcima u bitci kod Hoćima. Osman čezne za slavnom i hrabrom turskom vojskom kakva je bila u prošlosti, dok je ova današnja kukavička i nesposobna. Želi okupiti novu vojsku kako bi krenuo u nova osvajanja.
Osman II., minijatura u Istanbulu
2. pjevanje
Drugo pjevanje započinje apostrofiranjem mladosti koja zbog nedostatka iskustva srlja u propast. Kao primjeri navode se mitski Ikar, mitski Faetont, Aleksandar Veliki te sam Osman. Pripovjedač zatim opisuje Osmana u svečanoj odori te njegovo vijećanje s najbližim savjetnicima o tome kako ojačati Carstvo. Prvi govori veliki vezir Dilaver te upozorava na opasnost koju predstavlja majka Mustafe (Osmanova prethodnika) svojom željom da ponovo postavi sina na prijestolje. Hodža savjetuje Osmanu da oženi ženu visokog roda i tako osigura dostojno potomstvo, dok crnac eunuh predlaže da sklopi mir s Poljacima. Ovdje se spominje poljska ratnica Krunoslava i njezin zaručnik Korevski kojeg su Turci zatočili.
3. pjevanje
Carski poklisar Ali-paša kreće iz Carigrada sklopiti mir s Poljskom. Pripovjedač opisuje lik Orfeja i njegovo prekrasno pjevanje kojim uspjeva smiliti čak i sile prirode nakon čega se nabrajaju junaci narodne epike. Pripovjedač ponovo veliča kraljevića Vladislava. Ali-paša prolazi kroz Srbiju i Bugarsku i priča o povijesti tih zemalja. Prolaze Bogdanskim poljem gdje se prije godinu dana odigrala Hoćimska bitka između Turaka i Poljaka.
4. pjevanje
Ali-paša svome pratiocu, bogdanskom begu, detaljno priča o prošlogodišnjoj Hoćimskoj bitci. Govori mu o sastavu jedne i druge vojske te s ponosom ističe brojnost Turaka. Spominje vojskovođe i zapovjednike obiju zaraćenih strana te hvali Vladislava iako mu je neprijatelj. Potkraj pjevanja u priču uvodi lik Sokolice, mlade i prelijepe turske ratnice, koja je potajno zaljubljena u cara.
5. pjevanje
Nakon što je nastavio svoje putvanje, Ali-paša susreće Krunoslavu. Krunoslavin je zaručnik Korevski pao u tursko zarobljeništvo te je ona krenula s Vladislavom u boj kako bi ga pronašla i oslobodila. U Hoćimskoj bitci borila se sa Sokolicom. Raspituje se kod Ali-paše o sudbini zaručnika i doznaje da je
Osman (Gundulić)
Ovo je izdvojeni članak - prosinac 2008. Kliknite ovdje za više informacija.
Naslovnica Osmana iz 1826. godine u Dubrovniku.
Osman je povijesno-romantični ep nastao u posljednjem desetljeću života Ivana Gundulića.
Sadržaj
1 Ep
2 Sadržaj
3 Nastanak
4 Odnos prema povijesnoj stvarnosti
4.1 Promjena prijevoda
4.2 Povijesno i nepovijesno
4.3 Povijesni likovi
4.4 Hoćimska bitka
4.5 Kronologija
5 Kompozicija
5.1 Teme
5.2 Motivacije
5.3 Cjelovitost
6 Rukopisi i izdanja
6.1 Rukopisi
6.2 Izdanja
6.3 Prijevodi
7 Dopune
8 Književnopovijesno značenje
8.1 Kontekstualizacija
8.2 Utjecaji
9 Bibliografija
10 Bilješke
11 Literatura
12 Vanjske poveznice
Ep
Osman se sastoji od 20 pjevanja (14. i 15. nedostaju) ispjevanih osmeračkim katrenama s rimom abab. Ukupno sadrži 10428 stihova.
U djelu su, uz određene odmake od teme, opjevani događaji vezani uz život, vladavinu i smrt turskog sultana Osmana II.
Gundulićevim se rukopisom koristio Nikola Ohmučević koji ga je prepisao te je njegov prijepis danas najstariji poznati rukopis Osmana, budući da se Gundulićev autograf nije sačuvao.
Prvo izdanje Osmana tiskano je u Dubrovniku 1826. godine s dopunom Pijerka Sorkočevića.
Sadržaj
Upozorenje čitatelju: Slijedi tekst koji sadrži pojedinosti o radnji i/ili završetku ovog djela.
Juliusz Kossak: Krzysztof Gniewosz brani poljsku zastavu kod Hoćima, akvarel, 1892., Varšava
1. pjevanje
Ep započinje osudom oholosti te govorom o prolaznosti i varljivosti sreće. Pjesnik zaziva pomoć muza u opjevavanju Osmanove smrti. Predstavljaju se dva glavna lika, sultan Osman i poljski kraljević Vladislav kojeg pripovjedač slavi zbog pobjede nad Turcima u bitci kod Hoćima. Osman čezne za slavnom i hrabrom turskom vojskom kakva je bila u prošlosti, dok je ova današnja kukavička i nesposobna. Želi okupiti novu vojsku kako bi krenuo u nova osvajanja.
Osman II., minijatura u Istanbulu
2. pjevanje
Drugo pjevanje započinje apostrofiranjem mladosti koja zbog nedostatka iskustva srlja u propast. Kao primjeri navode se mitski Ikar, mitski Faetont, Aleksandar Veliki te sam Osman. Pripovjedač zatim opisuje Osmana u svečanoj odori te njegovo vijećanje s najbližim savjetnicima o tome kako ojačati Carstvo. Prvi govori veliki vezir Dilaver te upozorava na opasnost koju predstavlja majka Mustafe (Osmanova prethodnika) svojom željom da ponovo postavi sina na prijestolje. Hodža savjetuje Osmanu da oženi ženu visokog roda i tako osigura dostojno potomstvo, dok crnac eunuh predlaže da sklopi mir s Poljacima. Ovdje se spominje poljska ratnica Krunoslava i njezin zaručnik Korevski kojeg su Turci zatočili.
3. pjevanje
Carski poklisar Ali-paša kreće iz Carigrada sklopiti mir s Poljskom. Pripovjedač opisuje lik Orfeja i njegovo prekrasno pjevanje kojim uspjeva smiliti čak i sile prirode nakon čega se nabrajaju junaci narodne epike. Pripovjedač ponovo veliča kraljevića Vladislava. Ali-paša prolazi kroz Srbiju i Bugarsku i priča o povijesti tih zemalja. Prolaze Bogdanskim poljem gdje se prije godinu dana odigrala Hoćimska bitka između Turaka i Poljaka.
4. pjevanje
Ali-paša svome pratiocu, bogdanskom begu, detaljno priča o prošlogodišnjoj Hoćimskoj bitci. Govori mu o sastavu jedne i druge vojske te s ponosom ističe brojnost Turaka. Spominje vojskovođe i zapovjednike obiju zaraćenih strana te hvali Vladislava iako mu je neprijatelj. Potkraj pjevanja u priču uvodi lik Sokolice, mlade i prelijepe turske ratnice, koja je potajno zaljubljena u cara.
