Professional Documents
Culture Documents
U vrijeme Sabita trend postaju izrazito turski anrovi poput arkije (ark).
Ovaj trend znaio je da Osmanlije vie nisu poetski podreeni Perzijancima, te da
preferiraju domae forme koje odraavaju lokalni duh i kolorit. U to doba se sree i
jedna nova pjesnika forma trk , koja je neka vrsta narodne balade. Istina,
gazel,kasida i mesnevija ostaju i dalje najvanije pjesnike vrste divanske poezije,
ali u njima se pojavljuju nova tematika, novi tonovi i leksika.
Kao tema u poeziji sve ee se susree ljudsko bie, najee djevojka,koja se
sada opisuje mnogo realnije i konkretnije, to se prije nije moglo ni zamisliti.
Uoava se promjena u vokabularu pjesnika, te se poinju upotrebljavati turske rijei
na mjestima gdje je bilo uobiajeno upotrebljavati arapske ili perzijske rijei, kao i
rijei iz obinog govora. Neke rijei koje prije nisu spadale u divansku knjievnost
dobivaju svoje mjesto u poeziji. Prekida se poetika istovjetnosti.
Ipak,najveom inovacijom u osmanskoj poeziji smatra se uvoenje lokalnih
tema,opisa gradova i znamenitosti u njima, kao i opis konkretnih osoba toga
vremena, emu uveliko doprinosi Sabit Uianin.
Sabit Uianin je pjesnik koji je donio toliko novoga u divansku poeziju da zadugo
nije bio shvaen i prihvaen. Smatra se predstavnikom trenda mahallileme
(mahalli-lokalni)- lokalizirati se.
Sabit Uianin, ije je pravo ime Alauddin Ali, rodio se oko 1650.god u Uicu, koji
tada nalazio u Bosanskom sandaku, pa se u izvorima ee spominje kao Sabit
Bosnevi. kolovao se najprije u rodnom kraju kod uitelja Halil-efendije.
kolovanje je nastavio u Istanbulu, gdje je dobio diplomu kadije i muderisa. Bio je
kadija i u Sarajevu. Pred kraj ivota, nezadovoljan svojim poloajem i brojnim
ivotnim tekoama, povukao se iz javnog ivota i umro u Istanbulu.
Sabit Uianin nije sudjelovao u raskonom dvorskom ivotu sultana Ahmeda II.
Ipak, iako nije ivio u vremenu koje mu nije bilo naklonjeno, neshvaen meu
svojim suvremenicima, on je ispisivao svoj obimni divan i tako krio put
pjesnicima koji su ga slijedili.
Njegove pjesme obiluju igrama rijei, citiranjem poslovica i duhovitim opaskama,
to je do tada bilo nepojmljivo za pjesme divanske knjievnosti.
Ovo se posebno odnosi na Sabitove mesnevije: Hikaye-i Hoca Fesad, Derename i
Berbername.
Veliku umjetniku vrijednost ima njegova mesnevija Mi'raciyye ( Knjiga o
Poslanikovom uspeu na nebo), gdje je posebno upeatljiv opis prizora noi kada
se dogodilo uspee, to predstavlja jedan od najljepih opisa prirode u divanskoj
knjievnosti uope. Drugi dio ove poeme govori o tome ta se Muhammedu a.s.,
dogodilo na ovom putovanju.
Poznata je njegova kasida Ramazanija koja je posveena Mehmed pai.
Sabit Uianin je napisao veliki broj kasida kojima je najee traio neko
namjetenje, meutim nikada nije dobio ono to je traio i smatrao ono to mu
pripada.
Nabi je bio njegov savremenik,koji je bio prihvaeniji i omiljen na dvoru, na ta se
ali Sabit: '' Ako poezija nema marku, Halepa ne vrijedi.'' ( ivio je u Halepu dugo)
Uprkos estom nerazumijevanju okoline za njegovu poeziju, treba istai da je u
odreenim krugovima imao vrlo pozitivnu recepciju, to najbolje pokazuje veliki
broj prijepisa njegovog divana jo iz XVIII stoljea. Zanimljivo je da je Sabitova
poezija prevoena i za potrebe francuskog dvora, o emu svjedoi rukopisni
prijevod na francuski jezik fragmenata iz njegovog Divana, koji se nalaze u
Nacionalnoj biblioteci u Parizu.
Yusuf Nabi
Znaajan je i izuzetno slavan pjesnik druge polovine 17. st. i prve polovine 18.st.
Porijeklom je iz Urfe i u Istanbul je stigao sa svojih 20 godina za vrijeme vladavine
sultana Mehmeda IV .U Istanbulu je uivao zatitu Musahiba Mustafa-pae koji ga
Nefi
Jedan od najveih pjesnika divanske knjievnosti XVII stoljea Nef'i, rodio se
1582.godine u gradiu Hasan Kale. Pravo ime mu je Omer. Njegov otac ga je elio
za egrta, meutim mladi pjesnik je pokazivao ambicije u stjecanju duhovnih
znanja. Nef'i dobivi pregrt preporuka odlazi u Istanbul, u vrijeme vladavine
Ahmeda I. Zaposlivi se najprije kao pisar, poinje pisati kaside, sultanu Ahmedu i
njegovom sinu Osmanu II. Meutim, pravu slavu je stjee za vrijeme vladavine
Murata IV, koji je i sam bio pjesnik. Njemu je Nef'i posvetio nekoliko pjesama,
koje su postale uzor svim pjesnicima kasida tog vremena.
