Professional Documents
Culture Documents
0312/006
DOC 50
0312/006
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
16 november 2001
16 novembre 2001
PARLEMENTAIR ONDERZOEK
ENQUTE PARLEMENTAIRE
________
________
VERSLAG
RAPPORT
NAMENS DE ONDERZOEKSCOMMISSIE
UITGEBRACHT DOOR
DE HEREN Daniel BACQUELAINE EN Ferdy WILLEMS
EN MEVROUW Marie-Thrse COENEN
________
(BOEKDEEL I)
______
(VOLUME I)
______
Voorgaande documenten :
DOC 50 0312/ (1999-2000) :
001 : Voorstel van de heer Bacquelaine c.s.
002 : Amendementen.
003 : Verslag.
004 : Tekst aangenomen door de commissie.
005 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering.
Documents prcdents :
DOC 50 0312/ (1999-2000) :
001 : Proposition de M. Bacquelaine et consorts.
002 : Amendements.
003 : Rapport.
004 : Texte adopt par la commission.
005 : Texte adopt en sance plnire.
I 3763
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
2001 2002
DOC 50
0312/006
Membres
VLD
CD & V
Agalev/Ecolo
PS
PRL FDF MCC
Vlaams Blok
SPA
PSC
VU & ID
AGALEV-ECOLO
CD & V
FN
PRL FDF MCC
PS
PSC
SPA
VLAAMS BLOK
VLD
VU&ID
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
VLD
CD & V
Agalev/Ecolo
PS
PRL FDF MCC
Vlaams Blok
SPA
PSC
VU & ID
DOC 50 0000/000 :
DOC 50 0000/000 :
QRVA :
CRIV :
CRIV :
CRABV :
PLEN :
COM :
2001 2002
QRVA :
CRIV :
CRIV :
CRABV :
PLEN :
COM :
DOC 50
0312/006
INHOUDSOPGAVE
______
SOMMAIRE
______
Blz.
Pages
11
11
VOORWOORD ......................................................
11
AVANT-PROPOS ...................................................
11
INLEIDING .............................................................
1. Instelling van de onderzoekscommissie .......
2. Taakstelling en bevoegdheden van de onderzoekscommissie ...........................................
3. Looptijd van het mandaat van de onderzoekscommissie .....................................................
4. Aantal en duur van de vergaderingen ..........
5. Huishoudelijk reglement ...............................
13
13
INTRODUCTION ...................................................
1. Institution de la commission denqute ........
2. Mission et comptences de la commission
denqute ......................................................
3. Dure du mandat de la commission denqute
13
13
15
15
I. DE DESKUNDIGEN ..........................................
1. Aanwijzing van de deskundigen ...................
2. Opdracht van de deskundigen .....................
3. De deskundigenverslagen ............................
4. Gesprekken met de auteurs, alsook met personen die een rol in de gebeurtenissen hebben gespeeld ................................................
16
16
17
17
16
16
17
17
II.
13
14
15
15
II.
19
19
1. Le schma de travail prsent par les experts ...........................................................
2. La communication par les experts de lvolution de leurs travaux ................................
19
20
22
26
26
V.
18
18
ONDERZOEKSOPDRACHTEN .....................
1. Machtiging van de voorzitter van de onderzoekscommissie .........................................
2. Onderzoeksopdrachten ..............................
13
14
22
22
23
1.
2.
3.
4.
19
20
22
22
22
23
26
26
30
30
31
V.
31
23
24
25
31
31
33
23
24
25
30
30
31
31
33
34
34
35
35
2001 2002
DOC 50
0312/006
36
37
37
39
39
40
40
36
41
62
70
73
41
62
70
73
1. Een algemeen beeld van de Congolese oppositie op basis van bekende gegevens ......
2. De eerste aanwijzingen van een Belgische interventie in het begin van de crisis ...............
3. Een confederaal Congo als hefboom tegen de
regering-Lumumba .......................................
4. Actie in Leopoldstad .....................................
5. Le renversement selon nos vux ................
6. Druk van de VSA en de VN ..........................
92
102
108
120
123
124
1. Une image gnrale de lopposition congolaise sur la base de donnes connues .........
2. Les premiers indices dune intervention belge
au dbut de la crise ......................................
3. Un Congo confdral servant de levier pour
combattre le gouvernement Lumumba ........
4. Action Lopoldville ....................................
5. Le renversement selon nos vux ................
6. Pression exerce par les tats-Unis et les
Nations unies ................................................
7. Lumumba est destitu (5 septembre 1960) .
8. Conclusion ....................................................
127
127
127
128
129
127
128
129
131
131
132
132
73
78
73
78
92
102
108
120
123
124
153
158
158
158
158
164
194
194
204
204
132
146
2001 2002
132
146
153
164
DOC 50
0312/006
205
205
214
214
214
214
218
219
Introduction ............................................................
1. La situation de Lumumba Lopoldville ..........
2. Comment Lumumba justifie-t-il son projet de
dplacement Stanleyville (27-28 novembre
1960) ? ..............................................................
3. La CIA minimise son rle dans le reprage et
larrestation de Lumumba .................................
4. Opinions et actions des services belges ...........
214
214
218
219
220
220
222
222
222
222
223
222
222
222
222
226
230
230
Inleiding ...............................................................
230
Introduction ............................................................
230
231
231
231
2. Katanga ........................................................
3. Washington, en situation dinter-rgne
(6 janvier 1961) ............................................
4. La pression pro-Lumumba du groupe de
Casablanca (du 4 au 7 janvier 1961) ...........
239
223
224
224
224
225
225
225
231
239
243
223
223
224
224
224
225
225
225
226
243
244
244
246
246
246
246
1.
2.
3.
4.
246
264
282
288
2001 2002
1.
2.
3.
4.
246
264
282
288
DOC 50
0312/006
294
296
303
294
296
303
B. Chronologie ......................................................
304
B. Chronologie ......................................................
304
313
313
336
338
341
336
338
341
397
A. Elisabethstad ....................................................
397
A. lisabethville .....................................................
397
350
361
366
368
369
373
388
392
396
350
361
366
368
369
373
388
392
396
397
397
403
404
404
B. Leopoldstad ......................................................
405
B. Lopoldville .......................................................
405
C. Brussel ..............................................................
406
C. Bruxelles ...........................................................
406
407
412
419
424
429
431
Inleiding ......................................................
De interpellatie van 20 december 1960 .....
Controle in de notulen van de Ministerraad
en een vraag aan het Rekenhof ................
431
432
4.
435
5.
6.
1.
2.
3.
2001 2002
412
419
424
429
431
431
432
5.
Introduction ................................................
Linterpellation du 20 dcembre 1960 ........
Contrle dans les comptes rendus du Conseil
des ministres et question la Cour des
comptes ......................................................
Les dossiers roses du Conseil des
ministres .....................................................
Retour aux notes du Conseil des ministres
6.
437
435
436
437
407
4.
435
435
436
DOC 50
0312/006
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
1.
2.
3.
454
441
442
444
445
445
446
449
451
454
466
470
437
9.
454
Inleiding ......................................................
Twee dossiers uit de laden van de Veiligheid
van de Staat ...............................................
a. De zaak-Daffe ........................................
b. Het Rseau Crocodile en Andr Moyen
Het archief van de Veiligheid van de Staat
a. Thematische dossiers ............................
b. Individuele dossiers ...............................
439
7.
8.
437
10.
11.
12.
13.
1.
2.
455
3.
456
462
4.
5.
6.
7.
471
8.
471
9.
481
10.
483
484
485
485
490
11.
492
12.
492
497
501
502
13.
14.
502
503
503
509
513
514
514
2001 2002
1.
2.
3.
Introduction ................................................
Deux dossiers extraits des tirroirs de la
Sret de ltat ..........................................
a. LAffaire Daffe ........................................
b. Le Rseau Crocodile et Andr Moyen ...
Les archives de la Sret de ltat ............
a. Dossiers thmatiques ............................
b. Dossiers individuels ...............................
439
441
442
444
445
445
446
449
451
454
455
456
462
466
470
471
471
481
483
484
485
485
490
492
492
497
501
502
502
503
503
509
513
514
514
DOC 50
0312/006
516
516
516
1. Introduction ...................................................
2. Union Minire Donnes connues et moins
connues ........................................................
3. Florilge antilumumbiste ..............................
4. LUnion Minire et les mercenaires. Le cas
Santu Peschard ............................................
5. Les Archives de lUnion Minire du Haut
Katanga ........................................................
517
525
539
567
587
587
1. Perspectives .................................................
2. La Belgique, la crise congolaise et la lutte
contre Lumumba ..........................................
3. Lintervention des autorits gouvernementales
belges ...........................................................
591
600
516
517
525
539
567
587
587
591
600
X. BIJLAGEN .........................................................
606
X. ANNEXES .........................................................
606
682
682
INLEIDING .............................................................
683
INTRODUCTION ...................................................
683
I. GETUIGEN .......................................................
a. in openbare zitting gehoorde getuigen .........
1. Jean Van Lierde .....................................
2. Maryse Hockers .....................................
3. Jean Durieux .........................................
4. Jean Cordy ............................................
5. Jacques Nyns ........................................
6. Albert Ndele ...........................................
7. Victor Nendaka ......................................
8. Albert Kalonji .........................................
9. Ren Grosjean ......................................
10. Ren Smal .............................................
11. Claude Grandelet ..................................
12. Mario Spandre .......................................
13. Armand Verdickt ....................................
14. Jacques Bartelous .................................
15. Etienne Davignon ..................................
16. Jacques Brassinne ................................
17. Jan Vanden Bloock ................................
18. Jean-Baptiste Kibwe ..............................
19. Pierre Harmel ........................................
20. Paul Heureux .........................................
21. Albert Onawelho ....................................
22. Benot Verhaegen ..................................
683
683
683
688
691
694
698
699
703
708
713
716
725
727
731
739
746
752
758
764
771
775
779
782
I. TMOINS ..........................................................
a. tmoins entendus en runion publique ........
1. Jean Van Lierde .....................................
2. Maryse Hockers .....................................
3. Jean Durieux .........................................
4. Jean Cordy ............................................
5. Jacques Nyns ........................................
6. Albert Ndele ...........................................
7. Victor Nendaka ......................................
8. Albert Kalonji .........................................
9. Ren Grosjean ......................................
10. Ren Smal .............................................
11. Claude Grandelet ..................................
12. Mario Spandre .......................................
13. Armand Verdickt ....................................
14. Jacques Bartelous .................................
15. Etienne Davignon ..................................
16. Jacques Brassinne ................................
17. Jan Vanden Bloock ................................
18. Jean-Baptiste Kibwe ..............................
19. Pierre Harmel ........................................
20. Paul Heureux .........................................
21. Albert Onawelho ....................................
22. Benot Verhaegen ..................................
683
683
683
688
691
694
698
699
703
708
713
716
725
727
731
739
746
752
758
764
771
775
779
782
787
787
791
796
800
805
807
2001 2002
787
787
791
796
800
805
807
DOC 50
0312/006
807
807
808
811
812
813
814
814
814
816
817
817
819
814
814
816
817
817
819
820
820
824
820
820
824
828
807
807
808
811
812
813
814
828
INLEIDING .............................................................
828
INTRODUCTION ...................................................
828
829
829
830
830
835
835
835
835
839
839
839
839
839
839
840
841
841
841
841
841
842
842
842
842
1.
2.
3.
4.
836
838
842
843
843
843
2001 2002
1.
2.
3.
4.
836
838
840
841
841
841
841
841
842
842
842
842
842
843
843
843
10
DOC 50
845
844
844
...............................................................
0312/006
...............................................................
845
845
845
854
854
873
930
970
873
ANNEXES
930
970
______
844
844
______
2001 2002
DOC 50
11
0312/006
VOORWOORD
AVANT-PROPOS
2001 2002
12
DOC 50
0312/006
2001 2002
DOC 50
13
0312/006
INLEIDING
INTRODUCTION
Op 2 februari 2000 keurde de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen eenparig een door de heer
Daniel Bacquelaine (PRL-FDF-MCC), de heer Erik
Derycke (SP), mevrouw Claudine Drion (Agalev-Ecolo),
de heer Ferdy Willems (VU&ID), mevrouw Leen Laenens
(Agalev-Ecolo), de heer Geert Versnick (VLD) en de heer
Patrick Moriau (PS) ingediend voorstel goed tot oprichting van een parlementaire onderzoekscommissie belast met het vaststellen van de precieze omstandigheden waarin Patrice Lumumba werd vermoord en van de
eventuele betrokkenheid daarbij van Belgische politici
(DOC 50 0312/001). Het voorstel werd op 24 februari
2000 in de plenaire vergadering van de Kamer aangenomen.
Het voorstel was ingediend als gevolg van een aantal
vragen en interpellaties die op 8 december 1999 in de
commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen werden
geformuleerd naar aanleiding van de publicatie, in september 1999, van een werk met als titel De moord op
Lumumba (1) waarin auteur Ludo De Witte de stelling
verdedigt dat Belgi mogelijk enige verantwoordelijkheid
draagt voor de dood, in januari 1961, van de eerste premier van de Republiek Congo. Voormelde publicatie en
een aantal onthullingen die daarop volgden, kregen de
weken na de verschijning van het boek weerklank in de
pers.
De commissie werd door de Kamer opgericht tijdens
haar plenaire vergadering van 23 maart 2000.
Tijdens de eerste, door Kamervoorzitter Herman De
Croo voorgezeten commissievergadering, ging de commissie op dinsdag 2 mei 2000 over tot de benoeming
van het bureau, dat werd samengesteld als volgt :
Voorzitter :
Eerste ondervoorzitter :
Tweede ondervoorzitter :
Rapporteurs :
Prsident :
Premier vice-prsident :
Deuxime vice-prsident :
Rapporteurs :
Geert Versnick
Claude Eerdekens
Herman Van Rompuy
Daniel Bacquelaine,
Ferdy Willems en
Marie-Thrse Coenen
2001 2002
14
DOC 50
0312/006
2 een volledige beschrijving te geven van de elementen die aan de basis hebben gelegen van het overlijden van Patrice Lumumba;
3 de rol te definiren die alle betrokkenen hebben
gespeeld in de opeenvolgende feiten die aan de dood
van Patrice Lumumba zijn voorafgegaan.
Artikel 1, 2, van het voorstel preciseert dat de commissie zich tevens zal moeten uitspreken over de onderscheiden politieke verantwoordelijkheden van de
toenmalige Belgische ministers. Daartoe wordt de commissie ermee belast :
1 nauwkeurig te beschrijven hoe Patrice Lumumba
overleden is;
2 een lijst op te maken van alle diensten die daarbij,
op welke wijze ook, een rol hebben kunnen spelen en
hun eventuele betrokkenheid bij dat overlijden in kaart
te brengen;
3 de diverse verantwoordelijkheden nominatim aan
te wijzen;
4 de politieke verantwoordelijkheden vast te stellen.
Artikel 1, 3, van het voorstel bepaalt dat de commissie de bevoegdheid krijgt om, naargelang de noodwendigheid, het voorwerp van het onderzoek uit te breiden.
Artikel 2 van het voorstel bekleedt de parlementaire
onderzoekscommissie met alle bevoegdheden waarin
de wet van 8 mei 1880 op het parlementair onderzoek,
gewijzigd bij de wet van 30 juni 1996, voorziet.
Conform artikel 5 van het voorstel, werd de commissie ermee belast verslag uit te brengen binnen het jaar
waarin zij werd opgericht, tenzij de Kamer een verlenging van de commissiewerkzaamheden toestond.
Tijdens de plenaire vergadering van 8 maart 2001
heeft de Kamer beslist de looptijd van het mandaat van
de onderzoekscommissie tot 31 oktober 2001 te verlengen. Die verlenging was verantwoord door het op
22 februari 2001 door de commissie goedgekeurde werkschema, waarbij werd voorzien in termijnen die respectievelijk vereist waren voor de voortzetting van het historisch onderzoek en de neerlegging van het deskundigenverslag, voor het houden, door de commissie, van
hoorzittingen met getuigen en voor het uitwerken van
haar conclusies.
Tijdens de plenaire vergadering van 11 oktober 2001,
besliste de Kamer het mandaat van de commissie tot
16 november 2001 te verlengen, teneinde haar in staat
te stellen rekening te houden met de resultaten van een
analyse die in oktober 2001 was uitgevoerd om de in
februari 1961 uitgewisselde geheime boodschappen te
ontsleutelen.
2001 2002
DOC 50
15
0312/006
La commission denqute a consacr au total (runions de travail et auditions) 60 runions ses travaux.
Le rglement dordre intrieur des commissions parlementaires denqute, adopt par la Chambre le 26 octobre 1997, a t appliqu.
2001 2002
16
DOC 50
I. DE DESKUNDIGEN
I. LES EXPERTS
0312/006
2001 2002
DOC 50
17
0312/006
(2 ) Naast een evocatie van de Koude Oorlog en van de dekolonisatie alsook van enkele afzonderlijke themas, bestudeerden de deskundigen chronologisch :
de periode van Lumumbas premierschap (fase 1) ;
vervolgens de chaotische periode van strijd tussen Lumumba
enerzijds en Kasa Vubu, Ileo, Mobutu en de commissarissen anderzijds tot op het ogenblik dat de oud-premier een vorm van feitelijk
huisarrest krijgt opgelegd in zijn residentie in Leopoldstad (fase 2) ;
daarna de pogingen om Lumumba effectief gevangen te zetten, wat mogelijk wordt naar aanleiding van diens vlucht naar
Stanleystad (fase 3) ;
tenslotte de laatste fase met de transfer en de moord in
Elisabethstad op 17 januari 1961 (fase 4).
(2 ) Outre une vocation de la Guerre froide et de la dcolonisation, les experts tudient quelques thmes particuliers ainsi que, chronologiquement :
la priode durant laquelle Patrice Lumumba fut Premier ministre
(1re phase) ;
celle, plus chaotique, de la lutte entre ce dernier dune part,
Kasa Vubu, Ileo, Mobutu et les commissaires dautre part, et ce,
jusquau moment o lancien Premier ministre se vit pratiquement
assign rsidence dans sa maison Lopoldville (2me phase);
celle ensuite des tentatives demprisonnement de Lumumba,
rendue possible aprs sa fuite vers Stanleyville (3me phase) ;
et finalement, la phase ultime de son transfert et de son
assassinat Elisabethville, le 17 janvier 2001 (4me phase).
20 novembre 2000 : un rapport intermdiaire dressant les perspectives qui se dgageaient des travaux
entrepris (publi en annexe 2)
15 janvier 2001 : un dossier reprenant une chronologie, des fiches documentaires, un organigramme et
une carte du Congo (10 fvrier 1961) (annexe 3)
janvier 2001 : une note de propositions relatives
aux tmoins entendre par la commission
6 juin 2001 : les rapports des experts relatifs aux
deux premires phases (2) de la recherche historique
du 30 juin au 5 septembre 1960 et du 5 septembre au
10 octobre 1960) et un rapport relatif aux fonds
2001 2002
18
DOC 50
0312/006
secrets (le rapport des experts fait lobjet de la deuxime Partie du prsent rapport)
4. Gesprekken met de auteurs, alsook met personen die een rol in de gebeurtenissen hebben gespeeld
2001 2002
DOC 50
19
0312/006
2001 2002
20
DOC 50
0312/006
et du Shaba, en de doctoraalscriptie van Jacques Brassinne, getiteld Enqute sur la mort de Patrice Lumumba;
de Mmoires du Congo van de toenmalige minister van Buitenlandse Zaken Pierre Wigny te analyseren;
de notulen van de ministerraden uit die periode te
analyseren.
Een volgende fase bestond uit een verdieping van de
onderzoeken. Tijdens die fase zouden de deskundigen
diverse ongebruikte want niet-raadpleegbare archieven onder de loep nemen.
In verband met de criteria die hebben geleid tot de
selectie van de drie boeken die de deskundigen kritisch
zouden analyseren, werd gepreciseerd dat het om werkstukken gaat die expliciet en gedetailleerd ingaan op de
gebeurtenissen waarnaar de commissie onderzoek moet
verrichten. Die drie boeken zijn vaak gebaseerd op dezelfde bronnen en bovendien bevatten ze onderlinge
kruisverwijzingen. Daarom is het onontbeerlijk ze met
elkaar te confronteren om aldus de punten van overeenkomst en verschil bloot te leggen.
Tot besluit van dat debat heeft de commissie de door
de deskundigen voorgestelde werkmethode goedgekeurd; de onderzoekingen van de deskundigen moesten in een eerste verslag worden gegoten dat medio
oktober 2000 tijdens werkvergaderingen zou worden
voorgesteld.
2001 2002
DOC 50
21
0312/006
2001 2002
22
DOC 50
III. DE ARCHIEVEN
0312/006
2001 2002
DOC 50
23
0312/006
(3 ) In het kader van de werkzaamheden van de bijzondere Rwandacommissie is de vraag gesteld of een parlementaire commissie de
medewerkers van de Koning mag ondervragen. Op verzoek van de
voorzitter van de Senaat zijn over die kwestie drie adviezen gegeven,
namelijk door de professoren A. Alen, J.-C. Scholsem en door de
diensten van de Senaat. Die adviezen zijn unaniem tot het besluit
gekomen dat een hoorzitting door een parlementaire commissie, zelfs
een onderzoekscommissie, met leden van het Koningshuis over feiten in verband met hun functie stuit op absoluut fundamentele grondwettelijke bezwaren. (Die adviezen zijn verspreid bij een interne nota
van 20 februari 1997).
2001 2002
24
DOC 50
11 mei 2000 een inventaris bezorgd van de archiefdocumenten die bij de werkzaamheden van de onderzoekscommissie voor verheldering zouden kunnen zorgen :
de staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking;
de minister van Justitie;
de minister van Landsverdediging;
de regeringscommissaris belast met het Wetenschapsbeleid;
de minister van Binnenlandse Zaken.
5. De geheime archieven
muniqu un inventaire de documents darchives susceptibles dclairer les travaux de la commission denqute :
In antwoord op de brief van 11 mei 2000 met betrekking tot de archieven van de ministerile departementen hebben de minister van Landsverdediging voor
het centraal archief bij de Algemene Dienst Inlichtingen
en Veiligheid en de minister van Justitie voor het
archief van de Veiligheid van de Staat bij hun brieven
van 8 juni 2000 de aandacht van de voorzitter van de
onderzoekscommissie gevestigd op de inwerkingtreding
op 1 juni 2000 van de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen.
Krachtens artikel 8 van die wet heeft niemand, behalve
de gerechtelijke overheden, toegang tot geheime informatie, tenzij hij houder is van een overeenstemmende
veiligheidsmachtiging.
Bij brief van 17 juli 2000 heeft de voorzitter van de
onderzoekscommissie zich tot de voorzitter van de nationale veiligheidsinstantie gericht om voor de vier met
het historisch onderzoek belaste deskundigen een met
de classificatie zeer geheim overeenstemmende
veiligheidsmachtiging te verkrijgen; die veiligheidsmachtiging is toegekend op respectievelijk 8 en 13 september en 25 oktober 2000.
Voor de voorzitter en de leden van de onderzoekscommissie is geen veiligheidsmachtiging aangevraagd.
Bepaalde aspecten van de uitoefening van het parlementair mandaat ondergeschikt maken aan het verkrijgen van een veiligheidsmachtiging doet immers een probleem van grondwettelijke aard rijzen waarvoor een specifieke oplossing moet worden gezocht.
Bij brief van 18 september 2001 heeft de voorzitter
van de onderzoekscommissie aan de minister van Justitie een lijst gezonden van geheime documenten uit het
archief van de Veiligheid van de Staat teneinde ze vrij te
geven en toestemming tot publicatie ervan te verkrijgen.
Bij brieven van 22 en 24 oktober 2001 bezorgde de
administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat
aan de commissie een bundel met 44 gedeclassificeerde
documenten ten behoeve van haar onderzoek.
De commissie heeft beslist die gegevens en documenten in haar verslag op te nemen waarvan de vermelding of de publicatie noodzakelijk is in het licht van
haar parlementair onderzoek.
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
0312/006
2001 2002
DOC 50
25
0312/006
6. De priv-archieven
Voor het archiefmateriaal dat aan een centrum is toevertrouwd, geldt tussen dit centrum en de eigenaars of
indieners een overeenkomst die de raadpleging afhankelijk maakt van hun toestemming of de toestemming
van hun rechthebbenden.
De onderzoekscommissie heeft de toestemming gevraagd van de eigenaars-indieners of hun rechthebbenden, wanneer het te raadplegen archiefmateriaal door
een dergelijke overeenkomst was beschermd. Tijdens
haar vergadering van 13 juli 2000 heeft de commissie
de termijnen bepaald waarbinnen de rechthebbenden
zouden worden verzocht de commissie hun toestemming te geven, alvorens een beroep te doen op de
onderzoeksmaatregelen bepaald bij artikel 4 van de wet
van 3 mei 1880 op het parlementair onderzoek.
De onderzoekscommissie heeft zich ook toegelegd
op de overhandiging van de documenten die worden
bewaard door bevoorrechte getuigen van de te onderzoeken gebeurtenissen en die deze niet of nog niet aan
archiefcentra hadden toevertrouwd; dat is met name het
geval met de papieren van majoor Jules Loos, met die
van de minister voor Afrikaanse Zaken, graaf Harold
dAspremont Lynden, die naar aanleiding van de oprichting van de onderzoekscommissie aan het Algemeen
Rijksarchief zijn bezorgd, en met die van de toenmalige
minister van Buitenlandse Zaken, Pierre Wigny, die niet
aan een gespecialiseerd centrum waren gegeven.
De voorzitter van de onderzoekscommissie heeft overigens de tussenkomst gevraagd van een magistraat,
die is aangewezen door de eerste voorzitter van het hof
van beroep te Brussel, om huiszoekingen en inbeslagnemingen van documenten te laten uitvoeren die nodig
waren voor de voortzetting van het onderzoek.
Aan te stippen valt nog dat particulieren de onderzoekscommissie spontaan documenten hebben aangeboden die zij in hun bezit hadden en die in hun ogen
nuttig konden zijn voor het onderzoek.
2001 2002
26
DOC 50
IV. DE HOORZITTINGEN
Artikel 3 van de wet van 3 mei 1880 op het parlementair onderzoek voorziet in de openbaarheid van de commissievergaderingen. De commissie kan echter op ieder tijdstip anders beslissen. Tijdens haar werkvergaderingen van 15 en 22 januari 2001 heeft de commissie
beslist de getuigen die wensten achter gesloten deuren
te worden gehoord, uit te nodigen daartoe een met redenen omkleed verzoek in te dienen. Alle getuigen die
een dergelijk verzoek hebben geformuleerd, werden
achter gesloten deuren gehoord.
Tijdens de hoorzittingen, die hebben plaatsgevonden
van 11 juni tot 20 juli en van 3 tot 24 september 2001,
werd een dertigtal getuigen gehoord.
Om materile redenen, zoals de afstand of de gezondheidstoestand, werden sommige getuigen thuis gehoord,
door de voorzitter van de commissie of een delegatie
ervan.
De hoorzittingen werden ingeleid door een werkvergadering met gesloten deuren, tijdens welke de deskundigen de getuige hebben voorgesteld en gewezen
op het belang van zijn getuigenis.
Overeenkomstig punt 6 van het reglement van orde
voor de parlementaire onderzoekscommissies is van alle
hoorzittingen met de getuigen een stenografisch verslag
gemaakt, en werd de getuigen verzocht de notulen van
de hun betreffende hoorzitting te ondertekenen.
In het derde deel van het voorliggend verslag wordt
een synthese gepubliceerd van de openbare hoorzittingen. In hun verslag (het tweede deel van het voorliggend
verslag) vermelden de deskundigen de in het licht van
het historisch onderzoek relevante verklaringen van de
getuigen. De lijst van de getuigen die door de commissie werden gehoord, met vermelding van de functie op
grond waarvan zij werden gehoord, gaat hieronder :
Openbare hoorzittingen :
0312/006
Auditions publiques :
11 juni 2001 :
De heer Jean Van Lierde, vredesmilitant actief in
de derde-wereldbeweging, uitgenodigd door de heer
Ganshof Van Der Meersch, minister zonder portefeuille,
van 16 mei tot 20 juli 1960 belast met de Algemene zaken in Afrika, teneinde een kortstondige opdracht te vervullen bij Patrice Lumumba tijdens de formatie van de
eerste Congolese regering in juni 1960;
Mevrouw Maryse Hockers, van juli tot begin september 1960 attachee bij het kabinet van eerste minister Lumumba;
11 juin 2001 :
M. Jean Van Lierde, militant pacifiste et tiersmondiste, invit par M. Ganshof Van Der Meersch,
ministre sans portefeuille, charg du 16 mai au 20 juillet
1960 des Affaires gnrales en Afrique, en vue dexercer
une brve mission ponctuelle auprs de Patrice
Lumumba lors de la formation du premier gouvernement
congolais en juin 1960;
Mme Maryse Hockers, attache au cabinet du Premier ministre Lumumba, de juillet dbut septembre
1960;
18 juni 2001 :
De heer Jean Durieux, in 1960 kabinetschef van
Raymond Scheyven, minister zonder portefeuille belast
18 juin 2001 :
M. Jean Durieux, tait en 1960 chef de cabinet de
Raymond Scheyven, ministre sans portefeuille charg
2001 2002
DOC 50
27
0312/006
25 juni 2001
De heer Jacques Nyns, van 1952 tot1974 advocaat bij het Hof van Beroep te Leopoldstad; hij heeft persoonlijke contacten onderhouden met Patrice Lumumba
vanaf 1957;
De heer Albert Ndele, kabinetschef van de minister van Financin van de regering van Patrice Lumumba,
commissaire gnral aux Finances , en ondervoorzitter
van het Collge des commissaires gnraux (College
van commissarissen-generaal);
De heer Victor Nendaka, hoofd van de Congolese
Sret de ltat vanaf september 1960;
De heer Albert Kalonji, in januari 1961 presidentMulopwe van de afgescheiden staat Zuid-Kasai;
25 juin 2001 :
M. Jacques Nyns, tait avocat prs la Cour dappel
de Lopoldville de 1952 1974; il a entretenu des
rapports personnels avec Patrice Lumumba partir de
1957;
M. Albert Ndele, chef de cabinet du ministre des
Finances du gouvernement de Patrice Lumumba,
commissaire gnral aux Finances et vice-prsident du
collge des commissaires gnraux;
2 juli 2001 :
De heer Ren Grosjean, assistent aan de rechtsfaculteit van de Universiteit Luik en advocaat bij de balie
te Verviers; in januari 1961 was hij lid van het Bureau
Conseil de ltat du Katanga en docent aan de universiteit van Elisabethstad;
De heer Ren Smal, verbindingsofficier bij het Belgisch consulaat te Elisabethstad in januari 1961;
De heer Claude Grandelet, beroepsmilitair, op
17 januari 1961 belast met het commando over een MPcompagnie belast met de bewaking van Patrice
Lumumba bij diens landing in Elisabethstad;
De heer Mario Spandre, in januari 1961 advocaat
te Elisabethstad en vertrouwenspersoon van Mose
Tshombe;
2 juillet 2001 :
M. Ren Grosjean, assistant la facult de droit
de lUniversit de Lige et avocat au barreau de Verviers;
en janvier 1961, il tait membre du Bureau Conseil de
lEtat du Katanga et charg de cours lUniversit
dElisabethville ;
M. Ren Smal, officier de liaison auprs du consulat belge Elisabethville en janvier 1961;
M. Claude Grandelet, officier de carrire, charg
le 17 janvier 1961 du commandement dune compagnie
de MP affecte la garde de Patrice Lumumba lors de
son atterrissage Elisabethville;
M. Mario Spandre, tait en janvier 1961 avocat
Elisabethville et un homme de confiance de Mose
Tshombe;
6 juli 2001 :
Tweede hoorzitting met de heer Victor Nendaka;
6 juillet 2001 :
seconde audition de M. Victor Nendaka;
9 juli 2001 :
De heer Armand Verdickt, inlichtingenofficier te
Elisabethstad;
De heer Jacques Bartelous, kabinetschef van
Mose Tshombe in januari 1961;
9 juillet 2001 :
M. Armand Verdickt, officier de renseignements
Elisabethville;
M. Jacques Bartelous, chef de cabinet de Mose
Tshombe en janvier 1961;
13 juli 2001 :
De heer tienne Davignon, in dienst genomen als
stagiair met het oog op een diplomatieke loopbaan, en
in die functie belast met opdrachten in Congo;
De heer Jacques Brassinne, speciaal afgezant
voor het ministerie van Afrikaanse Zaken, die in januari
1961 was aangesteld bij het Bureau Conseil de ltat du
Katanga;
13 juillet 2001 :
M. Etienne Davignon, engag en qualit de stagiaire dans la carrire diplomatique partir de janvier
1959 et charg ce titre de missions au Congo;
M. Jacques Brassinne, charg de mission pour le
ministre des Affaires africaines, il tait affect en janvier 1961 au Bureau Conseil de lEtat du Katanga;
2001 2002
28
DOC 50
0312/006
16 juli 2001 :
De heer Jan Vanden Bloock, diplomaat, in januari
1961 de politieke adviseur van het Belgisch consulaatgeneraal te Elisabethstad;
De heer Jean-Baptiste Kibwe, minister van Financin in de regering van Mose Tshombe;
De heer Pierre Harmel, minister van Culturele Zaken van 6 november 1958 tot 3 september 1960 en minister van het Openbaar Ambt vanaf die datum;
16 juillet 2001 :
M. Jan Vanden Bloock, diplomate, tait en janvier
1961 le conseiller politique du consulat gnral belge
Elisabethville;
M. Jean-Baptiste Kibwe, ministre des Finances
dans le gouvernement de Mose Tshombe;
M. Pierre Harmel, ministre des Affaires culturelles
du 6 novembre 1958 au 3 septembre 1960 et ministre
de la Fonction publique partir de cette date;
3 september 2001 :
De heer Paul Heureux, transmissieofficier, in oktober 1960 aangesteld bij de Belgische ambassade te
Brazzaville;
De heer Albert Onawelho, verwant met
P. Lumumba, door de naar aanleiding van diens overlijden bijeengeroepen familieraad aangewezen als toeziend voogd ;
3 septembre 2001 :
M. Paul Heureux, officier de transmissions, affect
en octobre 1960 lambassade de Belgique
Brazzaville;
M. Albert Onawelho, parent de P. Lumumba,
dsign par le conseil de famille runi la suite du dcs
de ce dernier, la fonction de subrog-tuteur;
24 september 2001 :
De heer Benot Verhaegen doceerde politieke wetenschappen aan de Universiteit Lovanium op het ogenblik dat Congo onafhankelijk werd, en was kabinetschef
van Alos Kabangi, Ministre de la Coordination conomique et du Plan in de regering van Patrice Lumumba;
24 septembre 2001 :
M. Benot Verhaegen, qui enseignait les sciences
politiques luniversit de Lovanium lors de laccession
du Congo lindpendance et fut chef de cabinet dAlos
Kabangi, ministre de la Coordination conomique et du
Plan dans le gouvernement de Patrice Lumumba;
18 juni 2001 :
De heer Fernand Vervier, attach bij het kabinet
van de minister van Afrikaanse Zaken, graaf Harold
dAspremont Lynden;
De heer Andr Lahaye, adjunct-administrateur van
de Veiligheid van de Staat in Congo, verantwoordelijk
voor de veiligheid in de provincie Leopoldstad; adviseur
van de commissaire lIntrieur, Damien Kandolo;
18 juin 2001 :
M. Fernand Vervier, attach du cabinet du ministre
des Affaires africaines, le comte Harold dAspremont
Lynden;
M. Andr Lahaye, administrateur adjoint de la
Sret de lEtat au Congo, responsable de la sret pour
la province de Lopoldville; conseiller du commissaire
lIntrieur, Damien Kandolo;
25 juni 2001 :
De heer Jonas Mukamba, kabinetschef van de
Mulopwe van Zuid-Kasai in augustus 1960; commissaire
au travail et la Prvoyance sociale in het collge des
commissaires gnraux;
25 juin 2001 :
M. Jonas Mukamba, chef de cabinet du Mulopwe
du Sud-Kasa en aot 1960; commissaire au Travail et
la Prvoyance sociale dans le collge des commissaires
gnraux;
13 juli 2001 :
De heer Guy Weber, beroepsofficier, militair adviseur van Mose Tshombe;
13 juillet 2001 :
M. Guy Weber, officier de carrire, conseiller militaire de Mose Tshombe;
16 juli 2001 :
De heer Arthur Gilson, minister van Landsverdediging in de regering Eyskens-Lilar;
16 juillet 2001 :
M. Arthur Gilson, ministre de la Dfense nationale
dans le gouvernement Eyskens-Lilar;
3 september 2001 :
Tweede hoorzitting met de heren Fernand Vervier
en Jan Vanden Bloock
3 septembre 2001 :
seconde audition de MM. Fernand Vervier et Jan
Vanden Bloock;
2001 2002
DOC 50
29
0312/006
12 oktober 2001 :
werden door de voorzitter van de onderzoekscommissie met gesloten deuren gehoord :
de heer Jan Hollants Van Loocke, in september
1960 aangewezen als Nederlandstalige persattach bij
het kabinet van de minister van Afrikaanse Zaken, de
heer H. dAspremont Lynden;
de heer Louis-Franois Vanderstraeten,
12 octobre 2001 :
ont t entendus huis clos par le prsident de la
commission denqute :
M. Jan Hollants Van Loocke, nomm en septembre
1960 la fonction dattach de presse nerlandophone
au cabinet du ministre des Affaires africaines, M. H.
dAspremont Lynden;
M. Louis-Franois Vanderstraeten,
M. Charles (Carlo) Huygh, qui fut conseiller du Secrtaire dEtat la Dfense du gouvernement katangais,
M. Joseph Yav, a t entendu le 7 juillet 2000 Pretoria
par le prsident de la commission denqute.
M. Thomas Kanza : par lettre du 28 mai 2001, M. Thomas Kanza, ambassadeur de la Rpublique dmocratique du Congo Stockholm, a fait savoir qutant donn
ses fonctions officielles actuelles, il ne peut rpondre
linvitation de la commission denqute;
M. Nol Dedeken : par lettre du 21 mei 2001, le
certificat attestant les motifs mdicaux pour lesquels ce
tmoin ne peut se dplacer pour participer une sance
daudition, a t transmis la commission;
2001 2002
30
DOC 50
0312/006
M. Frans Verscheure : par fax du 22 juin 2001, le certificat attestant les motifs mdicaux pour lesquels ce
tmoin ne peut se dplacer pour participer une sance
daudition, a t transmis la commission;
M. Julien Gatry : par lettre du 6 mai 2001, M. Gatry a
fait parvenir un certificat attestant les motifs mdicaux
pour lesquels il ne peut se dplacer pour participer
une sance daudition.
15 juni 2001 :
de heer Franois Lumumba
de heer Robert Okito
mevrouw Jacqueline Mpolo
15 juin 2001 :
M. Franois Lumumba
M. Robert Okito
Mme Jacqueline Mpolo
22 juni 2001 :
mevrouw Chantal Tshombe
graaf Arnoud dAspremont Lynden.
22 juin 2001 :
Mme Chantal Tshombe
le comte Arnoud dAspremont Lynden
2001 2002
DOC 50
31
0312/006
V. DEVOIRS DINSTRUCTION
V. ONDERZOEKSOPDRACHTEN
1. Machtiging van de voorzitter van de onderzoekscommissie
2. Onderzoeksopdrachten
2. Devoirs dinstruction
Artikel 4, 2, van de wet van 3 mei 1880 op het parlementair onderzoek bepaalt dat, voor het uitvoeren van
onderzoeksverrichtingen, de Kamer of de commissie een
verzoek kan richten tot de eerste voorzitter van het hof
van beroep die een of meer raadsheren in het hof van
beroep of een of meer rechters in de rechtbank van eerste aanleg van het rechtsgebied waarin de onderzoeksverrichtingen moeten geschieden, aanstelt
In antwoord op de brief van 11 januari 2001, waarbij
de voorzitter van de onderzoekscommissie de eerste
voorzitter van het hof van beroep te Brussel in kennis
stelde van zijn voornemen om het uitvoeren van onderzoeksopdrachten te vorderen, werd de heer Yves Van
der Steen, raadsheer in het hof van beroep te Brussel,
bij beschikking van 30 januari 2001 aangesteld als
onderzoeksmagistraat. Bij twee brieven van 22 maart
2001, respectievelijk gericht aan de eerste voorzitter van
het hof van beroep te Brussel en aan de als onderzoeksmagistraat aangestelde raadsheer, bevestigde de voorzitter van de onderzoekscommissie de vordering van
onderzoeksopdrachten en gaf de raadsheer bij het hof
van beroep omstandige instructies voor de uitvoering
van die opdrachten, met name :
een huiszoeking met het oog op de inbeslagneming van de documenten ter aanvulling van de informatie die door de archiefstukken betreffende de plannen om in oktober 1960 Lumumba te vermoorden aan
het licht werd gebracht;
de controle op verrichtingen die in 1960-1961
plaatsvonden op een bankrekening, alsmede een huiszoeking met het oog op de inbeslagneming van de stuk-
Larticle 4, 2, de la loi du 3 mai 1880 sur les enqutes parlementaires dispose quen vue de laccomplissement de devoirs dinstruction, la Chambre ou la commission peuvent requrir le premier prsident de la cour
dappel, qui dsigne un ou plusieurs conseillers de la
cour dappel ou un ou plusieurs juges du tribunal de premire instance du ressort dans lequel les devoirs
dinstruction doivent tre accomplis.
En rponse la lettre du 11 janvier 2001, par laquelle
le prsident de la commission denqute faisait savoir
la premire prsidente de la cour dappel de Bruxelles
quil envisageait de requrir laccomplissement de
devoirs dinstruction, le conseiller la Cour dappel,
M. Yves Van der Steen, tait dsign en qualit de
magistrat instructeur par ordonnance du 30 janvier 2001.
Par lettres du 22 mars 2001, adresses respectivement
au premier prsident de la cour dappel de Bruxelles et
au conseiller dsign en qualit de magistrat instructeur, le prsident de la commission denqute confirmait
la rquisition de devoirs dinstruction et adressait au
conseiller la cour dappel des instructions dtailles
dexcution de ces devoirs, savoir :
une perquisition afin de saisir des documents
susceptibles de complter linformation rvle par des
documents darchives au sujet de plans visant lassassinat de M. P. Lumumba en octobre 1960;
le contrle des oprations effectues en 19601961 sur un compte bancaire ainsi quune perquisition
afin de saisir les documents susceptibles dclairer la
2001 2002
32
DOC 50
ken die de commissie kunnen inlichten over de geldtransfers waarvan sprake in telexberichten tussen Brussel en Brazzaville;
een huiszoeking met het oog op de inbeslagneming
van agendas betreffende de jaren 1960 en 1961. Bij
brieven van 10 januari en 13 maart 2001 werd de eigenaar van die agendas uitgenodigd ze ter beschikking
van de onderzoekscommissie te stellen, maar aan die
brieven werd niet het gewenste gevolg gegeven;
een huiszoeking om vast te stellen of archiefstukken van een op 9 juni 2000 overleden getuige die
betrekking hebben op de feiten die de onderzoekscommissie moet natrekken, door de erfgenamen werden bewaard en eventuele inbeslagneming van die stukken.
De op 10 januari en 7 februari 2001 aan een van de
erfgenamen toegezonden brieven zijn onbeantwoord
gebleven.
Een huiszoeking teneinde uitspraken vast te stellen in verband met het archief van de heer Mose
Tshombe, waarvan werd voorgesteld dat het tegen betaling ter beschikking zou worden gesteld van de
onderzoekscommissie, en in voorkomend geval de
inbeslagneming van die documenten.
Een huiszoeking bij een Congolese getuige om
documenten in beslag te nemen in verband met de feiten waarover de onderzoekscommissie zich moet buigen.
Die onderzoeksverrichtingen zijn op 24 april 2001 uitgevoerd. De voorzitter van de onderzoekscommissie
heeft de commissieleden daarvan dezelfde dag per brief
in kennis gesteld. De magistraat-onderzoeker heeft tijdens de vergadering van 7 mei 2001 verslag uitgebracht
over de uitvoering van die verrichtingen.
0312/006
2001 2002
DOC 50
33
0312/006
2001 2002
34
DOC 50
0312/006
2001 2002
DOC 50
35
0312/006
VIII. SCHRIFTEXPERTISE
Par lettre du 15 mai 2001, le prsident de la commission denqute a soumis un expert en critures,
lexemplaire original dune note manuscrite date du
6 dcembre (1960) et signe pour le chef de cabinet,
Vervier (4), ainsi que du brouillon manuscrit du tlex
Minaf Consubel Eville (Crener), Minaf 06416/cab du
16 janvier 1961, afin dtablir si ces deux documents
manuscrits sont de la mme main. En conclusion de son
rapport, dat du 14 juin 2001, lexpert estime que limportance qualitative et quantitative des signes distinctifs
communs aux deux documents, la raret et la faible
spcificit des divergences, ainsi que la prsence de
similitudes de contexte littral montrent que les deux
documents ont t crits par un seul et mme scripteur .
2001 2002
36
DOC 50
0312/006
2001 2002
DOC 50
37
0312/006
Bij de aanvang van dit rapport achten wij ons ontslagen van een lange inleiding. De commissie kan onze
werkmethode, onze keuzes en de opsomming van de
belangrijkste bronnen vinden in de eerste notas die wij
aan haar hebben voorgelegd en die in bijlage zijn opgenomen. Maar we willen hier herinneren aan twee zaken,
die tegelijk de breedte en de beperking van ons onderzoek aangeven.
Primo. Wij hebben ervoor gekozen de moord op Lumumba niet te isoleren. Wij proberen de lotgevallen van
de eerste Congolese premier te situeren in een geschiedenis die aanvangt bij de onafhankelijkheid en waarin wij
vier fasen onderscheiden. Doorheen die geschiedenis
houden we bovendien rekening met de evoluerende Belgisch-Congolese relaties en het Belgische Congobeleid.
Deze keuze was ambitieus en stelde ons binnen de beperkte tijdspanne van het onderzoek voor een aantal problemen. Op bepaalde aspecten hebben wij noodgedwongen moeten afdingen. Zonder valse bescheidenheid mogen we er evenwel op wijzen dat wij hier niet alleen bevindingen formuleren over de vier fasen in kwestie, maar
ook over bepaalde aspecten van de Belgische besluitvorming en de Belgische interventie in Congo (de geheime fondsen, de rol van het staatshoofd, de Union
Minire), die het voorwerp hadden kunnen uitmaken van
meerdere onderzoeksopdrachten.
Tout dabord, nous avons choisi de ne pas isoler lassassinat de Lumumba. Nous tentons de situer les avatars du premier ministre congolais dans une histoire qui
dbute avec lindpendance et dans laquelle nous distinguons quatre phases. Tout au long de cette histoire, nous
tenons en outre compte de lvolution des relations entre
la Belgique et le Congo et de la politique congolaise de la
Belgique. Ce choix tait ambitieux et nous a pos, eu
gard au peu de temps imparti pour lenqute, un certain
nombre de problmes. Pour certains aspects, nous avons
t contraints de placer la barre moins haute. Sans fausse
modestie, nous pouvons toutefois souligner que nous
navons pas seulement formul nos constatations sur
les quatre phases en question, mais galement sur certains aspects du processus dcisionnel belge et de lintervention belge au Congo (les fonds secrets, le rle du
chef de ltat, lUnion minire), qui auraient pu faire lobjet de plusieurs missions denqute.
Een laatste opmerking nog over de vorm van dit rapport. De aard van onze opdracht heeft er ons toe aangezet in ons rapport de integrale tekst van bepaalde documenten op te nemen als verantwoordingsstukken. De historicus verwijst in de regel in voetnoten naar bronnen van
Nous tenons encore formuler une dernire observation au sujet de la forme du prsent rapport. La nature de
notre mission nous a incits reprendre dans ce rapport
le texte intgral de certains documents titre de pices
justificatives. En rgle gnrale, lhistorien renvoie, au
2001 2002
38
DOC 50
Het spreekt vanzelf dat wij hier ook niet alle documenten kunnen presenteren. Dit is geen tekst-editie over de
Congo-crisis. Omdat er binnen de groep van experten
een interne communicatie moest plaatsvinden van het
bronnenmateriaal hebben we van bepaalde onderdelen
van het Congo-dossier nochtans vrij exhaustieve en soms
geannoteerde tekstedities gemaakt. Dat geldt in het bijzonder voor (1) de activiteit van Harold dAspremont
Lynden als hoofd van Mistebel in Katanga (juli-augustus
1960), (2) het telexverkeer tussen majoor Loos en kolonel Marlire (september-oktober 1960, januari-februari
1961), en (3) de relevante archiefstukken uit de periode
januari-februari 1961. Deze drie verzamelingen zijn neergelegd op het secretariaat van de commissie. Het ware
wenselijk dat ze zouden worden uitgegeven.
0312/006
2001 2002
DOC 50
39
0312/006
I. EERSTE FASE
I. PREMIRE PHASE
2001 2002
40
DOC 50
0312/006
HOOFDSTUK 1
CHAPITRE 1
De Belgische regering wordt verrast door de gebeurtenissen. Op 4 en 5 juli komt de kabinetsraad voor de eerste keer na de Congolese onafhankelijkheidsplechtigheid
bijeen, en hoewel er met verontwaardiging wordt gereageerd op het incident van Lumumbas toespraak, is de
stemming optimistisch. Er wordt verder gewerkt aan de
protocollen ter uitvoering van het vriendschapsverdrag.
Op 6 juli wordt Brussel op de hoogte gebracht van de
muiterij die de voorbije nacht is uitgebroken in Leopoldstad
en Thysville, maar de regering ziet geen reden om bijzondere maatregelen te nemen. Ambassadeur Jean Van
den Bosch laat weten dat hij in onderhandeling is met
premier en minister van Defensie Lumumba voor het inzetten van Belgische troepen. Het is pas in de morgen
van 8 juli, gealarmeerd over de paniek in Leopoldstad en
de exodus van de blanken, dat een beperkte kabinetsraad in spoed bijeenkomt om zich te beraden over de
crisis die de Belgische regering overvalt.