5. pjevanje
Nakon što je nastavio svoje putvanje, Ali-paša susreće Krunoslavu. Krunoslavin je zaručnik Korevski pao u tursko zarobljeništvo te je ona krenula s Vladislavom u boj kako bi ga pronašla i oslobodila. U Hoćimskoj bitci borila se sa Sokolicom. Raspituje se kod Ali-paše o sudbini zaručnika i doznaje da je
Osman je povijesno-romantini ep nastao u posljednjem desetljeu ivota !vana "undulia. #adraj na $oimskom boji%tu. &vali 'usta(u govorei da je nepravedno svrgnut s vlasti. )obunjenici navale na Dilaverovu palau* nakon ega se zapute prema #ultanovu dvoru. 19. pjevanje +pisuje se carski dvor i njegov okoli%. , pripovijedanje je umetnut opis ljubavi Dilavera i lijepe -egum .damkinje koju je Dilaver dobio u dvoboju s perzijskim kraljeviem &ajdanom. )obunjenici stiu Dilavera koji je preru%en krenuo po pomo* napadaju ga i na kraju ubijaju. -egum i$ moli da joj daju Dilaverovo tijelo da ga sa$rani* no oni odbijaju. +slobo/aju 'usta(u iz carske tamnice. +sman u dugom monologu iznosi svoje stra$ove* u/enje i zapanjenost nad pobunom svoji$ vojnika. 0ojnici ga $vataju i odvode u carsku tamnicu. 20. pjevanje , zavr%nom se pjevanju epa govori o +smanu koji se ali na svoju sudbinu. 1ar 'usta(a opet je na vlasti* a uz njega su nove pa%e 2 Daut i &asan. 'usta(a zapovijeda da +smana odvedu u 3edi-kulu* carigradsku kulu sa 4 tornjeva koja je sluila kao tamnica. +sman plae jer je svjestan da su ga svi napustili i da ga eka smrt. Dautov rob na njegovu zapovijed davi +smana. Nakon +smanove smrti ep zavr%ava pripovjedaevom osudom turski$ osvajanja i osmanske civilizacije te velianjem kraljevia 0ladislava. Nastanak Osman je* po svemu sudei* nastajao u duljem vremenskom razmaku* moda ve od sklopa doga/aja nakon &oimske bitke pa sve do autorove smrti 1658. godine. 6a to je vrijeme pjesnik najvjerojatnije vi%e puta zasnivao svoje djelo i ne jednom mijenjao koncepciju* iznalazio i odbacivao rje%enja* u emu ga je prekinula smrt. , +smanovu monologu i na drugim mjestima u epu mogu se proitati izvrsne karakteristike stanja u +smanskom 1arstvu u prvoj polovici 14. stoljea. !pak* po mnogima najvrjednije sti$ove Osmana ine pjesnikove saeto izreene misli o ljudima i nji$ovim postupcima* o politici i politikim metodama* o vladarima i sposobnosti vladanja* o ljepoti* ljubavi i asti* o ljudskoj o$olosti* o prolaznosti svega* pa i silne moi jednog od najmoniji$ zemaljski$ vladara. Odnos prema povijesnoj stvarnosti Promjena prijevoda 7igmund !!!. , posveti Pjesni pokornih "unduli je spomenuo namjeru da prevede 8assov Osloboeni Jeruzalem i posveti ga poljskom kralju 7igmundu !!!. 9:dokli s nebeskom pomoi Jeruzalem sloboen, spjevanje estitijem imenom kralja poljakoga nareeno, svemu naemu slovinskom narodu ukaem; <1= >. "unduli je svoj prijevod $tio posvetiti poljskom kralju jer se on tada bio jedini mogao oduprijeti 8urcima* budui da su ostali europski narodi sudjelovali u 8ridesetogodi%njem ratu 91618. 2 16?8.>. 0ijesti o po$odu vojske sultana +smana !!. protiv )oljaka stizale su u Dubrovnik ve u proljee 1621.* a "unduli je* kao dravni slubenik* bio me/u prvima koji su to saznali. # naroitim interesom pratio je pokret turski$ eta prema sjeveru i i%ekivao is$od sukoba. Dubrovaki su senatori traili od svoji$ poklisara* koji su po%li za +smanom i predali mu godi%nji danak negdje na putu prema &oimu* da %to bre %alju vijesti o razvoju rata. <2= @ao %to se iz ouvani$ pisama ti$ dubrovaki$ poslanika vidi* vijesti su Dubrovani dobivali zaista vrlo brzo* a one su u velikoj mjeri bile pouzdane. )rema njima je "unduli mogao stvoriti jasnu sliku zbivanja te je smjesta odustao od namjere za tiskanjem prijevoda Osloboenog Jeruzalema* odluiv%i radije i sam napisati slino djelo* u kojem e obraditi nedavne doga/ajeA poraz turske vojske kod &oima i smrt sultana +smana !!. Povijesno i nepovijesno Osman je zasnovan gotovo kao suvremeni povijesni roman. "unduli je svoje djelo protkao ne samo elementima glavni$ politiki$ doga/aja nego i stanovitim detaljima do koji$ su tek u novije doba do%li povjesniari mukotrpno prekopavajui po ar$ivima. Do takvi$ je podataka mogao doi samo preko suvremeni$ zapisa <5= te vjerojatno preko isusovaca koji su djelovali %irom katolikog svijeta* osobito u pograninim podrujima prema islamu i pravoslavlju. + +smanu i o nekim poljskim linostima* o kojima pjeva u svom epu* imao je "unduli prilike slu%ati i od svoji$ zemljaka koji su bili u .nconi* kad je kroz taj grad godine 162?. prolazio 0ladislav kao $odoasnik u Bim te je tom prilikom odsjeo u kui ankonski$ "undulia* vjerojatno pjesnikovi$ ro/aka. )remda je svoj ep zasnivao na stvarnosti* nemajui zapravo sklonosti za prikazivanje neeg nevjerojatnog i izmi%ljenog* "unduli 2 po uzoru na 8assov Osloboeni Jeruzalem 2 unosi u Osmana i mnogo nepovijesni$ pojava. 8akve su izmi%ljene i romantike epizodeC primjerice #okoliini pot$vati s njezinim djevojicama 9: nje drubi dvanaes ona ! djevojica bojnijeh ima, ! i mogua i smiona ! cijele vojske zate njima" !! #ve u rukah kopja nose, ! a u oiju dre strijele$ ! vezi od zlata njih su kose, ! jau konje jak snijeg bijele"%* !0.* 5?D. - 5E6.> pa #okoliin dvoboj s @runoslavom 9&Prijete ovako dikle mlade ! i prilike take imaju ! da se obje vojske tade ! u jednu od njih upoznaju"%* 0.* 2D4. - 5FF.>* @runoslavino osvetniko $aranje po 'oldaviji 9&Jak lavica, kad sred stijena ! lavie joj lovac digne, ! u nesvijesti nesmiljena ! skaku se ori, da ga stigne, ! ta na konju hrlu !! s kopjem leti a ne tee, ! stiu tursku vojsku vrlu ! s drazim svojim nadalee"%* 0.* 22D. - 256.>* njezin potajni susret s @alinkom i Bizvan-agom* Dilaverovo vite%ko-trubadursko osvajanje lijepe -egum negdje u dalekoj )erziji 2 sve prizori koji za glavnu radnju nisu osobito vani. )o uzoru na epsku tradiciju "unduli je u radnju 9G0!!!. pjevanje> upleo paklene sile koje su na strani +smanovi$ neprijatelja* ali sudjelovanje pakla u radnji ostalo je samo u skici. )remda je za glavnu radnju svoga epa "unduli uzeo povijesne doga/aje* nije i$ obradio tako da sve pojedinosti odgovaraju povijesnim injenicama* nego je* u skladu s baroknom poetikom epa koja dopu%ta slobodu u obradi povijesni$ tema* odluio ne%to promijeniti kako bi postigao vei interes kod itatelja. Povijesni likovi +sman !!. Osman II. glavni je junak "undulieva epa. @ao najstarije dijete .