Nef'i je dobro pisao hvalospjeve,ali je vie uspjeha pokazivao u satiri, te se smatra
najveim satiriarem osmanske turske knjievnosti. Ipak,taj dar mu je stvarao
velike probleme. Jedino je sultan bio poteen njegovih satira. Pripovijeda se da je
sultan jednog kinog dana itao Nef'ijevu zbirku satira '' Stijelice sudbine'' ( Sihami Kaza) i da je tada u blizini udario grom na to je sultan poderao knjigu i shvatio to
kao upozorenje da otpusti Nef'ija. Nedugo nakon toga sultan je poalio zbog svoje
odluke, pa je Nef'ija vratio na dvor,ali pod uvjetom da prestane pisati satire. Iako je
obeao, Nef'i nije mogao prestati,jer je poriv za pisanje satira bio jai od njega.
Nef'i nije mogao zadrati ljutnju prem onima ije je loe ponaanje uoio.
Jednom prilikom Nef'i je pisao kasidu kojom je sultanovog zeta, Bajram-pau dizao
u nebesa,ali nedugo nakon toga napisao je satiru kojom je duboko uvrijedio pau.
Potom je sultan Murat IV po painoj elji pogubio Nef'ija.
Nef'i je imao vrlo prepoznatljiv stil pisanja, nije nikoga imitirao, a mnogi su njega
pokuavali oponaati njega. Kaside su anr s kojim je stekao veliku slavu, dok
njegovi gazeli nisu toliko upeatljivi. Kad bi se Nef'i usporeivao s Fuzulijem,
moglo bi se rei da je u pogledu jezika bio u prednosti u odnosi na Fuzulija. Postoje
odreene slinosti izmeu Bakija i Nef'ija, ako se usporeuju njihova dva divana,
to ne udi jer je Baki bio njegov uitelj.
Nef'i je ee upotrebljavao knjievne idiome iz perzijskog, nego iz turskog jezika.
Znaajna karakteristika njegove poezije jeste fasahat (stilska figura koju moemo
nazvati ''ispravnom dikcijom''). Svaka njegova rije je okruena stilski
odgovarajuim rijeima, tj. Nemamo osjeaj da je neto umetnuto,sve se nalazi na
svom mjestu.
Nedim
Ahmed Nedim je divanski pjesnik koji je ivio na prijelazu iz XVII u XVIII
stoljee. Njegovo pravo ime je Ahmed, a Nedim mu je mahlas. Rodio se u
Istanbulu, imao je dvorsku slubu.
Nedim je stekao dobro obrazovanje u medresi, kasnije je postao muderis u haridmedresi.
Svojim ivim i uzbudljivim stilom najbolje je oslikao doba poznato kao ''Period
lala''. Naime, on je na najbolji nain doarao ovozemaljske uitke, umjetniki ukus
i ivotne radosti poezije XVIII stoljea. Malo je osmanskih pjesnika koji su svojim
stihovima mogli obraditi ljubav i prirodu kao to je to radio Nedim.
Pisao je nazire na Neatija, Fuzulija i Rasiha, a u kasidama i tarihima je imitirao
Nef'ija. Poznavao je agatajski jezik to se moe zakljuiti iz njeovih pohvala Ali
iir Nevaiju.
On je imao najvei utjecaj na generacije koje su dole kasnije i s vremenom je
svoje suvremenike bacio u sjenu. Njegov utjecaj je posebno vidljiv kod ejha
Galiba.
ejh Galib
U vrijeme postepenog gubljenja snage i svjezine u izrazu divanske poezije, u
18.st.javlja se jedna od najmarkantnijih osoba postklasine osmanske knjievnostiejh Galib (Galip-dede).
Rodio se 1749.u Istanbulu, kolovao se u Fatihovoj dzamiji i slusao predavanja o
Mesneviji od Ne'et-efendije. Kao vrlo mlad bio je nii inovnik na Visokoj porti.
Bio je jedan od glavnih predstavnika indijskog stila (Sebk-i hindi), stil koji se
pojavio kod perzijskih pjesnika onda kada su se odselili u Indiju radi slobodnijeg
pisanja. U Osmanskom carstvu taj stil je prisutan u 18.st.
Taj stil oznaava zatvorenost i hermetinost poezije, upotrebu nerazumljivih
metafora i velike lanane genitivne veze, te igre rijei.
Galip-dede je najprije otiao u Konju eleci sluiti u centru mevlevizma gdje se
nalazi Rumijev kabur, meutim nakon to je njegov otac zatraio od glavnog ejha
da mu se sin vrati, jer ne moze podnijeti razdvojenost sa sinom jedincem, vraa se u
Istanbul i nedugo nakon toga postaje mladi ejh mevlevijske tekije na Galati. Taj
polozaj je opravdao svojim velikim znanjem i otmjenim i uzornim ivotom, po
emu je bio tada jedinstven.