5-6/7
5-6/7
7-8/7
Uittocht van de blanken uit Beneden-Congo wegens verkrachting van Europese vrouwen door zwarte soldaten
en geruchten hierover
7-8/7
2001 2002
DOC 50
41
0312/006
2001 2002
42
DOC 50
De militaire interventie
0312/006
Lintervention militaire
10/7
10/7
12/7
12/7
2001 2002
DOC 50
43
0312/006
13/7
13/7
15/7
15/7
23/7
23/7
28/7
Belgische regering kondigt de terugtrekking van de eerste Belgische troepen uit Congo aan
28/7
31/8
31/8
Kasa Vubu et Lumumba ont tir une conclusion logique, leurs yeux, de lintervention de larme belge au
Katanga et dans le Bas-Congo (Matadi) : le Congo tait
devenu la victime de lagression belge. Le fait que les
autorits katangaises, sous la protection des troupes
belges, ont refus, le 12 juillet, laccs au Katanga au
chef de ltat et au Premier ministre pouvait difficilement
tre interprt autrement. Le mme jour, Kasa Vubu et
Lumumba font appel aux Nations unies contre l agression trangre . Ils ritrent cet appel le 13 juillet aprs
lopration militaire belge Lopoldville, que les autorits congolaises ont perue comme une dclaration de
guerre. Le 14 juillet, le Conseil de scurit demande la
Belgique de retirer ses troupes et autorise le Secrtaire
gnral Dag Hammarskjld apporter une aide militaire
au Congo. Un nouvel acteur entre ds lors en scne et la
crise congolaise acquiert une dimension internationale.
Ceci limitera la marge de manuvre du gouvernement
belge, ce que lopinion publique belge a beaucoup de mal
comprendre.
La rsolution des Nations unies du 14 juillet constitue
une premire dsillusion pour le gouvernement belge.
Mais le signal du Conseil de scurit nest pas encore
assez fort. Pour une bonne comprhension de lattitude
du gouvernement belge, il importe de souligner que le
Conseil de scurit avait rejet trois amendements sovitiques, qui demandaient que les troupes des Nations
unies ne soient pas constitues exclusivement de soldats africains, que la Belgique ne soit pas condamne
pour agression et que lon nexige pas le retrait immdiat
des troupes.
Il ressortait des commentaires daccompagnement que
le retrait serait conditionnel, cest--dire quil se ferait
mesure que les troupes des Nations unies seraient capables dassurer la scurit.
14/7
14/7
22/7
Tweede VN-resolutie vraagt Belgi zijn troepen snel terug te trekken en alle landen zich te onthouden van maatregelen die de territoriale integriteit van Congo kunnen
schaden
22/7
8/8
Derde VN-resolutie vraagt Belgi zijn troepen onmiddellijk terug te trekken, ook uit Katanga, maar bevestigt dat
de VN zich niet zullen moeien met interne Congolese
discussie
8/8
De VN-resolutie van 14 juli leidt tot een eerste ontnuchtering bij de Belgische regering. Maar het signaal
van de Veiligheidsraad is nog onvoldoende krachtig. Voor
een goed begrip van de houding van de Belgische regering is het van belang te onderstrepen dat drie Sovjetamendementen door de Veiligheidsraad waren verworpen :
de VN-troepen zouden niet uitsluitend uit Afrikaanse landen bestaan, Belgi werd niet veroordeeld voor agressie
en er werd geen onmiddellijke terugtrekking geist.
2001 2002
44
DOC 50
Document 1
0312/006
La rsolution du 14 juillet ne modifie ds lors pas grandchose. La machine militaire nest pas stoppe, notamment du fait des mcanismes dcisionnels qui se sont
mis en place au cours des premiers jours de la crise. Ce
ne sont pas les diplomates de Wigny, mais les militaires
de Gilson qui tiennent le haut du pav. Larme poursuit
ses oprations de sauvetage . Elle est du reste encourage en cela par lopinion publique, chauffe par
les images de rfugis arrivant laroport de Zaventem
et les rcits dactes de violence commis sur des blancs (5).
Ce nest quavec la deuxime rsolution des Nations
unies adopte le 22 juillet, que les choses changent. Les
pressions exerces par Lumumba sur les Nations unies
et sa menace de faire appel lUnion sovitique (17 juillet)
forcent la Belgique retirer ses troupes plus rapidement
que prvu afin dviter une crise internationale, mais font
de Lumumba une persona non grata en Occident. Nous
reviendrons en dtail sur cet aspect dans la partie suivante.
Document 1
08.07.60
*
08.30- [Troepenversterking]
<En conclusion, le Comit Ministriel restreint
marque son accord:
1 sur les mesures de renforcement
immdiates des forces mtropolitaines et la
ncessit de rquisitionner les avions
ncessaires;
2 sur lenvoi du tlgramme dinstructions
lAmbassadeur Lopoldville dont question cidessus;
3 sur la ncessit de prendre immdiatement
des mesures pour les rfugis: prise de contact
non seulement avec la Sabena, mais galement
avec la KLM et les lignes portugaises. Mise sur
pied dun service daccueil confier la Croix
Rouge>
08.07.60
*
08.07.60
08.07.60
[Evacuatie]
<Il dcide quil ny a pas lieu, en ce moment,
dencourager lvacuation, mais quil faut
[vacuation]
<Il dcide quil ny a pas lieu, en ce moment,
dencourager lvacuation, mais quil faut lorga-
( 5) Le gouvernement cre la commission Delahaye afin denquter sur les actes de violence.
2001 2002
DOC 50
45
0312/006
10.07.60
12.07.60
*
12.07.60
*
12.07.60
12.07.60
2001 2002
46
DOC 50
0312/006
12.07.60
*
12.07.60
*
13.07.60
13.07.60
14.07.60
14.07.60
14.07.14
*
14.07.14
*
2001 2002
DOC 50
47
0312/006
16.07.60
16.07.60
18.07.60
18.07.60
Situation Lopoldville
<Le Conseil dcide dinviter notre Ambassadeur
pousser lvacuation rapide, sous protection
militaire belge, des civils belges de lagglomration
de Lopoldville, tout en conseillant aux techniciens
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
2001 2002
Situation Lopoldville
<Le Conseil dcide dinviter notre Ambassadeur
pousser lvacuation rapide, sous protection
militaire belge, des civils belges de lagglomration de Lopoldville, tout en conseillant aux techCHAMBRE 4e SESSION DE LA 50e LGISLATURE
48
22.07.60
DOC 50
Situation Stanleyville
<En raison du grand risque que comporte
loccupation militaire de Stanleyville et de larrive
imminente des troupes de lONU, le Conseil
dcide dattendre, mais en suivant la situation de
trs prs>
Situation Stanleyville
<En raison du grand risque que comporte loccupation militaire de Stanleyville et de larrive imminente des troupes de lONU, le Conseil dcide
dattendre, mais en suivant la situation de trs
prs>
22.07.60
0312/006
vacuation militaire de Lo
<Le Conseil dcide que notre ambassade Lo
doit informer les civils du timing de dpart de nos
troupes>
23.07.60
28.07.60
*
28.07.60
*
La scession katangaise
2001 2002
DOC 50
49
0312/006
Voor de veelgehoorde bewering dat de Belgische regering de secessie zou hebben voorbereid en uitgelokt,
hebben we geen enkel bewijs gevonden. Integendeel, de
Belgische regering heeft zich aanvankelijk afwijzend opgesteld tegenover de uitroeping van de Katangese onafhankelijkheid. Daarmee blijft ze consequent met haar
houding vr 30 juni. De motieven die toen al golden (economische leefbaarheid van Congo, vrees voor buitenlandse druk) worden nu nog aangevuld met nieuwe argumenten : de instandhouding van de relaties met
Leopoldstad en de vrees voor het lot van de Belgen in
de andere vijf provincies. In de voormiddag van 9 juli,
wanneer de eerste geruchten over een mogelijke
secessie Brussel bereiken, is de regering ronduit afwijzend (document 2). De opdracht van de ministers De
Schryver en Ganshof van der Meersch die op 9 juli door
de regering naar Congo worden gestuurd bestaat erin
Lumumba te overtuigen een beroep te doen op de
Belgische troepen pour rtablir lordre, maintenir lunit
du Congo et assurer lautorit du gouvernement (document 1).
Dat de eerste militaire interventie, in de ochtend van
10 juli, zich voordoet in Katanga, waar de Belgische economische belangen aanzienlijk zijn, is zeker geen toeval. Anderzijds zijn precies in Elisabethstad in de nacht
van 9 op 10 juli de eerste blanke dodelijke slachtoffers
gevallen. De militaire interventie moet in hoofde van
de Belgische regering niet begrepen worden als een
uitnodiging tot secessie. In de namiddag van 11 juli verspreidt Buitenlandse Zaken een nota aan de bevriende
mogendheden, waarin steun aan de secessieplannen
wordt afgeraden (document 3). Die nota wordt s anderendaags (12 juli, 12.45 u) dus na de uitroeping van de
Katangese onafhankelijkheid in een telex aan Leopoldstad
verstuurd en bevestigd. Het valt bovendien op dat er op
12 en 13 juli op de zittingen van het Congo-comit en
van de kabinetsraad nauwelijks over Katanga wordt gesproken (6). Op 13 en 14 juli in de voormiddag houdt de
ministerraad zich aan de verklaring van Eyskens in de
2001 2002
50
DOC 50
______________
( 7) Eyskens is zeer kort over Katanga. Hij spreekt zich niet uit in
afwachting van meer informatie. Wel stelt hij dat het onafhankelijke
Congo voortaan meester is over zijn grondwet en zijn interne organisatie. In een repliek op de communistische senator Nol zegt hij
tenslotte in Katanga een werkende regering te verkiezen boven de
anarchie.
( 8) In het memorandum van 12 juli opgesteld door de kabinetschef
van Wigny, kan men lezen:
4. Taelemens tlphone avec Elisabethville o la situation est
calme. Daprs Eggermont, vice-consul, M. Tshombe devenu moins
imptueux aurait lintention dlargir son cabinet et dy inclure la
Balubakat. Au moment mme o il tlphone, Kasavubu tourne autour
de laroport dElisabethville sans pouvoir atterrir. M. Wigny fait dire
par Thaelemens Eggermont entre autres :
a) Pourquoi Kasavubu ne peut-il pas atterrir ? Ils auront le moyen
soit de ngocier avec lui, soit de le renvoyer. (Wigny, Mmoires du
Congo, blz. 136).
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
0312/006
______________
(7 ) Eyskens est bref au sujet du Katanga. Attendant davantage
dinformations, il ne se prononce pas. Il pose cependant en principe
que le Congo indpendant est matre de sa constitution et de son
organisation interne. Rpliquant au snateur communiste Nol, il dit
prfrer finalement au Katanga un gouvernement qui fonctionne
plutt que lanarchie.
( 8) Dans le mmorandum du 12 juillet, rdig par le chef de
cabinet de Wigny, on peut lire :
4. Taelemens tlphone avec Elisabethville o la situation est
calme. Daprs Eggermont, vice-consul, M. Tshombe devenu moins
imptueux aurait lintention dlargir son cabinet et dy inclure la
Balubakat. Au moment mme o il tlphone, Kasavubu tourne autour
de laroport dElisabethville sans pouvoir atterrir. M. Wigny fait dire
par Taelemens Eggermont entre autres :
a) Pourquoi Kasavubu ne peut-il atterrir ? Ils auront le moyen
soit de ngocier avec lui, soit de le renvoyer (Wigny, Mmoires du
Congo, p. 136).
2001 2002
DOC 50
51
0312/006
2001 2002
52
DOC 50
Document 2
0312/006
duquel se cristallisent dautres cellules prfrant un rgime de paix au chaos de Lopoldville (16 juillet) (9).
En dautres termes, la Belgique veut soutenir le Katanga
non seulement pour empcher Lumumba de faire main
basse sur la province du cuivre, mais pour en faire le
point de dpart de la reconstruction dun Congo sans
Lumumba. Nous reviendrons en dtail, dans la partie
suivante, sur cette problmatique, qui revt une importante cruciale dans le cadre de la lutte contre Lumumba.
Le 16 juillet, Bruxelles est confront la demande
explicite de reconnaissance formule par Tshombe (document 14). Le gouvernement, qui se runit nouveau
en dbut de soire, dcide denvoyer Harold dAspremont
Lynden, le chef de cabinet adjoint du premier ministre,
au Katanga afin dy exposer son point de vue. son
retour, le 19 juillet, dAspremont plaide pour que soit envoye une mission dassistance technique. Dans une Note
adresse au Premier ministre, et dont copie fut transmise le 20 juillet au Roi, la demande de ce dernier, il
est question des objectifs de cette mission, notamment
reprsenter officieusement la Belgique pour assurer
ventuellement plus tard la reprsentation officielle et
conseiller discrtement, mais activement, le gouvernement katangais (10). La dcision denvoyer celle-ci est
prise par le Conseil des ministres du 22 juillet.
DAspremont est plac la tte de cette mission. Sa
dsignation intervient en labsence et contre la volont
du ministre Wigny.
Document 2
09.07
09.07
11.07
11.07
13.07
13.07
______________
(9) Wigny, Mmoires du Congo, blz. 173.
(10 ) PAL.
______________
(9) Wigny, Mmoires du Congo, p. 173.
(10) PAL.
2001 2002
DOC 50
53
0312/006
14.07
12.00- <3 de sen tenir momentanment la d12.45 claration faite par le Premier Ministre, au Snat,
le mardi 12 juillet dernier, concernant le Katanga>
14.07
12.00- <3 de sen tenir momentanment la d12.45 claration faite par le Premier Ministre, au Snat,
le mardi 12 juillet dernier, concernant le Katanga>
14.07*
14.07*
15.07
une
reconnaissance lgale par dautres pays.
Il estime en outre quil faut faire comprendre aux
Etats-Unis que toute immixtion dans les affaires
du Katanga pourrait constituer un casus belli.
Le Conseil estime par ailleurs quil est peu
souhaitable quune dlgation du Katanga vienne
actuellement en Belgique>
15.07
2001 2002
54
DOC 50
0312/006
19.07*
19.07*
22.07
22.07
Document 3
Document 3
Telex van minister Wigny aan A. De Staercke, NAVOambassadeur in Parijs, nr 47, 11 juli 1960 (Wigny, Mmoires du Congo, blz. 178-179) (11)
Tlex du ministre Wigny A. De Staercke, ambassadeur de lOTAN Paris, n 47, 11 juillet 1960 (Wigny,
Mmoires du Congo, pp. 178-179) (11)
( 11) Op 12 juli zal Wigny deze nota herhalen in een telex (Belext
nr 248) aan de ambassadeur in Leopoldstad (in AA, Cab 2799 Congo
1960, blz. 721). Naar deze laatste telex van 12 juli verwijst J. GrardLibois, Scession au Katanga, blz. 123.
2001 2002
DOC 50
55
0312/006
<Ai fait communication suivante cet aprs-midi aux reprsentants Bruxelles des Etats-Unis, France, Italie, Allemagne,
Pays-Bas, Luxembourg.
Citation.
Des manoeuvres se multiplient au Katanga pour riger cette province en Etat indpendant et faire reconnatre celuici par les puissances trangres. La Belgique y est oppose pour de multiples raisons. A court terme, la raction dans
le reste du Congo serait considrable. Elle mettrait en pril la vie et les biens des Europens faussement accuss
davoir particip un complot. A moyen terme, le Congo est dot dune loi constitutionnelle provisoire et doit encore
laborer sa structure dfinitive. Il y aura donc une possibilit et mme une ncessit de revoir dans une atmosphre
calme les ractions du Katanga et du reste du pays. A plus long terme, la scession compromettrait la vitalit conomique
de lensemble du Congo qui deviendrait une proie bien tentante pour le communisme. Il est douteux que le Katanga
seul puisse rsister la subversion ou des agressions ultrieures. Le gouvernement belge insiste pour que les
puissances amies invitent Monsieur Tshombe la prudence et au moins la temporisation. Il est noter que les troupes
mtropolitaines belges sont Elisabethville, venant de la base de Kamina. Ces troupes assurent lordre avec efficacit
et elles resteront sur place tant quil sera ncessaire. Toute intervention serait non seulement inutile mais risquerait
daugmenter la confusion.
Fin de citation.
Prire faire communication de ce texte prochain Conseil atlantique>*
Document 4
Document 4
<Mardi 12-7-60/
10/h.45. M. Gillet (St Gnl) (12) demande/
au Roi de ne rien faire qui puisse nerver/
laction au Katanga, notre dernire/
chance./
Le Gt (13) devrait sabstenir de faire/
des dclarations publiques relatives/
lunit du Congo./
10/h.50. Mr Wigny consult par moi/
fait rpondre par M. Grauls (14) :/
Nous demandons toutes les puissances/
de lOTAN de ne pas reconnatre act. le/
Katanga, ni dintervenir sans liaison/
troite & pralable avec nous /
Pourquoi ? Tchomb aurait lgrement/
modifi son attitude./
M. Wigny estime que M. Labanov (15) /
devait tre reu.>*
_____________
(12 ) Paul Gillet, gouverneur van de Socit Gnrale.
( 13) Regering.
(14 ) Jan Grauls, kabinetschef van premier Eyskens en secretaris
van de ministerraad.
(15 ) Voorzitter van de Opperste Sovjet.
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
_____________
(12 ) Paul Gillet, gouverneur de la Socit Gnrale.
( 13) Gouvernement.
(14 ) Jan Grauls, chef de cabinet du Premier ministre Eyskens et
secrtaire du Conseil des ministres.
(15 ) Prsident du Soviet suprme.
2001 2002
56
DOC 50
Document 5
0312/006
Document 5
Telex van A. Marthoz (UMHK-Eville) aan directie Brussel, 12 juli 1960, 11 h; AUM 245
Tlex de A. Marthoz adress la direction de Bruxelles, UMHK-Eville, s.n., 12 juillet 1960, 11 h; AUM 245
<Gouvernement du Katanga avoir dclar indpendance Katanga par diffusion radio Collge lundi 20 heures.
Devons aider par tous les moyens possibles nouvel tat :
1. Insistez auprs du gouvernement belge afin dobtenir reconnaissance immdiate nouvel tat par Belgique moyennant
quoi reconnaissance Angleterre suivra et probablement certainement autres puissances reconnaissance par Union SudAfricaine acquise quelle que soit attitude Belgique. Cette reconnaissance facilitera continuation envois troupes belges
absolument ncessaire pour terminer rtablir ordre dans toute la province. Ceci tre extrmement important et urgent
car effectif actuel insuffisant. Insistez sur urgence.
2. Devons trouver moyen aider financirement gouvernement du Katanga dont caisse vide notamment par avance
sur droits de sortie ventuellement versement droit pas encore acquitt sur stock uranium.
3. Considrons que droit de sortie du entirement au gouvernement du Katanga ainsi que partie portefeuille CSK
revenant au Gouvernement et participation 12 % portefeuille Compagnie du Katanga ainsi que toutes redevances.
Nouveau statut UMHK congolais devrons tenir compte nouvelle situation politique. Impossible de faire maintenant
marche arrire sans causer troubles graves pouvant mettre scurit populations biens en danger. Devez user tous
moyens pour ralisation programme ci-dessus tout est calme partout sauf Jadotville ou autorit prendre aujourdhui
mesures ncessaires. Personnel revenir progressivement. Usines remises en marche progressivement 3 groupes en
service centrale Francqui. Informez gouverneur>*
Document 6
Document 6
<Mardi 12-7-60./
11/h.30./
Entretien tlphonique avec M. Wigny./
Le Conseil de cabinet se trouve devant deux/
tendances:/
1) continuer ngocier avec L.(16) tendance Lo/
y compris celle chef de mission diplomatique./
2) intensifier les rgles admises prcdemment./
a) reconstituer le Gouvernement ici;
b) intervenir doffice (F.M.(17) ) partout/
o cela savre ncessaire, mme prventive-/
ment;
c) largir cette intervention partout,/
mme Lo, sans se proccuper de Lumum-/
ba./
- En attendant cette nouvelle situation (c),/
nous ne dsirions pas consolider maintenant/
la position prise par Tchomb priv des/
ressources du Kat.(18) les autres provinces ne/
sont pas viables & pourraient tomber dans/
lanarchie/
Quant lintervention de lONU. Mr Wigny/
prpare un tlgramme; il exposera/
en dtail au Roi la position du gouvernement/
si le Roi le dsire./
11h.45 (19) Mr Wigny est convoqu Laeken/
15h/res>*
_____________
( 16) Lumumba.
( 17) Forces Mtropolitaines.
( 18) Katanga
( 19) Of : < 12 h.45>.
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
_____________
( 16) Lumumba.
( 17) Forces Mtropolitaines.
( 18) Katanga
( 19) Ou : < 12 h.45>.
2001 2002
DOC 50
57
0312/006
Document 7
Document 7
Telex van A. Marthoz (UMHK-Eville) aan UMHK-Brussel, 14 juli 1960 15 u; AUM 245
<Calme rtabli partout grce action nergique mais rflchie commandant force belge Weber qui a spcialement
garanti protection installation et personnel notre socit tant donn importance son activit dans conomie Katanga et
Congo. Nous avons confiance avenir pourvu que Belgique se montre hauteur situation vis--vis du Katanga.>*
Document 8
Document 8
Document 9
<Secret.
Suite contacts officieux nous avons constat accord principe sur le fond pour reconnatre indpendance.
Conditions ci-aprs raliser le plus tt possible :
1. Raliser dans plus bref dlai accord deux partis pour former gouvernement ayant autorit indiscutable;
2. Faire approuver par assemble province constitution du Katanga;
3. Organiser cadres administratifs reconnus dans toute la province;
4. Organiser progressivement Force Publique province (provinciale) autonome encadre par techniciens;
5. Ncessit monnaie du Katanga distincte franc congolais.>*
Document 10
Document 10
<Indpendance Katanga.
Le Conseil est tenu au courant des conditions dans lesquelles cette indpendance a t proclame; elle la t par le
Premier Ministre et par le Prsident de la Chambre, mais il semble que le Parlement ntait pas en nombre.
Cette question soulve plusieurs problmes et a une incidence trs considrable sur le plan de la politique internationale.
On rappelle la position de principe de la Belgique, position qui nest pas favorable pour les motifs cits antrieurement.
On estime toutefois que, dans ltat actuel des choses, cette opration pourrait faciliter un redressement de la situation
et on pourrait concevoir quautour de ce bastion samorce le regroupement dautres provinces.
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
2001 2002
58
DOC 50
0312/006
Il nest pas possible denvisager actuellement une reconnaissance lgale de cette indpendance. En effet on conoit
difficilement que la Belgique soit seule poser cet acte. Quant lappui ventuel de lAfrique du Sud, il ne doit pas tre
considr comme heureux.
Cette question devrait tre examine de concert avec nos allis.
Le Conseil procde un long change de vues sur lincidence de cette opration sur le plan du Congo ainsi que sur
le plan international.
A supposer que ni la France, ni lAngleterre ne puissent reconnatre ce pays, on devrait examiner si un autre pays du
Conseil de Scurit ne serait pas mme denvisager la chose.
Le Conseil sattache ensuite au problme de la reconnaissance de fait
Le Conseil dcide de faire connatre nos allis la position de la Belgique qui consiste dire que lindpendance du
Katanga est une affaire congolaise intrieure, que la Belgique ne dsire pas intervenir mais quelle dsire galement
que les autres pays fassent de mme.
Le Conseil estime quil faut faire ressortir que lordre est rtabli au Katanga et que la Belgique est favorable toute
mesure de soutien et dencouragement et mme une reconnaissance lgale par dautres pays.
Il estime en outre quil faut faire comprendre aux Etats-Unis que toute immixtion dans les affaires du Katanga
pourrait constituer un casus belli .
Le Conseil estime par ailleurs quil est peu souhaitable quune dlgation du Katanga vienne actuellement en
Belgique> [579-580]
Document 11
Document 11
<16-7-60/
10h/res/
M. Paulus (20) a encourag la scession/
Katangaise/
Entretiens avec M. Tchomb Lo (21)/
Mis au courant M. Spaak Paris (22) /
MM. Eyskens, Wigny & Lilar/
Bruxelles/
Grce lui B/on Jaspar (23) vu M. de Gaule/
qui est tout fait daccord/
___
a dn hier au soir avec M/r Larock./
a vu Van Acker & Collard (24) /
Art. du Peuple/
___
Reconnaissance de fait du Katanga./
Le G/t (25) anglais serait favorable/
de Gaule aussi/
___
Aprs le Katanga, le Kivu marcherait/
Bomboko a fait savoir P. (26)quil est arrt/
& que sa dcl/on (27) dhier lui a t extorque/
___
Pour M. Paulus, vaste organisation communiste/
Parfaitement mise au point>*
______________
( 20) Jean-Pierre Paulus, gewezen adjunct-kabinetschef van
koning Boudewijn, beheerder van het Comit Spcial du Katanga.
( 21) Tshombe verblijft begin juli in Leopoldstad.
( 22) Paul-Henri Spaak was secretaris-generaal van de NAVO,
met zetel te Parijs.
( 23) Marcel-Henri Jaspar, Belgisch ambassadeur te Parijs.
( 24) Paulus werd gerekend tot de socialistische opinie. Vandaar
zijn contacten met socialistische politici zoals Spaak, Victor Larock,
Achille Van Acker en Lo Collard.
( 25) Regering.
( 26) Paulus.
( 27) Verklaring.
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
______________
( 20) Jean-Pierre Paulus, ancien chef de cabinet adjoint du Roi
Baudouin, administrateur du Comit Spcial du Katanga.
( 21) Tshombe sjourne Lopoldville dbut juillet.
( 22) Paul-Henri Spaak tait secrtaire gnral de lOTAN, sigeant
Paris.
( 23) Marcel-Henri Jaspar, ambassadeur de Belgique Paris.
( 24) Paulus tait considr comme tant dobdience socialiste.
Do ses contacts avec des hommes politiques socialistes comme
Spaak, Victor Larock, Achille Van Acker et Lo Collard.
( 25) Gouvernement.
( 26) Paulus.
( 27) Dclaration.
2001 2002
DOC 50
59
0312/006
Document 12
Document 12
<Indispensable engager toutes forces conomiques et financires afin dobtenir indpendance Katanga. Prsident
Tshombe partant dfendre indpendance Katanga aux Nations-Unies. Il demande instamment tre reu par Roi Baudouin lors de son passage Bruxelles. Intervenez avec maximum nergie pour rception par le Roi.>*
Document 13
Document 13
<Indpendance du Katanga.
M. Wigny, ministre des Affaires trangres, informe le Conseil quune dlgation katangaise, prside par M. Tshomb,
est sur le point de partir pour aller dfendre devant lONU la reconnaissance de lEtat katangais. Cette dlgation
passerait pralablement par Bruxelles pour obtenir lappui des autorits belges les plus lves.
Aprs dlibration, le Conseil dcide :
1 quil fait dconseiller le dplacement M. Tshomb, sa prsence Eville tant indispensable dans ces
moments critiques;
2 quen aucune faon ni M. Schoeller ni M. Weber ne peut faire partie de cette dlgation.
Le Conseil procde un rexamen de la position belge lgard de la proclamation de lindpendance du Katanga.
Le Conseil est unanime reconnatre limportance de cette question tant sur le plan national que sur le plan
international.
Il examine la question de savoir quand un Etat peut tre considr comme indpendant
Aprs avoir invoqu lexemple le plus frappant, celui dIsral, le Conseil croit quon peut rpondre que cette indpendance
est relle du moment que lEtat se prsente avec tous les attributs dun Etat indpendant.
Le Conseil est davis que la plupart de ces lments existent effectivement. En effet le Katanga dispose dune
organisation politique, il a une autorit, lordre y rgne et lactivit conomique a repris.
Il constate quune politique trop rigide tendant consolider lunit du Congo, risque en ce moment de nous faire
perdre tout.
Dautre part, il est davis quune reconnaissance lgale prsente des inconvnients nombreux pour le Katanga, pour
le Congo mais surtout sur le plan international.
La troisime possibilit est de reconnatre le Katanga en fait et de lencourager au maximum.
Le Conseil dcide de reconnatre le Katanga en fait en ce sens que le Belgique apportera toute laide ncessaire
pour consolider le nouvel Etat.
Le Conseil examine longuement le problme de la politique militaire au Katanga et les consquences catastrophiques
que pourrait avoir lenvoi de troupes internationales.
Le Conseil dcide :
1) que tous les moyens seront mis en uvre pour convaincre lONU de ne pas envoyer de troupes au Katanga.
2) que les troupes belges ne peuvent en aucune faon sopposer aux troupes de lONU si celles-ci taient envoyes>
(584-586)
Document 14
Document 14
Lettre du prsident Tshombe au premier ministre Eyskens, 16 juillet 1960; PE 6085 ( 28)
2001 2002
60
DOC 50
0312/006
Monsieur le Premier Ministre Jai lhonneur de porter votre connaissance que le peuple katangais a
solennellement proclam son indpendance et sa souverainet par la voie de ses reprsentants librement lus au
suffrage universel.
Je vous conjure, Monsieur le Premier Ministre, dappuyer la requte que le Katanga a adress lONU.
La position du Katanga est motive par les considrations suivantes.
Primo. Les limites de la Rpublique du Congo sont celles qui ont t fixes en 1885 par la confrence de Berlin
lpoque o les puissances coloniales laboraient la carte du continent africain au gr de leurs intrts propres;
Secundo. Lorsque le gouvernement belge a dcid daccorder lindpendance au Congo belge, il sest inspir, pour
ltablissement des structures du nouvel tat, des ides centralisatrices et unitaires qui ont toujours prvalu sous le
rgime colonialiste;
Tertio. Les populations des diverses rgions vocation particulire nont pas t reprsentes proportionnellement
leur importance et par consquent, nont jamais pu faire connatre leurs opinions quant la forme et aux structures
quelles dsiraient voir donner au nouvel tat;
Quarto. Les vnements tragiques qui ont endeuill la naissance de la Rpublique du Congo ont dmontr sans
aucun doute possible que la structure du nouvel tat ntait pas viable et ne tenait pas compte de lhtrognit et de
la complexit des races, croyances, structures internes et conomies diverses des diffrentes rgions qui sous lempire
de ladministration coloniale, taient artificiellement groupes et maintenues au sein du Congo belge;
Quinto. Les vnements dramatiques que nous venons de vivre, ont dmontr suffisance que M. Lumumba a
dlibrment provoqu la dsorganisation, lanarchie et la terreur pour instaurer un rgime dictatorial personnel
tendance communiste;
Sexto. M. Lumumba veut entraner le Katanga dans le chaos, lanarchie, la ruine et le sang. Il veut dtruire le progrs
social et le dveloppement conomique ralis au Katanga; il veut compromettre irrmdiablement les liens damiti
qui ont toujours exist et qui existent encore au Katanga, entre la Belgique et la population autochtone.
Vous comprenez, Monsieur le Premier Ministre, que dans ces conditions le Katanga a le devoir duser du droit
reconnu aux peuples par la dclaration des droits de lhomme de dcider librement de leurs destines.
Cest pourquoi, je vous conjure de reconnatre lindpendance du Katanga et duser de votre influence auprs de
lONU afin quelle envoie une commission denqute qui pourra convaincre le monde de notre volont de gouverner
dmocratiquement et dans lunion de tous, un tat pacifique dont la mission spciale sera de poursuivre loeuvre de
civilisation et de pacification dans cette partie du monde.
Je vous prie dagrer, Monsieur le Premier Ministre, lexpression de ma haute considration Le Prsident du
Gouvernement provincial du Katanga, M. Tshombe>*
Document 15
Document 15
______________
( 29) Marc van de Putte, raadgever op het kabinet van premier
Eyskens.
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
______________
( 29) Marc van de Putte, conseiller au cabinet du Premier ministre
Eyskens.
2001 2002
DOC 50
61
0312/006
Document 16
______________
( 30) Beheerder van de holding La Compagnie Financire Africaine (Brufina).
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
______________
(30 ) Administrateur du holding La Compagnie Financire Africaine
(Brufina).
2001 2002
62
DOC 50
Document 17
0312/006
Document 17
<Premier contact trs bon. Accueil proposition daide en personnel avec enthousiasme. Comprennent ncessit
prudence belge sur plan international. Demande durgence mission daide. Droit public. Constitution. Finances. Monnaie.
Economie. Sret. Information. Pensent Rolin et Van Zeeland. Ai recommand prudence. Ne veulent pas trangers.
Prire penser noms possibles vu trs grande urgence hommes de qualit indispensables. Administration belge dcourage
brle sauf rares exceptions. Pas de dcision avant mon retour. On[t] obtenu appui unanime membres prsents Chambres
aujourdhui y compris Cartel. Tous les membres katangais parlement Lo rentrs dfinitivement sauf Sendwe. Mise sur
pied dun conseil grands chefs groupant tous je repte tous les intresss y compris Cartel. On fait entrer au
gouvernement 1 muluba Kasa. Accord principe sur participation Cartel mais difficults sur nombre et noms. Insisterai
sur remaniement plus large. Rintroduiront demande ONU. Prendrai contact sur composition dlgation. Sont dsireux
garder porte[s] ouvertes vers formule confdration. Reprendront eux-mmes contacts Kasa, Kivu et mme Stan. A
appuyer discrtement et efficacement. Refuse tout contact avec gouvernement central. Ici ordre rgne, partout vie
conomique normale, nombreuses femmes rfugies Baka (32) rentrent>*
Chronologie
za
9/7
Chronologie
Ministerraad tegen secessie van Katanga
sa
zo 10/7 ochtend
di 10/7 Matin
ma 11/7 namiddag
In een nota aan de ambassadeurs van bevriende landen laat Wigny het Belgisch verzet tegen de secessie van Katanga kennen
en vraagt hij hen Tshombe aan te zetten tot
terughoudendheid
avond
di 12/7 10.45
avond
do 14/7 13.30
9/7
Soir
mar12/7 10.45
Soir
je 14/7 13.30
14.30
24.00
24.00
2001 2002
DOC 50
63
0312/006
zo 17/7 15.30
di 17/7 15.30
ma 18/7
Lu 18/7
ma 19/7 Matin
di 19/7 ochtend
11-13.15
11-13.15
je 21/7
za 23/7
sa 23/7
22 juli betekent een hoogtepunt in een reeks van acties van de Belgische regering sedert het uitbreken van
de Congo-crisis. Niettegenstaande de VN-resolutie van
14 juli beslist de ministerraad nog op 22 juli dat de reddingsoperaties in Congo doorgaan. Tegelijk beslist zij tot oprichting van de Belgische Technische Missie in Eville en
weigert zij in te stemmen met de intrede van VN-troepen
in Katanga.
Het heeft er alle schijn van dat minister Wigny, die van
20 tot 22 juli de debatten in de Veiligheidsraad heeft bijgewoond, in New York de pols van de internationale di(33 ) Congo 1960, blz. 735.
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
2001 2002
64
DOC 50
0312/006
2001 2002
DOC 50
65
0312/006
La crise katangaise
Outre le retrait des troupes belges, le Katanga provoque de vives tensions. Lenjeu est le suivant : les troupes
des Nations unies pntreront-elles au Katanga pour y
restaurer lautorit de Lumumba ? Le gouvernement belge
tente tout dabord dviter lentre des troupes des Nations unies (les rsolutions des Nations unies ne sont
pas applicables au Katanga) puis, lorsquil apparat clairement que cette entre est invitable, dobtenir des garanties pour le gouvernement Tshombe (les Nations unies
ne peuvent simmiscer dans les affaires intrieures). Le
fait que les troupes belges doivent galement quitter le
Katanga et que les troupes des Nations unies pntreraient au Katanga et y restaureraient lautorit de Lumumba suscite une vive opposition au sein de lopinion
publique, de larme et donc aussi du gouvernement. Entre
le 1er et le 5 aot, la crise congolaise atteint son paroxysme.
Le 1er aot, Hammarskjld insiste auprs du gouvernement belge, par le truchement de son envoy
Wieschof, qui a une entrevue urgente avec Wigny
Bruxelles, pour quil fasse une dclaration publique indiquant quil sincline devant la rsolution du 22 juillet ou,
du moins, devant linterprtation quen donne Hammarskjld lui-mme. Selon linterprtation du secrtaire gnral, cette rsolution sapplique lensemble du Congo, y
compris le Katanga, et les troupes belges doivent donc
toujours tre releves par des troupes des Nations unies
dans cette province galement. Mais, selon son interprtation, lentre des troupes des Nations unies ne peut
avoir pour objectif dy restaurer lautorit de Lumumba,
tant donn quil sagirait dune immixtion dans les affaires intrieures. Si Hammarskjld et Wigny sont en fait
daccord sur le fond, le gouvernement belge ne peut et
ne veut pas encore faire de dclaration publique. Il faut
en chercher la raison dans la signification symbolique
que le Katanga avait acquise, dans les dissensions au
sein du gouvernement (le stationnement de troupes au
Katanga ne signifie pas la fin de Tshombe, mais, terme,
celle de la scession), dans un manque de confiance
dans les Nations unies et dans la pression exerce par
lopinion publique, qui nest pas informe de la diplomatie secrte. Lors du Conseil de cabinet du 2 aot, le premier ministre nonce trs clairement les termes de lalternative : ou bien lon suit les Nations unies et lon perd
le Katanga, ou bien lon soutient le Katanga et cest laffrontement avec les Nations unies. Le gouvernement est
partag. Cest ainsi que le ministre libral Vanaudenhove
dclare trs clairement quil faut soutenir le Katanga
tout prix, tandis que De Schryver met par contre le gouvernement en garde contre le fait que le soutien au Katanga risque de compromettre la prsence belge dans le
reste du Congo. Le gouvernement est daccord pour faire
2001 2002
66
DOC 50
0312/006
2001 2002
DOC 50
67
0312/006
taire weerstand, die hij als bluf beschouwd. Maar het laatste element komt hem wel het beste uit. De VN-troepen,
aldus Hammarskjld, hebben niet het mandaat om
Katanga met geweld in te nemen. Er is een nieuwe zitting van de Veiligheidsraad nodig.
Hoewel het diplomatiek gemanoeuvreer van Hammarskjld erop gericht is Katanga binnen te trekken zonder Tshombe te verontrusten, wordt de VN-operatie door
de Belgische publieke opinie als de zoveelste Belgische
nederlaag beschouwd : de Belgische troepen moeten zich
immers terugtrekken uit Katanga en aldus de
opervlakkige toeschouwer de koperprovincie prijsgeven aan Lumumba. De VN-diplomatie wordt immers niet
op straat gevoerd ! Het is op dit punt dat de Koning ingrijpt. Op 5 augustus vraagt de Koning het ontslag van
het kabinet-Eyskens.
De Koning heeft sinds het begin van de Congo-crisis
met grote aandacht de gebeurtenissen gevolgd. Vrijwel
dagelijks ontmoet hij premier Eyskens en herhaaldelijk
heeft hij gesprekken met de ministers van Defensie, Buitenlandse Zaken en Afrikaanse Zaken. Hij ontvangt tal
van personaliteiten die uit Congo terugkeren. Dat de koning zich bij deze gelegenheid niet alleen laat informeren
en ook advies geeft, ligt voor de hand. Maar heeft hij ook
echt op het beleid willen wegen ? Daar zijn een aantal
belangijke aanwijzingen voor. Zij hebben betrekking op
de samenstelling van de regering en op de politiek tegenover Katanga. Op 9 juli, een dag na het uitbreken van de
crisis, vraagt de Koning uitdrukkelijk, in een brief aan
premier Eyskens, dat een regering van nationale unie
wordt gevormd. Op 27 juli, op het ogenblik dat de
Katangese crisis haar ontknoping nadert, heeft hij tot
ergernis van minister Wigny een gesprek onder vier ogen
met VN-secretaris Hammarskjld. Hij vraagt hem
s anderendaags in een brief, waartoe hij zelf (of zijn entourage) het initiatief nam, de regering van Tshombe ongemoeid te laten. Nog op 27 juli laat zijn kabinetschef
Ren Lefbure in een brief aan de Luikse rector Andr
Dubuisson weten : Le Roi est persuad que le Katanga
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
Bien que les manuvres diplomatiques de Hammarskjld soient destines permettre que les troupes des
Nations unies entrent au Katanga sans inquiter
Tshombe, toute lopration est considre par lopinion
publique belge comme la nime dfaite belge : les troupes belges doivent en effet se retirer du Katanga et
pour lobservateur superficiel abandonner la province
du cuivre Lumumba. La diplomatie onusienne ne se fait
en effet pas sur la place publique ! Cest l quintervient
le Roi : le 5 aot, Il demande la dmission du cabinet
Eyskens.
Le Roi a, depuis le dbut de la crise congolaise, suivi
les vnements avec grande attention. Il reoit presque
quotidiennement le Premier ministre Eyskens et a, plusieurs reprises, des entretiens avec les ministres de la
Dfense, des Affaires trangres et des Affaires africaines. Il reoit un grand nombre de personnalits leur
retour du Congo. Il est vident que le Roi en profite non
seulement pour sinformer, mais aussi pour donner Son
avis. A-t-Il toutefois rellement voulu peser sur la politique mener ? Un certain nombre dlments importants
lindiquent. Ces lments concernent la composition du
gouvernement et la politique mene lgard du Katanga.
Le 9 juillet, soit le lendemain du dbut de la crise, le Roi
demande expressment, dans une lettre adresse au
premier ministre Eyskens, la formation dun gouvernement dunion nationale. Le 27 juillet, alors que la crise
katangaise approche de son dnouement, le Roi, a un
entretien priv avec le secrtaire gnral des Nations
unies, M. Hammarskjld, ce qui irrite le ministre Wigny.
Le lendemain, le Roi (ou son entourage) prend linitiative
de lui demander, par lettre, de ne pas causer de tort au
gouvernement Tshombe. Toujours le 27 juillet, son chef
de cabinet, Ren Lefbure, crit au recteur ligeois An-
2001 2002
68
DOC 50
Wanneer de kranten berichten dat de Koning de Katangese delegatie, die op 29 juli in Belgi is aangekomen,
zal ontvangen, is dat voor CVP-voorzitter Tho Lefvre
de aanleiding voor een merkwaardige waarschuwing aan
het adres van de Koning. Op 4 augustus bezweert hij de
koning geen persoonlijke politiek te voeren en hij herinnert daarbij aan het ontstaan van de koningskwestie (39).
We mogen aannemen dat Lefvre als voorzitter van de
belangrijkste regeringspartij over uitstekende informatie
beschikt en dat de aanleiding voor de brief van Lefvre
niet alleen betrekking heeft op de ontvangst van de Katangese delegatie. Dat hij meent de brief te moeten schrijven is op zichzelf een feit van betekenis.
Chronologie
0312/006
dr Dubuisson pour lui faire savoir que : Le Roi est persuad que le Katanga est notre dernire carte; aussi tous
Ses efforts tendent-ils sauver du Congo ce qui peut
encore ltre. (38).
A la suite de lannonce par les journaux que le Roi
recevra la dlgation katangaise, qui est arrive en Belgique le 29 juillet, le prsident du CVP, Tho Lefvre,
adresse une mise en garde singulire au Roi. Le 4 aot,
il conjure le Roi de ne pas mener une politique personnelle et il rappelle cette occasion comment a dbut la
Question royale ( 39). On peut supposer quen tant que
prsident du principal parti au pouvoir, Lefvre dispose
dexcellentes informations et que la rception de la dlgation katangaise nest pas la seule raison pour laquelle
Lefvre a dcid dcrire au Roi. Le fait quil estime devoir crire la lettre est dj significatif en soi.
Chronologie
9/7
De Koning vraagt premier Eyskens in een brief zijn regering te verbreden tot een regering van nationale unie.
Deze suggestie wordt door de top van de regeringspartijen besproken (wellicht worden zij niet ingelicht over de
herkomst), maar afgewezen
9/7
10/7
10/7
18/7
18/7
21/7
Koning houdt een opgemerkte 21 juli-toespraak : zonder namen te noemen, prijst hij Tshombe en veroordeelt
hij Lumumba
21/7
27/7
Koning heeft een gesprek onder vier ogen met VN-secretaris-generaal H, die hij nadien een brief stuurt: pleidooi voor Katanga. Minister Wigny heeft de brief mogen
inzien, maar voelt zich gepasseerd
27/7
4/8
4/8
5-10/8
5-10/8
Le Roi demande la dmission du gouvernement Eyskens et engage des ngociations en vue de la formation
dun cabinet daffaires.
( 38) Verzameling 1.
( 39) Wij kennen van deze brief enkel de getypte doorslag uit de
papieren Lefvre.
( 38) Recueil 1.
( 39) Nous ne connaissons de cette lettre que son double dactylographi figurant parmi les documents Lefvre.
2001 2002
DOC 50
69
0312/006
de NAVO. De volgende dagen wordt de regering fel aangevallen door La Libre Belgique en Le Soir, die discreet
door het Paleis zijn benaderd.
De precieze contouren van de politieke crisis die
zich ontrokken aan het oog van het publiek (40)
tussen 5 en 10 augustus 1960 afspeelt zijn nog onduidelijk. Een en ander wijst erop dat de Koning een regering
op de been wil brengen die ondubbelzinnig de kaart van
Katanga trekt : juridische erkenning en bijgevolg verzet
tegen de intrede van de VN-troepen. Het is daarbij niet
duidelijk of de Koning uit eigen beweging handelt, dan
wel onder druk van andere machten (bijvoorbeeld financile groepen). Maar het initiatief van de Koning reikt verder dan de Congo-crisis. In de ogen van de publieke opinie zijn zowel regering als parlement in diskrediet gebracht.
Sedert het begin van de crisis is er een roep naar een
krachtig kabinet en steken anti-democratische tendensen de kop op. De herinnering aan het optreden van generaal De Gaulle in mei 1958 is nog levendig. De onderhandelingen van Van Zeeland en Spaak wijzen inderdaad
in de richting van een zakenkabinet.
Voor de mislukking van dit initiatief zijn twee belangrijke verklaringen aan te geven. Ten eerste is premier
Eyskens niet van plan om zonder meer op te stappen.
Wel is zijn reactie minder brutaal dan hij in zijn memoires
wil doen geloven. In de voormiddag van 10 augustus biedt
Eyskens zijn ontslag aan als premier, maar de Koning
neemt daar geen genoegen mee en eist het ontslag van
het voltallige kabinet. Daarop vindt een beraadslaging
plaats in de kabinetsraad, die beslist gezien het aandringen van de Koning ontslag in te dienen maar daar
een voorwaarde aan te koppelen : Eyskens moet de
nieuwe formateur worden. Op 10 augustus stellen alle
ministers hun portefeuille ter beschikking van de koning
op voorwaarde evenwel dat Eyskens opnieuw tot formateur wordt aangesteld. De regering vreest immers het
optreden van een zakenkabinet en de ontbinding van de
Kamers. Ten tweede ontstaat er al onmiddellijk onenigheid onder de twee protagonisten van het zakenkabinet,
namelijk Van Zeeland en Spaak, zowel over het premierschap als over de politiek tegenover Katanga. Spaak is
inzake Katanga minder doortastend dan Van Zeeland. In
feite wordt al vlug duidelijk dat alleen de politiek van de
regering-Eyskens en meer bepaald de politiek van minister Wigny de enige realistische is.
2001 2002
70
DOC 50
0312/006
Terugtrekking : p.m.
Retrait : p.m.
In Katanga kan president Tshombe zijn positie consolideren, niettegenstaande de aanwezigheid van de VNtroepen. De Belgische technische steun gaat onverminderd verder, hoewel van Katangese zijde voor het
eerst kritiek wordt uitgeoefend op de Belgische
dubbelhartigheid. Mistebel besteedt veel aandacht aan
de organisatie van de gendarmerie en de transfer in
het schemerduister van Belgische officieren uit de
metropolitaanse troepen naar dit nieuwe Katangese leger. Wel zorgt het probleem van de Belgische bases in
Congo (Banana, Kitona, Kamina) nog voor enige spanning omstreeks de vierde vergadering van de Veiligheidsraad op 21-22 augustus. De positie van premier Lumumba
daarentegen wordt steeds meer precair na zijn breuk met
Au Katanga, le prsident Tshombe parvient consolider sa position malgr la prsence des troupes des Nations unies. Le soutien technique de la Belgique se
poursuit sans dsemparer, bien que des critiques lgard
de la duplicit belge soient formules pour la premire
fois du ct des responsables katangais. Mistebel accorde beaucoup dattention lorganisation de la gendarmerie et au transfert, entre chien et loup, dofficiers belges des troupes mtropolitaines cette nouvelle arme
katangaise. Le problme des bases belges au Congo
(Banana, Kitona, Kamina) suscite bien encore une certain tension lpoque de la quatrime runion du Conseil de scurit, les 21 et 22 aot. La position du premier
ministre Lumumba devient, en revanche, plus prcaire
( 41) PV p. 698.
2001 2002
DOC 50
71
0312/006
Terwijl er een zekere ontspanning optreedt op het publieke en officile terrein, komt achter de schermen de
strijd tegen Lumumba, ook vanwege de Belgische autoriteiten, in een hogere versnelling. Wij komen daar in het
volgende deel uitvoerig op terug.
Remaniement du gouvernement
aprs sa rupture avec Hammarskjld le 15 aot et la dcision du gouvernement congolais du 16 aot aux termes de laquelle tous les contingents blancs des Nations
unies doivent quitter le Congo. Lorsque Lumumba dcide
le 22 aot, avec le soutien de lANC (Arme nationale
congolaise) et de lUnion sovitique, de mettre fin la
scession du Sud-Kasa et du Katanga, son sort politique est scell. Cela nempche pas que la campagne
militaire contre le Sud-Kasa et la menace dune invasion du Katanga par les troupes de Lumumba suscitent
une grande proccupation dans les milieux gouvernementaux belges.
Alors quune certaine tension se manifeste en public
et lchelon officiel, la lutte contre Lumumba, y compris dans le chef des autorits belges, sintensifie en coulisse. Nous y reviendrons en dtail dans la partie suivante.
2001 2002
72
DOC 50
steld aan het aanblijven van Eyskens als premier bijvoorbeeld een doortastend optreden tegen premier
Lumumba of dat hij kandidaten zou hebben voorgesteld voor sommige portefeuilles bijvoorbeeld Harold
dAspremont Lynden als minister van Afrikaanse Zaken.
Wel heeft de Koning te kennen gegeven dat De Schryver
niet op Afrikaanse Zaken kon blijven. Misschien kunnen
we de vraag omkeren : wil Eyskens dAspremont Lynden
misschien onder controle brengen door hem in zijn kabinet op te nemen ? Er zijn geen aanwijzigingen van wrijvingen tussen Eyskens en zijn gewezen adjunct-kabinetschef, integendeel. DAspremont geniet het volstrekte
vertrouwen van Eyskens in zijn Katangese politiek en
wij zullen dat in het volgende deel aantonen. Wij hebben
bovendien reeds aangegeven dat Eyskens zelf in de
Congo-crisis eerder aanleunt bij de radicale vleugel in de
regering. Op 5 augustus keert de Koning zich niet tegen
de eerste minister, wel tegen De Schryver. Uit een en
ander mogen we afleiden dat dAspremont Lynden de
keuze van Eyskens is, die door de Koning met sympathie zal zijn onthaald.