$meda !. rodio se 16F?. godine. Na prijestolje je do%ao 1618. kao etrnaestogodi%nji djeak* preotev%i vlast svom slaboumnom stricu 'usta(i. +n je u epu prikazan kao mlad* estit i $rabar vladar* koji %titi svoje savjetnike* tako da ni u vlastitoj ivotnoj opasnosti ne predaje pobunjenicima velikog vezira Dilavera 9%'o li vas je krvi elja, ! elju upijte srca prika ! ne carskijeh prijatelja ! negli carskijeh protivnika()* G0!.* ?FD. - ?12.>. !z povijesti se zna da ga je +sman izruio pobunjenim vojnicima. )rema prvom pjevanju* osobito prema uvodnim sti$ovima* +sman je kao predstvanik nekrsta 9&*h, ijem si se zahvalila, ! tata ljudska oholasti+ ! #ve to vie stere krila, ! sve e paka nie pasti(%* !.* 1. - ?.> trebao biti utjelovljenje nasilja i zla* a u djelu se pokazuje kao junak s plemenitim i vite%kim tenjama da svome carstvu vrati prija%nju slavu. "unduli turskom sultanu pridaje i izrazite crte plemenitostiA prijedlog velikog vezira da prije odlaska na !stok pogubi svrgnutog cara 'usta(u* njegovu majku i svoju brau* kako se nitko za njegove odsutnosti ne bi zaelio prijestolja* +sman odluno odbija. 0ladislav !0.* kralj )oljske )rema "unduliu* i poljski se kraljevi pokazao u boju kod &oima kao velik borac i junak nad junacima* premda je povijesna istina da 0ladislav nije ni sudjelovao u bitci. Vladislav 9HladIslaJ> bio je poljski kraljevi* sin 7igmunda !!!. Bodio se 1EDE.* a vladao je )oljskom* kao 0ladislav !0.* od 1655. do 16?8. !ako u stvarnosti uope nije sudjelovao u bitci kod &oima* poslije se pojavio pred vojskom kako bi joj na kraju bitke podigao moral. orevski ili !amuel ore"ki* %to je njegovo pravo ime* bio je poljsko-ukrajinski velika% koji je zarobljen 1616. i odveden u 1arigrad* odakle je* uz pomo nekog "rka i njegove supruge @atarine* uspio pobjei. Neki izvori kau da je za vrijeme bijega boravio i u Baguzi* ali to nije bio tada%nji Dubrovnik* nego istoimeni naziv za mjesto na #iciliji. @orevski se vratio u domovinu 162F. godine* ali ondje je ponovo zarobljen i zatvoren u 3edi-kuli* gdje su ga zadavili 24. lipnja 1622. godine. runoslava* zarunica @orevskog* kojoj je pjesnik uz neke zajednike crte s atarinom* enom #amuela @oreckog* a kerkom moldavskog vojvode 3eremije 'o$ile* dao mnogo zajedniki$ osobina* mogla je u epu umrijeti u zatvoru zajedno s @orevskim* jer u Dubrovniku se nije znalo da je bila u turskom zarobljeni%tvu* da je iz njega pu%tena i da je umrla na slobodi. , tvorbi njezina lika imao je "unduli pred oima i (iguru bojnice* (iguru ,enere militans poznatu iz 0ergilijevi$* .riostovi$* 8assovi$ epopejaC ali* isto tako* i sudbinu nesretne supruge nesretnog @orevskog. @runoslavinom sudbinom intenzivno se bave sve dosada%nje dopune tzv. izgubljeni$ pjevanja. a#lar$a%a nadstojnik je sultanova $arema. 6a +smanove vladavine* kako izvori kau* tu je dunost obavljao #ulejman-aga. , zapisnicima dubrovakog #enata iz 1618. godine nalazi se spomen nekog @azlar-age* koji se u stvarnosti zvao @izlar-aga. , "undulievu epu @azlar- aga putuje* ali ne poput .li-pa%e u poklisarsku misiju* ve na -alkan u potrazi za ljepoticama koje e krasiti sultanov $arem 90!. pjevanje>. +n u epu provodi otmicu #unanice* susree jednom #okolicu* a naposljetku ga +sman kao svoga predstavnika upuuje pobunjenicima koji su ga sasjekli sabljama 9G!G. pjevanje>. !okoli"a je jo% jedna romantina 9izmi%ljena> bojnica u Osmanu. )odrijetlom je iz dinastije 8atara koji su vladali !ndijom. .mazonka #okolica zaljubljena je u +smana* a nakon sudjelovanja u &oimskoj bitci* ostaje ona u )oljskoj i $ara njezinim prostranstvima. @upanje #okoliini$ bojnica jedan je od antologijski$ prizora Osmana. &oimska 'itka 3Kze( -randtA &oimska bitka* ulje na platnu* 1864.. , crvenom je 3an @arol 1$odkieJicz. Dubrovaki je pjesnik u svome epu oigledno izmijenio okolnosti &oimske bitke koje su izgledale ovakoA u svibnju 1621. +sman !!. poveo je vojsku od 5FF FFF ljudi i krenuo s njom na tvr/avu &oim* gdje su se pod vodstvom vojskovo/e 3ana @arla 1$odkieJicza bili utaborili )oljaci. , taboru je bio i kraljevi 0ladislav* ali nije sudjelovao u borbi* nego je bolestan leao u @amjenjcu blizu boji%ta. ,nato nadmoi 8urci u tom boju nisu mogli pobijediti vojsku od 5F FFF )oljaka. )oljaci su pretrpjeli te%ke gubitke i stradali zbog nesta%ice $rane* ali postojano su odbijali sve turske navale* pa upravo u trenu kad su nakon junake 1$odkieJiczeve smrti 924. rujna 1621.> poljske snage bile na izmaku* do%la im je poruka od 8uraka da bi +sman bio spreman sklopiti s njima mir* ako ga zatrae. )oljaci su bili sretni %to je sve tako zavr%ilo* pa se i takav is$od mogao smatrati pobjedom* prije svega pobjedom u obrani )oljske. Na tu je odluku +smana potaknula pobuna neposlu%ni$ janjiara i openito nezadovoljstvo u vojsci zbog slabi$ uspje$a u ratu. )o%to se vratio u 1arigrad* nakon nemilog iskustva u )oljskoj* +sman je $tio uvesti vrstu stegu u svojoj vojsci pa je* pod izlikom da se eli pokloniti 'u$amedu na njegovu grobu* naumio prijei u .ziju* sakupiti ondje nove ete i njima zamijeniti nepouzdane janjiare. 6a tu je njegovu namjeru nekako doznala vojska u 1arigradu* pa se na taj glas pobunila i nanovo proglasila carem zatvorenog 'usta(u* a +sman je bio u$vaen* baen u tamnicu i u njoj zadavljen 2F. svibnja 1622. godine. <?= ronolo%ija +sim toga* "unduli mijenja kronolo%ki red neki$ doga/aja* vi%e doga/aja stapa u jedan* a ulogu neke povijesne linosti daje u epu drugoj linosti. 8ako* primjerice* ulogu kneza 6barskog* koji je i%ao u 1arigrad i poslije +smanove smrti sklopio mir s 8urcima* u epu ima .li-pa%a* koji i nije stvarna povijesna linost. , "undulievu epu turski vezir putuje kao sultanov poklisar u 0ar%avu radi sklapanja tursko-poljskog mira. 8aj je mir u stvarnosti sklopljen tek 1625. godine* dakle nakon +smanove smrti* i to u 1arigradu za vrijeme druge vladavine 'usta(e !. , ime )oljske mir je tada potpisao knez @ri%to( 6barski* a ne 0ladislav* kako to iznosi "unduli. @ako je na Osmanu radio do svoje smrti* "unduli je u nj unosio i neke doga/aje koji su se zbili poslije 1622.. godine* kad se svr%ava radnja epa. 8ako se* primjerice* u epu nekoliko puta spominje 0ladislavova zarunica 1ecilija Benata s kojom se 0ladislav vjenao tek godine 1654. 9&-esarovom keri obdari ! i tvu mlados ,inji zgare%* !!!.* 16E. 2 166.C &O esarska keri izbrana, ! u porodu okrunjena, ! ti sve vedra, sva sunana ! s ljepote si i s plemena"%* 0!!!.