Od kako je on postao ejh, tekija na Galati je postala stjeciste osmanske elite gdje
je esto dolazio i njegov bliski prijatelj Sultan Selim III. Jedno vrijeme prije nego je
postao ejh, povukao se u cevu kucu i poeo je pisati svoje prvo djelo Hsn- Ak
( Ljepota i ljubav), ve tada su se njegovi gazeli poeli prepisivati i uiti napamet,
pa su pjesnici I aristokracija eljeli biti u drutvu mladog mevlevijskog pjensika.
islamu i o motivima koji su autora naveli da prihvati islam, u ovom djelu on tumai
i prevodi neke ajete iz Kur'ana.
Vesiletu t'-tiba'a je napisao i tampao ga kao predgovor djelu Vankulu Lugati.
Drugo njegovo djelo je Uslul-hikem fi nizamil-umem, pripada anru sijasetname,
tj.djela koje govori o mudrom upravljanju dravom. Ovo djelo je godinu prije
tampana kao rukopis posvetio sultanu Mahmudu I. Muteferika smatra da je za
uzorno vladanje dravom potrebno biti obrazovan i u prirodnim naukama kao to su
fizika, astronomija i geografija. Djelo je prevedeno na njemaki, francuski i ruski.
Pored autorskih djela istakao se i kao prevoditelj i to najvie sa latinskog jezika.
Iako su tampane knjige njegovih prijevoda, rijetke su sauvane do danas, te tako
postoji samo jedan primjerak prijevoda djela A.Cellariusa Atlas Coelestis. Djelo je
prevedeno na traenje sultana Ahmeda III.
tamparstvo je nakon smrti Ibrahima Muteferike, idui prema 19.st., imalo sve
veu ulogu u razvoju turske knjievnosti i kulture uope.
Tanzimat
''Tanzimat'' je naziv za velike reforme zapoete jo za vrijeme sultana Selima III i
Mahmuda II, a koje su svoju istinsku realizaciju doekale krajem XIX stoljea.
1839.godine u Istanbulu na trgu Glhane, ministar vanjskih poslova Mustafa Reidpaa proitao je dekret pod nazivom Glhane Hatt-i Hmayunu ( Carski proglas od
Glhane), ime je oznaen poetak perioda reformi pod nazivom ''Tanzimat''.
Poslije XVIII stoljea turska misao i kulturni ivot poeli su da se suoavaju sa
mnogobrojnim nepoznatim elementima. Do tada je knjievni izraz bio pod
utjecajem knjievnosti orijentalno-islamskog kruga, a od tog perioda poinje
otvaranje ka Zapadu, ne samo na kulturnom i knjievnom planu, ve i na
drutveno-politikom planu.
U knjievnosti se promjene uoavaju uvoenjem u osmanskoj knjievnosti do tada
nepoznatih vrsta: urnalistike,romana,prie,pisma,drame i opere.
Prve novine na turskom jeziku koje je izdala drava su Takvim-i vakay, nakon
ijeg tampanja poinje objavljivanje strunih novina, kao to su Vakayi-tibbiye
(medicinske novine). Pojavljuju se i i prve privatne,dnevne novine u kojima se
objavljuju romani u nastavcima.
Prvi vlasnik takvih privatnih novina je bio inasi, koji je u svojim novinama Tasviri Efkar, objavljivao svoje prve knjige, te prve tekstove mladih knjievnika.
Turski narod je pokazao izuzetno zanimanje i za pozorite zapadnog svijeta. Prvi
turski, tj.osmanski teatar osnovao je Gullu Agop 1867.godine u istanbulskom
kvartu Gedik Paa.
U ovom pozoritu su izvoena djela poznatih osmanskih pisaca, takoer su
izvoena i djela drancuskih,njemakih i engleskih autora. U ovom pozoritu su
izvoene i prve turske opere.
Uporedo s razvojem turske scenske umjetnosti,napisani su i mnogi pozorini
komadi. Pretpostavlja se da je prva bila kratka drama od Hayrullah-efendije, a
period od 1860-1880. se smatra vremenom razvoja i napretka turske dramske
knjievnosti.
Ovi pisci su za teme za svoja djela birali iz islamske i osmanske historije i turskih
obiaja, te tako stvorili nacionalno pozorite ( Milli Tiyatro).
U turskoj knjievnosti se od 1860.god pojavljuje zapadni oblik romana, a prvi tekst
ovog anra je prijevod francuskog romana, koji je sainio Yusuf Kamil-paa pod
nazivom Telemak.
Inspirirani tim knjievnim tokovima, turski pisci su stvorili uvjete za otpoinjanje
novog pravca u knjievnosti, romantizma, piui djela koja su opisivala romantine
ljubavne zgode.
Naspram romantizma nastaju i prvi realistiki romani i pripovjetke.
Turski romani tanzimatskog perioda znaajan su otklon spram divanskog i
narodnog stvaralatva,jer su za primjer direktno uzimali francuski stil
pripovijedanja i pisanja.