Over het algemeen beschikken we over weinig materiaal betreffende de regeringsherschikking van 2 september (43). Wel zijn er enkele stukken die een licht werpen
op het aantreden van Harold dAspremont Lynden. We
geven ze hierronder. Daaruit blijkt dat zijn naam eerder in
extremis en eerder onverwacht opduikt in de onderhandelingen. Naar eigen zeggen zou zijn benoeming hebben
moeten verhinderen dat Raymond Scheyven zou aanblijven. Of er een verband is tussen de audintie bij de Koning van 29 augustus en zijn ministerschap, weten we
niet. Het lag in elk geval voor de hand dat dAspremont
na zijn terugkeer uit Eville door de Koning zou worden
ontvangen. Nog op 1 september is hijzelf ervan overtuigd
dat hij naar Katanga terugkeert. s Anderendaags is hij
minister. Tot groot ongenoegen van Wigny.
Met betrekking tot de regeringsherschikking moet men
zich hoeden voor een perspectiefvernauwing. De problemen voor de nieuwe regering lijken zich, einde augustus,
niet langer toe te spitsen op de Congo-politiek daar
zijn althans geen aanwijzingen voor wel op het economisch en financieel herstel. Vandaar de spanningen in
de CVP, waar het ACW begint uit te kijken naar een coalitie met de socialisten. De belangrijkste publieke verklaringen om en rond de nieuwe regering hebben alle vandoen met het noodzakelijk geachte herstelbeleid.
Het duurt nog bijna een maand vooraleer de regering
goed en wel in het zadel zit. Einde september krijgt de
regering het vertrouwen van Kamer en Senaat. De volgende maand wordt besteed aan de uitwerking van de
eenheidswet, waarvan het ontwerp op 4 november bij de
Kamer wordt ingediend. De beroering daarrond zal de
Congo-problematiek in de schaduw stellen.
(43) Niets in het AKP. Enkele stukken in Papieren Eyskens.
0312/006
une intervention ferme contre le Premier ministre Lumumba au maintien dEyskens au poste de Premier
ministre ou quil a propos des candidats pour certains
portefeuilles par exemple, Harold dAspremont
Lynden pour le portefeuille des Affaires africaines. Le
Roi a en revanche fait savoir que De Schryver ne pouvait
pas garder les Affaires africaines. Nous pouvons peuttre retourner la question : Eyskens ne veut-il pas contrler dAspremont Lynden en lintgrant dans son cabinet ? Rien nindique quil y a eu des tensions entre
Eyskens et son ancien chef de cabinet adjoint, au contraire. Eyskens a une confiance absolue dans la politique katangaise mene par dAspremont et nous le dmontrerons dans la section qui suit. Nous avons en outre
dj prcis quen ce qui concerne la crise congolaise,
Eyskens prend plutt appui sur laile radicale du gouvernement. Le 5 aot, le Roi ne sen prend pas au Premier
ministre, mais bien au ministre De Schryver. On peut
dduire de ces divers lments que dAspremont Lynden
est le choix dEyskens et que ce choix aura t accueilli
avec sympathie par le Roi.
De manire gnrale, nous disposons de peu de documents concernant le remaniement ministriel du 2 septembre (43). Quelques documents, mentionns ci-dessous
jettent la lumire sur la nomination de Harold dAspremont
Lynden. Ils montrent que son nom a t propos plutt
la fin des ngociations et de manire relativement inattendue. Selon ses propres dires, sa nomination devait empcher Raymond Scheyven de rester en poste. Nous ne
savons pas sil y a un lien entre son audience chez le
Roi le 29 aot et sa nomination en tant que ministre. Il
tait en tout cas vident que dAspremont serait reu par
le Roi aprs son retour dEville. Le 1er septembre encore, il est lui-mme persuad de retourner au Katanga.
Le lendemain, il devient ministre, au grand mcontentement de Wigny.
En ce qui concerne le remaniement ministriel, il faut
se garder de le considrer sous un angle trop restreint.
Depuis fin aot, les problmes qui se posent au nouveau
gouvernement ne semblent plus se focaliser sur la politique congolaise rien ne lindique en tout cas mais
sur le redressement conomique et financier. Cest lorigine de tensions au sein du CVP, o lACW commence
lorgner vers les socialistes. Les principales dclarations
publiques en rapport avec le nouveau gouvernement concernent toutes la politique de redressement juge ncessaire.
Il faudra encore attendre presque un mois avant que
le nouveau gouvernement soit bien install. Fin septembre, le gouvernement obtient la confiance de la Chambre
et du Snat. Le mois suivant est consacr llaboration
de la loi unique dont le projet est dpos le 4 novembre
la Chambre. Leffervescence que cette loi provoquera relguera la problmatique du Congo au second plan.
( 43) Rien dans les APR. Quelques pices dans les documents
Eyskens.
2001 2002
DOC 50
73
0312/006
HOOFDSTUK 2
CHAPITRE 2
1. Een algemeen beeld van de Congolese oppositie op basis van bekende gegevens
Lattitude du gouvernement et de lopposition congolais doit sinterprter la lumire de la crise que traverse
le pays, des tensions qui existaient ds avant lindpendance et de linstabilit du rgime politique partir du
30 juin.
Depuis dbut juillet, le Congo se trouve dans une situation dramatique. Quinze jours peine aprs lindpendance, ltat ne dispose plus des deux instruments de
pouvoir importants, tant donn que larme et ladministration sont compltement dsorganises. Lactivit
conomique est pratiquement au point mort et le taux de
chmage frise les sommets. Par suite de la perte de sa
province la plus riche, ltat est pratiquement sans ressources. Le pays senfonce dans le chaos et lanarchie.
La violence est quotidienne et la guerre civile svit dans
dimportantes rgions du pays. Cest notamment le cas
au Kasa, o les conflits ethniques font rage. En juillet et
en aot, les passes darmes entre Luluas et Balubas font
des milliers de morts, de mme que, plus tard, les affrontements entre lANC et les troupes de lEtat scessionniste Baluba du Sud-Kasa.
On comprend mieux laction du gouvernement et de
lopposition si lon prend en compte les problmes et les
rapports de force qui jouaient dj un rle avant lindpendance. Lopposition entre, dune part, le fdralisme
de lAbako et de la Conakat et, dautre part, lunitarisme
du MNC de Lumumba existait dj au cours de la priode coloniale. Rien dtonnant ds lors que lopposition
au gouvernement Lumumba se traduise par un retour en
force de ces tendances fdralistes. Celles-ci se feront
sentir davantage au Katanga et au Kasa, cest--dire
la priphrie, que dans le Bas-Congo, o lAbako est gne par sa position au centre de lchiquier politique et
neutralise par le fait que Kasa Vubu est chef de ltat.
Le dveloppement des tendances fdralistes sera facilit par la dliquescence de larme et de ladministra-
2001 2002
74
DOC 50
0312/006
2001 2002
DOC 50
75
0312/006
3. son retour, le 8 aot, Lumumba prend immdiatement des mesures contre lopposition. ce moment,
la scession katangaise sest largie, en direction du SudKasa o M. Kalonji cre sa Rpublique minire ; lopposition sest dveloppe sinon organise Lopoldville et
lAbako se propose de tenir une runion des cadres
Thysville dont le but, estime M. Lumumba, est de proclamer lindpendance du Bas-Congo (45). Le gouvernement proclame ltat dexception. Lambassade de Belgique est ferme, la presse est soumise la censure et le
droit dassociation et de runion est soumis une autorisation pralable. Les mesures prises par Lumumba ne
font quenvenimer le conflit entre le gouvernement et lopposition. Il est dsormais impossible de mener une opposition lgale.
4. partir du 16 aot, la rupture entre Lumumba et
les Nations unies renforce lopposition, de plus en plus
influence par la Belgique, des tats-Unis et des Nations unies.
Nous prsentons ci-aprs une chronologie reprenant
quelques donnes connues concernant le dveloppement
de lopposition au Congo. Ces donnes sont empruntes
Congo 1960.
3/7
566
3/7
566
15/7
569
15/7
569
18/7
18/7
18/7
Een voorstel tot toekenning van de bijzondere machten wordt door de Kamer verworpen
699
18/7
Une proposition visant octroyer des pouvoirs spciaux est rejete par la Chambre
18/7
Mgr Jean Malula pleit voor vrijheid van informatie; hij 683-4
klaagt aan de propagande bien orchestre en
une information radiophonique dirige, contrle,
dnature
18/7
20/7
Premier Lumumba laat in een brief aan Senaatsvoorzitter Ileo weten dat er gezien de omstandigheden geen voorrang kan worden gegeven aan de
voorstelling van het regeringsprogramma. Hij betreurt
de inmenging van de Senaat in zaken die de uitvoerende macht aanbelangen
569
20/7
569
21/7
Premier Lumumba verwijt de Senaat obstructiepolitiek aan zijn adres. Hij stelt voorontwerp van
regeringsprogramma voor
570
21/7
570
21/7
Kamer in vakantie
712
21/7
Ajournement de la Chambre
712
22/7
Een plan voor de secessie van de Evenaarsprovincie wordt verijdeld. De Belgische consul-generaal in Coquihathstad is daarin betrokken
22/7
Un plan pour la scession de la province de lEquateur est djou. Le consul gnral de Belgique
Coquihathville est impliqu dans ce plan
22/7
22/7
23/7
Senaat in vakantie
707
23/7
Ajournement du Snat
______________
(45 ) Congo 1960, blz. 699.
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
699
______________
(45 ) Congo 1960, p. 699.
2001 2002
76
DOC 50
0312/006
1/8
1/8
1/8
1/8
2/8
2/8
3/8
3/8
4/8
MNC-Kalonji klaagt in een persmededeling de politiek van Lumumba aan en pleit voor een Congolese
confederatie
662
4/8
662
6/8
676
6/8
676
6/8
Telegram Diomi, ondervoorzitter provinciale regering Leo en leider Abako, aan VN-Veiligheidsraad) :
<Peuple Mukongo raffirme sa position pour gouvernement mukongo dans Congo fdral. Rejette
gouvernement (d)centralis. Fonde son espoir
sagesse Conseil Scurit>; Moanda akkoord
662,
671
6/8
662,
671
7/8
7/8
7/8
671,
662
7/8
Tlgramme du Jabako (Jeunesses Abako) au Conseil de scurit des Nations unies pour un gouvernement Mukongo et une confdration; le Jabako
attend des Nations unies un rfrendum sur les structures politiques du Congo
8/8
8/8
8/8
8/8
8/8
699700
8/8
Le soir : le Conseil des ministres dcide de proclamer ltat dexception sur lensemble du territoire
(autorits militaires charges de lapplication; tribunaux spciaux); dcide dexpulser le personnel diplomatique et consulaire belge; dcide de rappeler
des tudiants et des stagiaires de Belgique
699700
9/8
9/8
9/8
Voormiddag: Lumumba levert op een persconferentie scherpe kritiek op de oppositie, de Kerk en Belgi
586595
9/8
Le matin: Lumumba critique vivement, lors dune confrence de presse, lopposition, lglise et la Belgique
586595
9/8
607
9/8
Le matin: le secrtaire Andr Mandi signifie la dcision du Conseil des ministres lambassadeur de
Belgique: fermeture de lambassade et dpart immdiat de lambassadeur
607
2001 2002
671,
662
DOC 50
0312/006
9/8
10/8
77
9/8
10/8
10/8
664
10/8
Incidents devant le quartier gnral de lAbako; Lumumba ne russit pas calmer la foule
11/8
700-1
11/8
11/8
11/8
11/8
664?
11/8
664?
12/8
672,
699
12/8
Interdiction par les autorits de la journe des cadres dAbako prvue Thysville
672,
699
13/8
13/8
13/8
Conseil National Extraordinaire (CNE) beslist tot ontbinding van de Katangese regering en tot arrestatie
van de leiders van de secessie; CNE Lumumba suggereert dat de regering het parlement vraagt zijn
activiteit voor drie maanden op te schorten
640
n2,?
13/8
640
n2,?
16/8
702,
697
16/8
Le Conseil National Extraordinaire instaure un rgime militaire pour six mois; Lumumba propose la
nationalisation de Lovanium
702,
697
20/8
688
20/8
688
21/8
672
21/8
672
22/8
Senaat heropent
708
22/8
708
25/8
25/8
25/8
666
25/8
666
26/8
Senaat eist met 30 tegen 7 stemmen bij 6 onthoudingen het regeringsprogramma binnen 8 dagen
570?
26/8
Le Snat exige, par 30 voix contre 7 voix et 6 abstentions, le dpt du programme gouvernemental
dans les 8 jours
570?
1/9
Kamer heropent
712
1/9
712
1/9
668
1/9
668
2/9
668
2/9
668
5/9
5/9
Lumumba est destitu en tant que premier ministre par le prsident Kasa Vubu
655,
700
2001 2002
655,
700
664
700-1
78
DOC 50
0312/006
<Dans laprs-midi, je dcidai de mettre le Prsident de la Rpublique au courant des vnements de la matine et
de lui dire combien ce premier contact avec le Gouvernement minquitait pour lavenir de nos relations (47).
Je le trouvai trs comprhensif, en fait aussi inquiet que moi; mcontent de la dsinvolture avec laquelle Lumumba
le traitait, il me rappela son pouvoir de le rvoquer tout instant, mais ajouta quil devait choisir son heure avec soin, car
le Premier tait encore trs fort> (48)
De confidentie van Kasa Vubu aan de Belgische ambassadeur een vreemde mededeling voor een staatshoofd verklaart wellicht waarom in Belgische regeringskringen vrij snel de verwachting aanwezig is dat
Lumumba aan het hoofd van de regering kan worden vervangen door een andere eerste minister. De vervanging
van Lumumba is niet alleen de verwachting, maar ook de
uitgesproken wens van Belgische regeringskringen (49).
( 46) Jean Van den Bosch, Pr-Zare. Le cordon mal coup, Brussel,
1986, blz. 45. In zijn memoires biedt Van den Bosch zonder dat
expliciet aan te geven niet zelden een parafrase van telexen
uitgewisseld tussen Leopoldstad en Brussel.
( 47) Van den Bosch refereert aan het begin van de muiterij, het
verzoek van generaal Emile Janssens aan Cometro voor het inzetten
van de Belgische troepen, en de daaropvolgende confrontatie tussen
de Belgische ambassadeur en de Congolese regering.
( 48) Van den Bosch, Pr-Zare, blz. 38-39.
( 49) Kalb, blz. 6: [Officials in the Belgian Foreing Office] began to
speculate privately about the desirability of persuading Kasavubu to
remove him from office . Op basis van een telex van de VN-ambassadeur in Brussel aan State Department van 7 juli 1960 (nr 43).
( 46) Jean Van den Bosch, Pr-Zare. Le cordon mal coup, Bruxelles, 1986, p. 45. Dans ses Mmoires, Van den Bosch paraphrase
frquemment, sans le mentionner explicitement, les tlex changs
entre Bruxelles et Lopoldville.
( 47) Van den Bosch se rfre au dbut de la mutinerie, la demande que le gnral Emile Janssens a adresse Cometro en vue
de lengagement de troupes belges et la confrontation qui aura lieu
entre lambassadeur de Belgique et le gouvernement congolais.
( 48) Van den Bosch, Pr-Zare, pp. 38-39.
( 49) Kalb, p. 6 : [Officials in the Belgian Foreing Office] began to
speculate privately about the desirability of persuading Kasavubu to
remove him from office . Sur la base dun tlex adress par lambassadeur des Nations unies Bruxelles au Dpartement dtat le
7 juillet 1960 (n 43).
2001 2002
DOC 50
79
0312/006
La Belgique fonde ses espoirs sur le ministre des Affaires trangres, Justin Bomboko. Ayant poursuivi ses
tudes lULB, celui-ci dispose de bons contacts en
Belgique. De par ses fonctions, il est galement le ministre qui entretient les contacts les plus troits avec les
autorits belges. Bomboko se rvle tre un homme politique qui, sans ngliger les intrts congolais, tient
prserver le lien avec la Belgique. Son attitude au dbut
de la crise notamment ses interventions destines
protger des rfugis belges suscite la confiance du
gouvernement belge. Ltroite relation unissant Bomboko
la Belgique jouera un rle important dans le dossier Lumumba. Dans la nuit du 12 au 13 juillet, lambassadeur Van den Bosch fait une communication trange
au ministre des Affaires trangres Bomboko :
<Enfin je lui donnai la substance des diffrents messages que javais rus de Bruxelles dans la journe: ce qui
moffrit loccasion de critiquer lattitude du Premier Ministre et des membres les plus douteux de son gouvernement, les
Gizenga, Kashamura et consorts. En revanche, je lui laissai entendre combien Bruxelles serait heureux de le voir
prendre la tte du gouvernement ou de larme et que nous ly aiderions volontiers> (50)
Dreigende oorlog
Menace de guerre
<19 h 30 Coup de tlphone de Hubert Dejeneffe de Lopoldville. Larrive des paras a provoqu la dtente (51),
mais la radio appelle la rvolte. Il ne restera plus un seul Belge au Congo .
Je communique cette information Gilson.
Lefbvre me tlphone quil a reu exactement la mme communication du directeur-gnral de Ptrocongo.
Eyskens que javise de la situation, parle de la ncessit dobtenir un changement rapide de gouvernement, de
baillonner la radio et den parler Gilson seul> (52)
_______________
(50 ) Van den Bosch, Pr-Zare, blz. 78. Hierover ook Wigny, Mmoires du Congo, blz. 136 : Le chef de la mission diplomatique lui a
signifi notre espoir de le voir la tte de lArme ou du pays . Telex
ontvangen om 1.30 u s nachts en onmiddellijk getelefoneerd naar
premier Eyskens en naar Afrikaanse Zaken.
(51 ) De interventie van de Belgische troepen in Leopoldstad in de
voormiddag van 13 juli.
(52 ) Wigny, Mmoires du Congo , blz. 154.
_______________
(50 ) Van den Bosch, Pr-Zare, p. 78. ce sujet, galement Wigny,
Mmoires du Congo, p. 136: Le chef de la mission diplomatique lui
a signifi notre espoir de le voir la tte de lArme ou du pays .
Tlex reu 1h30 du matin et communiqu immdiatement par
tlphone au premier minsitre Eyskens et aux Affaires africaines.
(51 ) Lintervention des troupes belges Leopoldville dans la matine du 13 juillet.
(52 ) Wigny, Mmoires du Congo, p. 154.
2001 2002
80
DOC 50
0312/006
En attendant la conclusion du dbat au Conseil de Scurit, le Comit examine lopportunit, dune part, doccuper
ds prsent Stanleyville et Coquilathville et, dautre part, de semparer de la radio de Lopoldville. On fait ressortir
que, si la Belgique avait lintention de poursuivre une politique long terme, on pourrait concevoir une politique de
fermet. Mais, ds linstant o larrive des troupes de lONU est peut-tre imminente, il serait opportun de crer une
tension supplmentaire. En effet, les risques de complications internationales sont grands et, en ce qui concerne la
radio, il ne faut pas oublier quil y a dautres moyens dameuter la population. En conclusion, le Comit estime quil faut
sen tenir la politique arrte antrieurement, savoir nintervenir que lorsquil y a menace grave (53).
Op de middag van 14 juli, nog voor het nieuws van de
diplomatieke breuk Brussel bereikt, besluit minister Wigny
handelend op te treden. In zijn memoires noteert hij naar
aanleiding van de ministerraad die om 12 uur bijeenkomt :
Le 14 juillet, midi, ds avant que Bruxelles soit informe de la rupture diplomatique, le ministre Wigny dcide dagir. Dans ses Mmoires, il note propos du conseil des ministres qui doit se runir 12 heures :
<A midi, le Conseil est mis au courant des dcisions prises le matin concernant la relve des troupes belges par les
troupes onusiennes sur toute ltendue du territoire, y compris le Katanga.
Ncessit dobtenir une refonte du gouvernement Lo pour arrter la politique de sovitisation mene par quelquesuns. Ncessit davoir des hommes bien fournis dargent. Ncessit dun entretien avec Wendelen et mission lui
confier; je lenvoie Lo pour se mettre la disposition de Bomboko> (54).
Het is uit deze passage niet duidelijk of de regeringsherschikking in Leopoldstad het voorwerp uitmaakte van
de bespreking op de ministerraad, dan wel een persoonlijke reflectie is van Wigny. In elk geval neemt minister
Wigny het initiatief Andr Wendelen naar Congo te sturen. Wendelen is een topambtenaar van Buitenlandse
Zaken in de EEG ( 55). Wendelen, die ook professor was
aan de ULB, geniet de sympathie van zijn oud-student
Bomboko, die hem na de onafhankelijkheid trouwens
graag als zijn diplomatiek raadgever had gezien. Is Wigny
vaag over de opdracht van Wendelen, dan is ambassa-
_______________
( 53) PV blz. 572
( 54) Wigny, Mmoires du Congo, blz. 160.
( 55) Hij zal later nog missies uitvoeren voor Wigny bij Bomboko.
_______________
( 53) Procs-verbal, p. 572.
( 54) Wigny, Mmoires du Congo. p.160
( 55) Plus tard, il accomplira encore des missions pour Wigny
auprs de Bomboko.
2001 2002
DOC 50
81
0312/006
<La journe se termina par une surprise dsagrable en son principe, agrable en son application. Mon collgue
Andr Wendelen, Dlgu permanent adjoint auprs des Communauts Europennes, tait Lopoldville. Je mhabituais
non sans peine voir les Ministres Ganshof, Scheyven, Gilson, voire mme Eyskens, envoyer in extremis des
missaires mes cts. Aucun deux navait confiance en moi et chacun deux prfrait les recoupements de ses
propres sbires. Mais je fus surpris de voir, sans me prvenir, le Ministre des Affaires trangres en faire autant. Dieu
merci, Andr Wendelen tait un ami et se comporta comme tel : il tait charg de tter les possiblits de mise sur pied
dun gouvernement Bomboko en lieu et place de la combinaison Lumumba. Nous ne lavions pas attendu pour y songer,
avions pressenti plusieurs fois le ministre congolais des Affaires trangres, et fait part Bruxelles de sa rserve. Rien
ny faisait, il fallait une contre-vrification. () Dans ce cas-ci, Bomboko, qui nattendait pas notre ami, se plaignit de ne
pas avoir t prvnu de son arrive. Le moment tait videmment mal choisi et Bruxelles aurait pu le savoir, sil avait
pris le soin lmentaire de me consulter. Bomboko consigna Wendelen lhtel et lui recommenda de ne pas avoir de
contacts visibles avec nous. Il repartit le surlendemain Gros-Jean comme devant> (56)
Geheel werkloos is Wendelen niet geweest. Maar de
resultaten van zijn missie kennen we alleen uit de summiere verwijzing naar zijn mondeling rapport in de memoires van Wigny. Een staatsgreep tegen Lumumba, luidt
de conclusie, zit er voorlopig niet in. De uitdrukking alleen al is veelzeggend.
<Nous avons le choix entre deux tactiques : un coup de main militaire comportant loccupation des villes et la capture
du gouvernement, ou une action principalement diplomatique> (58)
Wigny, gesteund door Scheyven, kiest voor de diplomatieke optie. Op de ministerraad van 15 juli wordt opnieuw de mogelijkheid van een oorlogsverklaring besproken en wordt in dat geval de gevangenneming van de
Wigny, soutenu par Scheyven, choisit la voie diplomatique. Au Conseil des ministres du 15 juillet, on rexamine lventualit dune dclaration de guerre et, dans
cette optique, la capture du gouvernement congolais et
_____________
(56 ) Van den Bosch, Pr-Zare, blz. 109.
(57 ) Wigny, Mmoires du Congo, blz. 198. Merkwaardig is evenwel
dat Wigny op de beperkte kabinetsraad van diezelfde dag te kennen
geeft dat de oppositie tegen Lumumba groeit. Zie noot.
(58 ) Wigny, Mmoires du Congo, blz. 162. Daarover staat niets in
het PV.
_____________
(56 ) Van den Bosch, Pr-Zare, p. 109.
(57 ) Wigny, Mmoires du Congo, p. 198. Il est toutefois curieux
quau Conseil de cabinet restreint du mme jour, Wigny dclare que
lopposition Lumumba sintensifie. Voir note.
(58 ) Wigny, Mmoires du Congo, p. 162. Le PV est muet ce
sujet.
2001 2002
82
DOC 50
Congolese regering en de bezetting van de militaire kampen overwogen, maar niet aanvaard.
Document 19
0312/006
Document 19
<Le Conseil procde un long change de vues sur les consquences dune intervention qui comporterait une
mainmise sur le Gouvernement congolais ainsi que sur les camps militaires>
Hoewel op de beperkte kabinetsraad van 14 juli de
diplomatieke optie de bovenhand krijgt, worden nog op
de vergadering of onmiddellijk daarna, enkele schikkingen
getroffen met het oog op een actie tegen de regering in
Leopoldstad. Dat blijkt uit een notitie op de notulen van
de vergadering die nog dezelfde namiddag aan de
kabinetschef van de Koning worden bezorgd (document 20). Minister Ganshof zal iemand naar Leopoldstad
sturen voor een anti-regeringsactie. Uit een andere bron
(document 21) kan opgemaakt worden dat het gaat om
Buch, agent van de Staatsveiligheid. In de papieren
Ganshof van der Meersch berusten er inderdaad
verschillende stukken waaruit blijkt dat een agent, Athos
genaamd, omstreeks die tijd in Leopoldstad arriveert.
Athos rapporteert aan Ludo Caeymaex, hoofd van de
Belgische Staatsveiligheid, en aan Ganshof van der
Meersch, ook na diens ontslag als minister op 20 juli. In
zijn rapporten is er sprake van La Source , een
codenaam voor Jan Hollants van Loocke, een gewezen
kabinetsmedewerker van minister Ganshof die is gehecht
aan de Belgische ambassade in Leopoldstad. Hollants
verklaarde voor de parlementaire onderzoekscommissie
dat hij inderdaad door zijn minister bij Caeymaex werd
gentroduceerd met het oog op een actie tegen Lumumba.
Uit de rapporten van Athos kan men afleiden dat zijn
missie erin bestaat Congolese politici op te zetten tegen
Lumumba.
Document 20
Bien que, lors de la runion du Conseil de cabinet restreint du 14 juillet, loption diplomatique lait emport, on
prend, au cours de cette runion ou immdiatement aprs,
quelques dispositions en vue dune action contre le gouvernement de Lopoldville. Cest ce quindique une note
figurant sur le procs-verbal de la runion qui a t transmis, dans le courant de la mme aprs-midi, au chef de
cabinet du Roi (document 20). Le ministre Ganshof enverra quelquun Lopoldville pour y mener une action
contre le gouvernement. On sait, par une autre source (document 21), quil sagit de Buch, un agent de la Sret de
ltat. Dans les archives de Ganshof van der Meersch figurent en effet plusieurs pices dont il ressort quun agent,
nomm Athos, arrive Lopoldville plus au moins cette
poque. Athos fait rapport Ludo Caeymaex, chef de la
Sret de ltat belge, et Ganshof van der Meersch, mme
aprs la dmission de celui en tant que ministre, le 20 juillet.
Dans ses rapports, il est question de La Source , un
nom de code pour Jan Hollants van Loocke, ancien collaborateur du cabinet du ministre Ganshof van der Meersch,
qui est attach lambassade de Belgique Lopoldville.
Hollants a dclar devant la commission denqute parlementaire quil a effectivement t introduit auprs de
Caeymaex par son ministre en vue dentreprendre une action contre Lumumba. On peut infrer des rapports dAthos
que sa mission consistait monter des hommes politiques congolais contre Lumumba.
Document 20
Aantekening in de marge van de notulen van de beperkte kabinetsraad van 14 juli 1960; AKP-K (59)
______________
( 59) Un exemplaire dactylographi de ce procs-verbal dans les
APR et dans les documents dAspremont Lynden. Lannotation ne
figure que sur lexemplaire des APR. Le procs-verbal a t rdig
par dAspremont Lynden, qui faisait occasionnellement fonction de
secrtaire du Conseil de cabinet restreint. Cest lui qui la transmis
Lefbure. Mais lannotation nest ni de la main de dAspremont ni de
celle de Lefbure.
2001 2002
DOC 50
83
0312/006
(60 ) Kalb; p. 15-16, daprs un tlgramme adress au Dpartement dtat par lambassadeur des Etats-Unis lOTAN.
( 61) Wigny, Mmoires du Congo, p. 163. On ne trouve rien au
sujet de lintervention de De Staercke lOTAN dans les mmoires
de Wigny. Le 15 juillet, Wigny fait une nouvelle fois allusion la sovitisation du Congo lors de lentretien quotidien ( Je les vois tous les
jours , p. 172) quil a avec les ambassadeurs de Grande-Bretagne,
des tats-Unis et de France ( il ny a plus de gouvernement, mais
seulement des agitateurs ) p. 167.
2001 2002
84
DOC 50
sadeur in Leopoldstad, zonder succes (62). Maar vraagtekens kunnen wel worden geplaatst bij de ernst van het
verzoek (63). De kabinetschef van de Koning vindt het gesprek belangrijk genoeg om er de Koning en de Eerste
minister over in te lichten. We beschikken zowel over de
notitie van de kabinetschef bij het gesprek met Soumoy,
als de notitie van de premier bij zijn gesprek met de kabinetschef. Eyskens beschouwt Kalonji niet als een stabiele persoon.
Document 21
0312/006
Document 21
<15.7.60/
11h/res/
Reu M/r Soumoy conseiller A.K. ( 64) /
- L.(65) na pas eu de majorit effective. Au/
moment du vote, confusion gnrale et/
lon a proclam 74 oui, sans vrification/
- Kv.(66) est prisonnier de L. qui ne le lche/
pas/
- Un seul homme est responsable de la situation/
au Congo: L./
- K (67) voudrait sen dbarasser: A.K. en/
collaboration avec dautres partis songent /
une action parlementaire ou autre Milieux prtres./
- A.K. a dj conclu des accords avec Tchomb/
au sujet Kasa/
- Les noirs ne comprennent pas pourquoi tous/
les belges sen vont./
- Les troupes noires de Lopoldville ne marche-/
raient pas p[ou]r L., au cas o le Congo dclarerait/
la guerre la Belgique./
( 62) [Timberlake] had kept in close touch with these leaders ever
since Kalonji stopped in to see him on July 11 to ask funds to help
overthrow the Lumumba government. Timberlake reported deadpan :
I informed him impossible grant such request since USG does not
interfere in internal affairs of foreign governments (Kalb, blz. 51)
( 63 ) Over Soumoy schrijft dAspremont in een nota van
17 augustus : Un Belge, conseiller personnel de Monsieur Kalonji,
Monsieur Soumoy(ois ?) qui soccupe dune agence de voyages
Bruxelles, semble bien intentionn dans lensemble, mais est caractris par une certaine lgret qui inquite tous ceux qui ont t en
rapport avec lui ces derniers jours . Een rapport van de
Staatsveiligheid van 8 september 1960 preciseert : Sous ltiquette
de conseiller du chef de la Rpublique Autonome du Sud Kasa, il
faut voir en Soumoy autant un ami de ce dernier quun instrument de
la Forminire , dcide sauver ses intrts et assurer la
marche de ses installations en Afrique (ASE, CO/C/en III/2/Belg sf/
Recrutement de mercenaires pour le Katanga).
( 64) Albert Kalonji.
( 65) Lumumba.
( 66) Kasa Vubu.
( 67) Kasa Vubu (die verder als Kv wordt afgekort) of Kalonji (die als
AK wordt afgekort) ?
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
( 62) [Timberlake] had kept in close touch with these leaders ever
since Kalonji stopped in to see him on July 11 to ask funds to help
overthrow the Lumumba government. Timberlake reported deadpan :
I informed him impossible grant such request since USG does not
interfere in internal affairs of foreign governments (Kalb, p. 51).
( 63) Concernant Soumoy, dAspremont crit dans une note du
17 aot : Un Belge, conseiller personnel de Monsieur Kalonji, Monsieur Soumoy(ois ?) qui soccupe dune agence de voyages Bruxelles, semble bien intentionn dans lensemble, mais est caractris
par une certaine lgret qui inquite tous ceux qui ont t en rapport avec lui ces derniers jours . Un rapport de la Sret de ltat
concernant ses activits, dat du 8 septembre 1960, prcisait : Sous
ltiquette de conseiller du chef de la Rpublique Autonome du Sud
Kasa, il faut voir en Soumoy autant un ami de ce dernier quun
instrument de la Forminire , dcide sauver ses intrts et
assurer la marche de ses installations en Afrique (ASE, CO/C/en
III/2/Belg sf/Recrutement de mercenaires pour le Katanga).
( 64) Albert Kalonji.
( 65) Lumumba.
( 66) Kasa Vubu.
( 67) Kasa Vubu (abrg ensuite en Kv) ou Kalonji (abrg en
AK ) ?
2001 2002
DOC 50
85
0312/006
Document 22
Notes du premier ministre Eyskens propos dun entretien avec Lefbure, chef de cabinet du Roi, 15 juillet
1960; PE 6085
______________
(68 ) Koning en eerste minister;
(69 ) Dit is een tweede deel van het gesprek dat geen betrekking
heeft op de mededeling van Soumoy.
(70 ) Onduidelijke betekenis. pas = par ?
______________
(68 ) Roi et Premier ministre;
(69 ) Cest la deuxime partie de lentretien, qui ne concerne pas le
communiqu de Soumoy.
(70 ) La signification nest pas claire. pas = par ?
2001 2002
86
DOC 50
0312/006
Uit de overwegingen van Wigny op 14 juli en de tussenkomst van De Staercke op de NAVO-raad van 14 juli
is reeds gebleken dat hun oppositie tegen Lumumba
steunt op de vrees voor de sovjetisering van het
Congolese regime. Die vrees houdt rechtstreeks verband
met het Sovjet-standpunt van 13 juli en de boodschap
van Lumumba en Kasa Vubu aan de Sovjet-Unie van
14 juli. Op 13 juli al spreekt Wigny tegenover VN-ambassadeur Walter Loridan de mening uit dat Kasa Vubu en
Lumumba de speeltuigen zijn van de communisten :
<M. le Ministre fait remarquer que Kasa Vubu et Lumumba sont les jouets des communistes au gouvernement et
ce sujet il rappelle le libell de la demande qui sent plein nez linfluence communiste. Il souligne galement que M.
Kashamura, communiste actif a t plac lInformation et quil domine entirement la radio au point que mme le
ministre des Affaires trangres ny a pratiquement pas accs> (71)
De vrees voor de communistische infiltratie in Congo
leefde al voor de onafhankelijkheid. Dit was onder meer
het geval in het milieu van de Socit Gnrale en de
Union Minire. Het is zeker geen verrassing dat gouverneur Gillet in persoon op 14 juli minister Wigny waarschuwt
voor de communistische bedreiging. In maart 1960 reeds
drukt UMHK-topman Herman Robiliart zijn ongerustheid
uit over de benoeming van Lumumba en Kashamura als
leden van het Uitvoerend College. Nul doute quau
1er juillet, ces messieurs ouvriront toutes grandes les
portes du Congo leurs amis de lEst (72). Die vrees
bestaat eveneens in regeringskringen. Omstreeks
dezelfde tijd vraagt dAspremont Lynden in een zeer
geheime brief aan Woot de Trixhe, adjunct-administrateur van de Staatsveiligheid, alle informatie in dat verband.
Il me paratrait () souhaitable que lon puisse recueillir
en une synthse tous les lments que nous possdons
sur les contacts avec lEst et le Parti communiste de
Lumumba et de son entourage (73). Mogelijk is er een
verband tussen dit verzoek en de vrees uitgedrukt door
Robiliart.
Tussen 10 en 20 juli krijgt deze vrees nieuwe en sterke
impulsen. De wijze waarop de Sovjet-Unie zich achter
La crainte dune infiltration communiste au Congo existait dj avant lindpendance, notamment dans les milieux de la Socit Gnrale et de lUnion Minire. Le fait
que le gouverneur Gillet en personne avertit le ministre
Wigny le 14 juillet de la menace communiste na certainement pas de quoi surprendre. Ds mars 1960, le numro un de lUMHK, Herman Robiliart, exprime son inquitude propos de la nomination de Lumumba et
Kashamura comme membres du Collge excutif. Nul
doute quau 1er juillet, ces messieurs ouvriront toutes grandes les portes du Congo leurs amis de lEst (72). Cette
crainte est galement partage dans les milieux gouvernementaux. Vers la mme poque, dAspremont Lynden
demande toutes les informations cet gard dans une
lettre trs secrte quil adresse Woot de Trixhe,
administrateur adjoint de la Sret de ltat. Il me paratrait () souhaitable que lon puisse recueillir en une
synthse tous les lments que nous possdons sur les
contacts avec lEst et le Parti communiste de Lumumba
et de son entourage (73). Il existe peut-tre un rapport
entre cette demande et la crainte exprime par Robiliart.
Entre le 10 et le 20 juillet, cette crainte est alimente
par des signaux nouveaux et forts. La manire dont
______________
( 71) Wigny, Mmoires du Congo, 151 (uittreksel van memorandum
over telefoongesprek met ambassadeur Loridan in New York).
( 72) Aan J. Cousin, 23 maart 1960; AUM 410.
( 73) 10/3/1960; ASE, Lumumba. Op 15 maart ontvangt dAspremont
het gevraagde rapport dat hij s anderendaags overmaakt aan
minister Scheyven. Hij preciseert : Je vous prie de bien vouloir
trouver sous ce pli une note relative aux contacts de Patrice Lumumba avec les pays de lEst et avec le Parti communiste belge. Il y
a lieu de considrer cette documentation comme ayant un caractre
absolument secret. Je souhaiterais, quaprs en avoir pris connaissance, vous puissiez me la renvoyer. (PAL). Zie X Bijlagen.
______________
( 71) Wigny, Mmoires du Congo, 151 (extrait du mmorandum
sur lentretien tlphonique avec lambassadeur Loridan New York).
( 72) J. Cousin, 23 mars 1960; AUM 410.
( 73) 10/3/1960; ASE, Lumumba. DAspremont reoit le rapport
demand le 15 mars et le transmet le lendemain au ministre Scheyven.
Il prcise : Je vous prie de bien vouloir trouver sous ce pli une note
relative aux contacts de Patrice Lumumba avec les pays de lEst et
avec le Parti communiste belge. Il y a lieu de considrer cette documentation comme ayant un caractre absolument secret. Je souhaiterais, quaprs en avoir pris connaissance, vous puissiez me la
renvoyer. (PAL). Voir X Annexes.
2001 2002
DOC 50
87
0312/006
______________
(74 ) Hierover Kalb, blz. 24-25. Generaal Alexander was de BritsGhanese officier die voorlopig het bevel voerde over de VN-troepen.
Hij keerde zelf terug uit Stanleystad en overhandigde het ultimatum
aan VN-gezant Bunche in aanwezigheid van VS-ambassadeur
Timberlake, de Belgische generaal Roger Gheysen (Cometro), de
Congolese minister van Buitenlandse Zaken Bomboko en de
Congolese VN-ambassadeur Thomas Kanza. Kalb : There was no
doubt that the ultimatum was the work of Lumumba. Alexander told
Timberlake he felt Kasavubu was not happy about the direction
being taken by Lumumba but seemed to be weak and under
[Lumumbas] thumb (blz. 25).
( 75) Op 2 augustus : de Russen zoeken een casus belli . Op
7 augustus : communistische herstelplan.
______________
(74 ) ce propos, Kalb, pp. 24-25. Le gnral Alexander tait lofficier britannico-ghanen qui commandait provisoirement les troupes des Nations unies. Il revint mme de Stanleyville et remit lultimatum lmissaire des Nations unies Bunche en prsence de
lambassadeur des Etats-Unis Timberlake, du gnral belge Roger
Gheysen (Cometro), du ministre congolais des Affaires trangres
Bomboko et de lambassadeur congolais auprs des Nations unies
Thomas Kanza. Kalb : There was no doubt that the ultimatum was
the work of Lumumba. Alexander told Timberlake he felt Kasavubu
was not happy about the direction being taken by Lumumba
but seemed to be weak and under (Lumumbas) thumb (p. 25).
(75 ) Le 2 aot : les Russes cherchent un casus belli. Le 7 aot :
plan de redressement communiste.
2001 2002
88
DOC 50
0312/006
Le 19 juillet immdiatement aprs son retour dlisabethville , dAspremont rdige un rapport au sujet
de sa mission au Katanga. Il signale, presque incidemment, sous la rubrique problmes rsoudre Bruxelles : Faire recueillir systmatiquement sur place tous
les renseignements permettant dtablir lexistence dun
vritable complot .
Cest vraisemblablement dans ce contexte que se situent deux notes, galement du 19 juillet, lune du ministre de la Dfense nationale et lautre de la Sret de
ltat, notes relatives des signes indiquant lexistence
dun complot dans le chef de Lumumba. Le lendemain, le
20 juillet, dAspremont Lynden rdige lintention du premier ministre Eyskens une note reprenant les objectifs
de la politique belge au Congo. Sa note dbute en ces
termes :
<Le dveloppement de la situation des derniers jours a abouti crer un vritable vide politique dans tout le Congo.
Ce vide a t voulu par Lumumba et ses cratures. Lexistence dun vritable complot ne peut faire de doute (). Ce
vide politique a t cr de faon permettre la mainmise systmatique des gens de lEst sur le Congo. Le problme
en jeu nest pas seulement belge, ce problme intresse tout lOccident et si on ne peut le rsoudre son avantage, le
Congo sera communiste dans deux mois. Dans deux ans toute lAfrique noire sera sous linfluence de lEst>
Bijgevolg is maar n conclusie mogelijk tijdens die
zomer 1960. De regering-Lumumba vormt een gevaar en
moest worden bekampt. DAspremont zal die overtuiging
nooit verloochenen. In een van zijn brieven aan majoor
Weber, gedateerd Brussel 14 april 1961, op een tijdstip
waarop de regering waarvan hij deel uitmaakt
ontslagnemend is, laat dAspremont zich verleiden tot
een ontboezeming die boekdelen spreekt : Je crois utile
de vous adresser, sous ce pli, une note reprenant mes
vues personnelles au sujet de lvolution actuelle du Katanga () Notre action commune a abouti viter, tout
au moins jusqu prsent, la main-mise communiste sur
lAfrique. (76).
Wij zullen later terugkomen op de oplossing die de
voorkeur van dAspremont wegdroeg, met name Congo
opnieuw oprichten vanuit Katanga.
______________
( 76) PAL.
______________
( 76) PAL.
2001 2002
DOC 50
89
0312/006
Het ultimatum van 17 juli heeft een belangrijke rol gespeeld in de associatie van Lumumba met de SovjetUnie en lokt voor het eerst ook in Amerikaanse regeringskringen een ernstig debat uit (78). Volgens Kalb in
haar studie over de Amerikaanse Congopolitiek : The
ultimatum alarmed American officials who had been
concerned about Lumumbas interest in the Communist
bloc but had tended to accept with a grain of salt Belgian
descriptions of him as a Communist (blz. 26). Op de
vraag hoe om te gaan met Lumumba, komen op het State
Department vooralsnog tegenstrijdige adviezen van
Leopoldstad en Brussel binnen. De meest radicale opvatting komt van de Amerikaanse ambassadeur in Brussel, Richard Burden, die als eerste Amerikaanse functionaris openlijk de vervanging van de regering-Lumumba
vraagt :
<A principal objective of our political and diplomatic action must therefore be to destroy Lumumba government as
now constituted, but at the same time we must find or develop another horse to back which would be acceptable in rest
of Africa and defensible against soviet political attack> (79)
Als een van de middelen daartoe adviseert hij dat de
Amerikaanse regering steun zou verlenen aan de provincies tegen de centrale regering. In de woorden van Kalb :
build up the provincial governments as a de facto authority,
and persuade them to adopt a position of no confidence
towards the central government; this would weaken
Lumumba, and the provincial leaders could then build
back towards some central authority exclusive of
Lumumba (blz. 28).
Het ultimatum van Lumumba zorgt ook voor een stevige discussie op de Amerikaanse National Security
Council van 21 juli. Het lijkt erop dat de mening gaat overheersen dat Lumumba onvoorspelbaar en dus gevaarlijk
is. CIA-directeur Allan Dulles formuleert het zelfs in deze
bewoordingen :
<Mr. Dulles said that in Lumumba we were faced with a person who was a Castro or worseMr. Dulles went on to
describe Mr. Lumumbas background which he described as harrowing It is safe to go on the assumption that
Lumumba has been bought by the Communists; this also, however, fits with his own orientation>
(77 )
(78 )
House
(79 )
2001 2002
90
DOC 50
Document 23a
0312/006
Document 23a
<Mon Cher Paul Monsieur Wigny a inform mon ambassadeur le 18 juillet, que Monsieur Lumumba avait nomm
deux communistes, un comme chef dEtat-Major de lArme Lopoldville et lautre pour un rle non-spcifi Stanleyville.
Mon Ambassadeur a demand sil vous sera peut-tre possible de nous fournir quelques dtails en plus, par exemple
lidentit et lhistoire des intresss. Je vous saurais gr de nous envoyer tous les renseignements que vous avez au
sujet des intresss.
Bien cordialement vous (s) Eric.>
Document 23b
Document 23b
Document 24
<Annexes : 15 (80)
Cher Monsieur Goiran Conformment votre demande, je vous envoie ci-joint quelques notices individuelles
relevant les contacts entre des leaders congolais et le monde communiste, pour autant que nous les connaissions.
Je me suis arrt aux principaux dentre eux : Kasavubu, Lumumba, Kashamura, Gizenga.
Ces notices sont destines votre service en raison des lments secrets quelles contiennent.
Elles couvrent une priode se terminant au 30 juin 1960.
_____________
( 80) Die waren niet bij het document uit het archief gevoegd.
_____________
( 80) Celles-ci ntaient pas jointes au document dans les archives.
2001 2002
DOC 50
91
0312/006
<US believes West must deal with Lumumba as prime minister Congolese government, although his reliability open
to serious question. Lumumbas intentions and sympathies unclear, and evidence exists that he will not rpt not prove
satisfactory. US will therefore continue search for more trusthworthy elements in Congo who might be susceptible to
support as part of program of reinsurance against Lumumba> (81)
Enkele dagen later bevat een nota van de Amerikaanse
regering aan de Belgische een min of meer gelijkaardige
boodschap :
<Nous estimons que grce laction nergique de lONU se servant de troupes en provenance dEtats africains, une
dangereuse intervention des Soviets au Congo a t effectivement bloque. Le dpartement dEtat considre quil est
de toute importance que les Etats africains continuent jouer un rle important dans la rhabilitation du Congo. Nous
pensons quil est galement important de tenir compte dans une certaine mesure des susceptibilits des Etats africains,
particulirement dans les dclarations publiques.
Les Etats-Unis pensent que lOuest doit traiter avec Lumumba pour le moment comme Premier ministre du gouvernement congolais. Cependant, ses intentions et ses sympathies sont videmment sujets caution, et les Etats-Unis
continueront chercher, au Congo, des lments inspirant plus de confiance et qui pourraient tre les points dappui
dun programme dassurance contre Lumumba> (82)
2001 2002
92
DOC 50
Besluit
0312/006
Conclusion
2001 2002
DOC 50
93
0312/006
Document 26
Document 26
<Vous prcise ci-dessous directives politiques prsidant votre mission et qui sont, je suis sur, celles qui vous ont
dj inspir.
1. [Unit] du Congo est loeuvre de la Belgique. Toute modification doit tre loeuvre des congolais eux-mmes.
2. La position du Katanga a toute la sympathie de la Belgique et laide technique que vous lui apportez en est la
preuve vidente.
3. La Belgique sest particulirement rjouie des rcentes dclarations de M. Tshombe par lesquelles il affirme
considrer le Katanga comme le noyau dune future confdration des Etats du Congo. Tout ralliement dautres provinces du Congo au Katanga est donc encourager, bien entendu avec discrtion.
4. Votre position doit tre strictement daide et de conseils; le Katanga doit tre mme daffirmer sa personnalit
africaine; en consquence, toutes les dcisions doivent tre pris[es] par des Katangais et non des Belges. Lafricanisation
des cadres civils et militaires doit tre pousse aussi rapidement que possible.
5. Dans cet esprit, postes cls suivants doivent tre organises aussitt que possible sous direction fonctionnaires
katangais aids ventuellement par agents belge :
primo information et radio;
2001 2002
94
DOC 50
0312/006
12
24/7 Aspremont
<Vous aurez sans doute pris connaissance de la dernire lettre de Monsieur Tshombe adresse lONU. Ce texte
vous a t tlex. Cette prise de position constitue un progrs manifeste par rapport aux attitudes antrieures: la
porte est nettement ouverte vers des projets de Confdration. Nous avons pu prendre certains contacts avec les
Baluba du Kasa et le Kivu. La situation est mouvante. Tout espoir, en tous cas, nest pas perdu.
() que nous devons encourager Monsieur Tshombe garder les portes ouvertes vers dautres rgions du Congo.
Nous nous efforcerons, ici sur place, de lui faciliter les contacts ncessaires avec les gouvernements provinciaux.
Il faut que notre Ambassadeur Lopoldville soit tenu au courant de nos intentions. Si Bolikango et Bomboko
devaient rejoindre lEquateur et se mettent daccord, un norme pas en avant serait ralis. Nous devons faire vite
et profiter de labsence de Lumumba. A cet gard, il serait important que nous soyons tenu au courant de la ralit
de laide amricaine qui lui serait propose>
14
24/7 Aspremont
<Le Procureur du Roi de Luluabourg vient darriver Eville. Sa prsence Luluabourg est impossible et sans utilit
car tous les magistrats et tout le personnel subalterne ont disparu. Il a accept de rester notre disposition Eville,
prt se rendre Bakwanga au cas o les espoirs de scession se concrtisent>
15
24/7 Wigny
<Si Gouvernement Tshombe suffisamment fort et reprsentatif il doit pouvoir affronter mme sous couvert ONU,
opposition Lo ou ventuellement ngociations avec Kasa comme prvu par Tshombe lui-mme ce qui permettait
consolider Katanga>
33
1/8
Aspremont
<Ils ont spontanment reconnu que, depuis mon arrive ici ainsi que celle de M. Rothschild, M. Tshombe avait
manifestement redress de faon heureuse sa position lgard du Congo. Mes interlocuteurs paraissent convaincus
quil est possible, si nous en avons le temps, dorganiser les structures politiques du Congo sur de nouvelles bases
inspires par un systme de confdration>
38
2/8
Dubuisson
2001 2002
DOC 50
95
0312/006
42
3/8
Aspremont
<2. Position plus modre de Tshombe oriente dfinitivement vers solution confdrale Etats-Unis est rsultat
action depuis quinze jours. Signalons quappels de Tshombe au Prsident des gouvernements provinciaux,
Kasavubu, nont pas eu de rponse. Tshombe a chang correspondance personnelle avec Van Bilsen dans le
sens indiqu ci-dessus. Pas de rponse. Parat essentiel actuellement maintenir contacts et ne rien briser. Collaboration
ambassade Lo parat indispensable et cet effet elle doit tre tenue courant de notre action Eville, de mme nous
devons tre tenus au courant action Lo. ()
3. Problme fondamental du Katanga est intervention ONU. Intervention brutale et trs brve chance de
troupes ONU, mme europennes, entranerait dbcle totale structures politiques administratives et conomiques
locales. Cette intervention serait actuellement interprte comme ne visant qu tablir ici un rgime Lumumba.