* 2D. 2 52.C &od sv. lijepe vjerenice%* !G.* ED8.>. 'ijenjati povijesne injenice mogao je "unduli samo kod oni$ doga/aja i linosti za koje je drao da i$ nisu poznavali njegovi zemljaci. 6ato primjerice moe i knez 6borovski pokazivati .li-pa%i na slikama &oimske bitke ljude 9pustinjak -la* knez Bodovilski* vojvoda 6amo%ki* 'ikleu% #enjavski* vojvoda @arlo @otkovi* .ltanski* #ajdaki>* koji$ i nije bilo u tom boju* a o kojima Dubrovani vjerojatno nikada nisu uli. .li* primjerice* o @orevskom* zapravo o #amuelu @oreckom* "unduli nije smio mijenjati bitne injenice jer su tog poljskog junaka bez sumnje upoznali mnogi Dubrovani* kad se on na svom bijegu iz prvoga ropstva u 1arigradu neko vrijeme zadrao u Dubrovniku 91618.>. ompo#i"ija (eme !van "unduli i epskim je postupcima u Osmanu iza%ao iz okvira dotada%nje $rvatske knjievnosti i utro put novom oblikovanju narativni$ djela 14. i 18. stoljea. &rvatska je knjievnost prije "undulia poznavala samo biblijski $umanistiki ep* pelegrinacijski alegorijski ep i sti$ovanu kroniku ili pak neke narativne anrove s jednotematskom strukturom i linearnom kompozicijom. , predgundulievskoj se epici epski svijet strukturirao linearno* preko jedne dominantne teme i mno%tva sporedni$ tema* a doga/aji se prikazivali po pravilima stroge linearne sukcesije* opona%ajui slijed doga/aja u vremenskom lancu stvarnosti. Lp Osman ima izrazito kompleksnu kompoziciju. , njemu se ne slijedi linearna kronologija doga/aja* %tovi%e* kompozicija se ostvaruje kao prepletanje pro%losti i sada%njosti. 0remenske su perspektive epski$ radnji razliite* a pripovjedaevo je vrijeme esto udaljeno od ispripovijedani$ doga/aja. , epu se javlja vi%e paralelni$ (abularni$ linija* mno%tvo glavni$ i sporedni$ likova* a likovima iz zbilje i (ikcije izjednauje se status u epskome svijetu. #veznajui se pripovjeda jasno opredjeljuje za kr%anski svijet te kvali(icira epsku radnju kao borbu iznimni$ politiki$ snaga* ali i kao borbu dobra i zla. Lp objedinjuje tri temeA temu &oimske bitke* temu putovanja .li-pa%e iz 1arigrada u 0ar%avu i @azlar-age iz 1arigrada u #rbiju te temu +smanove smrti. &oimska bitka odvija se u pretpovijesti epske sada%njosti te 2 iako je oblikovana epskim digresijama* retardirajue radnje u odnosu na pripovjedaevo vrijeme 2 predstavlja pravu temu djela jer je prikazana u cijelosti. 8ema dvaju putovanja odvija se u istodobnosti s pripovjedaevim vremenom. )rikazana u velikom broju pjevanja* ona za$vaa golem epski prostor 9od 1arigrada do balkanski$ zemalja i )oljske> i odulje epsko vrijeme 9nekoliko mjeseci>. Na taj nain tema putovanja* s mnogo umetnuti$ epizoda* integrira &oimsku bitku. +smanova je smrt prikazana u posljednji$ pet pjevanja. +na se tako/er odvija u epskoj sada%njosti* a slijedi nakon doga/aja koji su se odigrali unutar druge teme epa* tj. unutar teme dvaju putovanja. +smanova je smrt prikazana na jednom jedinstvenom mjestu* u 1arigradu* doga/aji su opisani kontinuirano* kako se doga/aju na sceni* u svega nekoliko dana. 'alo je lirski$ digresija i retardirajui$ epizoda* a pripovjeda komentira samo posljednje doga/aje. ,pravo uvo/enjem razliiti$ vremenski$ dimenzija i nastojanjem da se razvedene (abularne linije poveu* otvara se niz kompozicijski$ mogunosti. 8ako tema &oimske bitke i tema +smanove pogibije (unkcioniraju po uzrono-posljedinom naelu. Naime* &oimska bitka uzrok je pobune janjiara* pa prema tome i uzrok +smanove smrti. 8ema putovanja slui kao kopa izme/u vremena koje je proteklo i prije/enog prostora od &oimske bitke do +smanove smrti. +sim toga* povezivanjem razliiti$ tema* otvara se prostor mnogim epskim digresijama* dinamiziranju radnje ili plasiranju neke ideje. )otiva"ije , skladu s time* u epu se javljaju dvije vrste motivacijeA motivacija po naelu uzrok- posljedica ili vremenskaMmjesna povezanost i motivacija po naelu intermedijalne povezanosti motiva. 8ako je na primjer putovanje .li-pa%e ili @azlar-age motivacija za uvo/enje mnogi$ motiva iz europske povijesti ili govor .li-pa%e pred poljskim kraljem motivacija politikom diskursu o onodobnoj politikoj situaciji i odnosu tada%nji$ europski$ sila 9vremenskaMmjesna povezanost>. "alerija je kipova u var%avskom dvorcu isto tako motivacija za opis povijesti )oljske i njezini$ vladara 9postupak intermedijalnosti>. 8reba svakako napomenuti da postoji svojevrsna dosljednost i u strukturi svakog zasebnog pjevanja. )oeci su pjevanja speci(ini* svako pjevanje zapoinje apostro(om neke apstraktne kategorije ili vremenskom peri(razom 9npr. !!. pjevanjeA apostro(a mladostiC !!!. pjevanjeA opis dolaska proljea i zore>. No mnogo vanije od toga* svako pojedinano pjevanje sadri dvije vremenske dimenzije* pro%lost i sada%njost* a obje su podjednako vane za razumijevanje smisla prie. N#udar prolosti i sadanjosti nije samo jedna od sredinjih tema djela, nego ujedno i jedan od glavnih postupaka u njegovoj izvedbi"O <E= #vako pjevanje zapoinje naracijom u sada%njosti koja tee neko vrijeme* zatim se nekim povodom vraa u pro%lost* da bi se na kraju ponovno vratila u sada%njost. )ro%lost se s jedne strane javlja kao nedavna pro%lost 9&oimska bitka>* a s druge strane kao davno pro%lo vrijeme 9povijest gradova kojima putuje @azlar-aga>. 8o vraanje u pro%lost javlja se dosljedno* ak i onda kad se takav postupak protivi logici pripovijedanja. #am postupak vraanja u pro%lost vaniji je od sadraja digresije i ima trojaku (unkciju* on podcrtava znaenje sada%njosti zbog relevantni$ uzroka* sugerira mijenu svega u vremenu* nepredvidivost sree te relativizira prikazanu zbilju. *jelovitost Neki su opisi* digresije* retardirajue radnje u epu zapravo redundantne u odnosu na glavnu (abulu* ako se glavnom temom smatra +smanova smrt* tj. svaka radnja koja je neposredno vezana uz +smana. 8e%ko je uope tono odrediti trajanje same radnje* moglo bi se pretpostaviti da vrijeme od +smanovi$ savjetovanja sa svojim savjetnicima do njegove smrti traje svega 8 - D mjeseci. -a% zbog takve kompleksne naravi epa mnogi se povjesniari knjievnosti razilaze u pogledu njegove kompozicije. 8ako .rmin )avi Osmana ne smatra jedinstvenim djelom jer je u njemu 12 od 2F pjevanja s radnjom povezano tek neposredno te vjeruje kako je "unduli isprva napisao dvije pjesme* pjesmu o juna%tvu 0ladislava u turskome boju i pjesmu o ubojstvu sultana +smana* od koji$ je kasnije nastojao sastaviti Osmana. 