()
7. A moyenne chance, les objectifs raliser paraissent les suivants:
Alpha. Renforcer les tendances lautonomie des gouvernements provinciaux, principale force dopposition au
gouvernement Lumumba.
Beta. Organiser contacts gouvernement Katanga avec les autres gouvernements provinciaux si possible sous
gide ONU>
58
5/8
Aspremont/
Rothschild
60
7/8
Aspremont
<Il est vain, et je dirais mme enfantin, de simaginer que nous puissions jamais obtenir quoi que ce soit dun Congo
domin par Lumumba et sa bande. Nous risquerions dengloutir des milliards, de risquer la vie de braves gens en
pure perte.
Ds lors, il ny a plus quun seul et unique espoir : jouer la carte katangaise et reconstruire les Etats-Unis du Congo
dans un systme confdral>
61
7/8
Eyskens
<Premier Ministre Eyskens convaincu que tout le Congo se met en mouvement: voir nouvelles concernant Bakongo,
Kasa, etc. Vu ces nouvelles, il est important de gagner un certain nombre dheures; gagner du temps, ft-ce par des
difficults de procdure>
62
8/8
Aspremont
<Ngociations avec ONU possibles dans le cadre confdration. Voir cet gard dclaration Bolikango, Kalonji,
Diomi. Se tenir tout prix pendant 24 h sur cette position. Congo unitaire et par consquent gouvernement Lumumba
sur point dclater. Seule opposition valable Lumumba>
64
8/8
Aspremont
<Attire lattention sur le fait que gouvernement Lumumba est minoritaire. En effet, on relve dans sa majorit obtenue
lors de sa dclaration les voix des reprsentants Conakat, Puna et Abako. Ces trois partis sont actuellement 100
pourcent opposs sa politique. Ce gouvernement est, en plus, illgal, car il a mis en vacances la constituante,
contrairement aux prescrits de la loi fondamentale>
65
8/8
Tshombe
<Primo. Suite prise position leaders congolais Bolikango (Equateur), Diomi (Bas Congo) et Kalonji (Kasa) en faveur
confdration Etats Unis Congo, prconise par Katanga, assistons clatement gnral structure unitaire Congo,
impose par puissance coloniale belge et dfendue par Lumumba.
Secundo. Gouvernement Lumumba tre minoritaire. Majorit obtenue fin juin Chambre congolaise: 74 voix sur 137
avec appui partis politiques opposs depuis la politique (Abako, PNP, Conakat). Lumumba gouverne mpris
parlement quil a mis en vacance. Gouvernement central ne reprsente plus valablement peuple congolais>
66
9/8
Aspremont
<() que ONU prenne en considration tat de fait de lclatement du Congo et de lopposition grandissante et
majoritaire Lumumba>
68
9/8
Aspremont/
Tshombe
<LONU doit tenir compte du fait de clatement du Congo. Indpendance Katanga nest quun pas dans
la voie de la restructuration du Congo dans sens confdral>
69
9/8
Kalonji
<Nos liens avec le gouvernement central doivent tre bass sur une loi confdrale. Nos populations ne veulent pas
de gouvernement central sous la dictature de Lumumba. Avons proclam Etat Minier Indpendant ce matin>*
70
10/8 Aspremont
<Ai pris certaines mesures pour aider Kalonji: fonds, moyens telecom, transports ariens, vivres>
74
12/8 Eyskens
<Je tiens vous en fliciter trs sincrement et vous dire combien vous avez mon entire et absolue confiance>
77
14/8 Rothschild/
Aspremont
2001 2002
96
DOC 50
0312/006
79
17/8 Aspremont
<Il me parat indispensable que le Gouvernement Belge accorde un subside financier dune certaine importance
Albert Kalonji.
Je suggre quune somme de 20 millions soit mise ma disposition.
Nous lutiliserons suivant les ncessits et en aucun cas nous paierons cette somme sans pouvoir exercer un
contrle sur son utilisation. Il y aurait lieu, ds prsent, de rembourser Bruxelles, en francs belges, une somme
de 300.000 frs. la firme Forminire, qui a pay les transports indispensables jusque Bakwanga>
83
20/8 Rothschild
<Laction des agents belges devrait aussi ne perdre aucune occasion dencourager les opposants Lumumba, soit
au Parlement, soit au sein de son gouvernement, se rfugier au Katanga si les circonstances sy prtaient. Si les
Ministres modrs du style Bomboko, ou le Prsident du Snat, ou dautres, taient amens, au cours des
semaines qui viennent, se rfugier Elisabethville, il y aurait lieu, ce moment, denvisager la cration dun
Gouvernement congolais en exil dans la province>
84
22/8 Aspremont
<La situation volue rapidement dans lensemble du Congo. Le parti Baluba du Kasa a proclam son indpendance.
Celle-ci est sans doute prcaire; il faut nanmoins la soutenir.
Les premiers contacts que nous ayons eus indirectement avec les Lulua, nous permettent desprer quil sera
possible de les amener conclure une trve avec les Baluba et, surtout, se dtacher de Lumumba.
Il y a en outre, ici pour le moment une dlgation de Jeunesses Abako. Je serai amen, aujourdhui mme,
distribuer quelques fonds secrets.
Puis-je attirer votre attention sur le fait que je vis ici de crdits. Si vraiment nous voulons aider le Kasa et soutenir
quelques mouvements de scession, il me faudrait pouvoir disposer dun budget dune vingtaine de millions.
Ainsi que je vous en ai dj fait part, je suis convaincu quainsi nous pouvons faire chapper pratiquement plus de
la moiti du Congo et notamment les zones cls au point de vue conomique linfluence de ce fou de
Lumumba>
85
22/8 Tshombe
86
22/8 Aspremont
<Trs secret.
Suite mon telex n 364 ai considr devoir aider diffrents partis intresss:
a) leur accord[?] un million me prt par Union Minire;
b) si possible faire livrer deux ou trois camionnettes jeunesse Abako par Cegeac Lopoldville;
c) mefforcerai fournir appareils radio et photo demands;
d) prier Consubel Brazza accorder aux intresss toute aide possible. Lui adresse lettre qui lui sera remise par
dlgus repartant demain>*
89
23/8 Aspremont
91
23/9 Eyskens/
Gilson
<Si ventuellement armes et munitions exFP sont toujours stockes BAKA prire Van Lierde
fournir province minire Kasa ce qui est demand par Aspremont>
79
24/8 Eyskens
<Je tiens vous confirmer mon accord sur loctroi de ce subside de 20 millions et le remboursement de la somme
de 300.000 fr. la firme Forminire, Bruxelles>
2001 2002
DOC 50
97
0312/006
2001 2002
98
DOC 50
Document 27
0312/006
Document 27
( 86) Quelques documents concernant la scession du Sud-Kasa dans Congo 1960, pp. 798-811. Intressant est le communiqu
du 8 aot 1960, sign notamment par Kalonji, dans lequel sont exposes les raisons de la scession, qui est imminente. Elles ont toutes
trait au conflit sanglant opposant Luluas et Balubas, conflit qui sest
intensifi depuis lindpendance sans que le gouvernement central
soit en mesure dy mettre fin. Dans ce communiqu, lattention est
attire sur lassassinat de plusieurs leaders provinciaux des Balubas ainsi que sur lassassinat de Kasanji et de Mualuanji, qui sont
respectivement snateur et dput. Dans la dclaration de Kalonji
du 9 aot et son tlgramme du mme jour adress H (pas dans
Congo 1960), il tient dautres propos : il y est question de la dictature
de Lumumba.
2001 2002
DOC 50
99
0312/006
2. Problmes immdiats: enseignement, maintien de lordre (troubles sociaux) qui seront dexcellents prtextes
pour les gouvernements locaux pour justifier leurs ractions.
3. Relle crainte de la dictature de LUMUMBA et dbut dapprhension du colonialisme ONUsien.
Par contre :
4. Presque parfaite solidarit anti-belge suite la situation au Katanga.
5. Unanimit galement en ce qui concerne le reproche que lon nous adresse au sujet de lexode Lopoldville
mme. Il fut organis par lAmbassadeur pour nous saboter disent mme les gens intelligents.
6. Grande dception et dpit de la part des gens honntes en ce qui concerne lattitude et les ractions belges au
cours des vnements.
7. En attendant limpression dun gain et dun progrs de LUMUMBA est trs nette>
DAspremont zal van meetaf aan de secessie van
Kasa actief steunen. Nog in de nacht van 9 op 10 augustus heeft hij een ontmoeting met Kalonji en biedt hij
hem hulp aan. In een nota van 17 augustus vraagt hij van
de Belgische regering een subsidie van 20 miljoen voor
Kalonji. Op 22 augustus vinden onder leiding van Tshombe
in Elisabethstad besprekingen plaats voor de vorming
van een confederale regering. DAspremont is aanwezig
in de coulissen om deze weliswaar chimerieke plannen
voor een confederale regering te steunen. Wanneer nog
diezelfde dag Lumumba Sabenatoestellen opvordert om
ANC-troepen naar Kasa te sturen en een einde te maken aan de secessie ( 87), vraagt dAspremont Lynden op
23 augustus rechtstreekse militaire hulp voor Kalonji aan
Eyskens en Gilson.
Demble, DAspremont soutiendra activement la scession du Kasa. Dans la nuit du 9 au 10 aot, il rencontre encore Kalonji et lui propose de laider. Dans une note
du 17 aot, il demande au gouvernement une subvention
de 20 millions de francs pour Kalonji. Le 22 aot, des
discussions ont lieu Elisabethville, sous la conduite de
Tshombe, en vue de la formation dun gouvernement
confdral. DAspremont est prsent en coulisses afin
dappuyer ces projets, certes chimriques, de constitution dun gouvernement confdral. Lorsque, le jour mme
encore, Lumumba rquisitionne des appareils de la
Sabena pour envoyer des troupes de lANC au Kasa et
mettre fin la scession (87), dAspremont Lynden demande, le 23 aot, une aide militaire directe pour Kanonji
Eyskens et Gilson.
Harold dAspremont Lynden et Robert Rothschild fontils cavalier seul ? Mnent-ils une politique qui chappe
au contrle du gouvernement ? Non. Les messages de
dAspremont sont tous adresss au premier ministre, au
ministre des Affaires trangres et Andr Schller, coordinateur aux Affaires africaines (88). La note du 17 aot
est, outre le Premier ministre, galement adresse au
chef de cabinet du Roi, et la demande daide militaire du
23 aot au ministre de la Dfense. DAspremont nest ni
conduit ni dsavou, au contraire. Le premier ministre
Eyskens soutient explicitement ses initiatives. Dans la
nuit du 7 au 8 aot, le premier ministre Eyskens insiste,
la demande dAspremont, auprs du ministre Wigny
qui se trouve New York, pour quil ngocie lajournement de lentre des troupes des Nations unies au Katanga, parce que le Congo est sur le point dclater. Lors-
2001 2002
100
DOC 50
0312/006
2001 2002
DOC 50
101
0312/006
Document 28
<Cher Ami Jai bien reu votre lettre du 10 aot et je puis vous assurer que nous suivons avec beaucoup dintrt
les efforts que vous poursuivez au Katanga.
Je considre que vous avez eu, chaque moment, les ractions qui simposaient et que lon naurait pas pu mieux
agir dans cette mission que vous ne lavez fait.
Je tiens vous en fliciter trs sincrement et vous dire combien vous avez mon entire et absolue confiance.
Vous tes videmment toujours juge sur place des dcisions quils convient de prendre.
Quant votre apprciation concernant notre action diplomatique ltranger, il est bien sr que certains aspects
peuvent paratre sujets critique aux yeux du Katanga, mais, dans lensemble, la situation sest nettement amliore
par rapport celle que nous pouvions craindre il y a quelques jours (92).
Vous me parlez galement de la question de la banque dmission. Cest un domaine dans lequel la Belgique na pas
le pouvoir dintervenir et vous tes parfaitement libre dagir comme vous le dsirez (93).
En ce qui concerne les autres questions que vous avez poses et notamment le problme financier, je vous ferai
parvenir des rponses par Telex incessamment.
Veuillez croire, mon cher Ami, mes sentiments les meilleurs et trs cordiaux (s) G. Eyskens.
[hs.] Bon courage cher Ami, je vous couvre entirement et je ne suis pas lhomme qui hsite prendre ses
responsabilits (s) G.E.>*
2001 2002
102
DOC 50
4. Actie in Leopoldstad
4. Action Lopoldville
Terwijl de eenheid van Congo en dus Lumumbas gezag zwaar op de proef worden gesteld door secessies in
de periferie, groeit in Leopoldstad zelf een directe oppositie tegen de regering-Lumumba. In Leopoldstad zijn de
krachtsverhoudingen evenwel niet dezelfde als in
Elisabethstad. Politici in de hoofdstad, ook al zijn zij tegenstander van Lumumba, blijven om evidente redenen
een sterke klemtoon leggen op de eenheid van het land.
Stuurt de Belgische tandem dAspremont-Rothschild
vanuit Katanga aan op lclatement du Congo , dan
zal de Belgische steun aan de oppositie in Leopoldstad
geconfronteerd worden met de eerste contradicties van
de Belgische politiek.
Van een parlementaire oppositie is geen sprake (94).
Vanaf respectievelijk 21 en 23 juli zijn Kamer en Senaat
met reces. Nog voor het zover is zijn bovendien al verschillende parlementsleden naar huis teruggekeerd. Premier Lumumba en verschillende van zijn ministers zullen
weinig moeite doen om het parlement te activeren, integendeel (95). Op 22 juli vertrekt premier Lumumba met
een uitgebreide delegatie, waaronder Kamervoorzitter
Julien Kasongo, naar Amerika, waar hij een ontmoeting
zal hebben met VN-secretaris-generaal Hammarskjld,
VS-minister van Buitenlandse Zaken Herter en de
Canadese regering. Hij keert pas op 8 augustus terug na
een rondreis door enkele Afrikaanse landen, waar hij steun
zoekt voor zijn regering en voor een Afrikaanse topconferentie. Men is verwonderd te zien dat in een land in
diepe crisis, waar de regering voor ontzagwekkende taken staat, maar nog nauwelijks is georganiseerd, het Parlement met reces gaat en de premier voor veertien dagen naar het buitenland vertrekt.
( 94) In een interview voor Duitse journalisten op 3 juli had Lumumba al te kennen gegeven dat hij de Senaat wilde afschaffen. Op
6 augustus deelt Loridan, de Belgische ambassadeur bij de VN, in
een telex aan Buitenlandse Zaken mee dat Lumumba in privverklaringen heeft laten weten dat hij de Senaat zal afschaffen.
( 95) Op de buitengewone regeringsraad van 13 en 16 augustus
zullen Lumumba en Antoine Gizenga voorstellen om het parlement
voor minstens drie maanden te verdagen en intussen parlementsleden naar het buitenland op missie te sturen.
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
0312/006
2001 2002
DOC 50
103
0312/006
Document 29
Document 29
<Trs Rvrend Pre Je suis en bonne sant, mais assez fatigu. La famille va bien.
Le fonctionnement la Chambre est un calvaire. Beaucoup de dputs sont trop primaires et font des dgressions
dans un cahot dinterventions inutiles et partisanes. Ceux qui comprennent mapplaudissent, me soutiennent de plus en
plus hardiment, de manire telle que nous avons vot non presque lunanimit aux pouvoirs spciaux demands par
Lumumba.
Ils ont malheureusement accept de trop longues vacances, ce qui minquite. Hier jai convoqu une runion
extraordinaire de la Chambre et nous continuerons aujourdhui avec les 10 dputs qui restent encore Lo. Jessaie
datteindre un 1/5 pour convoquer la Chambre au 15/8 au lieu du 1/9 et ainsi bien coincer Lumumba.
Ses calomnies ont abouti 3 attentats mon domicile, mais je suis fier et calme. Ils se dmolissent eux-mmes.
Jirai voir les malheureux Baluba demain au Kasa et je ferai un bond chez Tshombe au Katanga.
Mes meilleurs compliments toute la cooprative Kalonji>*
Een andere belangrijke voedingsbodem voor de oppositie in Leopoldstad is de socit civile. Daartoe behoren
de Kerk, met Mgr. Malula als vooraanstaande figuur, de
jeugdbeweging, met haar politieke bindingen, en de vakbeweging, zowel de christelijke als de socialistische,
eveneens met haar vertakkingen naar de politiek (96). Belangrijke brugfiguren zijn Joseph Ileo, voorzitter, en Cyrille
Adoula, lid van de Senaat. Deze kringen beschikken over
relatief belangrijke persorganen, waaronder Courrier
dAfrique, die een spreekbuis is van de oppositie.
Tijdens Lumumbas afwezigheid manifesteert zich ten
slotte een groeiende oppositie in de regering zelf en in
sommige ministerile kabinetten. Tot de tegenstanders
van de politiek van premier Lumumba behoren de ministers Justin Bomboko (Buitenlandse Zaken), Pascal Nkaye
(Financin), en Albert Delvaux (minister-resident), en de
kabinetschefs Joseph Mbeka (Economische Cordinatie en Plan) en Ndele (Financin). In priv-gesprekken
(96 ) Les archives de lUMHK (n 265) comprennent quelques copies de rapports que le jsuite Charles (CADICEC, Lopoldville) a
adresss De Staercke (administrateur dlgu APIC-LACVW,
Bruxelles). Dans un de ces rapports, il est question dun entretien
entre Charles et Mgr Malula (1er aot). Le Pre Charles a rendu
visite Monseigneur Malula pour linformer de la situation conomique. Il a trouv lEvque fort effondr. Il souffre visiblement en voyant
le chaos dans lequel sombre le pays. Monseigneur ne voit pas de
solution tant que lactuel gouvernement demeurera en place. Mais il
ne voit pas comment on pourrait le renverser. Le Pre Charles lui a
conseill de faire marcher les syndicats. Ceux-ci reprsentent
encore une force intacte et peuvent parler sans taxer dtre la
remorque des Blancs. Le Pre Charles suggrait que les syndicats
(Adoula et Boboliko, tous deux adversaires de lactuel gouvernement) organisent une grande manifestation Lo pour protester au
nom des chmeurs de lincurie gouvernementale, demandant sa
dmission. Monseigneur semblait apprcier cette suggestion .
2001 2002
104
DOC 50
0312/006
<Ayant perdu tout espoir de mentendre avec Lumumba, je nen tais que plus soucieux de garder le contact avec les
membres modrs du gouvernement. Je les trouvai timors, et conscients des dangers que faisait courir le Premier
Ministre au jeune Congo; ils navaient pas perdu lespoir de pouvoir graduellement contrler et mme entraver laction
de Lumumba. Mais ils estimaient cependant non sans raison que leur position et t plus forte si la politique belge
lgard du Katanga leur avait caus moins dapprhensions. () Les ministres modrs sorte dopposition au sein
du gouvernement groupant Bomboko, Delvaux, Kabangi, Kanza, Mbuyi insistaient sur la ncessit de garder ou de
faire revenir, ne serait-ce que temporairement, certains fonctionnaires belges qualifis, qui puissent les aider organiser,
voir rorganiser les diffrents services de leurs dpartements; ils nous assuraient que laspect psychologique de ce
geste ne manquerait pas dtre apprci par limmense majorit de la population> (97)
Document 30
Document 30
<Opposition contre Premier ministre grandit au sein cabinet. Avons intrt suivre conseils cette fraction modre qui
espre de plus en plus pouvoir contrler et mme entraver action Premier ministre. Contacts rcents avec ce groupe qui
doit dornavant tre notre point dappui fait apparatre inquitude sincre au sujet politique belge au Katanga. Crois
ncessaire vous faire connatre urgence ligne que ces ministres voudraient nous voir suivre :
Primo. Dictature ou communisme ne pouvant tre implants avant plusieurs mois, Belgique devoir temporiser et
garder neutralit officielle sous peine creuser foss dfinitif avec tout le Congo.
Secundo. Tenter faire comprendre Conakat que jugement dfinitif gouvernement central tre prmatur, que attitude actuelle Katanga tre cependant nature influencer et brider orientation actuelle, que retour Katanga unit ne
pouvoir se faire que moyennant garanties formelles et prcises.
Tertio. Semble bien que position Conakat pas partage majorit population katangaise.
Compte rendu dtaill conversation entre un de ces ministres et un de mes collaborateurs suit pas courrier avec
avion>*
Deze Congolese oppositie zal steun- en aanmoedigingspunten vinden in Belgische kringen in Leopoldstad. Op
hun beurt zullen die kringen de financile steun krijgen
van de Belgische regering. De eerste contactnaam die
hier naar voren treedt is Jean Brck, voormalig secretaris-generaal van het ACV-Congo, sedert de onafhankelijkheid raadgever van Jean Boboliko, de secretaris-generaal van het tot Union des Travailleurs Congolais (UTC)
herdoopte Algemeen Christelijk Vakverbond (ACV). Het
ACV is eigenaar van het dagblad Courrier dAfrique.
2001 2002
DOC 50
105
0312/006
2001 2002
106
DOC 50
Document 31
0312/006
Document 31
<Cher Prsident (102) Je vous cris de nouveau ce jour, rapidement, de Brazza, parce quil y a du nouveau sur le
plan politique.
Jai ru hier soir la visite de Pierre Tona (103). Il tait dlgu par un groupe damis pour mexposer ce qui suit. Un
certain nombre de Congolais faisant partie divers chelons du gouvernement central, des gouvernements provinciaux
ou du secteur priv, se sont runis linitiative de quelques uns dentre eux. Ils ont constat: que le gouvernement
Lumumba avait adopt une orientation idologique incompatible avec les conceptions dmocratiques, que sa politique
saffirmait ouvertement anti-chrtienne, quelle visait linstauration dun rgime de terreur totalitaire, tout cela en
sappuyant sur un certain nombre de dputs, snateurs et ministres sa dvotion et achets (des sommes considrables
ont t remises plusieurs dizaines dentre eux par le fond de pouvoirs de Mr Lumumba).
Ils ont dcid en consquence dunir leurs efforts pour prparer le renversement et la liquidation de ce gouvernement
et pour susciter dans la masse un puissant courant dopinion dans ce sens. Les premiers contacts pris sont trs
encourageants : les jeunes lments de plusieurs partis: le Puna, le MNC Kalonji, lAbako, le PDC, le RDLK sont
daccord. Les contacts sont pris avec les jeunes du PSA et des partis du Katanga. Les meneurs de ce groupe sont
essentiellement des tudiants de Louvain et de Lovanium et des syndicalistes chrtiens (Tona, Lihau ( 104), Ndele (105),
Mbeka (106) etc.)
Leur objectif est dtendre le mouvement toutes les rgions, de sonner lalerte en faisant comprendre quel avenir
le pays sexpose sil tombe sous la dictature ou le marxisme, dappeler tous les jeunes des partis dpasser le concept
ethnique, et sunir sur le plan idologique pour la dfense de la libert, de la dmocratie, des droits de lhomme et des
valeurs chrtiennes.
Le problme est de nouveau un problme de moyens; et ils ne veulent demander de laide personne dautre
qu moi, sachant que laide qui leur viendrait par moi ne serait assortie daucune condition inacceptable. Ils ont besoin
tout de suite de deux cent mille francs, et ensuite dune aide plus importante, pour les contacts avec les provinces et
lorganisation srieuse du mouvement. Je pense pouvoir me dbrouiller pour trouver sur place immdiatement les deux
cent mille francs. Mais il me semble que laide prive serait insuffisante et cest pourquoi je pense quil faut soumettre
laffaire au Premier et quelques Ministres. A mon sens, cest la premire chance qui soffre depuis le dbut des
_____________
( 100) In zijn memoires vertelt Jef Van Bilsen hoe hij op vrijdag
9 september de clandestiene overtocht maakt van Leopoldstad naar
Brazzaville. In de communicatielijn zitten Verhaegen, Brck, Lahaye
en Dupret (Kongo 1945-1965, blz. 166-7).
( 101) De doorslag aanwezig in de Papieren Eyskens bevat noch
de naam van de afzender noch de naam van de geadresseerde. Er
bestaat evenwel geen twijfel over dat het gaat om een brief van Jean
Brck aan August Cool. Zie hiervoor het volgende document. De
doorslag van de getypte brief is via Max Bastin op het bureau van
premier Eyskens terechtgekomen. De doorslag bevat de volgende
aantekening in handschrift : Mon vieux Max Si tu peux pousser la charrette, cela me ferait plaisir. Excuse ma brivet, mais
cest en courant ! (s) Jean. .
( 102) Bedoeld is : voorzitter van het ACV.
( 103) Pierre Tona Masesa. Gewezen adjunct-nationaal secretaris
van de UTC, minister van economische cordinatie en het plan in de
provinciale regering van Leopoldstad.
( 104) Marcel Lihau. Geboren 1931. (Eerste) doctor in de rechten
aan de Universiteit van Leuven (1960).
( 105 ) Albert Ndele. Geboren 1930. (Eerste) licentiaat in de
economische wetenschappen aan de Universiteit van Leuven
(1958), kabinetschef van de minister van Financin in de regeringLumumba.
( 106) Joseph Mbeka. Licentiaat in de economische wetenschappen
aan de Universiteit van Leuven (1959), kabinetschef van de minister
van Economische Cordinatie en het Plan in de regering-Lumumba.
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
_____________
( 100) Dans ses Mmoires, Jef Van Bilsen raconte comment, le
vendredi 9 septembre, il passe clandestinement de Lopoldville
Brazzaville. Verhaegen, Brck, Lahaye et Dupret se trouvent sur la
ligne de communication (Kongo 1945-1965, p. 166-7).
( 101) Le double figurant dans les Documents Eyskens ne mentionne ni le nom de lexpditeur ni le nom du destinataire. Il ny a
toutefois pas de doute quil sagit dune lettre de Jean Brck Auguste
Cool. Voir, pour preuve, le document suivant. Le double de la lettre
dactylographie est arriv, par lintermdiaire de Max Bastin, sur le
bureau du premier ministre Eyskens. Ce double comporte les indications manuscrites suivantes : Mon vieux Max Si tu veux
pousser la charrette, cela me ferait plaisir. Excuse ma brivet,
mais cest en courant ! (s) Jean .
( 102) Il sagit du prsident de la CSC.
( 103) Pierre Tona Masesa. Ancien secrtaire national adjoint de
lUTC, ministre de la Coordination conomique et du Plan dans le
gouvernement provincial de Lopoldville.
( 104) Marcel Lihau. N en 1931. (Premier) docteur en droit de
lUniversit de Louvain (1960).
( 105) Albert Ndele. N en 1930. (Premier) licenci en sciences
conomiques de lUniversit de Louvain (1958), chef de cabinet du
ministre des Finances dans le gouvernement Lumumba.
( 106) Joseph Mbeka. Licenci en sciences conomiques lUniversit de Louvain (1959), chef de cabinet du ministre de la Coordination conomique et du Plan dans le gouvernement Lumumba.
2001 2002
DOC 50
107
0312/006
incidents et la premire raction organise. Je vous ai dit dans ma dernire lettre (107) que jusqu prsent, les ractions
restaient malheureusement individuelles. Cette chance, je crois que le Gouvernement doit la saisir et ne pas hsiter
engager dans cette affaire les quelques millions quil faut.
Les fonds dont Monsieur Lumumba a pu disposer se sont compts par dizaines de millions.
Je crois cette affaire suffisamment importante pour la soumettre aux membres du gouvernement, mais je vous
laisse juge de la suite y donner, ne connaissant pas quelle est actuellement la position adopte par le conseil des
Ministres lgard de la situation au Congo.
Excusez-moi de vous donner encore des soucis supplmentaires. Si vous mcrivez ce sujet, ne mcrivez pas
Lo, mais la BP. 750 Brazza (UPTC). Si vous avez une communication urgente, vous pouvez demander la faire
tlexer en code ou en clair par le dpartement des affaires africaines Monsieur Lahaye, Service de la Sret,
Consulat gnral de Belgique Brazza.
Merci de ce que vous pourrez faire et bien cordialement>*
Document 32
Document 32
<Secret.
A lattention de Monsieur Van de Putte, Conseiller de Cabinet.
Monsieur le Premier Ministre On signale dans le mouvement dopposition au Gouvernement Lumumba:
un groupe de jeunes tudiants
des syndicalistes
les nomms Lihau, Ndele, Mbeka, Ileo, Adoula, Massa, Bolikango, Umakoso, Kalonji.
Le nomm Pierre Tona, Ministre des Affaires Economiques Lopoldville, a demand un certain Brck, reprsentant de la CSC, une aide financire pour contacter des personnalits en province.
Il semble quune aide sera accorde, mais quelle sera insuffisante.
Brck a sollicit laide de Monsieur Cool, Prsident de la CSC.
Mon informateur (109) me signale quune aide gouvernementale serait ncessaire.
Du ct oppos, Lumumba disposant de fonds substantiels, ses sdes achtent individuellement des dputs (s)
L. Caeymaex>*
Document 33
Document 33
Note du premier ministre Eyskens propos dun entretien avec A. Cool, prsident de la CSC, 8 aot 1960;
PE 6082
<Cool 8 Aug./
Youlou uitnodigen in Belgi/
15 Aug. geweer F.N.: indp. totale/
Dc. cfr. Lahaye sret dira qui/
Faire du cons. de Brazza une ambassade/
pr 4 Etats de lancien A.E.F./
Grootaert, Duvivier M.C.Lu/
revoq/
Font mal :
L.B. maken leven v. ondernemng. kapot
(107) We hebben geen andere brieven van Brck aan Cool in dit
verband teruggevonden. De papieren van Brck en Cool bevatten
geen bruikbare informatie over Congo.
(108) Caeymaex stuurt precies dezelfde brief naar Ganshof van
der Meersch, die op dat ogenblik nochtans geen minister meer is.
(109) Bedoeld is Andr Lahaye, agent van de Staatsveiligheid in
Brazzaville, vernoemd in de brief van Brck.
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
(107) Nous navons retrouv aucune autre lettre de Brck adresse Cool ce sujet. Les documents de Brck et de Cool ne
contiennent pas dinformations exploitables concernant le Congo.
( 108) Caeymaex envoie exactement la mme lettre Ganshof
van der Meersch, qui nest pourtant plus ministre ce moment.
(109) Cest--dire Andr Lahaye, agent de la Sret de ltat
Brazzaville, cit dans la lettre de Brck.
2001 2002
108
DOC 50
0312/006
Soir
La Meuse (de Laun.)
Dern. Heure mettent vie en danger insultent les noirs
Manula 3 M
werklozen synd. steun/
jeugdcongres Thijsv. 12-13 Aug. (Thona)/
Lov.+Bolikango Diomi
Ileo, Bomboko, Manula
Manula
Fed. gedachte : Kat. niet onafhankelijk
Belg. troepen uit Kat. weg
femme egyptienne prs de Lu
Grard Ste gle a influence s/ elle danger
(Mme Bloine?) Cool parle Grard
Fuyard Otraco, Spaarkas
Officieren op beach die vrouwen achteruit dreven>*
5. Le renversement selon nos vux
Quatre nouveaux (f)acteurs apparaissent dans le cadre de lopposition Lumumba. En premier lieu, elle reoit le soutien sans rserve de Fulbert Youlou, prsident
du Congo-Brazzaville. LAbb Youlou avait dj manifest
activement son intrt pour le Congo-Lopoldville, mais
depuis que le Congo-Brazzaville est devenu officiellement indpendant le 15 aot, il dispose dune plus grande
libert de manuvre. Hormis les intrts communs des
Bakongo, dont il fait partie tout comme Kasa Vubu, lanticommunisme constitue un motif important de son opposition Lumumba. Le 30 aot, Youlou dclare Je suis
en train de sauver lOccident . Son orientation politique
est dtermine notamment par des conseillers tels que
le Franais Alfred Delarue (document 34) (111). Brazzaville devient une base doprations importante pour lopposition. Cest depuis Brazzaville que radio-Makala sou-
2001 2002
DOC 50
109
0312/006
In de derde plaats is er, in de tweede helft van augustus, een meer intensief contact tussen Katanga en de
oppositie in Leopoldstad, met Brazzaville als draaischijf.
Omstreeks 15 augustus verblijft een Katangese delegatie in Brazzaville (document). Enkele dagen later vertrekt
dan weer een delegatie van Puna en Abako naar
Elisabethstad, waar zij op 21-22 augustus besprekingen
voert met Tshombe. Er zou een overeenkomst zijn be-
______________
(112) Er bestond een rechtstreekse telefoonlijn tussen de residentie
van Youlou en die van Kasa Vubu. Zij dateerde uit de tijd van de
kolonisatie en verbond toen de residenties van de beide gouverneurs-generaal (Van Bilsen, Kongo 1945-1965, blz. 168).
(113) Een getypte en niet ondertekende noch gedagtekende nota
van de Veiligheid van de Staat, maakt de balans op van de door de
jonge anti-lumumbisten te voeren acties, met vermelding van de
steun die Belgi hun kan geven (AVS, Lumumba, 935) :
Depuis les vnements du mois de juillet 1960, plusieurs responsables de mouvements de jeunesse ont dcid de ragir contre
les tendances politiques extrmistes de Lumumba. Il sagit notamment de Longhi Jean-Pierre, prsident gnral de la Jepuna, Atunda
Albert, secrtaire gneral de la Jepuna et secrtaire aux Affaires
sociales, Luyeye Prosper, et Langa, secrtaire de la Jabako. En fait,
il sagit de reprsentants de la Jepuna, de la Jabako, du MNC-Kalonji
et de certaines sections du MNC Lumumba. Convaincus que les
membres de la vieille gnration de leurs partis respectifs ne sont
pas capables de diriger le Congo, ces jeunes veulent petit petit
semparer du pouvoir. Ils affirment dailleurs bnficier de lappui du
Collge des Commissaires gnraux. Lun de ceux-ci, Marcel Lihau,
pour renforcer cette tendance, est la base dun mouvement de
coordination des groupements de Jeunesse politique .
______________
(112) Il existait une ligne tlphonique directe entre la rsidence
de Youlou et celle de Kasa Vubu. Elle datait du temps de la colonisation et reliait, cette poque, les rsidences des deux gouverneurs
gnraux (Van Bilsen, Kongo 1945-1965, p. 168).
(113) Une note de la Sret de lEtat, dactylographie, non signe,
et non date, fait le point sur les actions mener par les jeunes
antilumumbistes, avec lappui que la Belgique peut leur apporter
(ASE, Lumumba, 935) :
Depuis les vnements du mois de juillet 1960, plusieurs responsables de mouvements de jeunesse ont dcid de ragir contre
les tendances politiques extrmistes de Lumumba. Il sagit notamment de Longhi Jean-Pierre, prsident gnral de la Jepuna, Atunda
Albert, secrtaire gnral de la Jepuna et secrtaire aux Affaires
sociales, Luyeye Prosper, et Langa secrtaire de la Jabako. En fait,
il sagit de reprsentants de la Jepuna, de la Jabako du MNC-Kalonji
et de certaines sections du MNC Lumumba. Convaincus que les
membres de la vieille gnration de leurs partis respectifs ne sont
pas capables de diriger le Congo, ces jeunes veulent petit petit
semparer du pouvoir. Ils affirment dailleurs bnficier de lappui du
Collge des Commissaires gnraux. Lun de ceux-ci, Marcel Lihau,
pour renforcer cette tendance est la base dun mouvement de
coordination des groupements de Jeunesse politique .
2001 2002
110
DOC 50
0312/006
confdration congolaise. Des accords auraient galement t conclus en vue dune action contre Lumumba
(cf. supra document) (114). Lorsque la dlgation dAbako
et Puna regagne Lopoldville via Brazzaville, elle est
accompagne par une mission katangaise (115), compose de Schumacker et Kabambi, tous deux responsables de la presse et de linformation (116). Dans leur rapport (document), ils donnent la description suivante de
leur mission :
______________
( 114) Wij kennen de namen niet van de delegatieleden.
( 115 ) Behalve de missie-Schumacker-Kabambi reisde ook de
missie-Samalenge mee naar Brazzaville. Voor staatssecretaris
Samalenge was Brazzaville het begin van een rondreis in verschillende Afrikaanse landen om goodwill op te wekken voor Katanga. Over de missie-Samalenge, zie de telex van Dupret nr 342,
4 september 1960.
( 116) Schumacker en Kabambi zullen op 5 september met
Davignon naar Elisabethstad terugkeren.
( 117) Rapport de la mission Brazzaville , nota van H.
Schumacker, circa 5 september 1960 (Vandewalle, Mille et quatre
jours, document 53).
( 118) Er bestond een telefoonlijn tussen het consulaat-generaal
en Brck in Leopoldstad (Van Bilsen, Kongo 1945-1965, blz. 167 en
169).
( 119) Davignon is na de sluiting van de Belgische ambassade op
uitdrukkelijk verzoek van Kasa Vubu in rechtstreeks contact gebleven
met de president. Hij logeert soms in Leopoldstad in de priv-woning
van Kasa Vubu.
( 120) Hoewel de telexen zijn getekend davwe, zijn ze meestal in
de ik-persoon geschreven. Het is niet duidelijk wie van dit duo de
leiding had.
______________
( 114) Nous ignorons les noms des membres de la dlgation.
( 115) Hormis la mission Schumacher-Kabambi, la mission
Samalenge a galement fait le voyage de Brazzaville. Pour le secrtaire dtat Samalenge, Brazzaville tait le point de dpart dune
tourne dans le cadre de laquelle il visitera divers pays africains
pour susciter de la sympathie pour le Katanga. propos de la mission
Samalenge, voir le tlex de Dupret n 342, 4 septembre 1960.
( 116) Schumacker et Kabambi retourneront lisabethville avec
Davignon le 5 septembre.
( 117) Rapport de la mission Brazzaville , note de
H. Schumacker, environ 5 septembre 1960 (Vandewalle, Mille et
quatre jours, document 53).
( 118) Une ligne tlphonique tait tablie entre le consulat gnral
et Brck Lopoldville (Van Bilsen, Kongo 1945-1965, pp. 167 et
169).
( 119) la demande expresse du prsident, Davignon est rest en
contact direct avec Kasa Vubu aprs la fermeture de lambassade. Il
loge quelquefois Lopoldville, dans la rsidence prive de Kasa
Vubu.
( 120) Bien que les tlex soient signs davwe, ils sont gnralement rdigs la premire personne du singulier. On ignore lequel
des deux dirigeait le tandem.
2001 2002
DOC 50
111
0312/006
menten aan, die door minister Wigny zelf worden ontwikkeld (121). Zij steunen daarvoor in eerste orde op artikel
22 van de grondwet. Om de terughoudendheid van Kasa
Vubu te overwinnen, maken de Belgische diplomaten hem
duidelijk dat er een verschil is tussen de letter en de
geest van de wet. Zij doen ook een beroep op de
overtuigingskracht van de Franse advocaat Jacques
Croquez (122) en van Georges Denis, de Belgische adviseur van Kasa Vubu, die beiden directe toegang tot de
president hebben (123).
In verband met de Belgische diplomatieke actie moet
ook gewezen worden op de onderhandelingen in Genve,
van 14 tot 28 augustus, tussen Congo en Belgi over de
liquidatie van de Banque Centrale du Congo belge et du
Ruanda Urundi. Van Congolese zijde namen aan die besprekingen deel de ministers Delvaux (124) en Nkayi. Hebben beide ministers, die in de afzetting van Lumumba
een rol zullen spelen, hierover in Genve contacten gehad met de Belgische vertegenwoordiging ? Bij de aanvang van de onderhandelingen is er in elk geval een discrete ontmoeting tussen hen en minister Scheyven. Wigny
noteert op 15 augustus in zijn memoires (blz. 408) :
mme (121). cet effet, ils sappuient avant tout sur larticle 22 de la loi fondamentale. Pour venir bout des rticences de Kasa Vubu, les diplomates belges lui font comprendre quil y a une diffrence entre la lettre et lesprit
de la loi. Ils font galement appel la force de conviction
de lavocat franais Jacques Croquez (122) et de Georges Denis, le conseiller belge de Kasa Vubu, qui peuvent
tous les deux entrer directement en contact avec le prsident (123).
En ce qui concerne laction diplomatique de la Belgique, il convient galement dattirer lattention sur les ngociations qui se sont droules Genve, du 14 au
28 aot, entre le Congo et la Belgique propos de la
liquidation de la Banque centrale du Congo belge et du
Ruanda-Urundi. Du ct congolais, les ministres Delvaux ( 124) et Nkayi ont particip ces entretiens. Les
deux ministres, qui joueront un rle dans la destitution
de Lumumba, ont-ils eu Genve des contacts ce
sujet avec la reprsentation belge ? Il est en tout cas
acquis quils ont rencontr discrtement le ministre
Scheyven au dbut des ngociations. Dans ses mmoires (p. 408), Wigny note la date du 15 aot :
<18 h 00 Raymond Scheyven qui revient de Genve me tlphone. Il a discut du statut de la Banque dmission
avec les reprsentants du Fonds Montaire, de la Banque Internationale, de lONU ainsi quavec les dlgus africains.
Le gouvernement congolais tait reprsent officiellement par Delvaux ainsi que par Nkayi, ministre des Finances.
Voyant discrtement Raymond Scheyven, ils ont manifest tous deux leur dsolation et leur dsir de voir reprendre de
bonnes relations avec la Belgique>
Begin september lijken de plannen vaste vorm aan te
nemen. Hoewel de gegevens over de voorbereiding van
de afzetting van Lumumba fragmentarisch blijven, bieden zij toch een coherent beeld van de betrokkenen
(Congolezen en Belgen) en van het te volgen scenario.
Een actieve rol wordt gespeeld door een groep ministers
______________
( 121 ) Wigny spreekt voor de eerste maal over de juridische
aspecten op 16 augustus : Coup de tlphone van den Bosch. Il
ne croit pas que Lumumba puisse tre renvers par des voies
lgales. Une motion de censure doit receuillir les deux tiers des voix.
Cest impossible la Chambre; le Snat est priv de son opposition
katangaise (blz. 411).
(122) Was op 30 augustus naar Congo (Brazzaville) teruggekeerd
om (in Leopoldstad) de verdediging te voeren voor Gabriel Makoso,
hoofdredacteur van Courrier dAfrique , die op 11 augustus was
gearresteerd (telex Dupret 297, 31/8/60) . Advocaat Croquez had
Kasa Vubu en andere Abakoleiders in 1959 verdedigd en werd daarom
door hen op handen gedragen.
( 123) In zijn memoires spreekt Van Bilsen (Kongo 1945-1965 )
helemaal niet over de rol van de Belgische diplomatie. Het gaat hier
om meer dan een vergetelheid. Hij spreekt daarentegen wel van de
stelselmatige druk van de Amerikaanse ambassade (blz. 162),
waarover wij dan weer niets hebben gevonden.
( 124) Albert Delvaux, geboren in 1918, nationaal secretaris van
de Parti National du Progrs (PNP) en voorzitter van de LUnion
Kwangolaise pour lIndpendance et la Libert (Luka), is lid van de
regering-Lumumba als minister-resident te Brussel, maar verblijft
wegens de verbreking van de diplomatieke betrekkingen in
Leopoldstad.
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
(122) Il tait revenu au Congo (Brazzaville) le 30 aot pour assurer ( Lopoldville) la dfense de Gabriel Makoso, rdacteur en chef
du Courrier dAfrique, arrt le 11 aot (tlex Dupret 297, 31 aot
1960). En 1959, Me Croquez avait dfendu Kasavubu et dautres
chefs Abako, qui le tenaient ds lors en trs haut estime.
(123) Dans ses mmoires, Van Bilsen (Kongo 1945-1965 ) reste
totalement muet quant au rle de la diplomatie belge. Il ne sagit pas
simplement dun oubli. Il parle en revanche de la stelselmatige druk
van de Amerikaanse ambassade (p. 162), au sujet de laquelle nous
navons, quant nous, trouv aucune information.
(124) Albert Delvaux, n en 1918, secrtaire national du Parti National du Progrs (PNP) et prsident de LUnion Kwangolaise pour
lIndpendance et la Libert(Luka), est ministre rsident Bruxelles
au sein du gouvernement Lumumba, mais sjourne Lopoldville
en raison de la rupture des relations diplomatiques.
2001 2002
112
DOC 50
Document 34
0312/006
Document 34
<Au cours dune longue conversation, Mr Delarue a expos ses interventions et ses espoirs dans laffaire congolaise.
Cette dclaration reflte les opinions de labb Youlou et des quelques hommes politiques congolais de son entourage.
Delarue dclare que toute son activit est base sur limprieuse ncessit de lutter contre le communisme en
Afrique. Cette conviction est aussi celle du Prsident Youlou.
Delarue a entretenu de nombreux contacts avec lAbako et Kasa Vubu. A la demande de Youlou, il est encore all il
y a quelques jours chez le chef de lEtat, pour lui reprsenter le danger de la politique de Lumumba. Pour Delarue, Kasa
Vubu est un type fini. Il a trahi la cause Bakongo et les militants de lAbako ne cachent pas leur colre.
Delarue sest aperu que la plupart des nantis, taient peu dsireux dentamer une campagne contre Lumumba.
Aussi dcida-t-il avec Mr Hazoume, chef de cabinet politique de Youlou, DAHOMEEN (sic), de recommencer une
campagne systmatique contre lingrence communiste et Lumumba en se servant des mouvements de jeunesse et
organisations syndicales et en se basant sur les principes chrtiens. Alors quil y a une quinzaine de jours, Delarue avait
perdu presque tout espoir, aujourdhui, dit-il, des srieuses raisons desprer apparaissent.
Delarue fonde beaucoup despoirs sur le congrs de Thysville et dit que la scission bakongo est imminente. Si elle se
produit, elle sera suivie par Kalonji et Bolikango.
______________
( 125) Die laatste wordt genoemd in Van Bilsen, Kongo 1945-1965,
blz. 163.
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
______________
( 125) Ce dernier est cit dans Van Bilsen, Kongo 1945-1965, p. 163.
2001 2002
DOC 50
113
0312/006
Delarue et ses amis africains sont en rapport avec la Jeunesse Abako et plusieurs autres mouvements de jeunesse.
A ces mouvements, Delarue vient de remettre 300 000 frs OPA pour leur permettre une campagne de tracts. A Kalonji,
200 000 frs ont t remis, qui ont permis de sortir une dition de la Voix du Peuple, qui prend violemment parti
Lumumba. Des contacts ont t pris, avec Bolikango, par lintermdiaire dOpangault, leader de lopposition MSA
Brazzaville.
La seule solution, selon Delarue, est de faire jouer actuellement les particularismes ethniques avec les risques que
cela comporte de faon isoler Lumumba dans son fief de Stan. Avec tous les tats qui se sont constitus ainsi, il
convient de btir une trs large confdration (). Delarue dclare ne pas mener une politique franaise, mais prooccidentale, pro-europenne.
Jai eu encore un contact avec Hazoume qui ma fait part de la confiance dans le rsultat final, c..d. lviction de
Lumumba. Ce dernier vient dautre part denvoyer un tlgramme de trois pages Youlou, pour linviter un congrs
des peuples indpendants dAfrique, qui doit se tenir en septembre Lopoldville. Cette information a t transmise
Paris. Une action des tats de la communaut serait envisage, si ce congrs a lieu>.
Document 35
Document 35
Vertrouwelijk rapporte aan de Staatsveiligheid, non sign, 12 augustus 1960; ASE, Lumumba, 715-716
<(). Accompagn par un autre communiste ( vrifier sil sagit dEddy PONCELET, secrtaire national de la JC)
A. DE CONNINCK se trouvait Londres en mme temps que LUMUMBA, lors de larrive de celui-ci des E-U.
DE CONNINCK sest longuement entretenu avec le Premier ministre du Congo. Lumumba sest inform de la
situation relle en Belgique. De Coninck (sic) lui a conseill de :
1) de faire une distinction entre le peuple belge et le gouvernement Eyskens. Il faut remarquer que Lumumba a fait
cette distinction au cours de sa confrence de presse Lopoldville.
2) de faire excuter sa dcision de rupture des relations diplomatiques avec la Belgique, cest--dire, faire expulser
lAmbassadeur Vanden Bosche, le personnel de lAmbassade; les consuls et le personnel belge des consulats. De
Coninck lui a expliqu que ctait au dpart de lAmbassade de Belgique et des consulats belges que le sabotage du
gouvernement lgal de la Rpublique du Congo avait lieu.
Lumumba a promis de sen occuper de suite et personnellement. Il a suivi ce conseil.
3) de faire un peu de dictature , cest--dire proclamer ltat dexception, dinstaurer des tribunaux militaires.
Lumumba a proclam ltat dexception, ce qui lui permet de prendre des mesures rpressives lgard des fdralistes et des adversaires de son gouvernement. Dans les prochains jours, selon De Coninck, il faut sattendre de
nombreuses arrestations de leaders politiques, lclatement de lAbako. Il faut galement sattendre la constitution
de tribunaux militaires.
Les chambres congolaises seraient convoques aprs lpuration des partis de tous les lments hostiles au gouvernement Lumumba.
A ce moment, le problme du rtablissement de relations diplomatiques avec la Belgique sera rsolu, Lumumba
esprant que le gouvernement Eyskens sera remplac.
A larodrome de Londres, Lumumba ayant aperu un avion sovitique, voulut absolument lemployer pour rentrer en
Afrique. Cest De Coninck qui se mit la recherche de lquipage, le trouva et le dcida transporter le Premier ministre
congolais.
A. de Coninck vient de recevoir un laisser-passer, lui permettant dentrer au Congo, de sy dplacer dans nimporte
quel endroit et dy jouir de la protection des autorits lgales. Ce laisser-passer lui a t dlivr par le cabinet du Premier
Ministre et est sign par le chef de cabinet ().
Nest-il pas utile de rappeler que depuis la rtrogradation de Van Moorkerke, cest De Coninck qui assure, pour le CC
du PCB, la liaison avec les ambassades et lgations des pays de lest et, en particulier, avec lAmbassade de lURSS
A. De Coninck vient dtre avis que le ministre des affaires conomiques au sein du gouvernement congolais ()
vient dtre remplac par Nguvulu.
Nguvulu vient dadresser une lettre De Coninck lui demandant laide dun conseiller conomique membre du PCB>
2001 2002
114
DOC 50
Document 36
0312/006
Document 36
Telex van Dupret aan Belext, Brazza 143, 16 augustus 1960 (uitg. Wigny, Mmoires du Congo, p. 434-5) (126)
Document 37
Mededeling van agent 070/A (A. Lahaye) aan de directie van de Staatsveiligheid, 17 augustus 1960; ASV
Communication de lagent 070/A (A. Lahaye) la direction de la Sret de ltat, 17 aot 1960; ASE
<Lex-pharmacien Dubois, actuellement attach au Ministre de lIntrieur sest prsent ce jour, 15 heures, au
consulat pour annoncer le passage de Batshikama Raphal, secrtaire dEtat lIntrieur, ce 17/8 17 heures.
Monsieur Dubois est en possession dun ordre de mission sign par Batshikama. Celui-ci aurait lintention, selon
Dubois, de demander laide, soit du consulat, soit de la Belgique, pour lorganisation dun mouvement dopposition actif
Lumumba.
Dans cet esprit il prvoit lorganisation de 6 commandos de 30 hommes chacun, qui seraient actionns grce aux
conseils techniques de 3 spcialistes europens quil a demand de trouver.
( 126) Wigny noteert bij deze telex : Au Congo, Lumumba vacille (blz. 434).
( 127) Het gaat over de regeringsbeslissing van 8 augustus dat
alle stagiaires en studenten uit Belgi naar Congo moeten terugkeren.
( 128) Zie hierover bijlage 1 n rs 84, 85, 86 (22 augustus 1960).
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
( 126) Wigny note en ce qui concerne ce tlex : Au Congo, Lumumba vacille (p. 434).
( 127) Il sagit de la dcision gouvernementale du 8 aot, selon
laquelle tous les stagiaires et tudiants doivent rentrer de Belgique
au Congo.
( 128) Voir ce sujet lannexe 1 nos 84, 85, 86 (22 aot 1960).
2001 2002
DOC 50
115
0312/006
Selon Mr Dubois la situation est trs tendue. Mr Kasa Vubu aurait donn carte blanche Mr Batshikama, pour
organiser une action violente. Mr Kasa Vubu aurait dclar Mr Dubois quil avait tenu sa dernire confrence de
presse, sous la menace dune mitraillette. Laile Moanda Vital aurait t achete par Lumumba.
Pour comprendre les informations qui prcde[nt] signalons que Mr Batshikama est considr comme un extrmiste
de lAbako. Il fait partie de la Jabako et il est en contact avec les milieux congolais de Brazza.
Sa famille a dailleurs trouv asile depuis quelques jours (3 ou 4) dans la capitale ex AEF. Le contact sera tabli par
lintermise de membres[s] de cabinet politique du prsident du Conseil de la Rpublique de lex-Congo franais>*
Document 38
Document 38
Telex van Davwe aan Belext, Brazza 292, 31 augustus 1960; PAL
<Vous expose ci-dessous situation suite contact avec entourage Youlou, syndicats, Puna, Willems (Belga) :
Suis en mesure confirmer ferme disposition Kasa Vubu mettre son poids dans balance politique avec appui Delvaux,
Puna, Luka (129) et Abako.
Moyens mis en uvre tre de deux ordres :
Primo. Action lgale :
a) runion Snat au cours laquelle gouvernement serait solennellement dsavou par membres prsents;
b) dmission dizaine ministres;
c) rvocation premier ministre et reste quipe. Action pour provoquer dmission ministre[s?] tre srieusement
engage par Verhaegen et Ndele. Action sur Snat tre spcialement prise en main par Ileo et Uto.
Lors runion Snat mouvement foule serait organis devant parlement par soins organisations syndicales.
Ai rdig lintention Kasa Vubu via Youlou note couverture juridique tenant compte scrupule conscience Kasavubu.
Recevrez demain projet composition nouvelle quipe gouvernementale.
Secundo. Simultanment, mais plus discrtement, Kasa Vubu semble soutenir dlgation Puna qui noyaute Force
publique par regroupement Bayaka et Bangala en accord avec Thysville et grads lite>*
Document 39
Document 39
Telex van Davwe aan Belext, Brazza 303, 31 augustus 1960; PAL
<Ai eu ce jour en compagnie Dupret et Lahaye entretien avec Matre Croquez, dfenseur Makoso ( 130). Croquez
rencontrera Kasa Vubu sur lequel il semble avoir srieuse influence.
Primo. Intress, parfaitement conscient du rle que peut jouer Kasa Vubu dans situation politique actuelle, tait
nanmoins embarrass quant au choix arguments employer pour encourager Chef Etat agir. Croquez, connaissant
importance quattache Kasa Vubu au serment prt de respecter lois nations congolaises, envisageait non sans hsitation
de dmontrer caractre juridique trs contestable de loi fondamentale. Lui ai rpondu dans sens ma note pour Kasa
Vubu via Youlou dont question dans mon 320 [sic]. Economie de cette note est la suivante : serment prt dobserver
lois nation congolaise doit tre respect, mais une loi renferme deux lments, savoir ratio legis et sa lettre. Or,
circonstances actuelles, il est impossible respecter lettre de la loi fondamentale. Par contre, il est possible respecter son
esprit, qui est respect dmocratie et liberts publiques. Seule attitude lgale possible actuellement du Chef dEtat est
donc de se servir du Snat, la seule institution dmocratique fonctionnant encore et dont mission est prcisement
contrler action gouvernement.
Si Snat mme incomplet dsavoue gouvernement, cela doit tre considr comme voix de la nation. Ministres
modrs offrant dmissions Chef Etat, celui-ci peut les accepter et ensuite rvoquer premier ministre et autres
ministres non dmissionnaires sur base article 22 loi fondamentale.
______________
( 129) LUnion kwangolaise pour lIndpendance, waarvan Albert
Delvaux voorzitter was.
(130) De hoofdredacteur van Courrier dAfrique, die op 11 augustus
was gearresteerd.
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
______________
(129) LUnion kwangolaise pour lIndpendance, dont Albert Delvaux tait le prsident.
( 130) Le rdacteur en chef du Courrier dAfrique, qui avait t
arrt le 11 aot.
2001 2002
116
DOC 50
0312/006
Secundo. Croquez stre dclar tonn de navoir pas reu son dpart des conseils ou instructions du quai dOrsay.
Il serait peut-tre opportun que contact soit pris entre Bruxelles et Paris pour amener quai dOrsay (131) crire
Croquez dans un sens conforme notre politique.
Tertio. Ai fait demander Van Bilsen de venir Brazza pour avoir entretien avec lui.
Ce tlgramme est rpter Rothschild Eville>*
Document 40
Document 40
Telex van Dupret aan Belext, Brazza 304, 31 augustus 1960; PAL
Document 41
<Pour Da[v]we. Suite mon 150. Pour russir, il faut non seulement enseigner aujourdhui procdures lgales pour
changement quipe mais aussi prparer procdures lgales suivre par nouvelle quipe. Voici quelques considrations
juridiques.
______________
( 131) Het Franse ministerie van Buitenlandse Zaken.
( 132) Adjunct-administrateur van de Belgische Staatsveiligheid.
( 133) De Katangese delegatie die als taak heeft een clandestiene
radiozender te organiseren in Brazzaville (cf. document) heeft op
28 augustus 13.30 u contact met Jabako geleid door Dubois
(kabinetschef Binnenlandse Zaken), staatssecretaris Batshikama
en Luemba, provinciaal minister Leopoldstad.
( 134) Wigny noteert in zijn memoires op 1 september : En troisime lieu, des nouvelles de Brazzaville semblent indiquer que les
jours du gouvernement Lumumba sont compts. Mais des novices,
lves de MM. De Schryver et Rolin, ne savent comment sy prendre. Je ne crois pas que nos juristes voient davantage la formule. Ils
imaginent une mthode difficile, fonde sur larticle 43 que je critique
dans un tlgramme en soulignant lintrt de larticle 22 (Mmoires du Congo blz. 485). Daarna volgt de telex van 1 september. Dat
lijkt niet de telex die hij op het oog heeft, maar andere vermeldt hij
niet.
_______________
( 131) Le ministre franais des Affaires trangres.
( 132) Administrateur adjoint de la Sret de ltat belge.
( 133) La dlgation katangaise qui est charge de mettre sur pied
un metteur radio clandestin Brazzaville (cf. document) a, le 28 aot
13h30, un contact avec les Jabako, diriges par Dubois (attach
au cabinet Affaires intrieures), le secrtaire dtat Batshikama et
Luemba, ministre provincial Lopoldville.
( 134) Le 1 er septembre, Wigny note dans ses memoires : En
troisime lieu, des nouvelles de Brazzaville semblent indiquer que
les jours du gouvernement Lumumba sont compts. Mais des novices, lves de MM. De Schryver et Rolin, ne savent comment sy
prendre. Je ne crois pas que nos juristes voient davantage la formule. Ils imaginent une mthode difficile, fonde sur larticle 43 que je
critique dans un tlgramme en soulignant lintrt de larticle 22
(Mmoires du Congo p. 485). Suit un tlex du 1er septembre. Il ne
semble pas que ce tlex soit celui dont il parle, mais il nen mentionne
aucun autre.
2001 2002
DOC 50
117
0312/006
Le nouveau gouvernement form par chef Etat selon article 22 doit se prsenter devant Chambres daprs article 42,
mais vu dsorganisation gnrale et dispersion parlementaires, ceci peut et doit tre fait avec sage lenteur. Ds lors
importance dclaration au pays prcdant dclaration gouvernementale et qui au point de vue politico-juridique, doit
annoncer grandes lignes restauration du pays dans unit pays combine avec autonomie beaucoup plus pousse des
rgions. Pour y arriver, loi provisoire 19 mai 1960 articles 3 et 4 prvoient que chef Etat et Chambres actuelles seront
constituantes et laboreront constitution dfinitive selon articles 98 et suivants. Mais vu faillite loi provisoire et importance
mouvements rgionaux spcialement Katanga et vu aussi que lon navait pens primitivement des amendements du
texte 19 mai, il est prudent prvoir dabord commission restreinte officieuse o notamment Tshombe participerait et o
grandes lignes avant-projet gouvernemental seraient dfinies, les Chambres pouvant alors y adhrer facilement sans
trop discussions politiques. On peut mme se demander si nouveau texte ne serait pas soumis directement referendum
pour viter opposition des majorits parlementaires lumumbistes mais ceci serait videmment scarter loi 19 mai
considre comme caduque et fonder nouvelle lgalit dmocratique. Il me parat clair que nouvelle constitution devrait
en tout cas tre fortement simplifie. De tout ceci retenez importance dclaration au pays annonant unit, dcentralisation
et prparation nouvelle constitution, ces assurances juridiques tant naturellement compltes par garanties ordre
matriel et juridique, reprise travail paisible, lutte contre chmage, etc. Ne crois pas opportun intervenir Quai dOrsay
en ce qui concerne action Croquez objet votre secundo 303>*
Document 42
Document 42
Le tlex 322 tait dun autre intrt. Dupret avait t reu le matin mme par labb Youlou, qui lui avait demand
une assistance financire pour soutenir la campagne contre Lumumba. Il navait pas pu ou voulu en prciser le montant.
Le Consul suggrait de remettre 5 millions de francs CFA (Communaut franaise dAfrique) prlever sur le fonds des
rfugis et que le ministre rembourserait au plus tt. Il ny aurait pas dintermdiaire. Concernant Lo, Youlou annonait
un coup dEtat dans les dix jours. Kasa Vubu, sans vouloir y participer, tait au courant. Une nouvelle mutinerie contre
Lumumba tait possible. Labb exhortait la Belgique soutenir Tshombe. LOccident y compris les Etats-Unis appuieraient
Bruxelles. A noter que Youlou venait de recevoir le charg daffaire amricain. Dupret ntait pas certain que ce dernier
exprimait la position officielle amricaine, car il la critiquait souvent en public ou en priv
Document 43
Document 43
Telex van Dupret aan Belext, Brazza 326, 2 september 1960; PAL
<Ai reu ce jour visite Verhaegen, qui coordonne action opposition. Rsultats peuvent tre attendus avant mercredi
prochain 7 courant. Action sur Snat mene par Ileo pour donner teinture juridique mme si majorit requise pour
censure pas atteint. Action sur masse et chmeurs men par Brck et Adoula, idem pour action sur jeunesse moins
que ces organisations ne puissent dsigner forte personnalit pour les diriger. Action sur ministres mene par Ndele
avec collaboration autre chef cabinet. Action masse et chmeurs devra seffectuer au cours dlai 48 heures ncessaires
entre dpt motion et vote. Entretemps tout incident mineur sera exploit.
Verhaegen ne soccupe pas action violente, mais laisse faire pour parer ventualit ou dfense serait ncessaire.
Kasa Vubu avoir reu Adoula et Ndele et avoir approuv action ajoutant quil interviendrait le moment venu.
_______________
( 135) De cynische commentaar van Vandewalle doet helemaal
niet terzake : Les prvisions de coup fourr de labb Youlou
ntaient quapproches. Il en va en gnral ainsi, dans ces affaires,
ou trop court, ou trop long, jamais juste. Tous comptes arrtes, les
renseignements obtenus contre espces, valent rarement le prix
dun bock (II, 211).
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
_______________
(135) Le commentaire cynique de Vandewalle est sans aucune
importance : Les prvisions de coup fourr de labb Youlou ntaient
quapproches. Il en va en gnral ainsi, dans ces affaires, ou trop
court, ou trop long, jamais juste. Tous comptes arrtes, les renseignements obtenus contre espces, valent rarement le prix dun
bock (II, 211).
2001 2002
118
DOC 50
0312/006
Verhaegen entretient contacts avec Van Bilsen qui exprime opinions anti-belges mais qui se borne observer sans
jouer rle actif dans un sens ou dans lautre. Recevrez informations complmentaires demain apres-midi aprs runion
qui se tiendra aujourdhui Lo entre Verhaegen et ses collaborateurs>*
Document 44
Document 44
Telex van Davwe aan Belex, Brazza 334, 3 september 1960; PAL
Document 45
Telex van Davwe aan Belext, Brazza 335, 3 september 1960; PAL
Document 46
Telex van Davwe aan Belext, Brazza 336, 3 september 1960; PAL
2001 2002
DOC 50
119
0312/006
Document 47
Document 47
<Indispensable rserver toute urgence rponse favorable demande fonds introduite par les 308 du 1/9/1960 et 322
du 2/9/1960>*
Document 48
Document 48
Uittreksel uit de memoires van Jef Van Bilsen, adviseur van president Kasa Vubu (Kongo 1945-1965, blz.
161-162)
<In Leopoldstad heb ik verslag uitgebracht bij Kasavubu. Ik heb de president verteld wat ik van premier Eyskens en
van president Senghor gehoord had, eraan toevoegend hoe ik de toestand beoordeelde en erop wijzend dat de voortzetting van de samenwerking met Lumumba ondanks alles noodzakelijk was. Van Kasa Vubu vernam ik dat er nu echte
spanningen waren ten gevolge van ernstige meningsverschillen. In dat verband speelden zowel het plan van Lumumba
om met het ontredderde Kongolese leger tegen de afgescheurde provincies Katanga en Zuid-Kasa ten strijde te
trekken, als de levering van transportmateriaal (vrachtwagens en vliegtuigen) door de Sovjet-Unie een doorslaggevende
rol. Het was mij niet ontgaan dat Kasa Vubu ontvankelijker was voor wat ik hem over de Belgische premier en de
Senegalese president vertelde, dan voor mijn persoonlijke argumenten en commentaar. Bovendien waren de Fransen
Jacques Croquez en Christian Jayle opgedoken. Ze hadden, gedurende mijn afwezigheid, lang met Kasa Vubu gepraat,
en alles liet vermoeden dat ze het over Lumumba gehad hadden. Naarmate de spanning met Lumumba toenam,
voerde de president daarover meer gesprekken, onder meer met zijn kabinetschef Emmanuel Kini en met Cyriel Adoula,
in mijn ogen de meest wijze Kongolese politicus van dat moment. Toen Adoula evenwel ook mij kwam opzoeken om
over de kwestie te praten, bleek dat hij eveneens tot de strekking behoorde die Lumumba ten val wilde brengen. Uit zijn
verhaal maakte ik op dat zeer velen zijn mening deelden en dat hij ontgoocheld was dat ik er anders over dacht.
Ook bij de VN-top in Leopoldstad heerste er een groeiend ongenoegen tegenover Lumumba. Sommigen spraken van
een lobby van de Verenigde Staten binnen de VN-top, bestaande uit Ralph Bunche, Andrew Cordier en Wieschhoff,
allemaal Amerikanen en topfiguren inzake de Kongo-kwestie. ()
Makoso, een journalist van de Courrier dAfrique, werd aangehouden en deed voor zijn verdediging een beroep op
alweer Croquez. Deze bracht bij zijn optreden zijn vriend Christian Jayle mee. Ze nodigden zichzelf op 2 september uit op een lunch bij Kasavubu, waarop ook ik aanwezig was. Na de maaltijd zaten we samen op het terras en
begonnen de Fransen op Kasa Vubu in te praten. Hij moest dringend handelen, zoniet riskeerde hij zijn huid. Lumumba
moest hij kort en droogweg afzetten. Ik kwam tussenbeide en vroeg met welke middelen er dan wel gehandeld moest
worden. Hun ongerijmde antwoord luidde dat Youlou de president van Brazzaville tot alles bereid was. Er
moest opgetreden worden pour la dfense de lOccident >
Document 49 : nihil
Document 49 : nihil
2001 2002
120
DOC 50
Document 50
0312/006
Document 50
Entretien avec monsieur Mac Ghee , proces-verbaal van de ontmoeting tussen president Tshombe, Mac
Ghee en Hoffacker, 4 oktober 1962, getypte nota, blz. 4;
AUM, 286
Entretien avec monsieur Mac Ghee , procs-verbal de la rencontre entre le prsident Tshombe, Mac Ghee
et Hoffacker, 4 octobre 1962, note dactylographie, p. 4;
AUM, 286
<Monsieur le Prsident : Jai t trs content et jai suivi avec beaucoup dintrt lexpos des diffrents problmes
dont Monsieur Mac Ghee ma parl. Quand je dis que nous avons le mme but, mais que nos mthodes diffrent, cela
veut dire que notre but tous est de lutter contre la pntration communiste en Afrique et pas seulement au Congo ()
Quand nous avons vu le danger, jai convoqu ici les jeunesses Abako, Puna en MNC Kalondji. Ils sont rests une
semaine chez moi. Nous avons organis leur groupe, nous leur avons donn le matriel radio, nous leur avons achet
du matriel de diffusion, et ils ont pu, grce nous, ouvrir leur radio LIBERTE qui tait Makala Lopoldville et
qui combattait la radio de Kasahamura. Nous leur avons tabli un programme ici dans mon bureau. [Si] pour le
5 september 1960, Kasa Vubu navait pas rvoqu Lumumba, les jeunesses commenaient la rvolution Lopoldville.
Leurs programmes taient appuys par moi, leurs moyens financiers taient fournis dici enfin tout pour raliser le
programme suivant les dates prvues. Nous avons t trs contents parce que Kasa Vubu sest inclin. Mais ce nest
pas par modration . Il a t forc cela par ce mouvement trs fort dirig depuis Elisabethville>
6. Druk van VSA en VN
Hammarskjld of Lumumba
Hammarskjld ou Lumumba
2001 2002
DOC 50
121
0312/006
sie komt. Omstreeks de Veiligheidsraad van 20 augustus is het duidelijk : Hammarskjld of Lumumba.
Document 51
Document 51
<Votre tlgramme tlphon ce matin. Suite tertio entourage secrtaire gnral fait savoir en priv auprs dlgations,
dtermination de ne pas retirer troupes mme si doit affronter Assemble gnrale (136). Formule utilise cest Lumumba
ou Hammarskjld, pas de place pour les deux >*
Document 52
Document 52
<On estime ici que les six cents hommes indisciplins dont dispose Lumumba ne peuvent pas constituer en ce
moment une menace srieuse pour le Katanga o, selon information secrtariat existent troupes congolaises plus
fortes.
Du ct Lumumba, il ny a aucun leadership. Cela a t rvl encore dans incident hier arodrome Ndjili. Me
rfrant mon tlgramme 208 confirme que rumeurs prsence troupes guinennes Kasa dnues tout fondement.
Confirme galement dmenti rumeurs au sujet envoi troupes RAU Baka.
2001 2002
122
DOC 50
0312/006
Celles-ci seront envoyes Libenge six cent kilomtres du Katanga. Secrtaire gnral et ses collaborateurs deviennent
inquiets possibilits chec total opration ONU Congo qui serait catastrophique pour monde occidental.
Retrait troupes belges dont date est fixe aura pour effet enlever tout prtexte nos adversaires prtendre notre
prsence est cause des difficults congolaises, et renforcera position Hammarskjld lgard Lumumba et Africains qui
le soutiennent. Comprends daprs vos dernires communications quil nest pas question mettre en cause achvement
vacuation dans dlai promis.
Comprhensible que nombreuses rumeurs circulent Eville. Suis heureux instructions formelles aient t donnes
mettre fin dclarations nos militaires parfois de nature nous mettre en srieuses difficults et compliquer mission
Hammarskjld en lutte avec Lumumba.
Hammarskjld doit pouvoir trouver appui modrs africains. Lui ai dj dclar que vol reconnaissance par avions
militaires belges au-dessus Kasa tait contraire instructions formelles et inconcevable.
Aprs enqute, autorits nont aucune connaissance semblable vol.
Dmenti plus formel serait souhaitable>*
Document 53
Document 53
<Secret. ONU considre que dans le courant de la semaine se dveloppera crise majeure avec Lumumba. Il est
possible quil organise provocation srieuse. Von Horn songe tirer. Bunche a appris que Lumumba souhaite galement
fin opration civile. Signe encourageant est que membres du cabinet commencent se dtacher Lumumba. Pays africains
manifestent tideur de plus en plus grande son gard. Etant donne crise en perspective Hammarskjld estime pas
opportun dans prochains jours soulever question installation reprsentant belge Lo>*
De tussenkomst van de VSA: p.m.
Document 54
On ne peut pas non plus ngliger la position des milieux daffaires amricains et les pressions quils peuvent exercer sur le monde politique. Un document intressant donne un clairage sur ce sujet, et notamment
sur lattitude de la trs puissante Commerce & Industry
Association of New York, qui manifeste son mcontentement auprs des dcideurs politiques amricains. Il sagit
dune lettre informative de trois pages signe
J.E. Buckens (Indussa Corporation), date de New York
le 19 aot, et destine R. Chevalier, de la Socit Gnrale de Belgique :
Document 54
<Cher Monsieur Chevalier (). Comme la situation au Congo volue dheure en heure cause de la politique
irresponsable et dangereuse de M. Lumumba, les milieux daffaires amricains se refusent prendre position et adoptent une attitude de wait and see . Mais il apparat de plus en plus certain, comme nous la dailleurs affirm M.
Schwarzenbach de la banque dinvestissement Smith Barney, quaucun homme daffaires amricain ayant un peu le
sens des responsabilits puisse envisager le moindre investissement dans un pays aussi turbulent que le Congo de M.
Lumumba ().
La Commerce & Industry Association of New York a fait une dmarche auprs du Dpartement dEtat pour lui faire
part de son mcontentement devant la manire dont le nouveau gouvernement du Congo traite les intrts trangers,
notamment ceux des Etats-Unis. Cette dmarche a t faite la suite dune runion qui sest tenue New York, le
11 aot, et laquelle jai assist.
Les participants cette runion ont marqu leur indignation devant laccueil qui a t rserv M. Lumumba lors de
sa rception Washington, et ils ont demand que la Commerce & Industry Association ne se contente pas dune
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
2001 2002
DOC 50
123
0312/006
dmarche auprs du Dpartement dEtat, mais quelle fasse galement pression auprs des lgislateurs qui font partie
de la Commission snatoriale des affaires trangres, afin dobtenir un changement de la politique amricaine vis--vis
du Congo.
La Commerce & Industry Association est une association puissante parce quelle groupe la plupart des socits
amricaines intresses au commerce international. Parmi ses administrateurs figurent notamment : MM. Dale Sharp,
prsident de la Morgan Guaranty Trust Co., Robert Page, prsident de la Phelps-Dodge Corp., Richard Perkins, prsident du comit de direction de la First National City Bank of New York, etc()>.
7. Lumumba wordt afgezet (5 september 1960)
Om onbekende redenen, en tot verrassing van zijn
naaste omgeving, gaat Kasa Vubu al in de avond van
5 september tot de actie over. In een radiotoespraak zet
hij Lumumba af als premier. Wij beschikken in dit verband
over het relaas van Jef Van Bilsen, adviseur van de
president (137).
Op vraag van Kasa Vubu is Van Bilsen stand by in zijn
hotelkamer. Om 19 u wordt hij afgehaald door Philibert
Luyeye, priv-secretaris van de president. In de residentie
komen ook Vital Moanda, waarnemend voorzitter van
Abako, en senator Isaie Kuyena aan. Deze laatste twee
krijgen de opdracht om kort voor 20 u met enkele
medestanders post te vatten voor het radiogebouw.
Luyeye van zijn kant moet de minister van Financin
Pascal Nkayi gaan halen. Vervolgens richt Kasa Vubu
zich tot de verraste Van Bilsen : Monsieur le professeur,
vouz allez pouvoir nous aider, et nous conseiller. En
alluderend op Lumumba zegt hij : Je vais lcarter. Aan
Van Bilsen overhandigt hij een tekst die zojuist door
Emmanuel Kini, zijn kabinetschef, is getypt. Het is de
tekst van de radiotoespraak die de president nog diezelfde
avond wil uitspreken om Lumumba af te zetten. Kasa
Vubu is zelfverzekerd. Op de vraag wat er zal gebeuren
als Lumumba eveneens een mededeling op de radio zal
doen, antwoordt hij dat het aan de VN is om te handelen
overeenkomstig de beslissing van de president. Van
Bilsen krijgt de opdracht deze boodschap over te brengen
aan het VN-hoofdkwartier (138). Hij moet, namens de
president, aan de VN de onmiddellijke sluiting van radio
en luchthavens vragen alsook dat een eenheid
blauwhelmen Kasa Vubus residentie zou beschermen.
Over de nieuwe regering spreekt Kasa Vubu in vage
termen. Joseph Ileo zal de nieuwe eerste minister worden.
Van Bilsen herinnert de president eraan dat het ontslag
van een minister door een lid van de zittende regering
moet ondertekend worden. Daarom wordt Nkayi gehaald,
aldus Kasa Vubu.
Van Bilsen begeeft zich naar het hoofdkwartier van de
VN. Aan Cordier en Liu, die hem verwachten, overhandigt
______________
(137) Jef Van Bilsen, Kongo 1945-1965. Het einde van een kolonie,
Davidsfonds, Leuven, 1993, blz. 162-165.
(138) Van Bilsen was zeer goed thuis in het milieu van de VN.
______________
(137) Jef Van Bilsen, Kongo 1945-1965. Het einde van een kolonie,
Davidsfonds, Louvain, 1993, pp. 162-165.
(138) Van Bilsen tait en pays de connaissance dans le milieu des
Nations unies.
2001 2002
124
DOC 50
hij het verzoek van Kasa Vubu. In het korte gesprek dat
volgt stelt VN-gezant Cordier dat de VN niet kan
tussenkomen in binnenlandse aangelegenheden. Als Kasa
Vubu het initatief kan behouden, kan de aanwezigheid
van de VN in zijn voordeel spelen.
Kasa Vubu kan zonder moeilijkheden zijn radiotoespraak houden. Maar ongeveer een uur later lanceert
Lumumba op zijn beurt een radioboodschap. De volgende
dag roept hij zijn regering samen. De aanwezigen besluiten
de regering van Kasa Vubu nietig te verklaren en een
aantal politieke leiders aan te houden.
Het optreden van Kasa Vubu verrast zowel de Belgen
als de Amerikanen. Tot tweemaal toe deelt Dupret Brussel
mee dat het scenario voor de afzetting van Lumumba
48 uur te vroeg is begonnen. Le scnario de llimination de Lumumba sest dclench 48 heures trop tt
(Brazza 358, 6 september 1960). En Denis, een andere
adviseur van Kasa Vubu, schrijft in een persoonlijke
boodschap aan Wigny : Malgr totale imprparation, acte
autorit 5 septembre doit russir, suite appui masse populaire (Brazza 491, 17 september 1960). Volgens Van
Bilsen zou ook de Amerikaanse ambassade zijn
verrast (139).
Op wiens aandringen Kasa Vubu op 5 september heeft
gehandeld is niet duidelijk. Kasa Vubu zou die dag in zijn
residentie het bezoek hebben gekregen van hoge VNfunctionarissen, VN-gezant Cordier in de voormiddag
op verzoek van de president en Liu zowel in de voorals in de namiddag. Van Bilsen had de stellige indruk dat
zij op de hoogte waren. Bovendien zouden de Franse
advocaat Croquez en Jayle eveneens een tijdlang in de
residentie hebben doorgebracht.
De verordening van Kasa Vubu met de revocatie van
Lumumba, Antoine Gizenga, Anicet Kashamura, Remy
Mwamba en Roger Bolamba wordt pas na de radiotoespraak opgesteld en uiteindelijk medeondertekend
door de ministers Justin Bomboko en Albert Delvaux.
8. Conclusie
0312/006
A la lecture des procs-verbaux du Conseil des ministres belge, on dcouvre certes diverses dclarations,
gnralement ngatives, sur Lumumba, mais on na pas
limpression, sauf en ce qui concerne le soutien accord
la scession katangaise, que (les) autorits belges
mnent ou veulent mener une politique active visant
renverser le premier gouvernement congolais et son premier ministre. Ce nest qu quelques endroits que la pos-
______________
( 139) Van Bilsen, Kongo 1945-1965, blz. 165.
______________
( 139) Van Bilsen, Kongo 1945-1965, p. 165.
2001 2002
DOC 50
125
0312/006
2001 2002
126
DOC 50
0312/006
2001 2002
DOC 50
127
0312/006
HOOFDSTUK 3
CHAPITRE 3
De pogingen tot omverwerping van de regeringLumumba in juli en augustus 1960 hebben in wezen een
politiek karakter. De Congolese en Belgische opposanten
in Leopoldstad, Brazzaville, Zuid-Kasa en Elisabethstad
willen de regering-Lumumba ten val brengen en Lumumba
als premier vervangen. Maar reeds in deze periode zijn
er al of niet doordachte plannen tot fysieke liquidatie van
Lumumba. In de volgende paragraaf bespreken we drie
gevallen, waarin de liquidatie van Lumumba wordt overwogen: een Katangees, een Belgisch en een Amerikaans.
Les tentatives de renversement du gouvernement Lumumba qui ont eu lieu en juillet et aot 1960 prsentent
un caractre fondamentalement politique. Les opposants
congolais et belges Lopoldville, Brazzaville, au SudKasa et lisabethville souhaitent la chute du gouvernement Lumumba et le remplacement de Lumumba au
poste de Premier ministre. Ds ce moment, il existe dj
des projets, rflchis ou non, visant liquider physiquement Lumumba. Dans le paragraphe suivant, nous examinons trois projets dans lesquels la liquidation de Lumumba est envisage : un projet katangais, un projet
belge et un projet amricain.
1. Munongo : Lumumba doit disparatre
2001 2002
128
DOC 50
Document 55
Document 55
<GENDARMERIE DU KATANGA
0312/006
ELISABETHVILLE, le 13 Ao 60
Au Chef de Pl Gd Albertville
Au Chef de Pl Gd Kabalo
Au Chef de Pl Gd Kongolo
Au Chef de Pl Gd Manono
Tout laisse supposer que monsieur LUMUMBA tentera de venir au Katanga par avion dans les prochains jours.
Il y a certaines chances quil tente datterrir dans la rgion Kongolo-Kabalo-Manono.
Il FAUT len empcher tout prix
primo en obstruant demeure les arodromes au moyen dobstacles mobiles et ne laisser atterrir que les DOVE de
lex-FP, les CESSNA ou le BEECHCRAET de la Sobelair ou des avions militaires belges.
secundo en usant de la force sil arrivait entrer au Katanga dune faon ou dune autre.
IL DOIT, en ce cas, DISPARAITRE.
Les chef de Pl Kongolo et Albertville feront de plus bloquer dfinitivement toutes les routes et les rails partir de la
frontire du Kivu sur 15 kms de profondeur.
Le Ministre de lIntrieur
G. MUNONGO
(s) P.O. (onleesbaar)>*
2. Operatie-L van Belgische makelij
In de papieren van majoor Jules Loos, de militaire raadgever van het Belgische ministerie van Afrikaanse Zaken
en in de papieren van Edouard Pilaet (die in het tweede
deel van dit rapport nader zullen worden voorgesteld),
berust een los document dat erop wijst dat Belgische
overheidsagenten het vermoorden van Lumumba in
overweging hebben genomen. Het document draagt als
titel Opration L. Suggestions (document 17). Aan de
authenticiteit ervan kan niet getwijfeld worden. De auteur
is onbekend, maar moet, afgaande op de inhoud, worden
gezocht in het milieu van de gewezen Belgisch-Congolese
veiligheidsdienst (144 ). Op het ogenblik dat hij zijn
suggesties op papier zet, verblijft hij in Brussel. Het
is evenmin bekend of de auteur zijn suggesties uit eigen
beweging op papier heeft gezet, dan wel op verzoek. De
nota is in elk geval onder de ogen van majoor Loos
gekomen en een aantekening op de tekst wijst erop dat
ze ook is gelezen. De nota is ongedateerd, maar mag
2001 2002
DOC 50
129
0312/006
3. Eisenhower
______________
( 145) De auteur heeft het over Belgische medewerkers van Lumumba, die niet gelukkig zouden zijn met de politiek van de Congolese
premier.
(146) Het betreft Pierre Duvivier, gewezen koloniaal ambtenaar in
Stanleystad, kabinetschef van Lumumba in het Uitvoerend College
en na de vorming van de regering-Lumumba kabinetsmedewerker
van Christophe Gbenye, minister van Binnenlandse Zaken, die op
5 september samen met Lumumba wordt afgezet.
______________
( 145) Lauteur fait rfrence aux collaborateurs belges de Lumumba, qui ne seraient gure satisfaits de la politique mene par le
Premier ministre.
(146) Il sagit de Pierre Duvivier, ancien fonctionnaire colonial
Stanleyville, chef de cabinet de Lumumba au sein du Collge excutif et, aprs la formation du gouvernement Lumumba, collaborateur
de cabinet de Christophe Gbenye, ministre de lIntrieur, destitu en
mme temps que Lumumba, le 5 septembre.
2001 2002
130
DOC 50
0312/006
2001 2002
DOC 50
131
0312/006
La deuxime phase stend du 5 septembre au 10 octobre 1960. Destitu de sa fonction de premier ministre
par Kasa Vubu, Lumumba tente cependant cote que cote
de conserver le pouvoir et entreprend une tentative de
conciliation lgard du chef de ltat. Lopration de
destitution est de facto largement facilite par lattitude
des agents des Nations unies cantonns Lopoldville.
En ralit, le conflit ne se limite plus une affaire entre le
chef de ltat et Lumumba. Le 14 septembre, le colonel Mobutu dcide de les neutraliser tous les deux et
installe un nouveau pouvoir (excutif et lgislatif),
savoir le Collge des commissaires gnraux, dont le
mandat court jusquau 31 dcembre. En fait, au cours de
cette priode, Kasa Vubu est moins impuissant que Mobutu ne le fait croire, tandis que Lumumba peut aussi
encore prendre des initiatives et empcher la mise excution du mandat darrt dcern son encontre.
Au cours de cette priode, une lutte acharne oppose,
dune part, les partisans de la conciliation et, dautre part,
les autorits belges Bruxelles avec le nouveau ministre des Affaires africaines, Harold dAspremont
Lynden, et les agents belges Brazzaville, qui sefforcent de neutraliser dfinitivement Lumumba afin
dviter quil reprenne le pouvoir. Au cours de cette lutte,
de nouvelles personnalits apparaissent sur le devant
de la scne et des changements interviennent dans les
motifs, les objectifs et les moyens. Le dmlage de cet
imbroglio doprations menes contre Lumumba constitue, pour les experts, lune des missions les plus difficiles et les plus prilleuses qui soient. Dans de tels cas,
les sources crites contiennent gnralement des formules euphmiques ou des termes difficiles dcoder.
2001 2002
132
DOC 50
0312/006
HOOFDSTUK 1
CHAPITRE 1er
Le gouvernement Ileo
De regering-Ileo
De interventie van Kasa Vubu schept geen klaarheid.
Integendeel, zij roept een verwarde toestand in het leven, die maanden zal blijven duren en waarin zich geen
duidelijke macht profileert. Situation confuse , is een
vage, maar toch zeer geschikte term, die herhaaldelijk
in de telexen van consul-generaal Marcel Dupret opduikt
om de toestand in Leopoldstad te karakteriseren.
Lumumba aanvaardt zijn afzetting niet. Hij vecht de
legaliteit van het optreden van Kasa Vubu aan (en zal
hierin worden gesteund door de meeste Afro-Aziatische
landen). Hij behoudt steun in het parlement en in het leger. Een ruime meerderheid van de Kamer, die op 7 september bijeenkomt, annuleert zowel de toespraak van
Kasa Vubu als die van Lumumba. Alle waarnemers beschouwen de zitting als een overwinning van Lumumba (1).
Joseph Ileo daarentegen heeft moeite om zijn positie te
consolideren, hoewel de sluiting van de belangrijkste luchthavens en van het radiostation door de Verenigde Naties
in zijn voordeel spelen. Zijn precaire positie heeft minder
te maken met de weerstand van het parlement, dan wel
met de verdeeldheid in het leger en met de algehele desorganisatie in Leopoldstad. Op 7 september al vraagt Ileo
de bemiddeling van het Belgische consulaat-generaal om
2001 2002
DOC 50
133
0312/006
______________
( 2) Dupret aan Belext, 7 september 1960, Brazza 378, en 8 september 1960, Brazza 387. De overtocht wordt georganiseerd door
Lahaye.
( 3) Verhaegen et camarades trs dcourags devant passivit
leaders congolais, mme Ileo, qui doit tre encourag tout moment (Dupret aan Belext, 10 september 1960, Brazza 406).
Suivant Brck et Verhaegen qui viennent darriver de Lo, la plus
grande partie de la population est dsempare devant la passivit du
gouvernement lgitime (Dupret aan Belext, 14 september 1960,
Brazza 451).
( 4) Cf. infra.
( 5) Telegram van Kasa Vubu, Ileo en Bomboko aan Hammarskjld,
10 september 1960 (gecit. Dupret aan Belext, 10 september 1960,
Brazza 408). Op 12 september wordt de definitieve samenstelling
bekend gemaakt (Dupret aan Belext, 12 september 1960, Brazza
423).
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
_______________
( 2) Dupret Belext, 7 septembre 1960, Brazza 378, et 8 septembre 1960, Brazza 387. Le transfert est organis par Lahaye.
(3 ) Verhaegen et camarades trs dcourags devant passivit
leaders congolais, mme Ileo, qui doit tre encourag tout moment (Dupret Belext, 10 septembre 1960, Brazza 406). Suivant Brck et Verhaegen qui viennent darriver de Lo, la plus grande
partie de la population est dsempare devant la passivit du gouvernement lgitime (Dupret Belext, 14 septembre 1960,
Brazza 451).
(4 ) Cf. infra.
(5 ) Tlgramme de Kasa Vubu, Ileo et Bomboko Hammarskjld, 10 septembre 1960 (cit. Dupret Belext, 10 september 1960,
Brazza 408). La composition dfinitive est rendue publique le 12 septembre (Dupret Belext, 12 septembre 60, Brazza 423).
2001 2002
134
DOC 50
Document 1
0312/006
sance des Chambres runies du 13 septembre, le gouvernement de Kasa Vubu reprend mme textuellement
des passages du tlex de Wigny du 10 septembre (n 185)
pour dfendre la lgalit dIleo (6).
Document 1
Wigny aux chefs des missions diplomatiques, 6 septembre 1960 ( Dpche dinformation politique belge ,
n 13).
<Lumumba aprs rvocation rgulire selon article 22 nest plus que parlementaire. Juridiquement, aprs ses menaces
de destitution du Chef de ltat, les autres violations de la Constitution auxquelles il sest livr et mme les simples
actes quil a encore accomplis alors quils sont de la comptence du seul Chef de Gouvernement qui est maintenant
Ileo, Lumumba est devenu un factieux que ne protge plus limmunit parlementaire et que les autorits constitues
ont le devoir de mettre hors dtat de nuire. Cette doctrine est incontestable>
Document 2
Document 2
<Rapport Sec. Gn. Conscur constate justement illgalit et mme inexistence prtendu gouvernement Lumumba,
ainsi que pouvoir lgitime Chef Etat (7). Me parat essentiel que nouveau gouvernement Ileo soit officiellement constitu
avant prochaine runion Conscur aujourdhui, 20 heures locales Lopoldville. Constitution dfinitive signifie uniquement
quavec accord Chef Etat Ileo annonce cette constitution liste participants et rpartition attributions. Cette liste dfinitive
nexclut pas largissement ultrieur ventuel. Constitution immdiate ce nouveau Gouvernement donnera confiance au
monde en resserrant son quipe, mais annonce possibilit certain largissement permet clore ngociation actuelle.
Souligne expressment que constitution lgale Gouvernement nimplique nullement je repte nullement vote
confiance immdiat des Chambres qui sans doute doit ultrieurement intervenir, mais peut tre ajourn. Cite exemple
prsent Gouvernement belge qui convoque Chambres trois semaines aprs sa formation et gouverne pays dans lintervalle.
Prfrable annoncer runion prochaine sans fixer date vu dispersion parlementaires, absence dputs les plus srs,
loquence fascinante Lumumba, manoeuvres adversaires et surtout trouble gnral empchant discussion paisible.
Lumumba destituant Chef Etat et prtendant continuer exercer fonctions Premier Ministre est usurpateur sil nest
plus couvert par immunit parlementaire et que autorits constitues ont devoir mettre hors tat nuire pour empcher
entreprises compromettant paix publique, existance Etat et mme existance personnelle. Je suppose que Ministres
_____________
( 6) In dit communiqu noemt de president de besluiten van de
verenigde Kamers in strijd met de wet. Vervolgens gaat hij in op de
grondwettelijke conceptie betreffende de regeringvorming, die
schatplichtig is aan de Belgische en niet aan de Angelsaksische
opvatting. Le gouvernement doit se prsenter devant les Chambres
ds que possible, mais parfois les circonstances empchent le nouveau
gouvernement de se prsenter avant un certain delai. Par exemple,
en Belgique, lactuel gouvernement ne sest prsent devant le Parlement que trois semaines aprs sa formation (gecit. Congo 1960,
blz. 863). De auteur van het communiqu heeft de telex van Wigny
op dit punt overigens verkeerd begrepen. Wigny doelde op de
Belgische regering, die op 3 september is aangetreden, en pas einde
september voor het parlement zal verschijnen.
( 7) Wigny verwijst naar het rapport van Hammarskjld aan de
Veiligheidsraad van 9 september. Daarin kan men lezen : Quil me
soit permis de consigner comme un fait, quaux termes de la
Constitution, le Prsident a le droit de rvoquer le mandat du Premier
Ministre, et que ses dcisions sont valables lorsquelles sont
contresignes par des ministres constitutionnellement responsables
(gecit. Congo 1960, blz. 853).
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
______________
( 6) Dans ce communiqu, le prsident dclare contraires la loi
les dcisions des Chambres runies. Il aborde ensuite la question
de la conception constitutionnelle sur laquelle se fonde la formation
du gouvernement, conception qui sinspire de la culture belge et non
pas de la culture anglo-saxonne. Le gouvernement doit se prsenter devant les Chambres ds que possible, mais parfois les circonstances empchent le nouveau gouvernement de se prsenter avant
un certain dlai. Par exemple, en Belgique, lactuel gouvernement ne
sest prsent devant le Parlement que trois semaines aprs sa
formation (cit. Congo 1960, p. 863). Lauteur du communiqu a
dailleurs mal interprt le tlex de Wigny sur ce point. Wigny faisait,
en effet, allusion au gouvernement belge qui est entr en fonction le
3 septembre et ne se prsentera devant le Parlement qu la fin
septembre.
( 7) Wigny renvoie au rapport du 9 septembre fait par Hammarskjld au Conseil de scurit. On peut y lire : Quil me soit permis de
consigner comme un fait quaux termes de la Constitution, le Prsident a le droit de rvoquer le mandat du Premier Ministre, et que ses
dcisions sont valables lorsquelles sont contresignes par des ministres constitutionnellement responsables (cit dans Congo 1960,
p. 853).
2001 2002
DOC 50
135
0312/006
courageux et patriotes ayant rpondu appel Kasa-Vubu et Ileo se rendent compte que pareille opration ne peut russir
quune fois. Sils chouent faute de dtermination et de rapidit, ils compromettent salut pays et leur existence personnelle.
Dernire considration: cette indication de la procdure ne doit pas embarrasser outre mesure Gouvernement lgal
en ce sens que si la dclaration ci-dessus conseille est impossible pour quelque raison, lquipe doit rester assure de
sa lgitimit et agir en consquence, mais vous comprendrez que pareille affirmation publique renforcerait
considrablement Hammarskjld la runion Conscur ce soir. Nouveau gouvernement obtient lavance soutien non
dguis Nations-Unies et suis persuad que si confirme son existence, cet appui sera demain matin officiel. P. WIGNY>
Document 3
Document 3
<Vu limprobabilit dune acceptation immdiate de Tshombe de participer au Gouvernement central, il serait bon de
faire tenir MM. Kasa Vubu et Ileo, un message qui aurait la teneur suivante :
Mme si vous navez pas de rponse temps dElisabethville, nous estimons qu lintention de lONU vous devriez
absolument, sans plus attendre, dclarer le Gouvernement officiellement constitu, tout en rservant publiquement
lespoir dune extension ultrieure du Gouvernement, notamment par ladjonction de Katangais.
Cette dclaration a lavantage de vous investir de toute lautorit ncessaire pour rsister au factieux Lumumba qui
de son ct perd tout crdit vis--vis de lONU.
Avant pareille dclaration, les intresss ne sont pas encore Ministres et nont pas autorit politique et juridique.
Ceci peut tre dcisif pour dcision Conseil de Scurit. Do urgence faire cette dclaration. WIGNY>
Document 4
Document 4
<Essentiel que gouvernement lgitime confirme par activits son existence lgitime. Notamment doit se runir,
dlibrer, publier communiqus, donner certains ordres, garder contact avec autorit ONU Lo. Par ailleurs, doit paralyser
Lumumba, dclarer quil est rebelle et interdire obir ses ordres dnus de toute valeur. En tous cas, empcher
runion Chambres par Lumumba dont activit serait facilite par absence opposition, inexprience des assembles
parlementaires et loquence fascinante Lumumba. Grande utilit message envoy tats africains en faisant appel
solidarit pour aider autorit lgitime congolaise rtablir ordre et unit intressant tout lAfrique. Repte que activits
indispensable pour confirmer existence. WIGNY>*
Ten tweede stelt Belgi zijn diplomatieke kanalen ter beschikking van Kasa Vubu en Ileo. Het valt op dat onmiddellijk
na de afzetting van Lumumba diverse initiatieven van Kasa Vubu en Ileo via het Belgische consulaat-generaal van
Brazzaville verlopen. Het gaat hier meer bijzonder om pogingen tot verzoening van Leopoldstad met Elisabethstad ( 8)
en om stappen van de regering-Ileo bij de VN (9). De Belgische autoriteiten maken daarbij gebruik van de zogenaamde
(8 ) Deux tlgrammes dats du 10 septembre 1960 sont envoys par Ileo Tshombe via Bruxelles (Dupret Belext, 10 septembre 1960, Brazza 402 et 407). Le tlgramme envoy par Ileo
Kalonji le 13 septembre 1960 emprunte le mme canal (Dupret
Belext, 13 septembre 1960, Brazza 434). Ce canal est encore utilis
aprs le 20 septembre : tlgramme dIleo Tshombe du 22 septembre 1960 (Dupret Belext, 22 septembre 1960, Brazza 535) et
demande de Kasa Vubu Tshombe relative au transfert de Mpolo et
Gizenga au Katanga (Dupret Belext, 23 septembre 1960,
Brazza 536).
(9 ) La Belgique assure le soutien logistique de la dlgation
Bomboko aux Nations unies (Dupret Belext, 11 septembre 1960,
Brazza 409, 411, 412, 413 et 417). ce propos, voir aussi le tmoignage de Van Bilsen (Kongo 1945-1965, pp. 168-170). Elle assure
encore ce soutien aprs le coup dtat de Mobutu : deux tlgrammes de Kasa Vubu Bomboko New York, dats du 20 septembre
(Dupret Belext, 20 septembre 1960, Brazza 507 et 508) et un
tlgramme dIleo Bomboko New York (Dupret Belext, 20 septembre 1960, Brazza 510).
2001 2002
136
DOC 50
0312/006
geheime fondsen, onder andere voor de organisatie van de missie-Bomboko naar New York (10). Het is duidelijk dat
Belgi opnieuw een rol speelt in Leopoldstad, zij het dan achter de schermen, want de diplomatieke betrekkingen met
Congo zijn nog steeds verbroken. Dat neemt niet weg dat Ileo voor de schijn Belgi in het openbaar zal bekritiseren, om
zijn geloofwaardigheid te behouden (11).
Een wel bijzondere steun betreft het drukken van het Congolese Staatsblad in Belgi, gefinancierd door de Belgische
regering op grond van een beslissing van de ministerraad van 9 september 1960 (document 5). Waarschijnlijk gaat het
over het nummer van 3 oktober 1960 waarin de afzettings- en benoemingsbesluiten voorkomen. Het is op zijn minst
vreemd te noemen dat Belgi bereid is om op eigen grondgebied en eigen kosten het Staatsblad te drukken van een
land, waarmee het geen diplomatieke betrekkingen onderhoudt.
Document 5 (fotokopie als bijlage)
En troisime lieu, le gouvernement belge tente de convaincre le prsident Tshombe et son gouvernement
katangais de reconnatre lunit congolaise afin de renforcer ainsi la position du gouvernement Ileo. La rduction de laide de la Belgique la scession katangaise
aura graduellement pour effet de tendre les relations entre la Belgique et le Katanga.
______________
( 10) Cf. deelrapport over de geheime fondsen.
( 11) Ileo me charge de vous faire savoir quil sera amen pour les
raisons que lon devine, devoir critiquer svrement la Belgique, et
demande quon nen prenne pas ombrage (Dupret aan Belext,
12 september 1960, Brazza 431).
( 12) Tekst van de toespraak in Congo 1960, blz. 869.
______________
( 10) Cf. rapport partiel sur les fonds secrets.
(11) Ileo me charge de vous faire savoir quil sera amen, pour
les raisons que lon devine, devoir critiquer svrement la Belgique, et demande quon nen prenne pas ombrage (tlex de Dupret,
12 septembre 1960, Brazza 431).
( 12) Texte de lallocution dans Congo 1960, p. 869.
2001 2002
DOC 50
137
0312/006
______________
( 13) Zelfs de Amerikanen weten nog maar amper wie hij is. In een
handgeschreven nota van de veiligheid d.d. 20 september 1960 staat
het volgende te lezen : Monsieur lAdministrateur Directeur Gnral
demande denvoyer le plus rapidement possible destination des
amricains une synthse du dossier SE joint au nom de Mobutu
Joseph (ASE, Mobutu, 78.