6a njega pjevanja 1* 16* 14* 18* 1D. i 2F. ine jedinstvenu cjelinu kojoj pripada tema +smanove smrti te ta pjevanja smatra pravim Osmanom* a cjelokupno djelo naziva Osmanidom. Puka 6ore pak* pozivajui se na )avieve tvrdnje* kompoziciju Osmana ipak smatra jedinstvenom* dok je Qranjo 'arkovi u Osmanu prepoznao dramsku kompoziciju. Na kraju* iako je takva je kompleksna montana kompozicija pomalo oslabila razumijevanje toka glavne (abulativne linije* ona je omoguila da se epski svijet prikae u svom totalitetu* u svojoj povijesnoj sveobu$vatnosti. @omponiranje pojedini$ doga/aja u razliite vremenske dionice i povezivanje nekoliko razliiti$ tema omoguilo je uno%enje mnogo gra/e* mnogo razliiti$ (abulativni$ linija* mije%anje stvarnog i (ikcionalnog* povijesnog i privatnog* kr%anskog i muslimanskog* slavenskog i turskog svijeta. Bazvedenost kompozicije urodila je i apsorbiranjem razni$ knjievni$ vrsta te se u djelu mogu prepoznati teme* motivi i ugo/aji koji su dotad bili rezervirani za neke druge anrove 9npr. elementi ljubavne lirike>. +sim toga* u epu se mogu pronai i elementi drugi$ knjievni$ medija kao %to su usmene i puke pjesme 9npr. pjevanje o #unanici>. Neki su doga/aji ak prikazani kao pria u prii. +vakvim strukturiranjem kompozicije po naelu montae te povezivanjem razliiti$ umjetniki$ medija u jednome djelu* "unduli se posve pribliio suvremenoj baroknoj epskoj te$nici. !zgradio je jedno novo literarno* romaneskno djelo koje e posluiti kao najvei uzor mnogim $rvatskim epicima koji e stvarati nakon njega. +ukopisi i i#danja +ukopisi "unduliev rukopis Osmana u svijet je sa sobom ponio njegov sin Qrano 9165F. 2 14FF.> koji je bio vojnik u Rpanjolskoj i .ustriji. # njim je sluio Nikola +$muevi koji ga je prepisao i iji je prijepis danas najstariji poznati rukopis Osmana jer se "unduliev originalni rukopis nije sauvao. +$muevi je prepisivanje jednog dijela Osmana zavr%io u -iskaji u Rpanjolskoj 1E. kolovoza 16E1. godine. )repisivanje drugog dijela zapoeo je u -eu 2F. listopada 16E5.* a zavr%io 1E. travnja 16E?. godine. )oznato je pet rukopisa iz 14. stoljeaA +$mueviev* 0atikanski* 0aloviev* .damoviev i Singrijin* a veliki poznavatelj rukopisa Osmana* Turo @Urbler* poetkom 2F. stoljea* smatrao je da u svijetu postoji oko sedamdeset sauvani$ rukopisa* ali da se u privatnim i javnim knjinicama jo% uvijek :skriva; velik broj. , 6agrebu* u Nacionalnoj i sveuili%noj knjinici* uvaju se najstariji sauvani rukopisi iz 168D.* 1424.* 146E.* 1445. i 1816. godine. 'nogo rukopisa uva se u )oljskoj* a smatralo se da e se tamo pronai i izgubljena pjevanja prouavanjem koji$ su se bavili &einric$ "lVck i HacWav )arkott. "lVck je uspio ui u trag sedam sauvani$ rukopisaA a> rukopisa u vlasni%tvu HWadIsWaJa !0C b> rukopisa namijenjen #tanisWaJu .ugustuC c> lo%e kopije pret$odnogC d> rukopisa .leksandra #apie$eC e> rukopisa 'ic$ala -obroJskogC (> rukopisa .ndrzeja Q. @uc$arskog. 8reba napomenuti da "lVck nije vidio nijedan od ti$ rukopisa* a )arkott samo dva 9toke c i e>. I#danja Osman je ostao u rukopisu sve dok prilike za njegovo tiskanje nisu postale povoljne* tj. do poetka 1D. stoljea. )rvi poku%aj tiskanja Osmana bio je u Dubrovniku* oko 181F. godine 9tiskanje je prekinuto nakon 1F araka>. 6atim ga je poku%ao izdati .ntun 'i$anovi. Na Novu godinu 1818. u )adovi je pozvao na pretplatu za Osmana kojeg je mislio tiskati prema rukopisu kupljenom u 'lecima* me/utim rukopis ipak nije tiskan. )rvo izdanje Osmana tiskano je u Dubrovniku 1826. godine* s dopunom )ijerka #orkoevia. Bukopis je* prema bilje%kama Danluke 0olantia* priredio (ranjevac .mbrozije 'arkovi. 'atica ilirska 18??. godine izdala je Osmana s dopunom !vana 'aurania i rjenikom .ntuna i !vana 'aurania. @ratak predgovor za ovo izdanje napisao je 0jekoslav -abuki. )rvo kritiko izdanje "undulievi$ djela izdala je 3ugoslavenska akademija 1844. u uredni%tvu .rmina )avia kao !G. knjigu #tarih pisaca hrvatskih. 8o je izdanje nastalo prema 1ekinievu rukopisu iz 1451. godine. Drugo i tree .kademijino izdanje priredio je Turo @UrblerC drugo 1D1D.* a tree 1D58. s dopunama 'ilana Be%etara. +stala vanija izdanja Osmana jesuA "unduli* !vanA Osman u /0 pjevanjah* Narodna tiskarnica dra. Pjudevita "aja* 6agreb* 18E?. "unduli* !vanA Osman 1vana 2undulia* s pjevanjima G!0. i G0. !vana 'aurania* priredio !van -roz* @r. #veuili%na knjiara Qr. 7upana 9.lbrec$ta i Qiedlera>* 6agreb* 1884. "unduli* !vanA Osman 1vana 2undulia* s dopunama !. 'aurania i ). #orkoevia* pripravio za %tampu 3ovan -o%kovi* #opronova %tamparija* 6emun* 188D. Prijevodi Osman je prevo/en na sve vanije svjetske jezike. #lavenski prijevodi 9poljski* e%ki* ruski> tee sauvati stro(u* sti$ i rimu originala* dok latinski* (rancuski* njemaki* engleski i talijanski uglavnom odstupaju od metriki$ osobitosti originala. )rvi prijevod Osmana na talijanski i uope na bilo koji strani jezik doslovni je prijevod 0icka #mee iz 1486. godine. Najznaajniji (rancuski prijevod jest .ntuna #orkoevia iz 1858. godine. Patinski prijevod objavio je u 'lecima 186E. -la "etaldi* njemaki 1D18. u -erlinu @atarina von )ommer Lsc$e* a engleski LdJard D. "oIa u 6agrebu 1DD1. godine. )oljski$ prijevoda ima vi%e* a prvi tiskani jest cjeloviti prijevod 1zeslava 3astrzXbieca-@ozWoJskog iz 1D5?.* objavljen u 0ar%avi. "unduliev Osman oduvijek je privlaio panju itatelja pa nije udno %to su nastale i razliite njegove obrade. Du%an -ogosavljevi romanizirao ga je i objavio u -eogradu 1D2D. godine* a pronalazak cjelovitog i originalnog rukopisa Osmana tema je i romana 3oraljna vrata )avla )avliia. ,opune Osman je do nas stigao bez dvaju sredi%nji$ pjevanja 2 etrnaestoga i petnaestog. )ostoje razliita naga/anja o razlozima zbog koji$ je ep ostao nedovr%en. )rema prvom obja%njenju* "unduli je zavr%io Osmana* ali dva su pjevanja stjecajem okolnosti izgubljena 2 moda sluajno* a moda i$ je namjerno uni%tio sam autor ili netko drugi 9mogui razlozi bili su onodobno sloeni politiki odnosi s 8urcima>. )rema drugom obja%njenju* ep nikada nije zavr%en* a prema treem zapravo se ne radi o jednom spjevu* nego o dvamaA jedan je posveen +smanu* a drugi 0ladislavu* i tek i$ je netko kasnije spojio u jedinstveno djelo. )osljednje je obja%njenje zastupao .rmin )avi. 