( 14) In een handgeschreven nota van 14 september 1960 (AUM
411) kan men lezen hoe de corruptie van Congolese leiders verloopt :
Jacques [Bolle] a reu visite visite de Ilunga, arriv de Lo. Celuici demande assistance financire importante dit le seul moyen pour
renverser Lumumba est dacheter dputs et snateurs faudrait
1,5 M. dit-il. ()
Aprs discussion 15 h. et avis Gerard dcid donner 150 000
Ilunga et promettre le solde sera vers aprs renversement Lumumba
un porteur spcial (Staelmans) irait dans ce but Brazza Ilunga
entreprendrait ds ce but ts les principaux chefs de partis. ()
______________
(13 ) Il nest gure encore connu, mme pour les amricains. Dans
une note manuscrite de la Sret, du 20 septembre 1960, on peut
lire : Monsieur lAdministrateur Directeur Gnral demande
denvoyer le plus rapidement possible destination des
amricains une synthse du dossier SE joint au nom de Mobutu
Joseph (ASE, Mobutu, 78.
(14 ) Une note manuscrite du 14 septembre 1960 (AUM 411) donne
voir comment la corruption de leaders congolais se droule :
Jacques [Bolle] a reu visite visite de Ilunga, arriv de Lo. Celuici demande assistance financire importante dit le seul moyen
pour renverser Lumumba est dacheter dputs et snateurs
faudrait 1,5 M. dit-il. ()
Aprs discussion 15 h. et avis Gerard dcid donner
150 000 Ilunga et promettre le solde sera vers aprs renversement Lumumba un porteur spcial (Staelmans) irait dans ce but
Brazza Ilunga entreprendrait ds ce but ts les principaux chefs de
partis. ()
22.20 radio annonce Colonel Mobutu dclare arme prendre le
pouvoir dmet Lumumba, Kasavubu et Ileo.
Je tlphone Bolle et Gerard que les arrangements de ce jour
avec Ilunga ne tiennent plus.
2001 2002
138
DOC 50
Document 6
0312/006
Document 6
<Rpter Eville.
Croquez que nous avons, Westhof et moi, rencontr hier soir son reto[ur] de Lopoldville, o il avait djeun avec
Kasavubu, nous a apport deux faits suivants :
Primo. Une dlgation de parlementaires lumumbistes stait rendu le [m]atin chez Kasa Vubu en vue obtenir compromis. Croquez ignorait les dtails et les resultats.
Secundo. Conseil des ministres gouvernement Ileo stait runi chez chef Etat pour examiner problme rorganisation
de larme /vous signal ce fait eu egurf/ [sic ] si incidence possible sur action Mobutu.
Nous essayons cet gard de situer exactement position Mobutu, notamment ses relations avec Kasa Vubu et Ileo,
et analyser incidence sur [problme] katangais eu gard tendance nettement unitariste prts au colonel>
Document 7
Document 7
Document 8
<Vu volution situation estime devoir postposer action en cours et sonder intentions Mobutu. Prendrai contact le plus
tt possible. Vous confirme neutralit majorit F[orce] P[ublique] dans conflit actuel. Danger tre insubordination possible
troisime groupement. Attitude lments comme Fataki (com[man]d[ant] p]olice] m[ilitaire] Stan) partisan Lumumba
actuellement Leo peut tre dterminante. Vous signale Mobutu ntre pas communiste, mais farouchement nationaliste
et oppos la scession du Katanga.
Sil russit garder le pouvoir il rorganisera son arme et appliquera strictement la politique unitariste prconise
par la Belgique et la F[orce] P[ublique] avant le trente juin. Admettra ventuellement fdration mais pas confdration.
Dsire crer arme forte base de para c[omman]dos et gendarmerie nationale unique mise la disposition des
provinces.
Suppose deux enfants tre envoys suite contact Henniquiau. Vous signale plus urgent envoyer /bc oualwnicien/ [sic]
radio capable assurer maintenance matriel et coute en lingala et en morse. Deuxime enfant peut venir prendre
contact pour organiser plan baracuda dont je vous ai parl hier.
Vous suggre cap[i]t[aine] De Keyser ex c[ompagn]ie c[omman]do. Vous signale toutefois impossibilit hberger et
entraner personnel sur place. Examinerai ce problme avec votre envoy et ferai propositions>
Document 9
Document 9
2001 2002
DOC 50
139
0312/006
refus jusqua prsent ne voulant pas tre entrain dans palabres politiques. Il prfre prendre tranquillement sa
retraite. Il a ses troupes en main, y compris la c[ompagn]ie c[omman]do.
Kokolo (15), Ebeya et Mpwati, molests la semaine derniere, manquent dautorit. Le 13 b[ataillo]n est dans lanarchie,
la g[en]d[armerie] et la p[olice] m[ilitaire] sont correctes mais divises.
Le major Kiembe est toujours au g[rand] q[uartier] Building Otraco avec lancien tat major qui ne contrle plus rien>
Het College van commissarissen
2001 2002
140
DOC 50
0312/006
est pourtant avise que : Rapports entre collge commissaires et gouvernement Ileo non tablis avec
clart (19), et un jour plus tard : Les considrations
qui prcdent sont dj dpasses puisque cest le collge des commissaires qui contrle de plus en plus la
politique (20). Kasa Vubu et Ileo en tirent leur conclusions et tentent de rgulariser la situation. Le 29 septembre, Kasa Vubu lgalise les commissaires en confirmant du mme coup sa position de chef de ltat. Le
gouvernement Ileo ne disparat pas, mais il sefface provisoirement, ce qui clarifie la situation pour les commissaires. Lors de leur dsignation, il rgnait une grande incertitude quant leur position. Cette incertitude ressort
de leurs dlibrations, au cours desquelles ils sinterrogent sur leurs relations avec le prsident Kasa Vubu et le
colonel Mobutu (21). Leur position samliore nettement
aprs leur lgalisation par le prsident Kasa Vubu, le
29 septembre (documents 14 et 15).
La Belgique ne parat pas avoir de prise directe sur
cette volution (22), mais sefforce le plus possible de
constituer une coalition anti-lumumbiste en favorisant une
bonne entente entre Kasa Vubu, Ileo, Mobutu et les jeunes commissaires (documents 10 et 11). Cest galement
la principale conclusion que lon peut tirer de cet pisode. Le coup dtat de Mobutu dbouche en fait sur la
neutralisation de Lumumba, non de Kasa Vubu. Un modus vivendi sinstalle progressivement, le prsident Kasa
Vubu , le colonel Mobutu et Bomboko, en tant que prsident du collge des commissaires, se partageant le pouvoir. Officiellement, Ileo demeure premier ministre, mais
en mode mineur, et sattle la formation dun gouvernement oprationnel. Le Collge des commissaires ne sera
toutefois pas reconnu par les Nations unies ni par les
tats-Unis, ce qui amnera la Belgique jouer principalement la carte Kasa Vubu comme chef dtat lgal et
ne pas, encore, toucher la constitution provisoire qui
lgitime sa position.
Le climat entourant les relations entre la Belgique et
les commissaires est demble positif. Nombreux sont
les jeunes commissaires qui ont poursuivi des tudes
en Belgique et certains dentre eux y ont encore de bons
contacts. Tel est le cas de Bomboko et de Albert Ndele,
respectivement prsident et vice-prsident du collge.
(19 ) Dupret Belext, 22 septembre 60, Brazza 529.
(20 ) Dupret Belext, 23 septembre 60, Brazza 538.
(21 ) P.-V.
(22) Ni sur la lgalisation des commissaires par Kasavubu.
Bruxelles nen est inform que le 29 septembre : Selon Nussbaumer,
le Collge des commissaires sera transform aujourdhui en un directoire, qui les pleins pouvoirs seront accords. Laffaire a t
monte avec laccord de Kasa Vubu et Ileo. Le directoire, qui sera
compos des mmes personnes que le collge, avec seulement
quelques membres de plus, sera mis en place 10 heures au cours
dune crmonie qui doit se tenir la rsidence de Kasavubu. Mobutu et Kettani ont t invits, mais on ignore quelle sera leur raction (Dupret aan Belext, 29 september 1960, Brazza 570).
2001 2002
DOC 50
141
0312/006
de meesten bereid beroep te doen op Belgische raadgevers ( 23). Op 10 oktober wordt Lahaye, agent van de
Belgische staatsveiligheid, officieus adviseur van commissaris Damien Kandolo (cf. infra).
De positieve houding van de Belgische regering blijkt
uit een belangrijke financile maatregel. Op 26 september 1960 verhoogt de Centrale Bank voor Belgisch Congo
en Rwanda-Urundi, waarvan dAspremont Lynden nog
steeds voogdijminister is, de kredietlijn voor Congo met
500 miljoen Belgische frank om de commissarissen toe
te laten te voldoen aan verschillende verplichtingen op
het einde van de maand, meer in het bijzonder voor het
uitbetalen van de wedden van de ambtenaren en de soldij ( 24). Minister dAspremont Lynden beschouwt de commissarissen in de gegeven omstandigheden als de beste
waarborg voor een daadwerkelijke oppositie tegen
Lumumba. Dat is overigens het argument waarmee hij
tegenover Tshombe die hij niet voor het hoofd wil
stoten deze financile maatregel verantwoordt (document 12 en 13). Hoewel de relaties tussen de Belgische
regering en de commissarissen dus positief kunnen worden genoemd, situeren ook die zich vooral achter de
schermen, vermits de diplomatieke betrekkingen nog
steeds zijn verbroken. De groeiende kritiek van de VN op
de Belgische aanwezigheid in Congo zal trouwens de
voorzichtigheid van de Belgische autoriteiten doen toenemen. Opnieuw kan men vaststellen dat de Belgische
regering een aantal activiteiten met geheime fondsen financiert (cf. infra). En opnieuw zijn er schizofrene uitspraken van Congolese leiders, zoals Bomboko, die in
het openbaar kritiek uitoefent op Belgi, maar in realiteit
met Belgi samenwerkt.
Document 10
Document 10
<Agences de presse annoncent que monsieur Bomboko, ministre des Affaires trangres, vient dtre nomm par le
colonel Mobutu la tte dune commission technique charge dadministrer le Congo jusqu la fin de lanne. Estimons
cette nouvelle favorable mais croyons trs important de veiller viter divorce entre messieurs Bomboko, Mobutu et
autres membres de la commission technique dune part et prsident Kasa Vubu et premier ministre Ileo de lautre.
En sappuyant les uns et les autres ces rares lments valables peuvent contribuer stabiliser la situation politique
intrieure. Par contre en sopposant ils feront le jeu de Lumumba et risquent de se discrditer et avec eux les rares et
prcieux universitaires congolais qui rallieront probalement le tandem Mobutu-Bomboko>
(23) La Commission internationale de coopration (CIC) de Chaumont engagera des conseillers belges pour les commissaires gnraux (Dupret Belext, 21 septembre 1960, Brazza 520 et 22 septembre 1960, Brazza 534). Benot Verhaegen joue un rle de mdiateur
en la matire.
( 24) Voir rapport fonds secrets
2001 2002
142
DOC 50
Document 11
0312/006
Document 11
Document 12
Document 12
<Mon cher Prsident Je tiens vous faire part personnellement de la dcision que jai t amen prendre
aujourdhui mme : jai autoris la Banque Centrale du Congo augmenter ses avances lEtat du Congo dune
nouvelle tranche de 500 millions de francs. Je tiens attirer votre attention sur les points suivants :
1 il ne sagit pas dune intervention financire quelconque de la Belgique en faveur de lEtat congolais. Il sagit
uniquement dune autorisation administrative une banque en vue daugmenter les moyens de trsorerie de lEtat du
Congo.
2 je pense que dans les circonstances actuelles il est de lintrt de la Belgique, et jinsiste aussi sur ce point, du
Katanga, daider, dans toute la mesure du possible, le collge des Commissaires dEtat rtablir lordre financier et
administratif Leo et dans les territoires qui en dpendent.
Vous conviendrez avec moi, je nen doute pas, quil est de votre intrt par exemple de voir payer rgulirement les
soldes de larme congolaise. Sans lassurance de ce paiement ces soldats pourraient, chappant une fois de plus
toute espce de discipline, porter le trouble dans toutes les rgions, y compris celles relevant de lautorit du Gouvernement katangais.
3 il me parat vident que le moyen le plus efficace dagir contre Lumumba est daider, dans la limite du possible et
du raisonnable, les autorits actuelles de Lo qui sefforcent dobtenir son limination de la vie publique congolaise.
Je tiens vous faire part personnellement de ces quelques rflections, convaincu quelles dissiperont toute quivoque au sujet de la nature et de la porte de la mesure que jai t amen prendre.
Je tiens, dautre part, vous exprimer toute la satisfaction que jai prove la lecture de votre tlgramme,
contresign par M. Kiwbe, prcisant la position du Katanga quant aux charges rsultant de la dette publique. Cette prise
de position me parat parfaitement raliste et heureuse.
Je suis convaincu que ce nest que dans ce climat de parfaite loyaut que nous pourrons continuer dvlopper les
rapports confiants entre le Katanga et la Belgique.
Veuillez agrer, mon cher Prsident, lassurance de ma haute considration (s) Cte Harold dAspremont Lynden>*
2001 2002
DOC 50
143
0312/006
Document 13
Document 13
<Primo. Jai autoris Banque centrale augmenter dune nouvelle tranche de cinq cent millions ses avances au
gouvernement central du Congo. Notez quil ne sagit pas dun cadeau de la Belgique au gouvernement central, mais
dune disposition de nature administrative, qui doit lui permettre de faire face ses chances de la fin du mois et
notamment au paiement des salaires et traitements, ce qui est particulirement important surtout pour la Force Publique.
Il me parat souhaitable entourer cette nouvelle des commentaires ci-dessus auprs de Tshombe.
Secundo. Me parat indispensable attirer attention Tshombe sur ncessit de ne prendre aucune position qui pourrait
dforcer quipe commissaires dtat. Exprience derniers jours prouve que ce nest quen se basant sur ces lments
quon peut esprer :
Alpha : opposition relle et efficace Lumumba;
Beta : une certaine remise en ordre de ladministration et du rgime montaire.
Tertio. Daprs professeur Verhaegen revenu de Lo et trs en contact avec lquipe des commissaires, il semble que
ceux-ci seraient disposs adopter lgard scessionnisme katangais position suivante:
Alpha : futur gouvernement confdral ne comprenait plus de parlement central lu. Chaque province ou tat serait
reprsent au sein du gouvernement central sur bases paritaires;
Beta : les nouvelles institutions pourraient prvoir la possibilit pour chacune des parties constituantes de quitter la
confdration. Ceci impliquerait notamment que chaque tat faisant partie de la confdration disposerait dune gendarmerie propre. Pour limmdiat serait daccord pour obtenir de lONU quelle ait un reprsentant dans chaque province.
Il ne me parat ds lors pas utile den faire part clairement Tshombe, mais il est bon que vous connaissiez ces
tendances.
Quarto. Collge des commissaires souhaiterait pouvoir tablir contact prliminaire avec Katanga avant de reprendre
relations diplomatiques avec la Belgique. Cette position me parat trs avantageuse pour nous de faon ne pas trop
nous impliquer dans la querelle des structures.
Quinto. De toute faon et sans prjuger de toute solution ventuelle, il me parat important dviter que le Katanga
se mette sur pied de dpenser sur son budget intgralit de son rvenu. Quelle que soit la solution future, il faudra une
intervention financire du Katanga au bnfice des autres rgions. Il me parat cependant que cette intervention ne doit
pas ncessairement tre aussi leve que par le pass tout en restant substantielle.
Sexto. De mme source, on massure que Sendwe a rcemment pris position nettement anti-Lumumbiste. Contact
direct ou indirect Tshombe-Sendwe, est-il vraiment impossible ?>
Document 14
Document 14
2001 2002
144
DOC 50
0312/006
2. Tentative ngociation politique Mobutu a affaibli collge. Une rconciliation personnes politiques actuellement en
place dans les deux gouvernements et au parlement signifie reconduction presquinvitable institutions et systme
politique actuels.
3. Affaiblissement militaire Mobutu Lo accrot sa dpendance lgard ONU et sa tendance au neutralisme.
4. Inquitude de lONU pression sur Mobutu en vue d une rconciliation.
5. Dernires confrences presse commissaires Cardoso et Nussbaumer ont fait trs mauvaise impression sur
observateurs trangers. On leur reproche mener ouvertement politique occidentale et belge.
B. Elments tendant renforcer le collge.
Install par Kasa Vubu depuis jeudi matin collge sest considrablem[ent] renforc.
1. Installation par Kasa Vubu lgalise /extes/ [sic] commissaires tant yeux ONU que des congolais de Lo.
2. Reconnaissance des commissaires par ONU constitue galement sorte lgalisation qui peut entraner consquences
internationales favorables mais surtout consquences intrieures reprise assistance technique et financire.
3. Occupation des ministres par commissaires et leur reprise en main service administratifs est effective et leur
confre rel prestige. Prochaine tape dans ce sens doit tre reprise relations avec gouvernements provinciaux. Politique
dassistance financire aux provinces serait le meilleur moyen renouer contact et provoquer sur ce plan l galement
une reconnaissance de fait du collge.
4. La publication des documents Lumumba.
5. Sur plan militaire Kasadi peut compter sur soldats Muluba. Commandant commando Thysville 165 hommes
serait prt soutenir college et prendre cas chant succession Mobutu.
C. Relations entre collge et autres instances politiques.
1. Ractions se sont tendues avec Mobutu.
2. Relations toujours bonnes avec Kasa Vubu et mme devenues officiellement excellentes. Collge constitue la
fois dernire chance dun Congo uni et dernier atout Kasa.
3. Dofficieusement bonnes relations sont devenues officiellement excellentes avec gouvernement Ileo. Dclaration
Kasa Vubu limitant pouvoir collge rle administratif dissipe apprhension gouvernement Ileo. Il reste videmment
savoir : primo si Mobutu persiste neutraliser gouvernement Ileo, secundo quelles seraient les attributions politiques de
ce gouvernement.>
Document 15
Document 15
<Reu de Lopoldville note suivante au sujet situation /pox vhr ue/ [sic]
1. Situation militaire.
Relations entre collge et Mobutu ne se sont pas amliores : collge manque appui militaire minimum pour excuter
sa mission. Il ne peut procder aux arrestations ncessaires. Commissaires ne se sentent pas en scurit, ils sont
menacs. La peur risque de les paralyser. Attitude Mobutu semble tre inspire par la crainte ce que lui ont inspire les
deux attentats manqus et par anarchie persistante arme.
Suggestions. Primo. Placer dans entourage Mobutu un homme qui puisse linfluencer en permanence et lui fournir
les moyens de sa politique. Secundo. Crer comit politico-militaire secret compos dun reprsentant diverses ethnies
opposes Lumumba qui coordonnerait attitude soldats et ferait travail psychologique. Tertio. Confier un autre pays
africain que le Maroc rorganisation certaines units militaires. Quarto. Ngocier diplomatiquement avec Maroc pour
sallier Kettani. Quinto. Donner urgence appui demand par commissaires en vue leur scurit. Sixto. Songer galement
fournir collge conseiller, africain si possible, matire scurit individuelle.
2. Situation politique.
Dune manire gnrale collge et chef de lEtat affirment conjointement leur pouvoir et leur prestige. Gouvernement
Ileo par contre disparat plus en plus scne politique. Conseil des ministres ne se runit plus et seuls Ileo, Adoula et
Nkayi gardent contact troit avec Kasa et certains commissaires. Seule ambition Ileo tre organisation confrence preconstituante. Adoula, par contre, saccroche plus fortement la lgitimit. Il serait susceptible de sopposer lexistence
du pouvoir des commissaires.
Statu-quo chez Lumumba. Assez piteuse rapparition dner guinens. Il semble Lumumba runisse chez lui
rgulirement plusieurs anciens ministres et parlementaires sympathisants.
2001 2002
DOC 50
145
0312/006
a. Collge commissaires.
Fonctionnement. Collge tre presque normal. Trois problmes doivent tre rsolus durgence :
1) scurit personnelle commissaires dfaut une solution militaire, il faut durgence solution civile.
2) assistance financire ONU et Belgique. Envoi un dlgu officieux simpose. Je suggre vivement M. Neuman ou
M. Kervyn. Faudrait ngocier modalits assistance financire et contentieux financier Belgique Congo. Faire acclrer
par lONU assistance financire.
3) assistance technique. Soutenir Centre international de coopration en abrg CIC sans le brler. Prvoir assistance
long terme par canal CIC dans hypothse ou relations diplomatiques ne seraient pas reprises. Jai entrepris ngociations
avec ONU pour faire reconnatre CIC.
b. Statut collge.
Porte-parole collge Lihau qui semble tre seul thoricien a posteriori coup dtat, refuse voir collge sous angle
lgitimit. Collge tient ses pouvoirs coup dtat. Il a accept reconnaissance par Kasa du fait dfection Mobutu. En
contrepartie collge admet partager pouvoir avec Kasa. Les actes ou dcrets-loi engageant Congo sur plan internationale seront signs par Kasa et le commissaire responsable.
Les autres par un seul commissaires en dehors du collge et du chef de lEtat, il nexiste pas de pouvoir politique
central. Les deux gouvernements et le parlement sont effectivement neutraliss. A lgard du gouvernement Ileo, il
existe une profonde sympathie personnelle, des contacts frquents (chez le chef de lEtat) et un dsir de collaboration
dans lorganisation de la confrence pr-constituante, il semble quavec Ileo oppositions soient [] et surmontables.
Avec Adoula et Bolikango des ngociations seront sans doute ncessaires.
c. Suggestions.
Primo. Maintenir relations entre collge et gouvernement Ileo. Pousser une collaboration complte. Secundo.
Pousser une collaboration complte quant prparation et organisation confrence. /fqximsite/ [sic] de la confrence
dpend plus de lappui des politiciens que des commissaires. Tertio. Rallier le plus dappuis politiques possibles en vue
cette confrence, non seulement parmi les opposants de Lumumba, mais encore parmi ses anciens collaborateurs
Mbuy, Lutula, Ilunga, Kabangi. Adoula est bien qualifi pour ces ngociations. Monnayer dans ce but les postes
dambassade et de /mhfljvqf ministration/ [sic]. Quarto. Tenir compte quune des faiblesses des /commocirmaiw.) 06:
xxxxxxxxx e pro belge-/ [sic]. Quinto. Favoriser relations directes entre ngociateurs katangais et Baluba et
commissaires, de manire freiner tendance unitariste plusieurs commissaires et inspirer confiance aux sparatistes.
3. Confrence de la table ronde et pr-constituante. Plusieurs malentendus sont dissiper. Primo. Il ne peut sagir
dune confrence de la rconciliation, ni dune relance des institutions existantes, le collge et Ileo sont daccord sur /
xxxxx general ferene/ [sic] qui serait prparation une constitution. Secundo. Savoir quel pouvoir politique organise
confrence. Collge et gouvernement Ileo revendiquent tous deux cette prrogative. Une fois encore, il sagit de dterminer
o est la lgitimit : du ct du coup dtat, ou bien est-ce le gouvernement Ileo qui a simplement t forc de dlguer
temporairement ses pouvoirs au collge ? Tertio. Un pralable est de savoir si on va vers confdration ou tat fdral.
Collge ne semble pas tre ralli ide confdrale, car Lihau envisage runir aprs confrence pr-constituante une
assemble constituante, lue au suffrage universel. Cest opter dj pour fdralisme. Par contre, si on admet que
confrence peut siger en tant que constituante un rfrendum soumettant la constitution au peuple on accepte
lhypothse confdrale. Cest mon avis dans ce sens l quil faut aller pour deux raisons:
1) obtenir ladhesion du Katanga;
2) solution confdrale tre seule chance apaiser anarchie politique et de permettre fonctionnement institutions
dmocratiques. Il est probable quune confrence-constituante demandera prparation de deux trois mois.
4. Relations avec la Belgique.
Commissaires sont formels: il ne peut sagir de renouer relations diplomatiques, mme dans quelques semaines, et
mme par biais relations consulaires. Kasa ne voudra pas le faire et eux ne peuvent pas parce que dj maintenant ils
sont taxs de belges. Ils dsirent mettre ce problme lagenda de la confrence, dans deux ou trois mois. Ils avancent
que relations avec Belgique tre en fait problme intrieur congolais et quil appartient la confrence de le rsoudre.
Il faut mon sens approuver cette faon de voir les choses et trouver du ct belge les modalits concrtes de
reprendre les relations l ou elles sont indispensables, mais de manire empirique >*
2001 2002
146
DOC 50
0312/006
Op 5 september 1960 wordt Lumumba afgezet als premier. Op 10 oktober, na enkele mislukte pogingen tot arrestatie, bevindt hij zich in een toestand van feitelijk huisarrest. VN-soldaten beschermen zijn residentie tegen
ongewenste indringers, maar ANC-soldaten van Mobutu
staan klaar om Lumumba te arresteren wanneer hij zijn
residentie verlaat. Moest de afzetting van Lumumba noodzakelijk ook leiden tot zijn arrestatie ?
Vooraleer deze vraag te beantwoorden presenteren wij
een belangrijk document. Het betreft een nota van Denis,
gedateerd 16 september, en bestemd voor minister Wigny.
Daarin doet de Belgische raadgever van president Kasa
Vubu het relaas van de gebeurtenissen sedert de afzetting van premier Lumumba op 5 september. Met deze
nota slaan we de brug van het vorige, meer algemene
punt, naar de kwestie van Lumumbas arrestatie.
Document 16
Document 16
2001 2002
DOC 50
147
0312/006
Secundo. Concerne attitude reprsentant ONU. Liaison avec prsident est assure tantt par Liu (26) tantt par David.
Liu semble communisant et dplait de plus en plus ici. David depuis le sept prche quotidiennement compromis et
gentlemen agreement avec Lumumba et Chambres. Vu personnellement David le 9. Il ma dit les Nations Unies (mot
illisible) personnellement possibilit trois solutions: soit gentlemen agreement avec Lumumba solution qui ma fait
ricaner grassement, soit lun avale lautre , soit mise Congo sous tutelle directe ONU mais solution difficile par suite
indpendance acquise. Je lutte toutes mes forces contre 1ere solution, Ileo aussi maintenant, mais prsident louvoye
au lieu [se m exrer net]. Je crois David agir sur ordre et non par conviction. Haitien David semble parfait occidental pris
de libert. Prsident souhaite vivement David supplanter Liu et devenir premier conseiller de reprsentant spcial (27).
Journe dhier na certes pas t en faveur de reprsentant spcial ONU. Incite sans arrt ministres agir.
Tertio. Concerne perspectives coopration Belgique avec Congo. Propagande lumumbiste a hlas produit fruit. Ide
ancre dans masse et dans arme que Belgique a fait guerre au Congolais par suite intervention des para commandos.
Prsident et Kini (28) trs rservs suite notamment phrase comprhensible pour moi mais combien malheureuse de
Gheysen Ndjili en prsence Cumont : Noubliez pas M. le Prsident que je puis vous arrter . Nos amis Congolas
doivent tenir compte cet tat desprit. Aussi me permets suggrer que Belgique se laisse dsirer et agisse surtout avec
psychologie. Exemple besoins du Congo crvent les [yeux] mais cest Congo et non Belgique qui doit invoquer urgence
des besoins. Possibilit ds maintenant placer belges postes clefs. Exemple ma suggestion rappeler Lahaye et
Marlire est retenue en principe. Adoula et Ileo [?] dernire main premire dclaration ou couplet anti-colonialiste,
mont fait clin duil en disant Pour nos amis belges on verrra un peu plus tard . Hati ou culture est franaise et
Code Napolon existe encore promet aide technique presque illimite.
Quarto. Concerne situation personnelle. Ignorais tout avant [dclaration] du 5. Me suis enferm rsidence depuis le
6 11 heures et nen sortirai pas avant fin. Suis [son] conseiller depuis dbut. Circonstances mont oblig jouer rle
important. Ai fait toutes dclarations tlgrammes et instructions sauf premiere dclaration Ileo. Ai conscience participer
lutte capitale pour idal libert Occident. [?] pour conseils politiques. Avis juridiques pas absolument ncessaires.
Reste en pleine forme malgr responsabilit crasante et parfois moments psychologiquement pnibles. Veuillez avoir
extrme obligeance tlphoner ma femme>*
Reeds op 3 september signaleren de Belgische diplomaten Etienne Davignon en Westhof dat het volgens
hen weinig waarschijnlijk is dat Lumumba het spel van
de democratische oppositie zal spelen als zijn regering
omver wordt geworpen. Zij houden rekening met een gewelddadige reactie en de vorming van een tegenregering
in Stanleystad (cf. supra) ( 29). Nog de avond van de afzetting, op 5 september, laat Hammarskjld aan VN-gezant Cordier in Leopoldstad weten dat Lumumba zichzelf buiten de wet heeft gesteld door Kasa Vubu te
weerstaan. De VN hebben bijgevolg het recht Kasa Vubu
te steunen (30). Het is in diezelfde orde van gedachten
dat de Belgische minister van Buitenlandse Zaken Wigny
op 6 september aandringt op de arrestatie van Lumumba.
Hij herhaalt zijn dringend advies op 10 september:
Lumumba geeft zich wederrechtelijk uit voor premier, is
dus een rebel, hij wordt in dat geval niet beschermd door
de parlementaire onschendbaarheid en moet gearresteerd
worden ( mettre hors tat de nuire ) (cf. supra, documenten 1 en 2).
Kasa Vubu en Ileo hebben, aangezet door Brussel,
onmiddellijk het nodige gedaan. Al op 6 september vraagt
_____________
(26 ) Hier Leo in de tekst en verder altijd Lio . Het gaat om
Liu, een Taiwanese Chinees van de VN-top.
(27 ) Dayal.
(28 ) Kino in de tekst. Kabinetschef van Kasa Vubu.
(29 ) Davwe aan Belext, 3 september 1960, Brazza 335.
( 30) H aan Cordier, 5 september 1960, 1562, gecit. De Witte,
blz. 62.
_____________
(26 ) Ici Leo dans le texte et plus loin toujours Lio . Il sagit de
Liu, un Chinois Taiwanais du sommet de lONU.
(27) Dayal.
(28 ) Kino dans le texte. Chef de cabinet de Kasa Vubu.
(29 ) Davwe Belext, 3 september 1960, Brazza 335.
(30 ) H Cordier, 5 september 1960, 1562, cit par De Witte, p. 62.
Incits par Bruxelles, Kasa Vubu et Ileo ont immdiatement fait le ncessaire. Ds le 6 septembre, le premier
2001 2002
148
DOC 50
Document 17
0312/006
Document 17
Document 18
______________
( 31) Daprs ce quil a affirm le 14 dcembre 1960, pendant son
interrogatoire par le ministre lumumbiste de la Justice, Rmy
Mwamba, Rom aurait dcern ce mandat damener sous lemprise
de pressions morales . Kasa Vubu laurait convoqu sa rsidence 10 heures du matin et ly aurait retenu jusqu minuit.
( 32) Publie dans Lumumba Patrice. Les cinquante derniers jours
de sa vie, p. 33.
( 33) Il sagit en ralit dun mandat damener
2001 2002
DOC 50
149
0312/006
Document 19
Document 19
La polarisation qui survient aprs le 5 septembre provoque le raidissement des positions et fait de larrestation de Lumumba un objectif important. Chez les adversaires de Lumumba, lincertitude quant leur avenir, en
cas de victoire de Lumumba, joue certainement un rle.
Le 13 septembre, les Chambres runies, fortement dcimes et dans un climat dintimidation, accordent en effet
les pleins pouvoirs au gouvernement Lumumba. Et en
tout cas, lactivit de Lumumba empche la consolidation du gouvernement Ileo et, par la suite, du collge de
commissaires. Jusquau 14 septembre, Lumumba dispose dune tribune au parlement, mais, mme par la suite,
il disposera de plusieurs canaux pour faire entendre sa
voix : meetings dans la cit, confrences de presse et
tmoignages de soutien de militaires.
Gegevens uit de telexen van Dupret die verband houden met de arrestatie van Lumumba (bron tussen haakjes)
Elments des tlex de Dupret en relation avec larrestation de Lumumba (la source est mentionne entre parenthses)
7/9/60
373
Uit goede bron wordt vernomen dat de procureurgeneraal een voorleidingsmandaat tegen Lumumba
heeft getekend (Lahaye)
7/9/60
373
On apprend de bonne source que le procureur gnral a sign un mandat damener charge de Lumumba (Lahaye)
7/9/60
375
7/9/60
375
Il est confirm que le procureur gnral Rom a dcern un mandant damener contre Lumumba la
demande de Kasa Vubu
7/9/60
378
7/9/60
378
12/9/60
427
12/9/60
427
2001 2002
150
DOC 50
0312/006
12/9/60 432
12/9/60 432
13/9/60 438
Generaal Lundula en Muzungu, hoofd van de Veiligheid, zijn ontheven uit hun functie (34 )
13/9/60 438
14/9/60 442
Uit onbevestigde bron komt het bericht dat procureur-generaal Rom door getrouwen van Lumumba
is aangehouden (Lahaye)
14/9/60 442
On apprend de source non confirme que le procureur gnral Rom aurait t arrt par des fidles de
Lumumba (Lahaye)
14/9/60 451
14/9/60 451
15/9/60 464
15/9/60 464
Il court des bruits contradictoires propos du dpart de Lumumba pour Stanleyville (Lahaye)
15/9/60 472
15/9/60 472
15/9/60 474
15/9/60 474
16/9/60 486
Volgens Croquez zorgt het gebrek aan vastberadenheid ervoor dat Lumumba nog niet is uitgeschakeld (Davignon)
16/9/60 486
17/9/60 487
17/9/60 487
18/9/60 493
18/9/60 493
19/9/60 496
19/9/60 496
20/9/60 508
Kasa Vubu protesteert bij Nkrumah tegen bescherming Lumumba door Ghanese troepen
20/9/60 508
22/9/60 529
Bevel Mobutu tot arrestatie Lumumba nog niet uitgevoerd wegens Ghanezen rond de residentie.
Lumumba brengt de nacht door in de ambassade
van Guinea (Lahaye)
22/9/605 29
23/9/60 536
23/9/60 536
23/9/60 537
23/9/60 537
( 34) Par ordonnance de ce jour = 13 september. Het ontslagbesluit gepubliceerd in de Moniteur Congolais draagt 12 september
als datum.
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
2001 2002
DOC 50
151
0312/006
23/9/60
537
23/9/60
537
23/9/60
540
23/9/60
540
24/9/60 545
24/9/60
545
24/9/60 549
24/9/60
549
24/9/60 551
24/9/60
551
26/9/60 553
Mobutu heeft Mpolo, Gizenga en Lumumba vrijgelaten onder invloed van Kettani en Dayal (VN)
(Lahaye) MEER
26/9/60
553
27/9/60
559
27/9/60
559
29/9/60 578
29/9/60
578
10/10/60 642
10/10/60 642
Escort par des militaires, Lumumba a tenu un meeting le 9 octobre dans la cit. Lorsque les gendarmes congolais ont voulu larrter, il tait dj parti.
13/10/60 655
13/10/60 655
14/10/60 662
14/10/60 662
Lopposition des Nations unies larrestation de Lumumba menace de dcourager les commissaires
( 35) P.V.
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
Des commandos se sont rendus le soir du 10 octobre, nantis dun mandat darrt, la rsidence de
Lumumba. Les troupes des Nations unies ont empch larrestation. Bomboko a lev une protestation cet gard auprs des Nations unies (Lahaye)
(35) P.-v.
2001 2002
152
DOC 50
0312/006
______________
( 36) Dupret aan Belext, 28 september 1960, Brazza 561.
( 37) P.V.
( 38) P.V.
( 39) Selon autre source bien informe, Mobutu encore rticent.
Ne veut pas [autoriser] runion conjointe Chambres comme prvu.
Mobutu ne voudrait pas autoriser mise hors tat de nuire Lumumba
mais simplement neutralisation (Dupret aan Belext, 18 september
1960, Brazza 493).
______________
( 36) Dupret Belext, 28 septembre 1960, Brazza 561.
( 37) P.-v.
( 38) P.-v.
( 39) Selon autre source bien informe, Mobutu encore rticent.
Ne veut pas (autoriser) runion conjointe Chambres comme prvu.
Mobutu ne voudrait pas autoriser mise hors tat de nuire Lumumba
mais simplement neutralisation (Dupret Belext, 18 september
1960, Brazza 493).
2001 2002
DOC 50
153
0312/006
nes des Nations unies et linfluence que le gnral marocain au service de ces mmes Nations unies Kettani semble exercer sur Mobutu. Lattitude des troupes ghanennes fait rellement obstacle larrestation de Lumumba,
qui nest ds lors pas une opration aise. Mobutu entre
finalement en action le 10 octobre, mais une tentative de
quelque 200 soldats visant arrter Lumumba dans sa
rsidence se heurte la rsistance des troupes des Nations unies. partir de ce jour, les soldats de lANC ne
quittent cependant plus la rsidence, de sorte que Lumumba est en fait incarcr. Nous verrons plus loin que
la Belgique joue un rle important dans le changement
dattitude de Mobutu (cf. infra).
Hoewel de arrestatie van Lumumba vanaf 6 september nagestreefd wordt, eerst door de regering-Ileo en vervolgens door het college van commissarissen, duikt af
en toe het gerucht op van een verzoening tussen de
Congolese leiders, in het bijzonder tussen Kasa Vubu en
Lumumba. Er zijn ook geruchten over onrechtstreekse
pogingen tot rehabilitatie van Lumumba, door de toenadering van sommige Congolese leiders tot al of niet gewezen medestanders van de ex-premier of omgekeerd.
Van Belgische zijde wordt elk scenario dat ertoe zou
leiden dat Lumumba opnieuw een politieke rol zou gaan
spelen zonder meer afgewezen. Lumumba moet, integendeel, politiek gesoleerd worden. De politiek van Brussel is daardoor genspireerd, zoals reeds hoger bleek.
Andere voorbeelden kunnen worden gegeven. Op 22 september adviseert minister dAspremont Lynden de rekeningen van Lumumba te blokkeren (document 20). Op
24 september, de dag waarop Lumumba is gearresteerd,
drukt Dupret zijn vrees uit voor een algemene verzoening in Leopoldstad. Wellicht als reactie daarop waarschuwt minister Wigny op 26 september vanuit New York,
waar hij de Algemene Vergadering van de VN bijwoont,
voor een mogelijke verzoening met Lumumba die regelrecht op een mislukking zou uitlopen (document 21).
Mogelijk denkt hij daarbij aan zijn gesprek met Bomboko,
enkele dagen tevoren. Bomboko had Lumumba een misdadiger genoemd waarmee het onmogelijk was tot een
compromis te komen (40). Brussel heeft wellicht met opluchting het telegram van Brazzaville van 26 september
gelezen, waarin wordt meegedeeld dat Ileo en Adoula
2001 2002
154
DOC 50
Document 20
0312/006
26 septembre, dans lequel il est dit quIleo et Adoula refusent toute rconciliation avec Lumumba (41). Le 3 octobre, dans ses avis Bomboko, Wigny qualifie les ngociations avec Lumumba dextrmement dangereuses
(document 22). Le lendemain, il lance une mise en garde
contre la convocation du Parlement, en raison du rle
que Lumumba pourrait jouer (document 23), et le 8 octobre, il ritre cette mise en garde (document 24).
Document 20
<Compte tenu de lvolution actuelle de la situation politique Lopoldville, jestime que les suggestions suivantes
pourraient savrer fort utiles :
Primo. Blocage comptes bancaires au nom de Lumumba ainsi que MNC.
Secundo. Expulsion Terfve et Deconinck>*
Document 21
Document 21
Document 22
Document 23
Document 23
Document 24
Document 24
_______________
(41 ) Au cours entretien avec Ileo, ce vingt cinq, ce dernier confirma sa volont de sopposer Lumumba et refusa conciliation.
Position identique Adula qui part pour Genve ce jour (Dupret aan
Belext, 26 september 1960, Brazza 553).
(42 ) Minaf herhaalt die vraag op 29 september (n r 63129/cab).
(43 ) Uitg. Wigny, Mmoires du Congo, 552-553.
(44 ) Uitg. Wigny, Mmoires du Congo, 556.
(45 ) Uitg. Wigny, Mmoires du Congo, 559.
_______________
(41) Au cours entretien avec Ileo, ce vingt-cinq, ce dernier
confirma sa volont de sopposer Lumumba et refusa conciliation.
Position identique Adoula qui part pour Genve ce jour. (Dupret
Belext, 26 septembre 1960, Brazza 553).
( 42) Minaf rpte cette question le 29 septembre (n 63129/cab).
( 43) Ed. Wigny, Mmoires du Congo, 552-553.
( 44) Ed. Wigny, Mmoires du Congo, 556.
( 45) Ed. Wigny, Mmoires du Congo, 559.
2001 2002
DOC 50
155
0312/006
______________
( 46) Lumbala, malgr toutes ses dclarations, est un partisan
convaincu de Lumumba et adversaire de Bolikango .
(47 ) Je considre personnellement Lumbala que je connais depuis
trois mois comme peu sur .
(48 ) A mon arrive chez Mobutu se tenait une runion o jai pu
observer plusieurs ministres de Lumumba et aucun dIleo. Il semble
que lquipe Lumumba et Lumbala en particulier essaie de reprendre
Mobutu en mains et en laissant momentanment Patrice dans
lombre .
( 49) Situation politique evolue influence nfaste Lumbala sur
Mobutu se confirme .
(50 ) Het klad van de telex dateert van 5 oktober 1960.
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
_______________
(46 ) Lumbala, malgr toutes ses dclarations, est un partisan
convaincu de Lumumba et adversaire de Bolikango. .
(47 ) Je considre personnellement Lumbala que je connais depuis trois mois comme peu sr. .
(48 ) mon arrive chez Mobutu se tenait une runion o jai pu
observer plusieurs ministres de Lumumba et aucun dIleo. Il semble
que lquipe Lumumba et Lumbala en particulier essaie de reprendre
Mobutu en mains et en laissant momentanment Patrice dans lombre.
(49) Situation politique volue influence nfaste Lumbala sur
Mobutu se confirme.
(50 ) Le brouillon du tlex date du 5 octobre 1960.
2001 2002
156
DOC 50
0312/006
Document 25
Document 25
Document 26
<Rpter Minaf et Mistebel Eville. Selon des informations non recoupes un nouveau coup dtat se prparerait
Lopoldville. Ce coup dtat serait fait par Mobutu avec laide de Lumbala. Il est certain que ce dernier dispose dune
influence de plus en plus grande sur Mobutu. Plusieurs personnes ont rapport quil tait pratiquement impossible de
rencontrer Mobutu sans que Lumbala ne sinterpose immdiatement. Un nouveau gouvernement serait form avec
Gizenga comme premier ministre et Munongo comme vice premier ministre. Ce gouvernement se prsenterait
normalment devant les Chambres qui seraient convoques pour la circonstance. Il est clair que ce coup dtat sil
devait se faire naurait pour effet que de rendre dune faon dguise le pouvoir Lumumba>*
Document 27
Document 27
<Primo. Vous attends lundi Usumbura. Clemens qui doit revenir en Belgique ne pourrait-il ventuellement assister
galement entretien si cela ne le drange pas trop.
2001 2002
DOC 50
157
0312/006
Secundo. De milieux proches de Kanza et de Lumbala nous viennent des renseignements suivant lesquels un
troisime gouvernement central serait en voie de constitution Lo. De nombreux membres du MNC qui se sont
dtachs avec fracas de Lumumba en feraient partie. On assure galement que Godfroid Munongo sera vice premier
ministre. Tout ceci me parat : a) invraisembable, b) particulirement dangereux car tendant en fait mes yeux
ddouaner Lumumba par la bande. Il serait peut-tre opportun de faire part de ces bruits Godfroid Munongo et de le
mettre ventuellement en garde contre semblable tentative. Objectif principal poursuivre dans lintrt du Congo du
Katanga et de la Belgique est videmment llimination dfinitive de Lumumba>.
2001 2002
158
DOC 50
0312/006
HOOFDSTUK 2
CHAPITRE 2
1. De dramatis personae
Le major Jules Loos, ancien officier de la Force publique, est le conseiller militaire du dpartement des Affaires africaines, en fonction depuis janvier 1960. Il est fonctionnaire : statutairement, cest un officier dtach du
dpartement de la Dfense et non un membre du cabinet. Le service du conseiller militaire est charg de lintendance des officiers belges de la Force Publique et de
la publication dun bulletin dinformation pour le dpartement des Affaires africaines. Il dispose cet effet de
quelques collaborateurs, parmi lesquels les commandants
Charles Magnette et Charles Van Overstraeten. Jusqu
lindpendance, il joue un rle non ngligeable de par la
nature de sa fonction, mais que lon ne peut cependant
pas qualifier dexceptionnel. Au cours des mois de juillet
et daot, Loos est essentiellement confront au retour
et laccueil des officiers de lancienne Force Publique.
Au cours de cette priode, le dpartement de la Dfense
est seul responsable des oprations militaires au Congo.
partir de septembre, son activit prend manifestement
une autre dimension. La destitution de Lumumba et lentre en fonction de Harold dAspremont Lynden en qualit de nouveau ministre des Affaires africaines ouvrent
de nouvelles possibilits dinterventions au Congo. Celles-ci se droulent via deux canaux : lencadrement de la
2001 2002
DOC 50
159
0312/006
darmerie door Belgische officieren Loos verzorgt opnieuw de intendance van deze officieren die onder het
gezag van Afrikaanse Zaken staan en de militaire
technische bijstand aan het ANC van Mobutu. Onder die
laatste noemer zullen een reeks van activiteiten schuilgaan die als covert actions kunnen worden bestempeld. Het telexverkeer van Loos met Congo onttrekt zich
vanaf september 1960 grotendeels aan de gewone administratieve procedures. Onder de naam Jules stuurt
hij persoonlijke boodschappen naar Marlire in Brazzaville,
soms in cryptogram.
Luitenant-Kolonel Louis Marlire is de gewezen adjunctstafchef van de Force Publique. Begin juli 1960, in het
kader van de afrikanisering, is hij in die functie vervangen maar blijft hij als raadgever van de nieuwe stafchef
Mobutu in Leopoldstad, want hij behoort tot de groep
Belgische officieren die het vertrouwen van de Congolezen
hebben behouden. Op 18 augustus in de nasleep van
de sluiting van de Belgische ambassade verhuist hij
naar Brazzaville ( 51). Statutair ressorteert hij onder het
ministerie van Afrikaanse Zaken, dat hij regelmatig op
de hoogte houdt van de situatie van het ANC. Op 6 oktober keert hij terug naar Leopoldstad om er officieus
raadgever van Mobutu te worden. Hij krijgt hiervoor de
toestemming van Afrikaanse Zaken in Brussel (documenten 25, 26 en 27). In de loop van oktober wordt hij officieel adviseur van Ferdinand Kazadi, commissaris van
Defensie, waardoor zijn toestand genormaliseerd
wordt. Regelmatig dringt Marlire aan op medewerkers.
Zijn eerste echte medewerker wordt kapitein Paul Heureux,
die op 20 oktober overkomt uit Katanga. Heureux zal
zorgen voor de uitbouw van een radiopost vanop de eerste verdieping van het Belgisch consulaat in Brazzaville
vooraleer op 10 december naar Belgi terug te keren; hij
wordt vervangen door commandant Jallet. Via deze radioverbinding staat Marlire in contact met Usumbura
(commandant Robert Dieu) en Eville (commandant
Armand Verdickt). Marlire staat via het Belgisch consulaat van Brazzaville in rechtstreekse telexverbinding met
majoor Loos. Zijn telexen zijn niet genummerd en aanvankelijk zelfs niet gedateerd, want uiteraard enkele problemen schept bij de reconstructie van het telexverkeer.
Document 28
Document 28
2001 2002
160
DOC 50
0312/006
<Primo. Insiste sur urgence problme envoi Congolais en Belgique. Dtails suivront.
Secundo. Vous signale que je vais probablement minstaller Lo la demande Mobutu.
Tertio. Vous demande signaler M. Marliere, 115 square Prevost-Delaunay Schaerbeek, quil peut demander des
nouvelles de mon filleul Jean Paul Mobutu au R.P. Arthur Duvernay tlphone 37 79 15.
Quarto. Jattend toujours directives promises et notamment prcisions sur mission Lahaye-Van Gorp. Vous signale
que sils travaillent uniquement suivant directives Caeymaex je dsire disposer dun agent de renseignement et de
liaison travaillant au profit et suivant directives [letters] ambassade>*>
Document 29
Document 29
<Trs secret.
Primo. Ai recontact Mobutu ce soir et minstallerai demain Lo titre de conseiller technique officieux.
Secundo. Manuvre visant mise hors circuit Lumumba pourra tre reprise. Je demande quaucun intermdiaire ne
soit mis dans affaire ni Kanza ni Lumbala ni aucun autre. /Lessenti suite/ [sic] des oprations est de faire poser un acte
dautorit par Mobutu lui-mme.
Tertio. Ssimultanment et titre de garantie je demande rponse favorable lenvoi de stagiaires en Belgique
notamment les 36 tr[ansmission] et les cadets.
Quarto. Outre cela et vu le rle important jouer par la c[ompagn]ie c[omman]do je demande lenvoi de deux cents
smocks via Brazza.
Quinto. Vous signale vos rponses mes telex tre peu rapides surtout pendant le week end>*
Document 30
Document 30
<Primo. Accord achat poste coute 80.000 frs dont parle Charles [Magnette] sur fonds votre disposition.
Secundo. Accord votre passage Leo titre conseiller officieux, je rpte officieux, de Mobutu. Ne pas revtir uniforme>*
Inlichtingsagent Andr Lahaye van de Belgische Staatsveiligheid
Andr Lahaye is een gewezen agent van de BelgischCongolese Staatsveiligheid. Hij was chef van de post
Leopoldstad. Begin juli 1960 is hij naar Belgi teruggekeerd, maar vrijwel onmiddellijk door het hoofd van de
Belgische Staatsveiligheid, Ludo Caeymaex, belast met
een zending naar Congo. Hij moet de terugkeer van de
gewezen agenten organiseren na het uitbreken van de
crisis. De missie van Lahaye was aanvankelijk van korte
duur, maar krijgt al vlug een ander en meer permanent
karakter. Met de instemming van Caeymaex blijft hij in
Leopoldstad als inlichtingsagent, mede om de opkomende
oppositie tegen Lumumba te helpen ondersteunen. Zijn
situatie begin augustus kunnen we afleiden uit een brief
aan Woot de Trixhe (document). Hij treedt er in contact
met Jean Brck en de kringen rond Mgr. Malula. Hij heeft
goede contacten met Ileo en Adoula, die hem na 5 september vragen in dienst van de Congolese regering te
treden. Hij krijgt hiervoor het akkoord van Afrikaanse
Zaken (documenten 28 en 29). Op 10 oktober 1960 wordt
hij opnieuw met akkoord van Afrikaanse Zaken en
Caeymaex officieus raadgever van commissaris Kandolo (documenten 31 en 32). Op dat ogenblik kan
2001 2002
DOC 50
161
0312/006
Document 30bis
Document 30bis
<Cher Monsieur Woot de Trixhe Je viens de recevoir linstant votre tlgramme propos de la correspondance.