'e/utim* danas se ep ita i tumai kao jedinstveno djelo* a takvu je tezu zastupao i Qranjo 'arkovi. "unduli je u Osmanu ostavio nedovr%enima pet (abularni$ linija i nji$ je trebalo zaokruiti upravo u pjevanjima koja nedostaju jer su smislom i simbolikim znaenjem neop$odne za razumijevanje cjeline prie. Bomantine su epizode vezane uz enske likove* a prie o njima* osim one o -egumu i Dilaveru* ostaju u epu nedovr%ene* pa su upravo sudbine @runoslave* #okolice i #unanice glavne teme nadopuna "undulieva epa. Nekoliko pjesnika bavilo se nadopunjavanjem epaA )jerko #orkoevi* !van 'aurani* 'arin 6latari* anonimni nadopunjiva budimskog izdanja iz 1824. godine te Qrano -ranko .ngeli Badovani koji je ep nadopunio etrdeseti$ godina dvadesetog stoljea. )rvo izdanje Osmana* sa #orkoevievom dopunom* potjee iz 1826. godine* a tiskano je u Dubrovniku* u redakciji .mbrozija 'arkovia. !ako je od 'atiina izdanja iz 18??. godine* uobiajeno da se ep tiska s dopunom !vana 'aurania* smatrano je da dopuna )jerka #orkoevia vjernije slijedi "undulievu (abularnu osnovu* odnosno* da se kvaliteta njegove dopune zasniva na onome %to u "undulievu tekstu ve postoji. Naime* )jerko #orkoevi trudio se povezati prekinute (abularne niti elei da smisao na taj nain proiza/e iz cjeline s minimalnim intervencijama u tekstu. 8ako su postupili i njegovi sljedbenici 2 6latari te anonimni autor budimskog izdanja. #orkoevi u svojoj dopuni ne dodaje likove koji$ u "undulia ve otprije nije bilo. Nadalje* on starim likovima ne dodaje nove karakterizacije i sposobnosti niti uvodi nove ambijente ili situacije* kao %to ne uvodi ni nove motive i pokretae radnje. +n je* spojiv%i (abularne linije* poku%ao samo nastaviti radnju* uvaavajui pritom dva svijetaA povijesni i romantini. )otonjim se bavio vi%e nego povijesnim* dok es$atolo%ki svijet nije dirao* smatrajui ga dovr%enim. 'aurani je postupao upravo suprotnoC u njegovoj dopuni postoji izraenije interpretativno zadiranje u predloak. 'auraniu nije bilo dovoljno zadrati se samo na razini upotpunjavanja (abuleC on je uveo nove likove novi$ sposobnosti* a radnju ne pokreu samo ljudski osjeaji i inovi nego su za njezino odvijanje odgovorne sile koji$ kod "undulia nema. ,z to* 'aurani uvodi i nove ambijente 9npr. Drinopolje>* ali i izvorno neprisutne pokretake motive* iz koji$ proizlazi ono %to se u ostatku "undulieva teksta doga/a* te orijentire za znaenjsko i ideolo%ko tumaenje cjeline. -itni elementi prisutni u njegovoj dopuni kozmolo%ki su i autore(leksivni motivi. #orkoevi* kao ni sam "unduli* nije se bavio tim motivacijskim aspektima na takav nain jer za nji$ nijedna ljudska sudbina nije unaprijed predodre/ena. 'aurani je* me/utim* u radnju uveo lik pro(esionalnog zvjezdoznanca koji tumai +smanovu sudbinu pa se sudbina tako moe proitati u zvijezdama. #orkoevi se drao principa da tumaenje radnje moe iznositi samo pripovjedaki glas* ali ne i neki od likova. 'aurani zatvara ep jedinstvenom interpretacijom koja po svojim karakteristikama nije barokna. Naprotiv* njegovi dopjevi preslika su njegova osobnog vi/enja Osmana iz romantiarske* devetnaestostoljetne perspektive. No* unato tome* on je uspje%no rije%io te$nika naela epa* dosljednost i izvornost leksikoga izriaja* sti$a i rime. 'aurani tako svoju dopunu stvara podosta slobodno u odnosu prema izvorniku i ostalim nadopunjivaima. !zdanje s njegovom dopunom* iz 18??. godine* zasluuje osobitu pozornost jer je nastalo u doba $rvatskoga narodnog preporoda* za ilirce "undulievo je djelo emblematian kondenzat znaenja koje je u nji$ovoj predodbi imao Dubrovnik u doba turske opasnosti. , Osmanu su mogli i%itati sve kulturne i knjievne znakove koji su vani za $rvatsku kulturu openito. , motivima borbe za slobodu vlastitoga naroda* vjere u propast nasilja i tiranije te u tenji za pravdom i mirom* ilirci su prona%li poticaj za vlastita ostvarenja. , djelu su prepoznate rodoljubne i $umanistike ideje koje su samom svojom pojavom poticale na ostvarenje narodnim preporodom. 'aurani je u to doba bio popularan i svestran ilirac pa mu je kao takvom i pripala ast dopunjavanja Osmana. )osljednji nadopunjiva* Qrano -ranko .ngeli Badovani* ep je tako/er dopunio na temelju (abularni$ linija u samome djelu* no nije $tio zadirati u njegov smisao. +n se odnosio prema djelu vrlo slobodno* s obzirom na predloak* ak slobodnije od 'aurania. No* rje%avanje se problema presjeenosti (abularni$ linija ipak podudara s pristupom #orkoevia i njegovi$ sljedbenika. Badovani je uveo novinu u svoje dopune ugradiv%i u tekst postojee "undulieve sti$ove iz njegovi$ drugi$ djela 9najvi%e iz #uza sina razmetnoga>. #matra se da je Badovani uope uveo mnogo inovacija u nebitnim dijelovima. 8e inovacije zauzimaju neproporcionalno velik broj sti$ova. )rvi motiv* a to je motiv @runoslave i @orevskoga* Badovani je rije%io kao i #orkoevi 9pu%tanjem poljakog kneza* izlaskom zarobljenika iz tamnice i njegovim odlaskom kui s @runoslavom* dok @runoslavina ljubomora nije zaobi/ena kao kod 'aurania* me/utim* o njoj se ne raspravlja iscrpno kao kod #orkoevia>. Nadalje* motiv @azlar-age i #unanice rije%en je na isti nain kao i u #orkoevievoj dopuni 9nji$ dvoje dolaze do 1arigrada* +sman otpu%ta #unanicu i %alje je kui>. 'e/utim* lik #okolice u Badovanijevoj je dopuni razra/en posve originalno. !ako je trinaesto pjevanje potpuno posveeno zlim silama* on ipak uvodi u njega nove likove* a to su #okolica* 'usta(ina majka* te paklena sila u liku $ode. 8ako/er je neprimjereno izveden prizor #okoliine smrti 9ona pogiba od ruke nekakva usputna lika* a smrt joj je prikazana ovla% i nabrzinu kao ne%to nevano* dok joj se u ostalim pjevanjima posveuje mnogo vi%e panje>. Pik je .li-pa%e izveden gotovo isto kao i kod #orkoevia uz pojedine manje preinake vezane uz pozadinske okolnosti i psi$olo%ke implikacije. Dodatak ovom motivu jest i izvedba koja podrazumijeva pu%tanje poljski$ i turski$ vojnika* me/utim* to ne utjee na daljnji tok radnje. !* na kraju* lik +smana Badovani tek ovla% dodiruje. 6a razliku od ostali$ nadopunjivaa* koji +smana oblikuju kao blagu* pomirljivu* ta%tu i pomalo zbunjenu osobu* Badovani ga iscrtava kao impulzivna* prijeka* arogantna i zla ovjeka. , usporedbi sa #orkoeviem* Badovaniju nedostaju pojedine spisateljske vje%tine poput (abulatorske suptilnosti* istoe izraza* blistavosti (raza te kompatibilni$ leksiki$ i mor(olo%ki$ obiljeja. nji-evnopovijesno #na.enje ontekstuali#a"ija &rvatsku knjievnost 14. stoljea u kojemu je stvarao "unduli i koje je* uostalom* i obiljeeno njegovim epom Osman potrebno je razumijevati* kao i ostale intervale u povijesti starije $rvatske knjievnosti* s trajnom svije%u o regionalnoj raznolikosti i neujednaenosti lokalni$ knjievni$ tradicija i knjievne proizvodnje. Neovisno o de(iniciji baroka 9koji se u suvremenoj znanosti o knjievnosti i kroatistici s$vaa dvojako* kao stilska odrednica* tj. tipolo%ki* ili kao vremenska odrednica* tj. epo$alno>* isticanje je upravo regionalne razliitosti knjievno-kulturni$ krugova konstanta u recentnim radovima o $rvatskome knjievnom baroku. <6= , naje%e pri$vaenoj podjeli na etiri regije* dubrovako-dalmatinska* kojoj pripada i sam "unduli* zbog trajnog i intenzivnog utjecaja zapadne 9prvenstveno talijanske> knjievne tradicije prednjai u izravnijoj a(irmaciji vanjskoga knjievno-kulturnog poticaja* dok se u preostalim trima* sjevernijim regijama 9u djelima autora ozaljskoga kruga* kajkavskoj knjievnosti sjevera i @anilievim djelima u #lavoniji> barokni elementi obja%njavaju ma$om kao sluajan re(leks dalji$ knjievni$ kretanja. 1jelinu "undulieva opusa* s osobitom panjom posveenom Osmanu* treba dakle vrednovati i kontekstualizirati vi%estrukim okvirima 2 u odnosu prema regionalnoj razliitosti tipinoj za ranonovjekovnu knjievnost $rvatskoga kulturnog prostora* ali i unutra%njoj razliitosti matine "undulieve regije* osobito u odnosu prema cjelini epskoga korpusa $rvatskoga knjievnog 14. i 18. stoljea i njegovoj domaoj knjievnoj tradiciji. Dubrovako-dalmatinski knjievno-kulturni kompleks podrazumijeva i omjeranje o onovremenu epsku normu koju najveim djelom oblikuje utjecajni talijanski knjievnik 8orYuato 8asso u brojnim svojim poetikim radovima o epu koje dosljedno primjenjuje u svojoj uspje%nici i neprijepornom modelu baroknoga epskoga stvarala%tva* u djelu Osloboeni Jeruzalem. 8ako promatran* "unduliev Osman* na pozadini domae epske tradicije oblikovane u $umanizmu i renesansi* kao na svojem knjievnom zale/u linearno komponirane i jednostavnije strukturirane epike 9u djelima 'arka 'arulia* 3akova -unia* Damjana -ene%e* 'avra 0etranovia* #aba -ratosaljia #asina i dr.>* predstavlja znaajan iskorak* dok za $rvatsku epsku produkciju koja se na njega u sljedeim stoljeima oslanja ima vrijednost novooblikovanoga normativnog poetikog modela. #vojim osobitim 4sadrajnima i 5ormalnim osobinama &Osman) je prvo djelo hrvatske knjievne kulture koje je uspostavilo i utemeljilo kanon klasinog nacionalnog epa koji je dugo vremena nakon svoga nastanka predstavljao neprijepornu, i u estetskom i u kulturolokom pogledu, kulturnu vrijednost4. <4= +sobitost "undulieva epa proizlazi iz* iako na 8assa oslonjene* po mnogome speci(ine epske poetike ostvarene kompleksnim kompozicijskim prepletanjem tematski$ svjetova pri obradi suvremene politike teme. Qormalne se osobitosti epa oituju u $ipertro(iranoj (iguralnosti koja je prema nekim autorima i temeljna znaajka baroknoga stila. <8= Nastao u elji slavljenja poljskoga kralja i u vremenu nakon 8ridentskoga koncila 46p7o idejnoj koncepciji i ideolokome opredjeljenju &Osman) je ep katolike obnove i baroknog slavizma istodobno4. <D= +dabirom suvremenoga povijesnoga doga/aja slavensko-turskoga 9i tursko-turskog> sukoba kao teme* panegirika Dubrovniku kao osobita toposa* sloenom kompozicijom tematski$ svjetova i razvedenim (abularnim linijama* strukturiranjem mjesta i vremena* nainom oblikovanja pripovjedaa angairanoga na strani kr%anstva te modelom oblikovanja i karakterizacije likova i motivacijski$ sklopova* "unduliev je ep utjecao na brojna* manja i vea epska djela* tako da 4poslije &Osmana) hrvatski epici ne poseu vie za talijanskim predlocima, a kada i poseu, prilagouju svoje potrebe poetikim normama &Osmana)4. <1F= /tje"aji "undulievo je djelo tako utjecalo na najvei dio korpusa povijesne epike $rvatske knjievnosti 14. i 18. stoljeaA na 8ubrovnik ponovljen 3akete )almotia Dionoria koji u 2F pjevanja i 1E6?? osmeraka sti$a tematizira potres u Dubrovniku i diplomatsku akciju u 8urskoj koja je trebala smanjiti velik novani namet razru%enom "raduC zatim na ep #veti 1van biskup trogirski i kralj 3oloman )etra @anavelia 9najvee epsko djelo na $rvatskome jeziku u ranom novovjekovlju sastavljeno od 1DF8? osmeraka sti$a podijeljena u 2? pjevanja> koji obra/uje po$od ugarskoga kralja @olomana na Dalmaciju poetkom 12. stoljeaC na religiozna epska djela poput epa 3ristijada 3unija )almotia 9prerada epa 9hristias "irolama 0ide> i epilija 2lavosjeenje 1vana 3rstitelja Nikolice -unia* kao i na niz manji$ ili manje znaajni$ narativni$ djela u sti$u $rvatske knjievnosti 14. i 18. stoljea* kao %to su 'rublja slovinska 0ladislava 'enetia* :ea grada obkruenje od cara ;ehmeta i 3ara ;usta5e velikoga vezijera )etra 8ome -oga%inovia* @anaveliev panegirik 1vanu #obieskom, kralju poljakomu, osloboditelju :ea* ep 3ose @rmpotia 3atarine 11 i Jose 11 put u 3rim itd. + knjievnopovijesnome znaaju "undulieva Osmana govore mnogo i podaci o cirkulaciji i sveprisutnosti prijepisa i prijevoda teksta* ali i brojne dopune epa nastale u stoljeima $rvatske knjievnosti koja su slijedilaC brojnost i razliitost recepcijski$ odziva svjedoi o vanosti i znaenju koje je "unduliev ep zadobio u povijesti $rvatske knjievnosti* ali i u politikoj povijesti* najizraenije u vrijeme ilirskoga pokreta koji je iznjedrio osobito zanimljivu dopunu !vana 'aurania. 0i'lio%ra1ija "unduli* !vanA Osman< osnanjegnem djellaa 2undulichjevieh i scivotom Osmanoviem priteceno, sdarscjagnima pjevagnaa naresceno, nadomjeregnima stvarji od spjevaoza u kratko narecenieh i isgovaragnem rjeci tkomugodi sumracnieh sljedjeno ! spjevagne vitescko 2iva 2undulichja vlastelina 8ubrovackoga $ =isvoditegl """ bratt *mbrogio ;arkovich 8ubrovcjanin>* u DubrovnikuA po .ntunu 'artekini* 1826. "unduli* !vanA Osman* 6agreb* 18??. Osman 8iva ?rana 2undulia* prir. T. @Urbler* izvanredno izdanje :'atice $rvatske;* 6agreb* 1D1D. 8jela 2iva ?rana 2undulia* prir. T. @Urbler.* 5. izdanje* 6agreb* 1D58. 9#)&* knj. D> "unduli* !vanA Osman s dopunom 1" ;aurania* ur. '. Batkovi* 6agreb* 1DEE. "unduli* !vanA Osman* prir. '. Batkovi* 6agreb* 1D62. 