Mon pouse dautre part mcrit quelle sest rendue la Sret pour rencontrer Mr Caeymaex, mais que ce dernier
tait en cong. Elle a t reue par vous, je pense. Je vous remercie du bon accueil rserv ma femme.
A lheure o je vous cris, nous attendons des nouvelles de notre ambassade Lo. Je suis en rapport avec Mr
Castiaux, ancien secrtaire de Mr Vandewalle, et qui sy trouve encore. Sans doute, Mr Castiaux devra traverser le
fleuve cet aprs-midi. Hier la dmonstration de Mr Lumumba lambassade fut loquente. Si notre reprsentation
quitte Lo, notre situation deviendra Brazzaville trs importante. Aussi je me propose de demander Mr Castiaux de
rester quelques jours ici, en attendant une solution dfinitive. Je vous demanderai dailleurs des instructions par tlgramme
au moment opportun.
Anselem et Muzungu sont annoncs aujourdhui Brazzaville, venant de Paris. Mon correspondant mannonce
larrive incessante de trois techniciens franais, pour le service. Puis-je vous demander si des dispositions ont t
prises pour ces techniciens ? Des contacts avec moi ont-ils t prvus par leur maison mre ? O bien dois-je me
dbrouiller avec le correspondant local ?
Jai t contact par un Mr qui vous avez donn un canif contenu dans des pices de monnaie de Lopold II. Je le
connaissais, car par hasard nous sommes venus sur le mme avion Brazza. Je suis, son sujet, les instructions
donnes par Mr Caeymaex.
Comme je lcrivais dans ma dernire lettre, je minstalle ici comme base avance. La partie devient trs intressante et passionnante. Je resterai le temps quil faut et vous pouvez compter que je ferai limpossible pour parvenir
nos fins. Dans quelques jours, suivant lvolution de la situation, un plan de campagne pourra tre tabli. Dans limmdiat,
il serait opportun dtablir une liaison tlex, avec chiffreur, avec Belext et vous. Nous attendons le technicien promis. Le
courrier diplomatique sera instaur cette semaine avec le dpartement. Vous pouvez me toucher par ce canal. Il ne faut
plus passer par lambassade de Lo, celle-ci devant fermer et ne donnant plus les conditions de scurit. Ma prochaine
lettre passera par le courrier diplomatique et le dpartement.
Il serait utile que je sois muni dun exemplaire du WHO IS WHO tabli par notre service. Si les personnes de la
Province de Lo, me sont parfaitement connues, il nen nest pas de mme pour les originaires des autres provinces. Un
peu de documentation me ferait plaisir.
A Brazzaville, beaucoup despoirs sont placs dans un renversement de la situation actuelle. Laction se poursuit sans
cesse. La confrence de presse de Patrice Lumumba a eu comme rsultat de durcir les positions. Nous esprons une
scession Bakongo dans les prochains jours.
_______________
(52 ) Einde september wordt Van Gorp door Loos naar Brazzaville
gestuurd om Marlire te helpen, maar kort daarop zal Marlire een
eigen inlichtingsagent vragen, want, zo zegt hij, Van Gorp werkt voor
Lahaye.
(53 ) Handgeschreven nota van Woot de Trixhe op document 000
( L. Brazza = 070/a ).
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
_______________
( 52) Fin septembre, Loos envoie Van Gorp Brazzaville pour
aider Marlire. Un peu plus tard, Marlire demandera toutefois
disposer son propre agent de renseignements, parce quil estime
que Van Gorp travaille pour Lahaye.
( 53) Note manuscrite de Woot de Trixhe figurant sur le document 000 ( L. Brazza = 070/a ).
2001 2002
162
DOC 50
0312/006
Une crainte latente existe ici au sujet du 15/8, date de la proclamation de lindpendance. Je ne crois pas que des
incidents sont craindre, vus les prcautions prises. Dautre part, ltat desprit des militants congolais et hommes
politiques est totalement diffrents que celui de Lopoldville.
Pour votre tlgramme nAY, veuillez vous rfrer ma note n3 du 5.8.1960, concernant les troupes guinennes.
Ds larrive de Mr Castiaux et lors de la mise en ligne du chiffreur tlex, il me sera possible de vous transmettre une
somme plus importante de renseignements.
Voulez-vous galement me faire savoir si les deux plis transmis par le courrier diplomatique de lambassade sont bien
parvenus Mr Caeymaex.
Le pli de ce jour contient sept notes annexes (54). Voulez-vous mannoncer sa bonne rception, par tlgramme, Pli
II 17 parvenu .
Je vous ritre ma rsolution de mettre tout en uvre pour vous donner satisfaction. Veuillez agrer, Cher Monsieur
Woot de Trixhe, lassurance de mes sentiments respectueux et dvous.> *
Document 31
Document 31
Document 32
<Rvt 440 du 13 september 1960. Daccord sur votre demande au sujet concours gouvernement Ileo>*
Document 33
Document 33
_______________
( 54) Nous navons pas retrouv ces notes annexes aux Archives
de la Sret de ltat.
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
_______________
( 54) Nous navons pas retrouv ces notes annexes aux Archives de la Sret de ltat.
2001 2002
DOC 50
163
0312/006
suggrer leur collaboration effective, primo excellente couverture pour moi, secundo collaboration des autorits francaises
Brazza, tertio valeur approuve de ces techniciens.
Kandolo veut enfin se rendre en Belgique ds que possible pour contacts avec service belge.
Kandolo Damien, fonctionnaire administration dAfrique, est un lment trs intelligent, fut chef de cabinet Lumumba
quil quitta, fut rcemment molest par jeunesse Lumumba. Il peut tre considr comme une valeur sre pour lavenir,
est pro-occidental. Les antcdents judiciaires de Nendaka incitent la mfiance bien que pro-belge.
Demande confirmation autorisation donn antrieurement et suggre pouvoir bnficier situation en mission aussi
longtemps que ne pourrai apparatre officiellement. M. Dupret daccord avec ce qui prcde et avis favorable. Denis
presse pour acceptation. Sign Lahaye>*
Document 34
Document 34
<Rvt 637 du dix octobre. Attention Lahaye. Aprs contact avec Caeymaex Minaf estime opportun vous acceptiez
proposition Kandolo tre conseiller mais pas dirigeant. Vous fait confiance pour attitude adopter selon circonstances.
Votre acception implique votre remplacement Brazzaville. Avez-vous suggestion faire ce sujet tant entendu
position Van Gorp resterait inchange. Caeymaex propose Henry ou Crockaert, celui-ci ex-Stan>*
De tandem Marlire-Lahaye
Le tandem Marlire-Lahaye
Uit de telexen blijken weinig of geen sporen van samenwerking tussen Lahaye en Marlire. Ze hebben hun
eigen communicatiekanalen en hun eigen hirarchische
oversten. Lahaye staat in verbinding met Caeymaex,
Marlire met Loos. Toch mogen we uit een en ander afleiden dat beide personen ploeg vormden in Leopoldstad.
Vooreerst huurden zij samen een appartement in
Brazzaville en beschikten zij samen over de eerste verdieping van het consulaat-generaal, van waaruit zij in radioverbinding konden treden met de rest van Congo. In
een nota over de geheime fondsen van Afrikaanse Zaken staan zij aangeduid als quipe Marlire-Lahaye (55).
Naar aanleiding van de kritiek van ambassadeur
Rothschild op het optreden van Marlire preciseert minister dAspremont Lynden op 3 oktober de functie van
de belangrijkste Belgische agenten in Brazzaville :
Marlire is de man van de actie, Lahaye de man van de
inlichtingen. Het is dan ook de eerste die in de volgende
tekst vooral aan bod zal komen.
Document 35
Document 35
2001 2002
164
DOC 50
0312/006
<Jai reu ce matin par un officier dEtat-Major de la Gendarmerie katangaise, revenu hier de Brazzaville un nouveau
rapport sur les activits de nos agents Brazza, qui me paraissent singulirement incohrentes et qui augmentent
encore les inquitudes dont je vous avais fait part par mon tlgramme 931.
Le Colonel Marlire me parat extrmement actif, mais je ne discerne pas la porte politique de son action.
Je voudrais en consquence tre mis immdiatement en possession des directives qui lui ont t donnes. Il semble,
entrautres, que Marlire tenterait de placer une cinquantaine dofficiers belges dans les cadres de la garnison de Lo.
Si cela est vrai, quel est son but ?
De toutes faons, cela me semble une tentative sans espoir qui ne sera pas accepte par lONU.
Daprs les informations en ma possession, dans peu de jours, la garnison de Lo slvera environ 10 000 hommes
revenus des diffrentes parties du Congo. La situation sera extrmement explosive ce moment.
Je me demande quelle influence il sera possible dexercer.
Limpression gnrale que je retiens cest que la plupart des belges de Brazza tentent de faire du renseignement
grands frais mais sans but prcis>
Document 36
Document 36
2001 2002
DOC 50
165
0312/006
Het drukke telexverkeer tussen Loos en Marlire begint naar aanleiding van een geheime wapenlevering aan
Brazzaville op 15 september. Loos start met de voorbereiding van de operatie op 13 september, nadat minister
dAspremont Lynden het licht op groen heeft gezet. De
wapens, uit het arsenaal van de Force Publique, moeten
door Robert Dieu in Usumbura op het vliegtuig worden
gezet (document 33). Deze wapenlevering komt er op
vraag van president Fulbert Youlou. Dat blijkt uit de
aanwezigheid in het betrokken dossier van de telex van
Dupret van 6 september waarin de consul-generaal een
verzoek van Youlou om wapens overmaakt aan Buitenlandse Zaken (document 32). De wapens kaderen kennelijk in diens actie van steun aan Kasa Vubu. Waarvoor
zij precies moeten dienen, is ons echter niet bekend.
Cest la suite dune livraison secrte darmes Brazzaville le 15 septembre que Loos et Marlire commencent schanger de nombreux tlex. Loos entame les
prparatifs de lopration le 13 septembre, aprs que le
ministre dAspremont Lynden a donn son feu vert. Robert Dieu est charg dembarquer les armes, provenant
de larsenal de la Force Publique, dans lavion Usumbura (document 38). Cette livraison darmes est effectue la demande du prsident Fulbert Youlou, ainsi que
latteste la prsence, dans le dossier concern, du tlex
de Dupret du 6 septembre, dans lequel le consul gnral
transmet une demande darmes de Youlou aux Affaires
trangres (document 37). Cette livraison darmes sinscrit visiblement dans le cadre de laction de soutien de
ce dernier Kasa Vubu. Nous ignorons cependant laffectation prcise de ces armes.
Il est toutefois intressant de noter que, le 12 septembre, Marlire demande deux dlgus srs et des
armes supplmentaires pour un coup de main (document 000). Que recouvre cette action commando ? Sagitil dune action contre Lumumba ? Non. Rien dans son
tlex du 12 septembre ne lindique (56). Pour comprendre
le but de cette action commando, il faut simplement se
rfrer ce qui constitue lessentiel du message. Marlire
y fait rapport sur un entretien avec le premier ministre
Ileo. Celui-ci nest pas sr de pouvoir compter sur la Force
publique. Il doute de lattitude du commandant en chef,
le gnral Lundula, et dautres commandants. Marlire
lui indique deux voies susceptibles dtre suivies : dune
part, la voie lgale, cest--dire la rvocation de Lundula
et dautres dirigeants militaires sils refusent de suivre
les ordres; dautre part, si ce recours la voie lgale
savrait un chec, lorganisation dun coup de main .
Marlire entend par l une action contre Lundula et certains commandants militaires qui refuseraient de reconnatre lautorit dIleo. Telle est en effet la proccupation
dIleo. Marlire veut laider se mettre en position de
contrler le commandement de larme et donc la Force
publique.
Loos rpond le 14 septembre que les deux enfants cest--dire les deux dlgus srs
partiront probablement le 17 septembre. Le 17 septembre, Marlire demandera toutefois de garder les deux
_______________
(56 ) De telex van Marlire is ongedateerd, maar krijgt als stempel
bij aankomst in Brussel : 13 januari. Marlire doet in zijn boodschap
verslag van een gesprek met Ileo in de namiddag . Vermits Lundula
in de avond van 12 september wordt afgezet (zie document 000),
mogen we ervan uitgaan dat Marlire zijn telex in de avond van
12 september heeft opgesteld om hem nog diezelfde dag of in de
vroege ochtend van 13 september te versturen.
_______________
(56 ) Le tlex de Marlire nest pas dat, mais reoit, son arrive
Bruxelles, un cachet indiquant : 13 janvier. Dans son message,
Marlire rend compte dun entretien quil a eu avec Ileo dans laprsmidi . Lundula ayant t destitu dans la soire du 12 septembre
(voir document 000), nous pouvons en conclure que Marlire a rdig son tlex dans la soire du 12 septembre pour lenvoyer le soir
mme ou la premire heure le matin du 13 septembre.
2001 2002
166
DOC 50
0312/006
Document 37
Document 37
<Labb Youlou souhaiterait des armes durgence. Il faudrait environ une vingtaine de mitraillettes. Etes-vous dispos
les lui faire parvenir ?
Il dsirerait aussi avoir un poste emetteur puissant pour continuer campagne de propagande et soutien de Kasavubu>*
Document 38
Document 38
Telex Loos aan Dieu rusur (57), Minaf 55813, 13 september 1960
<Identification pour Dieu. Avons demande a[ide] d[e] c[amp] gouverneur gnral territoire voisin comment celui-ci
attachait grand cordon sous habit de soire lors rception gou[verneur]-g[nr]al Lo. Fin identification. Sur ordre
ministre Affaires Africaines vous saurais gr expdier par Sabena vol 522 Usumbura Le Caire qui sera detourn sur
Brazzaville mercredi 14 courant dpart Usumbura 16 heures 50 local.
Primo. Vingt mitraillettes type en usage F[orce] P[ublique] avec chargeurs et deux cents cartouches par arme.
Secundo. Dix pistolets g[rande] p[uissance] type en usage F[orce] P[ublique] avec chargeurs et trente neuf cartouches
par arme.
Tertio. Prendre dispositions embarquer ces armes insu douane.
Quarto. Tout doit tre mis en valises aluminium si possible. Indication adresse citation monsieur Blondin des Prairies
fin citation destination Brazzaville.
Quinto. Dclarer pour avion bagages non accompagnes.
Sexto. Veillez faire disparatre si possible trace de ces armes dans registres F[orce] P[ublique] ou autres.
Septimo. Armes seront remplaces par nos soins dans dlais les plus brefs.
Octavo. Ceci est impratif tout original et copies de ce tlex de mme que les bandes doivent tre dtruites par vos
soins et sous votre responsabilit.
Nono. Confirmation par lettre suit par d c vol 569 quittant Bruxelles mardi 13 12h45 arrive Usa mercredi 7h45.
Decimo. Accusez rception par mot code gibraltar excution par willy>*
Document 39
Document 39
<Vu cet aprs-midi Ileo. Il craint que [Force] P[ublique] ne se rallie pas nouveau gouvernement. Aprs examen
situation ai conseill deux mthodes simultanes.
Primo. Par voie lgale convoquer gn[ral] Lundula. Si ne se prsente pas ou si refuse ordres le rvoquer
officiellement (58). Appeler le com[man]d[ant] a.i. 2 gr[ou]p[emen]t (Kokolo est malencontreusement absent) son
defaut Boboso com[man]d[dant] 47 b[riga]de. Si refus dordre les destituer et nommer immdiatement un responsable
garnison Lo.
_______________
( 57) Ruanda Urundi Sret.
( 58) De telex van Marlire is ongedateerd, maar draagt wel de
stempel <Entr le 13 september 1960>. Hij is waarschijnlijk in de
nacht van 12 of 13 september binnengelopen. Het afzettingsbesluit
van Lundula dateert van 12 september. Denis bevestigt in zijn rapport aan minister Wigny dat Lundula in de avond van 12 september
wordt afgezet. Dupret deelt op 13 september mee dat Lundula is
afgezet par ordonnance de ce jour . Wellicht heeft Dupret pas op
13 september kennis gekregen van de afzetting.
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
_______________
( 57) Ruanda Urundi Sret.
( 58) Le tlex de Marlire nest pas dat, mais porte le cachet
< Entr le 13 septembre 1960 >. Il est probablement arriv dans la
nuit du 12 ou du 13 septembre. Larrt rvoquant Lumumba est dat
du 12 septembre. Denis confirme dans son rapport au ministre Wigny
que Lumumba est rvoqu dans la soire du 12 septembre. Dupret
fait savoir le 13 septembre que Lumumba a t rvoqu par ordonnance de ce jour . Dupret na probablement t inform que le
13 septembre de sa rvocation.
2001 2002
DOC 50
167
0312/006
Secundo. Simultanment, pour le cas ou manoeuvre lgale chouerait menvoyer deux dlgus surs pour organiser
coup de main. Vu volution rapide situation il serait souhaitable que nous disposions rapidement sur place du colis
demand (20 + 400) et si transport avion possible 20 of[fensives] et 20 df[ensives].
Ne les cderons quen toute dernire extrmit et coup sur.
Pas de difficults a prvoir larrive. Fournitures possible par Usumbura ou Bruxelles. Prvenir date arrive et
marque colis>*
Op 14 september gewaagt Marlire van een plan
ltude pour action Lo en accord avec gouvernement
Ileo. Succs trs possible si excutants aussi dcids en
actes quen paroles. Impossible si Ghana prend parti
Lumumba (document 45). Houdt deze actie verband
met de coup de main , waarvan sprake op 13 september, en is ze dus gericht op het discplineren van de Force
Publique ? Of gaat het veeleer om de arrestatie van
Lumumba, die een eerste keer op 12 september is mislukt. Dat laatste lijkt waarschijnlijk. Op 15 september zal
een tweede poging tot arrestatie mislukken door tussenkomst van de Ghanese troepen.
De actie 58316
Laction 58316
2001 2002
168
DOC 50
0312/006
et de Edouard Pilaet (document 40). Dans les tlex suivants, il est souvent question de ces personnes. Marlire
estime que le choix de Pilaet et de Van Gorp nest pas
heureux. Rien de bien nouveau ne se passe donc jusquau 1er octobre. Ce jour-l, Marlire envoie un message
Bruxelles et renvoie expressment au tlex 58316. Il
estime que la situation est favorable. Il commence les
prparatifs et attend laccord du ministre. En cas de rponse affirmative, il souhaite se rendre personnellement
Bruxelles pour recevoir les instructions ou demande
que le ministre lui envoie un dlgu (document 41). Loos
fait savoir quil vient lui-mme, accompagn de Fernand
Vervier, un membre du cabinet du ministre (document 42).
La rencontre entre Marlire, Loos et, sans doute, Vervier
a lieu le 10 octobre 1960 Pointe Noire. De quelle action
sagit-il en loccurrence, quelle situation devait tre considre comme opportune et sur quoi pouvait porter lurgence ventuelle ? De quoi prcisment a-t-on discut
Pointe Noire ? Selon une dclaration que Louis Marlire
a faite en 2000 la chane de tlvision allemande ARD,
Bruxelles lui aurait envoy un jour deux personnes : Loos
et un attach de cabinet. Ceux-ci lui auraient propos de
lui envoyer un tueur de crocodiles . Marlire fait manifestement allusion la rencontre de Pointe Noire (59). Son
tmoignage traduit sans conteste parfaitement latmosphre qui rgne ce moment, mais est-il suffisant pour
nous permettre de parler dun vritable plan? Loos et
Vervier, venus Pointe Noire, ont-ils rellement propos
lenvoi dun tueur de crocodiles ? Loos et Marlire
ont-ils ensuite pris des dispositions pour donner suite
cette proposition ? Ou sagit-il ici sans plus dune ide
parmi dautres qui a t lance au cours de la rencontre ? Vervier, quant lui, dment devant la commission
denqute parlementaire quil ait t envoy Brazzaville pour excuter une telle mission(60).
_______________
( 59) Aan Marlire wordt gevraagd of hij zich les deux enfants
herinnerd (die door de programmamakers worden geassocieerd
met het plan Baracuda). Marlire denkt na, antwoordt eerst
ontkennend en herinnert zich dan plots de komst van Loos en de
kabinetsattach. Deze associatie is fout. Loos en Vervier zijn uiteraard
niet les deux enfants bestemd voor een coup de main .
( 60) Vervier moest onder andere contact nemen met gezanten
van Zuid-Kasa.
_______________
( 59) Il est demand Marlire sil se rappelle les deux enfants
(qui sont associs par les concepteurs du programme au plan
Baracuda). Marlire rflchit, rpond dabord ngativement et se
rappelle ensuite subitement larrive de Loos et de lattach du cabinet. Cette association est errone. Loos et Vervier ne sont videmment
pas les deux enfants prvus pour un coup de main .
( 60) Vervier devait notamment prendre contact avec des missaires du Sud-Kasa.
2001 2002
DOC 50
169
0312/006
Document 40
Document 40
<Primo. Essayer convaincre Mobutu abandon toute ide offensive vers Katanga.
Secundo. Arrivent sous peu (dates seront confirmes) Van Gorp ex sret et Pilaet priv pour action prevue. Dordre
du ministre coordination assure par Marlire qui doit renseigner minaf, celui ci sauf urgence jugera opportunit.
Tertio. Disponible si en avez emploi primo Goddard ancien com[mandant] police Lo ayant gard contact milieux
police et Ballaux pilote de fleuve et avions lgers membre personnel Afrique ancien s[ervice de] r[enseignement et
d]a[ction] 40-45. Cablez si besoin.
Quarto. Fournir maximum renseignements sur volution situation>*
Document 41
Document 41
<Rfrence secundo votre tl 583 du 16. Des missaires venant de Bruxelles ou Eville laissent entendre que minaf
estimerait action opportune. Jestime personnellement quelle serait opportune sous conditions et quelle est possible.
Je donne les ordres de prparation. Si minaf est daccord je passerai excution. En cas daccord je demande autorisation
aller retour Bruxelles pour mise au point ou envoi dlgu minaf ici. Il est inutile et dangereux de continuer intervenir
par personne interpose>*
Document 42
Document 42
<Primo. Vervier et moi viendront Brazza soit dpart Paris le sept soit dpart Paris le neuf suite tlex 1/10 au sujet de
Joseph. Sagit dun aller retour. Brazza me paraissant peu indiqu prire fixer endroit rendez-vous soit Pointe Noire soit
Bangui soit Lamy soit autre endroit et faire rservations ncessaires ce sujet. Accord prparation action.
Secundo. Votre tlgramme 1/10 propos vingt millions. Connaissons source indiscrtion confirm par votre tlex 3/
10. Accord sur attitude prise.
Cette somme votre disposition sous rserve un million francs belges consubel. Indiscrtion ne vient pas de minaf.
Troisime partie votre tlg 1/10 vous en parlerai de vive voix.
Tertio. Colis Leman. Contenu voir mon 64001. Vingt-deux valises. Quatre cent six kilogs. Vol Sabena sn 522 e t a gmt
1830 gmt. Accord escale deux heures minimum. Accord prendre colis dont question. Transport passager a rgler avec
reprsentant Sabena sur place. Mme avion apportera thermo fax copy paper attention consubel. Jumelles suivront.
Tertio votre demande fourni par Leman sauf dernire partie dont etudions possibilit.
Quarto. Votre tlg 3/10 accord traiter uniquement avec Mobutu. Accord de principe envoi Belgique jeunes gens mais
modalits sont tudies. Priorit comme demand a) cadet b) tr c) le reste. Faisons diligence ce domaine.
Quinto. Ai vu Nsele au sujet stagiaires militaires. Lui rentre Lo par avion mardi quatre courant>*
Missie-Pilaet : 20 september-22 oktober 1960
2001 2002
170
DOC 50
waarin het verzet uit de Tweede Wereldoorlog en de anticommunistische netwerken een rol spelen.
0312/006
tion. Qui est cet homme, pourquoi et par qui est-il envoy au Congo ? La rponse ces questions nous fait
entrer dans un monde nouveau, dans lequel la rsistance
active durant la seconde guerre mondiale et les rseaux
anticommunistes jouent un rle.
Pilaet est un ancien rsistant, qui a notamment jou
un rle important lors de la libration dAnvers. Il semble
quil ait, avec dautres anciens rsistants, continu aprs
la guerre oprer au sein dun rseau de renseignements
sous la direction de Norbert Laude, qui avait t son commandant pendant loccupation. Dans une lettre du 13 juin
1960 adresse au gnral Raymond Dinjeart, chef de la
Maison militaire du Roi, Laude prsente Pilaet dans les
termes suivants : Mon Gnral Je crois de mon
devoir de vous communiquer une note manant de M.
Pilate (sic) qui fut commandant des troupes de lintrieur
de la province dAnvers, au cours de la Rsistance. Je
connais lintress : trs srieux et jai pu contrler plusieurs reprises lexactitude de ses renseignements. .
Et dans une lettre date du 19 aot 1960, Laude crit au
gnral Emile Janssens : M. Pilaet tait sous mes ordres au cours de la rsistance pour notre service de renseignements. Il avait le commandement des units de
rsistance (Gnral Grard). Il nous a rendu de rels services (61).
Le pass de rsistant de Pilaet est, en dautres termes, une garantie de fiabilit. Il convient cet gard de
remarquer que, quoique issue du Front de lindpendance,
de tendance communiste, Pilaet volue aprs la guerre
vers lanticommunisme probablement par patriotisme.
Il nappartient toutefois pas ce quil tait convenu dappeler la droite dans les annes cinquante, mais tait plutt dorientation librale.
Pilaet nous intresse pour une deuxime raison au
moins aussi importante. Il est lun des associs de la
socit diamantaire anversoise I. Konreich. Il entretient
des relations avec la Forminire et a des contacts avec
le patron de celle-ci, Alfred Moelleur de Laddersous (administrateur de la CCCI, de la Socit Minire du Bcka,
Auxilacs, du Comit National du Kivu et de la Socit
Immobilire du Kivu, vice-gouverneur gnral honoraire
du Congo belge, etc.). Son intrt pour le Congo sexplique en premier lieu par ses liens avec lindustrie diamantaire. Pilaet a du reste dj accompli dautres missions
au Congo, missions qui concernaient avant tout lindustrie du diamant.
Pilaet agit en tant quagent de renseignements, mais
il nopre apparemment pas de manire autonome. Il reoit ses instructions par lentremise de Norbert Laude,
lancien directeur de la Koloniale Hogeschool dAnvers.
En 1944, il dirigeait la rsistance Anvers et, la libration, il avait failli tre excut par la Gestapo. Dans la
lettre prcite adresse Dinjaert, il dcrit ses activits
(61 ) Les deux lettres se trouvent aux archives du Palais royal,
Maison militaire.
2001 2002
DOC 50
171
0312/006
2001 2002
172
DOC 50
Document 43
0312/006
Document 43
Document 44
Document 44
<Monsieur le Ministre Jai lhonneur de joindre, en annexe la prsente, pour information extraits des deux
derniers rapports reus de Mr Pilate de Lopoldville.
Mr Pilate est rentr le 22 octobre Anvers. Il a rempli galement une mission pour la Forminire.
Je vous prie de vouloir agrer, Monsieur le Ministre, lexpression de ma haute considration (s) Lt-col. h. Norbert
Laude>
Uitweiding : de figuur Pilaet
Die laatste passage zegt ons ook iets over de gemoedsgesteldheid van een Belgische samenzweerder die
naar Afrika is getrokken. Hier past een woordje uitleg om
de rol en het belang van een figuur als Pilaet in de gegeven context te beoordelen.
Kenmerkend voor de op antilumumbistische acties
gerichte plannen in het najaar 1960 was dat ze niet verder waren geraakt dan het stadium van de formulering.
Uiteraard vindt men er sporen van terug in de archieven
die even een illusie kunnen wekken waardoor er meteen
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
2001 2002
DOC 50
173
0312/006
op wordt gefocust door voorstanders van de complottheorie. Maar als men diezelfde archieven enigszins uitdiept door de bronnen opnieuw in hun context te plaatsen
zodat ze op steekhoudende wijze kunnen worden genterpreteerd, dan kan een heel ander licht worden geworpen op a priori explosieve documenten. Het geval van
apotheker Dubois spreekt in dat opzicht boekdelen en
wij brengen het later ter sprake.
Tegen die achtergrond past het de figuur Pilaet wat
nader te bekijken, wiens weerstandsplannen tegen de
lumumbisten uiteindelijk geen weerklank hebben gevonden, nadat ze aanvankelijk veel geblaat en weinig wol
hadden opgeleverd. Wie had daar schuld aan? Allereerst
de samenzweerder zelf. Hij zal de hoofdreden voor zijn
falen zelf aangeven : gebrek aan organisatie en cordinatie, wat er ook op kan duiden dat de wil of een voldoende vastberaden en overtuigende politieke impuls
ontbrak om aan de samenzweerders passende middelen
ter beschikkiung te stellen waarmee ze een door hen beraamd plan om Lumumba te vermoorden tot uitvoering
konden brengen. De complotteurs zitten in de knoei en
zij zijn de eersten om dat toe te geven. Een document
brengt ons duidelijkheid over de verwachtingen van een
personage als Pilaet, met name zijn Note de conclusions
sur lentreprise Beau Temps , liquidation totale de
Congo-Meubles , die zich, net als de overige rapporten,
in de Papierens Loos (63) bevindt. Hij richt zijn conclusie,
gedateerd Leopoldstad 13 oktober 1960, aan Delau
[Laude]. Voor hem is dat de gelegenheid om de toevalligheden te recapituleren van een avontuur dat hij zich veelbelovend had gewenst, maar dat nergens op uitdraait.
Voorgeschiedenis :
Ayant entam en Belgique une organisation minutieusement mise au point et qui allait aboutir son stade
final, je fus contact Bruxelles par Loos de la rue des
Petits Carmes, me demandant de collaborer avec son
organisation pour que diverses actions de groupes disperss nentravent pas laction dautres groupes, et
notamment du sien. Je fus entirement daccord avec ce
principe et cest pour cela que je me mis sa disposition.
Je pus croire que son organisation tait prte entrer
dfinitivement dans laction finale, puisque deux jours
aprs ma premire prise de contacts, il me demandait de
partir durgence avec un autre de ses hommes .
De actie lijkt er aan te komen en de lumumbisten kunnen maar beter op hun hoede zijn. En nochtans zal hij
die immers als een hond in een kegelspel is terechtgekomen een ontgoocheling te verwerken krijgen:
Il faut donc comprendre mon tonnement en arrivant
ici et en mapercevant que rien ntait fait, comme je
vous lai crit dans mes rapports prcdents ce sujet.
Cela aurait t encore un moindre mal, si on stait mis
immdiatement au travail ici pour mettre cette affaire
Ayant entam en Belgique une organisation minutieusement mise au point et qui allait aboutir son stade
final, je fus contact Bruxelles par Loos de la rue des
Petits Carmes, me demandant de collaborer avec son
organisation pour que diverses actions de groupes
disperss nentravent pas laction dautres groupes, et
notamment du sien. Je fus entirement daccord avec ce
principe et cest pour cela que je me mis sa disposition.
Je pus croire que son organisation tait prte entrer
dfinitivement dans laction finale, puisque deux jours
aprs ma premire prise de contacts, il me demandait de
partir durgence avec un autre de ses hommes .
Laction semble tre au rendez-vous, et les lumumbistes
ne perdent rien pour attendre. Et pourtant, cest une
dception qui lattendait, lui qui arrive comme un cheveu
dans la soupe :
Il faut donc comprendre mon tonnement en arrivant
ici et en mapercevant que rien ntait fait, comme je
vous lai crit dans mes rapports prcdents ce sujet.
Cela aurait t encore un moindre mal, si on stait mis
immdiatement au travail ici pour mettre cette affaire
2001 2002
174
DOC 50
dfinitivement au point. Daprs les lments dont je dispose, il nen est rien moins quon ne me tienne dans
une ignorance voulue, et que, sciemment, pour une raison ou lautre, on veuille me tenir lcart de cette affaire. Moi, je veux bien, mais alors quon me le dise
franchement et quon ne me leurre pas () .
Pilaet zet zijn betoog voort en gaat tekeer tegen het
immobilisme, de lichtzinnigheid, de nonchalance, de fantasie, het amateurisme van die organisatie die kennelijk geacht wordt Congo te redden uit de klauwen van
het rode gevaar. De uit te voeren actie valt niet te onderschatten, want ze is rechtstreeks tegen de persoon van
Lumumba gericht : Une solution serait quun groupe,
form en Belgique et non connu au Congo, spcialement
instruit en Belgique pour cette action, sen occupe. Le
chef daction de cette quipe devrait tre alors un homme,
qui connat toute la situation ici et les toutes dernires
manigances et entourloupettes que Notre Patrice effectue
tous les dimanches avec une dsinvolture dconcertante.
Je vous garantis que rien ne serait plus facile pour une
quipe de spcialistes que de faire cela, naturellement
leur retrait et leur vacuation du Congo doit alors tre
trs bien prpare et suivre ds linstant mme du coup
fait .
Maar Pilaet/Lapite voelt zich de verongelijkte, de onbegrepene : Jabandonne ce point de ma mission
commerciale pour le laisser lautre, quils (sic) le feront
ou pas . Pilaet heeft het gevoel dat men hem niet zo
moest in Congo, en vooral, dat men zijn vaardigheden
niet echt heeft kunnen benutten, hij beleeft ontegensprekelijk een frustrerende ervaring, hoewel hij heel wat
goede wil en anticommunistisch idealisme ten toon
spreidde. Hij wilde echt overtuigen, zoals men kan lezen
in zijn Rapport nr 4, van 2 oktober 1960 : Jai eu un
entretien samedi aprs-midi avec Bolikango dans sa
maison prive Limelete, 13e rue. Nous tions seuls, en
tte tte. Jai pu lui remettre galement le mmorandum sur le communisme. Il tait fort impressionn de ce
que jcrivais dans ce mmorandum, qui tait, selon, la
confirmation des documents publis que vous trouverez
sous ce pli, et parus dans la presse locale. Je lui ai bien
fait comprendre quil avait maintenant les preuves
irrfutables de la vrit des dires contenus dans mon
mmorandum, que les leaders congolais doivent mener
partir de ce moment un combat sans merci contre les
cocos, car si Patrice recouvrait la libert, cela signifierait
leur condamnation mort et cette fois sans sursis ni
piti, mais galement sans dlais. Je lui ai fait comprendre
que cest son devoir imprieux de faire comprendre
toutes ses troupes et aux autres leaders quun seul but
compte encore la disparition absolue et immdiate de
Patrice, que ctait pour lui et les autres un devoir
imprieux, duquel aucun sentiment, mme religieux, ne
peut les retenir .
Ondanks indrukwekkende actieplannen althans op
papier , zullen de inspanningen van Pilaet tot mislukKAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
0312/006
dfinitivement au point. Daprs les lments dont je dispose, il nen est rien moins quon ne me tienne dans
une ignorance voulue, et que, sciemment, pour une raison ou lautre, on veuille me tenir lcart de cette affaire. Moi, je veux bien, mais alors quon me le dise
franchement et quon ne me leurre pas () .
Pilaet poursuit sa rflexion en dnonant limmobilisme,
la lgret, la dsinvolture, la fantaisie, lamateurisme
de cette organisation sense manifestement sauver
le Congo du danger rouge. Laction mener est de taille
puisquelle vise directement la personne de Lumumba :
Une solution serait quun groupe, form en Belgique et
non connu au Congo, spcialement instruit en Belgique
pour cette action, sen occupe. Le chef daction de cette
quipe devrait tre alors un homme, qui connat toute la
situation ici et les toutes dernires manigances et entourloupettes que Notre Patrice effectue tous les dimanches
avec une dsinvolture dconcertante. Je vous garantis
que rien ne serait plus facile pour une quipe de spcialistes que de faire cela, naturellement leur retrait et leur
vacuation du Congo doit alors tre trs bien prpare et
suivre ds linstant mme du coup fait .
2001 2002
DOC 50
175
0312/006
Les tlex de Loos et Marlire font rgulirement allusion, la dernire semaine de septembre, la visite de
Charles. Il sagit du commandant Charles Magnette, un
des collaborateurs de Loos Bruxelles. Magnette est
envoy au Congo et au Ruanda-Urundi, sans doute pour
transmettre des instructions aux officiers belges sur place,
_______________
(64) ASE, Pilaet, 45-46.
(65) ASE, Pilaet, 45-46.
_______________
(64 ) ASE, Pilaet, 45-46.
(65 ) ASE, Pilaet, 45-46.
2001 2002
176
DOC 50
0312/006
mais certainement aussi pour fournir Loos des informations de premire main sur la situation. Il commence
son priple Elisabethville et rentre par Brazzaville, o
il ne restera que peu de temps : du 28 au 30 septembre (66). Nous disposons de son rapport, rdig au plus
tard le 5 octobre 1960, tant donn que Loos renvoie,
dans un tlex de ce jour, un lment de ce rapport (67).
Le rapport est dcevant pour qui cherche une rponse
aux nombreuses questions. Il est particulirement lapidaire et peu explicite. Il compte 43 pages, mais de nombreuses pages ne comportent quune seule ou quelques
phrases. En ce qui concerne Brazzaville, Magnette parle
notamment daction et dinformations. Ces deux parties
sont reproduites ci-aprs :
<Action.
Dirige par Marlire : personne dautre.
Faire respecter discrtion absolue Bruxelles.
Marlire sen tient aux directives reues. Le Go doit venir de Bruxelles.
Prparer des colis mais ne les expdier que sur demande et par petites quantits. Pas distribuer trop : crainte du
terrorisme (Colis pour Blondin).
Action Baluba :
Kalonji + groupe action doivent se renseigner et proposer plan.
Bernard + groupe action : se prparer.
A Lopoldville, des groupes daction srieux existent mais manquent de coordination.
Il faudrait quelquun sur place pour conseiller et coordonner. Trop de monde est au courant des activits. On en parle
partout. Il faut rorganiser.
La personne choisie pour coordonner doit avoir une couverture Lopoldville.
On insiste sur la ncessit dune couverture srieuse et lopportunit de la contrler au Congo avant le dpart.
Renseignements (question Sret).
Centraliser Bruxelles (pour les 4 dpartements)
1 responsable Bruxelles
1 responsable Brazza (M peut tre ce responsable si on le dsire)
_______________
(66) Een ontmoeting Marlire-Magnette in Elisabethstad, aldaar
gepland op 27 september om redenen van discretie, zal niet doorgaan. Loos vraagt Marlire in extremis in Brazzaville te blijven voor
de operatie-soldij (cf. infra). Op 28 september vraagt Marlire aan
Loos : Votre 60826 ack. Je reste Brazza et jexcute. Toutefois,
jespre recevoir directives promises et si possible visite Charles . Hij
herhaalt die vraag in een andere telex van die dag. Loos antwoordt
nog dezelfde dag : Charles essayera contact via Brazza (Minaf 61828).
(67 ) Het betreft de aankoop van een afluistertoestel (poste coute)
van 80 000 frank. In het rapport van Magnette lezen we : Demande
autorisation achat poste coute (disponible Lo) cot 80 000 francs.
Pourrait faire cet achat sur crdit mis disposition Belsulat . Loos telext op 5 oktober aan Marlire : Accord achat poste coute 80 000 frs
dont parle Charles sur fonds votre disposition (Minaf 65605).
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
_______________
( 66) Une rencontre entre Marlire et Magnette Elisabethville,
prvue cet endroit le 27 septembre par souci de discrtion, naura
pas lieu. Loos demande in extremis Marlire de rester Brazzaville pour lopration soldes (cf. infra). Le 28 septembre, Marlire
demande Loos : Votre 60826ack. Je reste Brazza et jexcute.
Toutefois, jespre recevoir directives promises et si possible visite
Charles. Il ritre cette question dans un autre tlex du mme jour.
Loos rpond encore le jour mme : Charles essayera contact via
Brazza (Minaf 61828).
( 67) Il sagit de lachat dun poste dcoute de 80 000 francs. Dans
le rapport de Magnette, on peut lire : Demande autorisation achat
poste coute (disponible Lo) cot 80 000 francs. Pourrait faire cet
achat sur crdit mis disposition Belsulat. Loos envoie un tlex
Marlire le 5 octobre : Accord achat poste coute 80 000 francs
dont parle Charles sur fonds votre disposition . (Minaf 65605).
2001 2002
DOC 50
177
0312/006
Et quid de Baracuda ?
2001 2002
178
DOC 50
Document 46
Document 46
0312/006
Document 47
<Vu volution situation estime devoir postposer action en cours et sonder intentions Mobutu. Prendrai contact le plus
tt possible. Vous confirme neutralit majorit F[orce] P[publique] dans conflit actuel. Danger tre insubordination
possible troisime groupement. Attitude lments comme Fataki (com[man]d[dant] P[olice]m[ilitaire] Stan) partisan
Lumumba actuellement Leo peut tre dterminante. Vous signale Mobutu ntre pas communiste, mais farouchement
nationaliste et oppos la scession du Katanga.
Sil russit garder le pouvoir il rorganisera son arme et appliquera strictement la politique unitariste preconise
par la Belgique et la F[orce] P[ublique] avant le trente juin. Admettra ventuellement fdration mais pas confdration.
Dsire crer arme forte base de para c[omman]dos et gendarmerie nationale unique mise la disposition des
provinces.
Suppose deux enfants tre envoys suite contact Henniquiau. Vous signale plus urgent envoyer /bc oualwnicien/ [sic]
radio capable assurer maintenance matriel et coute en lingala et en morse. Deuxime enfant peut venir prendre
contact pour organiser plan baracuda dont je vous ai parl hier.
Vous suggre cap[i]t[aine] De Keyser ex c[ompagn]ie c[omman]do. Vous signale toutefois impossibilit hberger et
entraner personnel sur place. Examinerai ce problme avec votre envoy et ferai propositions>*
2001 2002
DOC 50
179
0312/006
De operatie-ontvoering (Dedeken)
2001 2002
180
DOC 50
0312/006
Dedeken a t recrut par lentremise de Loos. Nous pouvons admettre que le gnral Cumont aura charg le major
Loos de chercher la personne adquate. Loos connaissait tous les officiers de la Force Publique. Pouvons-nous
en conclure que dautres actions de Loos ont galement
t accomplies sur ordre du gnral Cumont ? Cette question se pose tout particulirement en ce qui concerne
laide militaire fournie Mobutu, aide dont il sera question plus avant. Tertio. Que devait-on faire de Lumumba
aprs lavoir enlev ? Selon Dedeken, il devait tre transfr Brazzaville, mais ensuite ? A quelles consquences politiques le gnral Comont sattendait-il ?
Quarto. Selon Dedeken, lambassadeur Rothschild
Eville a mis fin sa mission. Cela signifierait que des
diplomates taient galement au courant de cette opration denlvement.
Document 48
Document 48
Fin septembre, il est fait mention de difficults de paiement de la solde des membres de lANC. Cette situation
peut compromettre la position de Mobutu. Bruxelles ragit trs promptement, tout dabord de manire lgale en
augmentant la ligne de crdit du Congo concurrence de
500 millions de francs belges, ensuite en mettant des
fonds secrets (pour un montant de 20 millions de francs
belges) la disposition de Marlire au cas o le paiement des soldes serait quand mme compromis. Bruxelles subordonne toutefois ce dernier soutien financier au
respect de conditions trs claires, dont tlex du
28 septembre (document 49) la neutralisation effective de Lumumba et lobligation de garder secrte
lorigine des fonds. Lexpression neutralisation effective utilise par Loos se prte aux interprtations les plus diverses. tant donn que Lumumba, nonobstant sa neutralisation par Mobutu, continue de
jouer un rle actif et que la neutralisation effective de
Lumumba ncessite quun accord soit trouv avec les
commissaires, ce qui exclut une action clandestine, lexpression en question porte probablement sur larrestation de Lumumba et non sur son limination physique.
Cest prcisment cette arrestation qui donnera lieu
beaucoup danimation en fin septembre. Il convient donc
de lire le tlex de la faon suivante : veillez ce que les
commissaires soient en mesure de payer les soldes,
mais exigez en contrepartie quils semploient faire arrter Lumumba, arrestation qui se fait attendre depuis
des semaines.
Dans les jours qui suivent, Loos fait le ncessaire pour
transfrer largent, mais lopration capote. La nouvelle
de laide financire sbruite et Marlire se voit oblig de
2001 2002
DOC 50
181
0312/006
Document 49
Document 49
<Primo. Vingt millions frs belges verss ce jour Brazzaville via quatre banques dont noms seront communiqus. A
votre disposition sur production nom et date de naissance.
Secundo. Banque centrale avoir consenti ouverture crdit cinq cents millions gouvernement congolais avant-hier.
Ce qui joint aux cent millions restant disponibles doit lui permettre normalement de faire face aux echances fin de mois
y compris soldes F[orce] P[ublique].
Tertio. Vingt millions mis votre disposition constituent en consquence reserve nutiliser quen dernire extrmit et
sous conditions:
a) tre moralement assur cet argent ncessaire pour faire payer soldes F[orce] P[ublique];
b) fonds sont mettre disposition collge commisssaires qui doivent lutiliser soit dune faon officielle, soit sous
leur responsabilit propre;
c) en contre-partie exiger ou ngocier neutralisation effective Lumumba;
d) nous ne pouvons daucune faon apparatre comme tant fournisseurs de ces fonds
Quarto. En cas de non utilisation pour ce but bien dtermin, argent constituera fonds de rserve Brazza utiliser
avec notre accord.
Quinto. Ack[nowledge] prosper>*
Document 50
Document 50
2001 2002
182
DOC 50
0312/006
Document 51
Document 51
<Trs secret.
Primo. Ai recontact Mobutu ce soir et minstallerai demain Leo titre de conseiller technique officieux.
Secundo. Manoeuvre visant mise hors circuit Lumumba pourra tre reprise. Je demande quaucun intermdiaire ne
soit mis dans /bjhrfalae/ [sic] ni Kanza ni Lumbala ni aucun autre. /l essenti suite/ [sic] des oprations est de faire poser
un acte dautorit par Mobutu lui-mme.
Tertio. Simultanment et titre de garantie je demande rponse favorable lenvoi de stagiaires en Belgique
notamment les 36 [radio] tr[ansmission] et les cadets.
Quarto. Outre cela et vu le rle important jouer par la c[ompagn]ie c[omman]do je demande lenvoi de deux cents
smocks via Brazza.
Quinto. Vous signale vos rponses mes telex tre peu rapides surtout pendant le week end>*
Document 52
Document 52
2001 2002
DOC 50
183
0312/006
2001 2002
184
DOC 50
dfinitivement hors course , kan moeilijk anders worden begrepen dan als een plan tot moord. De neiging kan
bestaan deze telex in verband te brengen met de vorige,
zowel op grond van de chronologie als op grond van de
gebruikte uitdrukking. Volgens ons bestaat die band echter niet en verderop zullen wij dat nog aantonen. De telex
van Marlire verwijst naar de arrestatie van Lumumba,
waardoor Mobutu een daad van gezag moet stellen, de
telex van Lahaye verwijst naar een plan tot moord, waarbij overigens twee andere Congolese namen opduiken,
Jean Nsele en Albert Delvaux.
De vermelding van de laatste twee namen laat ons evenwel toe een ander verband te suggereren. In de reeds vermelde telex van 5 oktober (65505) signaleert Loos dat hij
een ontmoeting heeft gehad met Nsele in verband met de
militaire stagiaires. Over Nsele deelt Loos verder mee dat
hij op 4 oktober terug in Leopoldstad zal zijn (document
42). Hoewel Loos in deze telex geen enkele allusie maakt
op Lumumba, zou men zich de vraag kunnen stellen of de
missie van pseudo-journalist Jean-Marie Bogarts om
Lumumba uit de weg te ruimen op instructie van Nsele,
niet met medeweten van Loos gebeurt, vermits Nsele en
Loos elkaar juist voor de operatie hebben ontmoet.
0312/006
In de telexen van Marlire en Loos is er vanaf 29 september opnieuw sprake van een levering van wapens (documenten 53, 54, 55 en 56).
Document 53
Document 53
<Trs urgent. Veuillez obtenir confidentiellement des autorits locales autorisation pour un avion Sabena atterrissage
et dcollage entre dix-neuf heures et vingt-et-une heures mercredi cinq octobre prochain. Rponse souhaite ce jour>*
Document 54
Document 54
<Votre 626 du 29. Accord de principe de laronautique civile qui demande tre fixe sur la nature du chargement.
Prire me donner prcisions et faire savoir si mme avion peut emporter quatre colis 306 kilogs armes rfugis en
souffrance la douane. Ceci donnerait motif officiel lopration>*
Document 55
Document 55
<Primo. Chargement destination Brazza tre 40 mitr[aillettes] 20 g[rande] p[uissance] (71) 20 of[fensif] 20 df[ensif] (72).
Valises inscription monsieur Yves Leman-Sottens . Brck et Verhaegen origine cette demande. Vous dciderez opportunit
cession.
( 71) Pistolen.
( 72) Handgranaten.
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
( 71) Revolvers.
( 72) Grenades.
2001 2002
DOC 50
185
0312/006
Secundo. Accord enlvement quatre colis. Sagit-il de 306 kgs total ou 306 kgs par colis ?
Tertio. Accord vous mettre disposition Dupret somme un million frs belges sur notre dernier envoi si pas ncessaire pour
soldes.
Quarto. Charles [Magnette] arrive. Avons vu Minaf [dAspremont Lynden] hier. Mesures en cours rpondre vos demandes.
Quinto. Ack[nowledge] pour colis Leman tre navarre.
Sexto. Vol tre Sabena sn 522 e t d[collage] Usumbura 5/10 14h50 gmt e t a[tterrissage] Brazza 18h50 gmt e
t d[collage] Brazza 19h45 gmt (73).
Septimo. Tlex dtruire>*
Document 56
Document 56
Le 6 octobre (probablement dans la nuit du 5 au 6 octobre), Marlire, utilisant le mot de code navarre , confirme que la livraison darmes a eu lieu le soir du 5 octobre. Le fait que, dans le mme tlex, il parle de la visite
de Loos et de Vervier Pointe Noire dans le cadre de
laction 58316 pourrait laisser supposer que la livraison
darmes du 5 octobre y est lie dune faon ou dune autre
et est donc destine lopration dirige contre Lumumba.
Tel nest trs probablement pas le cas. La livraison darmes doit probablement tre mise en rapport avec la scurit personnelle des commissaires. Dans une note relative la situation politique Lopoldville, envoye le
4 octobre par Dupret Bruxelles, on peut lire : Donner
urgence appui demand par commissaires en vue leur
scurit (document 15). Brck et Verhaegen, qui entretiennent des contacts troits avec les commissaires,
auraient par consquent servi dintermdiaires dans le
cadre de cette livraison.