9)#&@* knj. 15> "unduli* !vanA Osman* prir. '. )anti* -eograd* 1D66. "unduli* !vanA Osman* prir. Q. Rvelec* 6agreb* 1D46. "unduli* !vanA Osman* prir. #. )rosperov Novak i .. )ave%kovi* 6agreb* 1DD1. "unduli* !vanA 3ralj od pjesnika* ur. D. Qali%evac* 2FFE. 0ilje2ke 1. 8jela 2" ?" 2undulia* prir. T. @Urbler* pregledao '. Be%etar* 3.6,* 6agreb* 1D58. 9#tari pisci hrvatski* knj. !G.* str. 551.> 2. )oklisari +rsat 1erva i Nikola -inciola izabrani su nosiocima tributa za 1621. godinu. Nji$ovo je poslanstvo u 1arigrad trajalo ?55 dana* kako doznajemo po zakljuku #enata od 2?. sijenja 1625.* u kojem im se odre/uje naknada od 12 gro%a na dan za ono vrijeme* %to su ga proveli izvan zaviaja due od 11F dana* koliko se raunalo da im treba za put u 1arigrad i povratak kui. 6a itavog su toga vremena trebali javljati #enatu svaku novost koju bi doznali. 6a vrijeme svojega puta* dobili su vijesti o udaru na )oljake %to ga sprema +sman* pa im je pisano da ne putuju dalje prema 1arigradu nego da se upute prema Drinopolju i ondje predaju darove +smanu. @ad se poelo raspravljati o miru* dopustio je #enat poklisarima da se vrate kui* po%to se prema propisu poklone #ultanu* koji e se uskoro vratiti s boji%ta* i preporue velikom vitezu &useinu ako je jo% u vlasti* da Dubrovniku pomogne u raspravi s 'leanima oko morske $ridi #u%ac* koja je odavno bila u dubrovakoj vlasti* ali 162F. godine zauzeli su je 'leani. .ko je na njegovo mjesto do%ao novi vezir 9imali su ve vijest da je +sman na boji%tu skinuo &useina s asti vezira i dao ju Dilaveru>* njega neka upute u tu raspravu. 9Turo @UrblerA -etiri priloga 2unduliu i njegovu &Osmanu%* 6agreb* 1D1?.* str. 141. 2 145.>. 5. D. )ro$aska u :Povijesnoj grai 2undulieva &Osmana); ukazuje na to da je "unduli za Osmana mogao upotrijebiti jednu od oni$ bro%ura o carigradskoj buni* koje su iza%le ve 1622. godine u 'lecima* 0icenzi i 8revisu 9T. @Urbler* nav. dj.* str. 16D.>. ?. &Osman) 8iva ?rana 2undulia* prir. T. @Urbler* 6agreb* 1D1D.* str. 1?. 2 1E. E. )avlii* )avaoA #tudije o &Osmanu)* 6agreb* 1DD6.* str. 114. 6. 0. npr. rasprave 6orana @ravara 3njievnost @A" stoljea i pojam &Bbarok) i ,arijante hrvatskoga knjievnog baroka* uA Cakon godine ;89* 1DD5. ili tekst )avla )avliia :arok kao period starije hrvatske knjievnosti* uA Dasprave o hrvatskoj baroknoj knjievnosti* 1D4D. 4. Qali%evac* DunjaA 3aliopin vrt 11* 6agreb* 2FF5.* str. 1F. 8. 0. vi%e uA @ravar* 6oranA Cakon godine ;89* 1DD5. ili Qali%evac* DunjaA #tari pisci hrvatski i njihove poetike* 1D8D. D. Qali%evac* DunjaA #tari pisci hrvatski i njihove poetike* str. 2D4. 1F. Qali%evac* DunjaA #tari pisci hrvatski i njihove poetike* str. 2D4. 3iteratura -ogi%i* Ba(oA Patnje mladog 8ore* 6agreb* 2FF4. 9studijeA Eapis o 2undulievu &Osmanu) i 1van 2unduli u hrvatskoj knjievnosti @A" st"> -ojovi* 6lataA &Osman) 8iva 2undulia* -eograd* 1D86. Qali%evac* DunjaA 1van 2unduli* uA #tari pisci hrvatski i njihove poetike* 6agreb* 1D8D* str. 188. 2 212. Qali%evac* DunjaA Poetoloke i ideoloke 5unkcije naracije u stihu u hrvatskoj knjievnoj kulturi* uA 3aliopin vrt 11* #plit* 2FF5* str. 4. 2 26. Qali%evac* DunjaA 2unduliev &Osman)B kao epski model hrvatskoj epici @A" i @F" stoljea* u #tari pisci i nji$ove poetike. 6agreb* 2 2FF4* str. 22D. 2 2?5. "rgi* !vaA Osman i njegovi dvojnici< traduktoloka studija* 6agreb* 2FF?. @arli* )etarA ,atikanski rukopis 2undulieva &Osmana)* 6agreb* 1D12. @ombol* 'i$ovilC )rosperov Novak* #lobodanA Grvatska knjievnost do narodnog preporoda* 2. dopunjeno izdanje* 6agreb* 1DD2. @Urbler* TuroA -etiri priloga 2unduliu i njegovu &Osmanu%* 6agreb* 1D1?. @ravar* 6oranA Cakon godine ;89" 8ubrovnik* Dubrovnik* 1DD5. 9studijeA #vjetovi Osmana* 3njievnost @A" stoljea i pojam &barok%* ,arijante hrvatskoga knjievnog baroka> Pauer* Bein$ardA Pas silnoga" O semantikoj strukturi &Osmana) 1vana 2undulia* uA #tudije i rasprave* 6agreb* 2FF2* str. 84. 2 1F6. )avi* .rminA O kompoziciji 2undulieva &Osmana)* Bad 3ugoslavenske akademije znanosti i umjetnosti* 52* 6agreb* 184E* str. 1F?. 2 1EF. )avlii* )avaoA :arok kao period starije hrvatske knjievnosti* uA Dasprave o hrvatskoj baroknoj knjievnosti* #plit* 1D4D* str. 51. 2 64. )avlii* )avaoA #tudije o &Osmanu)* 6agreb* 1DD6. Bapacka* 3oannaA Ealjubljeni u vilu< studije o hrvatskoj knjievnoj kulturi* #plit* 1DD8. 9studijeA Dukopisi &Osmana) u Poljskoj i 'ankred u 9arigradu> Vanjske pove#ni"e Hikizvor ima izvorni tekst na temuA Osman @ategorijeA !zabrani lanci &rvatska epika Dubrovaka knjievnost Navi%a"ijski i#'ornik +tvori novi suradniki raun )rijavi se Slanak Bazgovor Sitaj uredi 0L uredi 0idi stare izmjene "lavna stranica @a(i .ktualno Nedavne promjene #luajna stranica )omo Donacije Ispis4i#vo# Napravi zbirku )reuzmi kao )DQ !naica za ispis Poma%ala Rto vodi ovamo )ovezane stranice )ostavi datoteku )osebne stranice 8rajna poveznica )odatci o lanku 'e/uJiki 1itiraj ovaj lanak ,ru%i je#i"i -osanski #rpsko$rvatski M Z[\Z]^_[`abZ]c d[\Z]c M srpski ,redi me/uJikije 0rijeme i datum posljednje promjene na ovoj straniciA F5AF6* 11. oujka 2F15. 8ekst je dostupan pod licencijom 1reative 1ommons !menovanjeMDijeli pod istim uvjetimaC dodatni uvjeti se mogu primjenjivati. )ogledajte ,vjete kori%tenja za detalje. 6a%tita privatnosti !mpresum ,vjeti kori%tenja e )ravne napomene e +dricanje od odgovornosti Developers 'obilni prikaz
Saa Bitka za Staljingrad Ovo je izdvojeni članak - rujan 2013. Kliknite ovdje za više informacija. Bitka za Staljingrad Dio Drugog svjetskog rata Streetfight Stralingrad01.jpg Jedan od trenutaka Staljingradske bitke Nadnevak 23. kolovoza 1942. - 2. veljače 1943. Lokacija Staljingrad Ishod Sovjetska pobjeda Sukobljeni Flag of German Reich (1935–1945).svg Treći Reich Flag of Italy (1861-1946) crowned.svg Italija Flag of Romania.svg Rumunjska Flag of Hungary (1920–1946).svg Mađarska Flag of Independent State of Croatia.svg NDH Flag of the Soviet Union.svg SSSR Vođe Flag of German Reich (1935–1945).svg Adolf Hitler Flag of German Reich (1935–1945).svg Friedrich Paulus Flag of German Reich (1935–1945).svg Erich von Manstein Flag of German Reich (1935–1945).svg Wolfram von Richthofen Flag of Romania.svg Petre Dumitrescu Flag of Romania.svg Constantin Constantinescu Flag of Italy (1861-1946) crowned.svg Italo Gariboldi Flag of Hungary (1920–1946).svg Gusztáv Vitéz Jány Flag of Independen