______________
(73 ) Et : estimated time.
_____________
(73 ) E T : estimated time.
2001 2002
186
DOC 50
TENTATIVE DE RECONSTITUTION
Brazzaville/Leopoldstad
Brussel
Brazzaville/Lopoldville
Sept
Di 6
0312/006
Bruxelles
Sept
President Youlou vraagt dringend wapens aan Belgi
Ma 6
Di 13
Di 13
Le ministre dAspremont
ordonne de livrer des armes
Brazzaville. Loos entame la
prparation de lopration
Ve 16
2001 2002
DOC 50
187
0312/006
Vr 16
Ve 16
2001 2002
188
DOC 50
Za 17
Di 20
Di 20
Sa 17
Di 18
Di 20
0312/006
Ma 20
Ma 20
2001 2002
DOC 50
189
0312/006
Do 22
Je 22
Vr 23
Ve 23
Vr 23
Ve 23
Sa 24 Arrestation de Lumumba, de
Mpolo et de Gizenga
(Dupret)
Ma 26
Di 27
Lu 26
Lu 26
Lu 26
Me 28 Marlire fait savoir quil demeurera Brazzaville. Il attend cependant les instructions promises et, si possible, la visite de Magnette. Il
critique Pilaet
Wo 28
Me 28
2001 2002
190
DOC 50
Wo 28
Wo 28 Marlire heeft een ontmoeting met Verhaegen : <Sommes daccord sur but
atteindre>. Waarschijnlijk
slaat dit op de levering van
wapens voor de persoonlijke
veiligheid van de commissarissen
0312/006
Me 28
Do 29
Loos start met de voorbereiding van een tweede wapenlevering op vraag van Brck
en Verhaegen. De wapens
zijn bedoeld om de persoonlijke veiligheid van de commissarissen te waarborgen
Je 29
Vr 30
Ve 30
Okt
Za 1
Oct
Loos deelt Marlire de teneur
mee van gesprekken die
Kanza en Lumbala in Brussel
hebben gevoerd. Beiden willen de diplomatieke betrekkingen met Belgi hernemen en
beiden willen af van Kasa
Vubu en Lumumba. Lumbala
heeft zelfs de fysieke eliminatie van Lumumba op het
oog. Minister vraagt advies
aan Marlire
Sa 1
2001 2002
DOC 50
191
0312/006
Za 1
Sa 1
Za 1
Sa 1
Lopration 20 millions
sest bruite. Marlire nie
tout.
Il fournit des renseignements au sujet de lANC et
signale que Mobutu est au
bord de la dpression nerveuse, Boboso est pressenti pour les fonctions de
commandant en chef
Za 1
Sa 1
Za 1
Sa 1
Za 1
Sa 1
Za 1
Sa 1
Ma 3
Marlire heeft een ontmoeting met Mobutu. Het gesprek handelt over de
Belgische militaire steun. Als
gevolg hiervan vraagt Marlire Brussel om in te stemmen met het zenden van
stagiaires; hij is van mening
dat die steun beter is dan de
operatie soldij. Hij waarschuwt verder voor de invloed van Lumbala op Mobutu
Lu 3
2001 2002
192
Di 4
DOC 50
Wo 5
Ma 4
Me 5
Wo 5
Me 5
Wo 5
18.30 h. Aankomst in
Brazzaville van Sabenavlucht SN 522 met wapens
aan boord
Me 5
Do 6
Je 6
Marlire fait savoir Bruxelles que les armes sont arrives (code : navarre)
2001 2002
0312/006
DOC 50
0312/006
Do 6
193
Je 6
Dupret fait savoir Bruxelles que, selon des informations non confirmes, un
coup dtat se prpare
Lopoldville
Do 6
Je 6
Zo 9
19.05 h. Loos en Vervier vertrekken met het vliegtuig vanuit Parijs naar Brazzaville
Di 9
Lu 10
10.20 h. Loos et Vervier arrivent Brazzaville; ils se rendent Pointe Noire, o ils ont
une entrevue avec Marlire
Lu 10
Ma 10 DAspremont in Usumbura.
Hij heeft er een ontmoeting
met Rothschild en Clemens
Lu 10
2001 2002
194
DOC 50
0312/006
HOOFDSTUK 3
CHAPITRE 3
Priv-moordplannen
<Lex-pharmacien Dubois, actuellement attach au Ministre de lIntrieur sest prsent ce jour, 15 heures, au
consulat pour annoncer le passage de Batshikama Raphal, secrtaire dEtat lIntrieur, ce 17/8 17 heures.
Monsieur Dubois est en possession dun ordre de mission sign par Batshikama. Celui-ci aurait lintention, selon
Dubois, de demander laide, soit du consulat, soit de la Belgque, pour lorganisation dun mouvement dopposition actif
Lumumba.
Dans cet esprit il prvoit lorganisation de 6 commandos de 30 hommes chacun, qui seraient actionns grce aux
conseils techniques de 3 spcialistes europens quil a demand de trouver.
Selon Mr Dubois la situation est trs tendue. Mr Kasa Vubu aurait donn carte blanche Mr Batshikama, pour
organiser une action violente. Mr Kasa Vubu aurtait dclar Mr Dubois quil avait tenu sa dernire confrence de
presse, sous la menace dune mitraillette. Laile Moanda Vital (75) aurait t achete par Lumumba.
Pour comprendre les informations qui prcde[nt] signalons que Mr Batshikama est considr comme un extrmiste
de lAbako. Il fait partie de la Jabako et il est en contact avec les milieux congolais de Brazza.
Sa famille a dailleurs trouv asile depuis quelques jours (3 ou 4) dans la capitale ex AEF. Le contact sera tabli par
lintermise de membre[s] de cabinet politique du prsident du Conseil de la Rpublique de lex-Congo franais> (76).
( 74) Document 52, deel I, blz. 62; en document 30, deel I, blz. 98.
( 75) Men notere dat vier dagen later, op 21 augustus 1960, de
algemeen ondervoorzitter van de Abako, Vital Moanda, in een interview had verklaard dat zijn beweging wenste dbarrasser le Congo
de Patrice Lumumba par des moyens lgaux ou illgaux ; Congo
1960, blz. 672.
( 76) ASE, Lumumba, 758; of CO/C/gn/III/2/Belgi sf/Rekrutering
van huursoldaten voor Katanga.
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
2001 2002
DOC 50
195
0312/006
Als men dit bericht mag geloven, is dat vanzelfsprekend een gouden zaak voor al wie er op uit is samen te
zweren en te complotteren. Ziehier eindelijk een spoor
van een betekenisvolle geheime actie en de deskundigen moeten toegeven dat ook zij door dat document zeer
aangesproken werden. In zon geval mag men het uiteraard niet bij die informatie laten en ze zonder meer exploiteren maar moet men de zaak integendeel uitspitten
en het document naast andere bronnen leggen voor men
het gebruikt om een a priori of een stelling kracht bij te
zetten, zoals dat maar al te vaak het geval is in de zaakLumumba.
In een rapport van Lahaye dat niet gedagtekend is
maar uit de eerste helft van augustus dateert, constateert men dat Dubois hoegenaamd niet in de gunst staat
van de agent van de Staatsveiligheid : Un certain
Dubois, pharmacien de son tat, aventurier et sans scrupules, sagite au Ministre de lIntrieur (77). Daaruit
moge wel de hoge graad van geloofwaardigheid van de
samenzweerder blijken. En het imago van Dubois tijdens
die zomer van 1960 stak duidelijk schril af tegen zijn
ambities, tegen de rol waarvan hij droomde in Afrika. In
de coulissen van de samenzwering moet Pilaet noodgedwongen het pad van Dubois hebben gekruist en hij zou
in hem een objectieve bondgenoot kunnen hebben zien.
Maar Pilaet, die altijd op zijn hoede is, omschrijft Dubois
als een soort onbeduidende en hypocriete rivaal. In zijn
rapport n r 3, gedateerd Leopoldstad 30 september, vertelt Pilaet :
< Un exemple de la mentalit dici. Le 28 au soir, lors de la confrence de presse de M. Cardoso, o il a remis des
documents compromettants du prsident du Ghana Patrice, jtais sur les lieux. Jai vu arrter notre trop clbre
confectionneur de pilules le pharmacien Dubois, qui tait un des conseillers de Lumumba (78). Une heure aprs, me
trouvant dans un caf, un Europen raconte la scne deux Belges prsents. Un de ces deux individus, aprs avoir
appris cette nouvelle, est fonc sur le tlphone en disant quil tait grand ami du commissaire principal noir et de
quelques autres leaders congolais et quil allait faire immdiatement les dmarches pour faire librer Dubois, dune
faon ou dune autre. Je lai entendu en conversation avec un Olivier, agent de la direction de la Sedec. Il proposait,
comme je lai entendu, au commissaire noir, sil manquait de whisky quil sadresse lui. Quen pensez-vous ? Et
comment voulez-vous faire quelque chose de srieux dans des circonstances pareilles. Cela confirme ce que je dis plus
haut : chacun son petit complot pour son compte et suivant lopportunit et ses fantaisies> (79).
Verder in zijn rapport komt Pilaet terug op het geval
Dubois, in een uittreksel waarvan de melodramatische
toon de lezer niet zal ontgaan. Als hij het heeft over het
Belgische Consulaat in Brazzaville, windt Pilaet zich op :
<En gnral, ce nest plus un consulat, cest un bistrot de mauvais aloi. Autre anecdote datant dil y a un bon mois
et raconte par la personne qui la vcue et qui est sre et que je connais de longue date. Entrant dans le bureau de
Lahaye au premier tage o se trouve un poste-radio de liaison avec Lo, lintress est sorti avec L. et sest rendu
dans une autre pice. Il ne tenait pas tre vu. Quelques instants plus tard, on vient avertir L. que Dubois est dans son
bureau. Tte de L. assez furieux quon lait fait entrer dans ce bureau o le bon sens indique que personne ne doit y
(77 ) ASE, Dubois, 6-7.
(78) Dubois heeft inderdaad deel uitgemaakt van een ministerkabinet in de regering-Lumumba; cf. infra.
(79 ) Papieren Loos, 5, blz. 27.
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
2001 2002
196
DOC 50
0312/006
pntrer lexception de L. et de sa secrtaire. Lintress est parti, aprs avoir appris que Dubois venait ngocier le
dpart en Belgique pour quatre Congolais, et avait besoin de papiers divers. Or ce moment, Dubois tait toujours
fourr chez Lumumba. Dubois nest pas un agent double, cest un agent quadruple, qui travaille dans tous les coups
fourrs et qui na jamais tremp que dans des affaires louches. Vous voyez le tableau ! ! !> (80).
De niet-aflatende intriges van Dubois hebben duidelijk
de aandacht gaande gehouden van Lahaye die een verzoek om inlichtingen richtte aan zijn hoofdkantoor in Brussel. Dat is bekend uit een antwoord van Cayemaex, in
een telexbericht van 14 oktober 1960, dat in feite als
vraag is geformuleerd : Prire de prciser identite Dubois
et quels renseignements vous dsirez recevoir son
sujet (81). Het door Lahaye ondertekende telegram 140
van 20 oktober daaropvolgend, van Brazza aan de Staatsveiligheid, bevat de door Caeymaex gevraagde
preciseringen. De volledige naam, de geboorteplaats en
-datum, alsmede het beroep worden vermeld en bovendien : Intress a t dclar indsirable le 8 september 1960 sur base de larticle 14 paragraphe 6 du dcret
sur limmigration, par le gouvernement Lumumba (82).
Maar begin november zal Dubois opnieuw van zich
laten spreken, want hij komt in Belgi aan, tot groot ongenoegen van de Belgische geheime diensten voor wie
hij een lastige klant is. Men schiet in actie in de hoofdstad, zopas is een bericht van Lahaye aangekomen, met
name het telegram 160 van 4 november 1960, van Brazza
aan de Staatsveiligheid, ondertekend door Lahaye. Daarin
vernemen we wat meer over het personage :
<A la demande Kandolo, commissaire intrieur, vous signale arrive prochaine de Dubois Jean Edouard Sylvain, n
Couvin, le 23.7.1911, pharmacien, accompagnant Jean Bolikango, voulant se rendre en Belgique Dubois tre individu
fort peu intressant indigne de confiance.
En 1950, pharmacien Lo, pour firme Unicongo, abusa de la confiance de son employeur de lAdministration.
Stant tabli son compte
Exploita crdulit congolais. Fut condamn 10 novembre 1955, par Cour dAppel, 15 jours prison et 600 fr damende,
avec sursis trois ans comme co-auteur de vente de mdicaments par un tiers ntant pas pharmacien et pour infraction
la lgislation sur le commerce de la drogue. Le 28 mars 1957, nouveau condamn par Cour dAppel Lo pour
infractions la lgislation sur les produits pharmaceutiques cinq amendes dont le total slve 50 000 francs. Etait
install aussi en Afrique du Sud ou soccupa gestion immobilire.
Lors cration gouvernement Lumumba, fut choisi comme attach cabinet par Batschikama secrtaire dEtat intrieur.
Comme ce dernier, passa rapidement dans opposition active Lumumba. Actuellement suit sillage Bolikango et prtend
agit en son nom.
Dubois est un aventurier sans scrupules, charg daucun mandat par gouvernement lgal congolais, ou par collge
des commissaires gnraux. Il ne cherche que son intrt personnel. Selon certaines rumeurs, est souponn
davortement> (83).
De dag zelf waarop dat bericht aankomt (4 november),
redigeert Woot de Trixhe een nota, waaruit blijkt dat deze
hoge ambtenaar enigszins ontmoedigd is en die, wat
Le jour mme de la rception de ce message (4 novembre), Woot de Trixhe fait une note, qui tmoigne dune
certaine lassitude de ce haut fonctionnaire, et qui laisse
2001 2002
DOC 50
197
0312/006
2001 2002
198
DOC 50
0312/006
<A sa demande, jai eu un entretien avec Bolikango lundi aprs-midi [7 novembre], en dehors de nos bureaux.
Lentretien a eu lieu en prsence de son conseiller Dubois, ancien pharmacien de COPHACO, pass ensuite
UNICONGO
Il y a des raisons de se mfier de lintress, mais je nai rien constat dans ce sens au cours de lentretien.
Jai laiss parler B.
B. quoique Prsident du PUNA, reconnat maintenant quun Congo uni est une utopie, et sest ralli lide
dune confdration dtats indpendants. Il avait dabord parl dun pouvoir central fort, ce qui ne se concilie gure
avec une confdration. Je lui ai dit que, dans tous les cas, le Katanga ne renoncerait jamais son indpendance
politique absolue, mais quil est dispos collaborer conomiquement avec dautres tats indpendants, ce qua
dclar maintes reprises Tshombe.
Je lui ai conseill trs vivement de rencontrer le plus tt possible T.; il ma demand de laider tre reu par T., et
tait dispos prendre le boeing de samedi, condition davoir une place, quil me demanda de lui obtenir. Renseignements
pris, il y a des places disponibles, ce que de (sic) lui ai fait savoir.
Mardi, jai appris quau cours dune entrevue avec le Ministre des Affaires Africaines, on lui a galement recommand
de voir T. sans tarder; il avait dcid de partir mme avant samedi, si possible jeudi.
Ce matin, mercredi, jai donn un coup de tlphone son htel o jai eu son secrtaire congolais, lui-mme
tant absent et Dubois ayant quitt lhtel.
Ce secrtaire ma dit que B. dsirait passer par Lo avant de se rendre au Katanga; jai confirm quil y a des places
libres pour Eville dans le boeing de samedi.
B. ma dclar tre assur de 73 voix lAssemble Nationale, mme sans les voix de la CONAKAT Il
demande nanmoins quon sefforce de convaincre T. denvoyer ses lus lAssemble Nationale quand elle se runira.
Je vois difficilement les lus CONAKAT siger (sic) Lo, le Katanga tant indpendant du restant du Congo. Bref, tout
cela est trs confus.
B. et Dubois prtendent que de nombreux lumumbistes ne demandent qu quitter ce parti, mais nosent pas le
faire, par peur, et par crainte de perdre leur gagne-pain, arross quils sont par Lumumba qui dispose de beaucoup
dargent.
Les partis anti-lumumbistes ne disposent peu prs daucune ressource (NB j ai considr ceci comme un appel du
pied, mais suis rest sur une trs prudente rserve car, comme tout finit par se savoir, nous pourrions avoir des ractions
violentes de la part du Gouvernement du Katanga si nous soutenions dautres partis que le sien).
Dericoyard a vu Robiliart et lui a carrment demand de largent. B. a galement demand voir M. Van der
Straeten, il a t convenu que la CCCI leur donnera un viatique, dans lequel interviendra financirement lUM.
Impression laisse par B. : mou; na pas lair de bien savoir ce quil veut. Parat en tout cas dsireux de voir les
choses sarranger, notamment avec le Katanga.
Son ennemi n 1 est lONU, et il dclare que cest la mme chose dans tout le Congo.
On me dit linstant que le Ministre des Affaires Africaines a retenu un passage pour Lo le 13 novembre pour
B. Il se confirme donc quil ne se rendra pas directement Eville.
Ces gens nont aucune suite dans les ides> (87).
Wij weten thans iets meer over die wat zonderlinge
apotheker en dankzij andere documenten kunnen we nu
twee complotaffaires aan elkaar linken. Wij herinneren
aan de inhoud van het door Lahaye ondertekende telegram 128 van 11 oktober 1960, van Brazza aan de Staatsveiligheid :
2001 2002
DOC 50
199
0312/006
<VERSLAG
Ce document a videmment retenu lattention des experts. Mais quelle lecture devons-nous en faire ? Et pourquoi en parler ici ? Notons au passage quici, Lahaye ne
fait que remplir sa tche dinformateur, il rpercute ce qui
a priori est une information, mme si cette information
na pas toujours la porte que son contenu semble indiquer. Sommes-nous face un complot violent qui se
trame dans lombre ?
En fait, laffaire du pseudo-journaliste Bogaerts trouve
sa place dans lvocation de la figure de Dubois. En effet, nous disposons donc du tlgramme de Lahaye dat
du 11 octobre, faisant rfrence larrive dun tueur venu
rgler son compte Lumumba. Mais nous avons dj dit
que lors de la venue de Dubois accompagnant Bolikango,
des rapports de filature ont t produits sur le personnage et lun dentre eux, dat du 12 novembre 1960, met
justement en scne ce Bogaerts. Les connexions sont
alors tablies, mais en mme temps, on relativise un
mois aprs le tlgramme du 11 octobre de Lahaye, la
porte de linformation quil avait transmise ce momentl :
Geheim
Voorwerp : Inlichtingen.
Opgesteld : van ambtswege.
Een goed geplaatst en betrouwbaar gelegenheidsinformant deelt mede dat op 11.11.60 Mahieu Guy samen met
Bogaerts Jean (sic ), bij Bolikango geweest zijn en dat Bogaerts Jean met en papier uiteengezet plan om Lumumba
Patrice te vermoorden voor de dag kwam.
Bogaerts Jean drong bij Bolikango aan op finantiele en politieke steun voor dit plan en verklaarde samen met
Bolikango terug naar Leopoldstaad te willen vertrekken.
Toen Bolikango niet wilde ingaan op zijn voorstellen, beweerde Bogaerts Jean dat hij met die opdracht was belast
geworden door zeer vooraanstaande personaliteiten en Belgi.
Bolikango is niet ingegaan op deze voorstellen en kreeg het geschreven plan niet in handen.
Bogaerts is voortdurend in gezelschap van Mahieu Guy, en beiden waren dikwijls in kontakt met Dubois Jean.
Betreffende Dubois Jean, deelt dezelfde bron mede dat belanghebbende op 10.11.60 naar New York is vertrokken
als Uno-technieker ofwel om aldaar te trachten Uno-technieker te worden. Hij had het inzicht zijn reis naar New York te
maken alover Parijs> (89).
De dienstige passages uit het document kunnen als
volgt worden vertaald : () le 11.11.60, Mahieu Guy
et Bogaerts Jean ont t chez Bolikango et Jean
Bogaerts sortit un plan dvelopp sur papier pour
assassiner Lumumba. Jean Bogaerts insista auprs de
Bolikango pour obtenir un appui financier et politique pour
ce plan et expliqua vouloir retourner Lopoldville avec
Bolikango. Lorsque Bolikango refusa de donner suite
ses propositions, Bogaerts affirma quil avait t charg
de cette mission par des personnalits trs en vue et par
la Belgique. Bolikango na pas donn suite ces
propositions et ne reut pas le plan crit entre les mains.
2001 2002
200
DOC 50
0312/006
<M. Bolikango vient de passer Bruxelles une semaine harassante, la fois dconcertante et utile. Il a vu pas mal
de nos financiers et de nos industriels. Et il est reparti pour le Congo en emportant des objets prcis et prcieux.
Il a reu dautre part une foule de gens qui taient des qumandeurs : danciens fonctionnaires coloniaux, des colons,
des commerants. Tous venus pour des motifs souvent honorables, solliciter son intervention.
Il a d enfin, faire face un invraisemblable assaut daventuriers en puissance et descrocs authentiques venus lui
prsenter les pires propositions. Et encore na-t-il pas tout vu. Son entourage, des amis congolais et un conseiller belge
ont opr pour ses entrevues un filtrage svre. On vit ainsi, rejets sur le trottoir, devant un htel de la rue du
Commerce, lauteur dun plan cder contre dix millions , et susceptible de remettre larme congolaise au pas ,
des hommes daffaires qui proposaient dimpressionnants pots-de-vin si on les laissait faire leurs affaires , et
mme un inquitant loufoque qui offrit dchanger contre 100 000 fr (sic ) (plus les frais de voyage !) lassurance quil
assassinerait Lumumba et qui sortit de sa poche un croquis des lieux, sur les bords du Congo, o il se proposait de
perptuer son exploit
Lopration la moins spectaculaire ne fut certes pas lviction dun Blanc qui, au moment du dpart de lhomme
politique en avion de Lopoldville, stait plac dans son sillage. Qui saccrochait, prtendait rendre de grands services,
sattribuait le titre usurp de chef de cabinet du ministre et risquait de causer les plus grands torts la cause du trop
bon Jean Bolikango. Il fut cart au cours dune scne violente, en prsence dune assistance nombreuse. Il est, paratil parti pour New York o il chercherait se faire engager par lONU>.
Overigens hebben we eerder gezien dat ietwat eigenaardige richtlijnen waren gegeven aan de agenten van de
Staatsveiligheid in het raam van de schaduwing van
Dubois die, volgens Woot de Trixhe, niet discreet hoefde
te verlopen. Op diens wens werd ingegaan. Dubois gaf er
zich wel degelijk rekenschap van dat hij werd geschaduwd en maakte daarover zijn beklag, zoals blijkt uit een
Nota over Dubois die de Staatsveiligheid ter informatie
aan Lahaye heeft gericht op 10 december 1960 : Ils
[Dubois et un personnage non identifi dans le document,
mais il sagit probablement de son pouse] ont dclar
tre trs mcontents de lattitude des autorits belges
qui les ont mis sous surveillance permanente pendant
leur prcdent sjour en Belgique (91).
Om deze complotaffaire af te ronden, publiceren wij
een samenvattend document dat gewijd is aan Dubois
Par ailleurs, nous avons vu plus haut que des directives un peu particulires avaient t donnes aux agents
de la Sret dans le cadre de la surveillance de Dubois
qui ne devait pas tre discrte, selon Woot de Trixhe. Les
souhaits de ce dernier furent exaucs. Dubois se rendit
effectivement compte quil tait surveill, et il sen est
plaint, comme en tmoigne une Note de la Sret destine Lahaye pour information, et date du 10 dcembre
1960 propos de Dubois : Ils [Dubois et un personnage non identifi dans le document, mais il sagit probablement de son pouse] ont dclar tre trs mcontents de lattitude des autorits belges qui les ont mis
sous surveillance permanente pendant leur prcdent
sjour en Belgique (91).
Pour conclure cette affaire de complot, nous livrons
un document rcapitulatif consacr Dubois et ses
( 90) Een kopie van dat artikel bevindt zich in het dossier-Dubois
van de Staatsveiligheid, maar het is onduidelijk gedateerd (met de
hand geschreven 16 en niet 15 november ). Bovendien werden op
die kopie twee namen in handschrift toegevoegd, die van Bogaert
om aan te geven wie de loufoque (halfgare) is en die van Dubois
om te verduidelijken wie met de chef de cabinet (kabinetschef)
wordt bedoeld.
( 91) ASE, Dubois, doc. 36.
2001 2002
DOC 50
201
0312/006
en zijn activiteiten. Het betreft een rapport van de Staatsveiligheid van 24 november 1960 :
<Dubois est arriv en Belgique le 5 novembre la suite de Bolikango, dont il sest fait passer comme tant le Chef
de Cabinet.
Il apparat que la veille, Dubois stait prsent chez Charles Waza, trsorier de Bolikango, prtendant tre un
excellent ami et le conseiller de ce dernier.
Il remit Waza un chque de 32 000 fr. en paiement de son passage en Belgique en qualit de conseiller de
Bolikango.
A lhtel Bruxelles o se trouvait galement Bolikango, Dubois racontait quil avait jou un rle important lors de
larrestation de Lumumba.
Lors dune confrence de presse que Bolikango tint le 6 novembre, ce dernier dclara que Dubois nappartenait pas
sa suite et ntait pas non plus son Chef de Cabinet, et quil ne dsirait pas avoir faire lui.
Il prsenta dans le mme temps Charles Waza, qui appartenait sa suite, comme secrtaire, de faon viter que
Dubois soccupe de ses affaires.
Le 7 novembre, Dubois reut lhtel de nombreux africains avec qui il eut un entretien.
Dj la veille, il avait reu diverses personnes dont Paul Sancke (Sancke a fait en 1958 le voyage de Bucarest).
Lpouse Dubois, Suzette Bourguignon, ne Marcinelle le 12 dcembre 1915, est intervenue activement et a russi
accaparer une partie tout au moins de la correspondance qui arrivait lhtel pour Bolikango.
Le 8 novembre, Bolikango a appel Dubois auprs de lui et lui a remis 5.000 fr, pour payer ses frais de sjour,
condition de remboursement Lopoldville et que Dubois quitte encore le jour mme lhtel et ne soccupe plus de ses
affaires.
Dubois alors a pris rsidence dans un autre htel bruxellois.
Le 10 novembre, il a dclar quil partait le mme jour pour New York pour rencontrer Monsieur Kasa Vubu et tirer au
clair le diffrend Kimba-Kasa Vubu.
Suivant une source dinformation de confiance, il est parti New York sous lappellation de technicien de lONU ou
bien pour tcher dy tre recrut comme technicien de lONU.
Il avait manifest lintention de faire le voyage via Paris> (92).
Elke crisis- en conflictsituatie doet avonturiers van het
formaat van een Bogaerts of een Dubois opstaan, maar
de historicus moet de aard en de draagwijdte van hun
historische rol precies kunnen afwegen, zonder ze tot
legendarische figuren te doen uitgroeien.
Er is nog een derde operatie van priv-oorsprong waarover we wel meer gegevens hebben. Deze gegevens steunen zowel op de mededeling van een getuige als op een
document van de militaire veiligheid (document 57), zodat we met zekerheid kunnen bevestigen dat de kern
ervan correct is. Op een niet nader te definiren datum,
maar wellicht einde september, begin oktober 1960 arriveert in Brazzaville een mulat met de opdracht Lumumba
in zijn residentie te doden. De getuige spreekt uitdrukkelijk van een tueur gage , een huurmoordenaar. De
mulat was afkomstig van Brussel, alwaar hij een bar openhield, en zocht contact met het consulaat-generaal in
Brazzaville, volgens de getuige om Belgi te compromitteren. De consul zou hem niet persoonlijk hebben willen
ontvangen, met de uitdrukkelijke verklaring dat het om
een moordenaar, een assassin ging en stuurde hem
door naar zijn medewerker, de getuige in kwestie. Een
document van de militaire veiligheid, dat dateert van januari 1961, bevestigt deze gegevens. Volgens dit docu-
Toute situation de crise et de conflit engendre des aventuriers du format de Bogaerts ou de Dubois, mais lhistorien doit savoir mesurer la nature et la porte de leur rle
historique, sans en faire des objets de lgende.
Il y a une troisime opration dorigine prive au sujet
de laquelle nous disposons toutefois de plus dinformations. Ces informations sappuient aussi bien sur les dclarations dun tmoin que sur un document de la sret
militaire (document 57), si bien que nous pouvons confirmer avec certitude que lessentiel de ces informations
est exact. une date impossible prciser, mais qui se
situe sans doute fin septembre/dbut octobre 1960, un
multre arrive Brazzaville avec pour mission dassassiner Lumumba dans sa rsidence. Le tmoin parle expressment dun tueur gages . Le multre venait de
Bruxelles, o il exploitait un bar et voulait, selon le tmoin, prendre contact avec le consulat gnral Brazzaville afin de compromettre la Belgique. Le consul aurait
refus de le recevoir personnellement en dclarant expressment quil sagissait dun assassin et la dirig
vers son collaborateur, en loccurrence, le tmoin en question. Un document de la sret militaire, dat de janvier
1961, confirme ces informations. Selon ce document, le
2001 2002
202
DOC 50
ment is kolonel Marlire betrokken bij deze laatste operatie. Er is dus op zijn minst een collusie tussen officile
instanties en priv-personen.
Tot zover deze zaak op basis van de gegevens waarover wij in februari 2001 beschikten. Op basis van het
getuigenis van kapitein Heureux voor de onderzoekscommissie in september 2001 (zie aldaar) moet een en
ander worden bijgestuurd. En wel op drie belangrijke punten.
1. Aangezien Heureux in Brazzaville verblijft vanaf
20 oktober tot 10 december moet de moordpoging van
Georges zich ook binnen deze tijdspanne situeren.
Heureux zelf spreekt over de eerste veertien dagen van
november.
2. Volgens Heureux is Georges een Griek of althans een man van het mediterrane type en geen mulat.
Nochtans houdt getuige Graf (93) vol dat de huurmoordenaar die zich aandiende op zijn kantoor in het
consulaat wel degelijk een mulat was, geen machinepistool had, maar wel een geweer met vizier, wat inderdaad
beter past voor een aanslag in de residentie van Lumumba.
Zijn er twee huurmoordenaars naar Congo gestuurd ?
3. Heureux spreekt uitdrukkelijk van een pakket geld
dat hij samen met de stengun op de ambassade in ontvangst heeft genomen. Van dat geld is op instructie van
Jo Gerard het voorschot aan Georges betaald. Het
voorschot is dus niet afkomstig van Marlire.
Het getuigenis van Heureux is verder belangrijk omdat
hij op basis van notities uit die tijd (met de telefoonnummers) kan bevestigen dat de contactpersoon wel degelijk Jo Gerard was. Uit zijn getuigenis blijkt niet dat Dupret,
Lahaye of Marlire bij dit initiatief waren betrokken, maar
veeleer met een zekere verbazing reageerden. Anderzijds
heeft geen van deze personen zich tegen de opdracht
van Georges verzet en hebben zij de uitvoering van
de instructies van Jo Gerard niet verhinderd.
Het is nuttig te signaleren dat Europe Magazine , het
weekblad waarin Jo Gerard artikels publiceerde, zich op
een zeer felle wijze had uitgelaten over Lumumba.
0312/006
colonel Marlire est impliqu dans cette dernire opration. Il y a donc au moins une collusion entre des instances officielles et des particuliers.
Voil pour cette affaire sur la base des informations
dont nous disposions en fvrier 2001. la lumire du
tmoignage du capitaine Heureux devant la commission
denqute en septembre 2001 (voir ce tmoignage), il y a
lieu dapporter quelques rectifications. Et ce, sur trois
points importants.
1. tant donn quHeureux sjourne Brazzaville du
20 octobre au 10 dcembre, la tentative dassassinat de
Georges doit se situer galement pendant cette priode. Heureux, lui-mme, parle des quinze premiers jours
de novembre.
2. Selon Heureux, Georges est un Grec ou, du
moins, un homme de type mditerranen et non un multre. Le tmoin Graf (93) soutient pourtant que le tueur
gages qui sest prsent son bureau au consulat tait
bel est bien un multre, quil navait pas un pistolet mitrailleur, mais bien un fusil avec viseur, une arme qui est
effectivement plus approprie pour commettre un attentat la rsidence de Lumumba. Deux tueurs gages
ont-ils ds lors t envoys au Congo ?
3. Heureux parle expressment dun paquet de billets
quil a reu lambassade en mme temps que la mitraillette. Sur lordre de Jo Gerard, cet argent a servi
payer lacompte Georges . Lacompte ne provient
donc pas de Marlire.
Le tmoignage dHeureux est par ailleurs important
parce que ce dernier peut confirmer, sur la base de notes
datant de cette poque (accompagnes de numros de
tlphone) que la personne de contact tait bel et bien
Jo Gerard. Il ne ressort pas de son tmoignage que Dupret,
Lahaye ou Marlire aient t impliqus dans cette initiative. Ils ont plutt ragi avec un certain tonnement. Par
ailleurs, aucune de ces personnes ne sest oppose la
mission de Georges ou na entrav lexcution des
instructions de Jo Gerard.
Il est utile de signaler qu Europe Magazine, lhebdomadaire dans lequel Jo Gerard publiait des articles, avait
eu des mots trs durs pour Lumumba.
Extrait de Renseignements divers recueillis Brazzaville , note dactylographie, 3 pp., janvier 1961
<Des essais d excution de Patrice Lumumba, alors quil tait encore sa rsidence, ont t galement effectus.
Le dernier en date tlguid et financ par J G, du journal E-M qui avait envoy cette fin un certain
Georges , mlatre grec dexpression franaise. Georges a reu des mains du Lt Col. Marlire une somme de
40 000 frs congol. et une mitraillette Sten 9 mm. Cependant ces tentatives ont chou (?) bien quune somme de un
million lui ait t promise en cas de russite, ainsi que des garanties quant sa mise en scurit>
(93 ) Jacques Graf werd op 24 september 2001 door de voorzitter van de onderzoekscommissie gehoord.
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
2001 2002
DOC 50
203
0312/006
Il convient cet gard de signaler quune srie de commissaires subissaient linfluence de Jo Gerard. Tel est en
particulier le cas de Jos Nussbaumer, qui joue dailleurs,
en tant que commissaire aux Affaires intrieures, un rle
important dans les tentatives darrestation de Lumumba.
A titre dinformation, nous reprenons ci-aprs les renseignements concernant Nussbaumer qui figurent dans les
tlex de Dupret.
Gegevens uit de telexen van Dupret die verband houden met de relatie Nussbaumer-Lumumba
19/9/60 496
Mobutu is in contact met een aantal studenten, waaronder Jos Nussbaumer, die vorige week [uit Belgi] in Brazzaville zijn gearriveerd. Zij behoren tot de
groep J G en hebben [anti-Lumumbistische] pamfletten meegebracht
19/9/60
496
20/9/60
503
20/9/60
503
23/9/60 537
Nussbaumer heeft Mpolo, Ginzenga en verschillende andere akolieten van Lumumba laten arresteren Nussbaumer is van plan een gerechtelijk
dossier op te stellen tegen Lumumba en zijn akolieten
23/9/60
537
Nussbaumer a fait arrter Mpolo, Ginzenga et diffrents autres acolytes de Lumumba. Nussbaumer
envisage de constituer un dossier judiciaire contre
Lumumba en ses acolytes
26/9/60
553
26/9/60
553
27/9/60 559
27/9/60
559
28/9/60 561
28/9/60
561
1/10/60 593
Persconferenties van Nussbaumer en Cardoso hebben slechte indruk gewekt door te openlijke Westerse en Belgische sympathie
1/10/60
593
9/10/60 628
9/10/60
628
We resumeren wat hierin belangrijk is. Bepaalde commissarissen, waaronder Nussbaumer, staan in nauw contact met rechtse kringen in Belgi, met name het milieu
van E-M (Europe Magazine) van Jo Gerard. Nussbaumer
speelt als commissaris van Binnenlande Zaken een prominente rol in de pogingen tot arrestatie van Lumumba.
Hij wordt zelf geviseerd door de aanhangers van
Lumumba, die hem op een bepaald ogenblik afranselen.
Nous rsumons ce qui est important dans ces informations. Certains commissaires, dont Nussbaumer, sont
en contact troit avec des milieux de droite en Belgique,
plus particulirement avec le milieu dE-M (Europe Magazine) de Jo Gerard. Nussbaumer joue, en tant que commissaire aux Affaires intrieures, un rle de premier plan
dans les tentatives darrestation de Lumumba. Il est vis
en personne par les partisans de Lumumba, qui, un
moment donn, le tabassent.
2001 2002
204
DOC 50
0312/006
HOOFDSTUK 4
CHAPITRE 4
In de voorgaande analyse zijn regelmatig twee ministers opgedoken, Wigny van Buitenlandse Zaken, en
dAspremont Lynden van Afrikaanse Zaken. In welke mate
handelen deze ministers in overleg met elkaar en met de
voltallige kabinetsraad. Concreet : in welke mate gebeurt
de financile steun aan de commissarissen met medeweten van de regering, in welke mate verloopt de militaire steun aan Mobutu in ruil voor de arrestatie van
Lumumba met medeweten van de regering ?
2001 2002
DOC 50
205
0312/006
HOOFDSTUK 5
CHAPITRE 5
Aan het einde van deze tweede periode staat de intussen beruchte telex van minister dAspremont waarin
sprake is van limination dfinitive . Welke betekenis
moet hieraan worden toegekend ? Om hierop een antwoord te geven is het niet zonder belang gelijkaardige of
verwante uitdrukkingen te ontleden. In de beoordeling van
de gebeurtenissen en vooral van de intenties van de actoren speelt de taal een problematische rol. Sommige termen zijn vatbaar voor dubbelzinnige uitleg, andere termen zijn bewust verhullend bedoeld, zonder dat met
zekerheid hun ware betekenis kan worden aangegeven,
enkel vermoed. We zetten de termen in verband met
Lumumba op een rij.
3. Wigny aan de hoofden van de diplomatieke missies, Dpche dinformation politique belge , 6 september 1960, n r 13 : Lumumba aprs rvocation rgulire selon article 22 nest plus que parlementaire.
Juridiquement, aprs ses menaces de destitution du Chef
3. Wigny aux chefs des missions diplomatiques, Dpche dinformation politique belge , 6 septembre 1960,
n 13 : Lumumba aprs rvocation rgulire selon article 22 nest plus que parlementaire. Juridiquement, aprs
ses menaces de destitution du Chef de ltat, les autres
2001 2002
206
DOC 50
0312/006
2001 2002
DOC 50
207
0312/006
Commentaar : In deze juridische nota over de illegaliteit van de regering Lumumba, heeft de uitdrukking
mettre hors dtat de nuire niet de betekenis van uit
de weg ruimen , maar van arresteren, opsluiten,
gevangenzetten (zie ook de verwijzing naar de parlementaire immuniteit), zoals in de vorige teksten.
Commentaire : dans cette note juridique relative lillgalit du gouvernement Lumumba, lexpression mettre hors dtat de nuire na pas la signification
d liminer , mais darrter, denfermer, dincarcrer (voir
aussi le renvoi limmunit parlementaire), comme dans
les textes prcdents.
2001 2002
208
DOC 50
0312/006
Commentaire : Cest lun des rares textes dans lesquels la distinction est faite entre deux termes fort utiliss. On peut dduire du contexte cest--dire la proclamation faite par Mobutu, le 14 septembre, propos
de la neutralisation des politiques, dune part, et le refus
de Mobutu darrter Lumumba, dautre part que neutraliser signifie liminer, carter Lumumba (ainsi quIleo)
de la scne politique, tandis que mettre hors tat de
nuire met une limite physique laction de Lumumba
par son arrestation.
Commentaire : Si nous signalons ce tlex, cest seulement pour indiquer que des diplomates belges utilisent
galement des termes trs explicites, bien quil sagisse
en lespce de Mobutu et non pas de Lumumba.
Commentaar : In een brief die Louis Wallef, administrateur-directeur van de Union Minire, op 19 september 1960 in Elisabethstad richt aan de Beco, de secretaris van het Afrikaans Comit van het CCCI en zijn
correspondent van de Compagnie du Katanga in Brussel, wordt een dubbelzinnige formule gebruikt : il faut
aussi que quelquun, avec son quipe, disparaisse [vertaling : ook moet er iemand, met zijn team, verdwijnen].
Op die datum is die iemand (Patrice Lumumba) al
sinds twee weken door Kasa Vubu afgezet, alsook zijn
team in de eerste Congolese regering. Kolonel Mobutu
heeft sedert vijf dagen de neutralisaties afgekondigd.
Aan de gebezigde term kunnen zeker verschillende interpretaties worden gegeven : gaat het om verdwijnen
uit de politieke leiding van Congo ? verdwijnen uit de
strijd om de macht ? verdwijnen als hinderpaal voor
Commentaire : Dans une lettre que Louis Wallef, administrateur-directeur de lUnion Minire adresse dElisabethville le 19 septembre 1960 M. de Beco, secrtaire
du Comit africain du CCCI, son correspondant de la Compagnie de Katanga Bruxelles, usage est fait dune formule ambigu : il faut aussi que quelquun, avec son
quipe, disparaisse . A cette date, le quelquun (Patrice Lumumba) a dj t destitu par Kasa Vubu depuis deux semaines ainsi que son quipe au sein du
premier gouvernement congolais. Le Colonel Mobutu a
dcrt les neutralisations depuis cinq jours. On peut
certes donner des interprtations diverses au terme employ : disparatre de la direction politique du Congo ?
Disparatre de la comption pour le pouvoir ? Disparatre , comme obstacle au retour, la rentre dans
la cuvette centrale, des entreprises et des groupes in-
2001 2002
DOC 50
209
0312/006
Commentaar : Marlire krijgt de beschikking over gelden die hij kan aanwenden om de commissarissen te
helpen. Maar Loos stelt voorwaarden. Wat bedoelt hij met
neutralisation effective ? Enkele dagen tevoren heeft
Marlire laten weten dat de vrijheid van Lumumba een
permanent gevaar is (telex van 23 september 1960, z.n.),
op 24 september is Lumumba gearresteerd maar onder
druk van de VN terug vrijgelaten (telex van Dupret, 24 september 1960, Brazza 551). Loos zinspeelt met de uitdrukking neutraliser zonder twijfel op de uitdrukking
gebruikt door Mobutu, om vast te stellen dat die
neutralisering slechts schijn is. In die context kan aan de
uitdrukking neutralisation effective , met klemtoon op
het adjectief effective , wellicht de betekenis worden
toegekend van een arrestatie. Een sterkere betekenis, in
de zin van moord, is niet uitgesloten, maar lijkt zeer onwaarschijnlijk, vermits er over de effectieve neutralisering
moet onderhandeld worden met de commissarissen. De
beraming van een moord verloopt allicht iets discreter.
12. DAspremont Lynden aan Tshombe, 28 september 1960 : Il me parat vident que le moyen le plus
efficace dagir contre Lumumba est daider, dans la limite
du possible et du raisonnable, les autorits actuelles de
Lo qui sefforcent dobtenir son limination de la vie
publique congolaise
Commentaar : Voor minister dAspremont Lynden vormen de commissarissen de enige daadwerkelijke oppositie tegen Lumumba. Zij moeten gesteund worden. Eliminatie slaat op de verwijdering uit het publieke (politieke)
leven. Hier is er geen twijfel over het politieke karakter.
2001 2002
210
DOC 50
0312/006
Commentaar : Loos bericht in deze telex over contacten van Lumbala in Brussel. De fysieke verdwijning
die de voorkeur wegdraagt van Lumbala is de eerste expliciete vermelding van wat als moord kan worden bestempeld. Lumbala in de bewoordingen van Loos weliswaar lijkt verder een onderscheid te maken tussen
de uitdrukking disparatre phsysiquement , lot van
Lumumba, en liminer , lot van Kasa Vubu. De laatste
uitdrukking betekent zeer waarschijnlijk, in de lijn van
het woordgebruik supra, de verwijdering van Kasa Vubu
uit zijn functie.
Commentaire : Dans ce tlex, Loos fait tat de contacts de Lumbala Bruxelles. La disparition physique
pour laquelle opte Lumbala est la premire mention explicite de ce qui pourra probablement tre qualifi dassassinat. Lumbala parat tous le moins selon les
dires de Loos faire une distinction entre les termes
disparatre physiquement , sort rserv Lumumba,
et le terme liminer , sort rserv Kasa Vubu. Si lon
se rfre au vocabulaire utilis ci-dessus, le terme liminer signifie trs probablement carter Kasa Vubu de
sa fonction.
2001 2002
DOC 50
211
0312/006
17. Marlire Loos, 5 octobre 1960 : Manuvre visant mise hors circuit Lumumba pourra tre reprise. Je
demande quaucun intermdiaire ne soit mis dans
[bjhrfalae] ni Kanza ni aucun autre. Lessentiel suite des
oprations est de faire poser un acte dautorit par Mobutu lui-mme
Commentaar : Deze duistere uitdrukking wijst waarschijnlijk op de arrestatie van Lumumba, waartoe eerder
al drie pogingen werden genomen, die telkens mislukten
(op 6 oktober zal een vierde poging worden ondernomen).
In die richting wijst ook de vermelding van een acte
dautorit vanwege Mobutu. Mobutu kan een daad van
gezag stellen door Lumumba te laten arresteren, wat hij
tot nu toe geweigerd heeft. Anderzijds valt een sterkere
betekenis niet geheel uit te sluiten. Als men ervan uitgaat dat Lumumba al politiek buitenspel staat (wat evenwel wordt betwist, getuige de vorige telexen), wat kan
men dan meer beogen, dan zijn fysieke liquidatie ? Deze
telex zou er dan ook op kunnen wijzen dat een dergelijk
plan al bestond, vroeger al was gestart, maar afgeblazen.
Commentaire : Cette expression nigmatique se rapporte probablement larrestation de Lumumba, arrestation qui a dj fait lobjet de trois tentatives qui ont
chou chaque fois (une quatrime tentative aura lieu le
16 octobre). La mention d un acte dautorit de la part
de Mobutu va galement dans ce sens. Mobutu peut
poser un acte dautorit en faisant arrter Lumumba, ce
quil a refus jusqualors. Par ailleurs, une signification
plus forte nest pas exclure totalement. Si lon part du
principe que Lumumba est dj politiquement hors jeu
(ce qui est toutefois contest comme en tmoignent les
tlex antrieurs), que peut-on viser de plus, sinon son
limination physique ? Ce tlex pourrait ds lors indiquer
quun tel plan existait dj, que sa mise en uvre avait
dj commenc, mais navait pas t poursuivie.
<Primo. Vous attends lundi Usumbura. Clemens qui doit revenir en Belgique ne pourrait-il ventuellement assister
galement entretien si cela ne le drange pas trop.
Secundo. De milieux proches de Kanza et de Lumbala nous viennent des renseignements suivant lesquels un
troisime gouvernement central serait en voie de constitution Lo. De nombreux membres du MNC qui se sont
dtachs avec fracas de Lumumba en feraient partie. On assure galement que Godfroid Munongo sera vice premier
ministre. Tout ceci me parat : a) invraisembable, b) particulirement dangereux car tendant en fait mes yeux
ddouaner Lumumba par la bande. Il serait peut-tre opportun de faire part de ces bruits Godfroid Munongo et de le
mettre ventuellement en garde contre semblable tentative. Objectif principal poursuivre dans lintrt du Congo du
Katanga et de la Belgique est videmment llimination dfinitive de Lumumba>.
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
2001 2002
212
DOC 50
0312/006
2001 2002
DOC 50
213
0312/006
(95 ) Op het exemplaar van deze telex in de map Antoine (Papieren Vandewalle), exemplaar dat mogelijk afkomstig is van Robert
Rothschild zelf, is n zin onderlijnd. Niet de laatste, maar wel de
voorlaatste, namelijk de suggestie aan Rothschild om te spreken
met Munongo.
(95 ) Dans lexemplaire de ce tlex figurant dans le dossier Antoine (documents Vandewalle), exemplaire qui mane peut-tre de
Robert Rothschild lui-mme, une seule phrase est souligne. Ce
nest pas la dernire, mais lavant-dernire, savoir la suggestion
faite Rothschild de sentretenir avec Munongo.
2001 2002
214
DOC 50
0312/006
Au terme de cette troisime phase se situe la tentative de Lumumba de rejoindre ses partisans Stanleyville
via le Kwilu et le Kasa. Cest un chec dont lagent de
scurit Gilbert Pongo est moins lacteur principal que
le bnficiaire (trs provisoire) en termes de notorit.
Qui a contribu rellement lchec ? Qui a, le 2 dcembre, conseill Pongo de procder immdiatement
au transfert de Lumumba au Katanga o il serait jug
pour dlits ou crimes de droits commun ? Non suivie,
cette suggestion ntait pas fonde sur rien. La sret
belge de Brazza crut mme aprs lincarcration au
Camp Hardy de Thysville que celle-ci serait brve,
et quelle serait bientt suivie par un transfert au Katanga.
Half september 1960, na de staatsgreep van kolonel Mobutu, die heeft bevolen de neutraliser le chef
de lEtat, les deux gouvernements rivaux en prsence
ainsi que les deux chambres lgislatives jusqu la date
du 31 dcembre 1960 (1), heeft Lumumba, zich beroepend op de bedreigingen en de rele risicos voor zijn
veiligheid en zelfs voor zijn leven, bescherming gevraagd
en verkregen van de ONUC. Die bescherming werd door
2001 2002
DOC 50
215
0312/006
fut accorde mais elle ntait garantie que dans la mesure o il tait physiquement prsent dans sa rsidence.
Ainsi que la prcis le gnral Rikhye (Inde) (2),
<Au dbut, (...) seule la garde des Nations Unies surveillait sa rsidence. Il avait lhabitude de sortir en voiture
pour prendre lair, faire des courses ou se rendre chez des amis. Il faisait de frquentes visites dans les divers
restaurants o se trouvaient ses partisans; souvent, il se joignait eux, prononait des discours et retournait ensuite
sa rsidence (...)
On avait expliqu M. Lumumba quil ntait pas possible aux Nations Unies dassurer sa protection pendant ces
sorties et, de son ct, il navait jamais demand cette protection, car il naurait videmment pas t favorable sa
politique de circuler accompagn de gardes des Nations Unies dans une zone quil affirmait lui appartenir et tre
celle de ses partisans.
Cette protection ne lui tait accorde que lorsquil tait son domicile. M. Lumumba savait parfaitement que cette
protection ne stendait pas au-del de sa maison; les limites en taient bien dtermines.>
Op 10 en 11 oktober veranderde de situatie. De commando-operatie van het ANC-Mobutu (volgens kolonel
Marlire, tweehonderd man die van Thysstad waren gekomen) had tot doel Lumumba gevangen te nemen in
zijn residentie, nog steeds onder de uitsluitende bescherming van de ONUC. Mobutu en het College van Commissarissen-generaal verwachtten en eisten van de
ONUC een houding die de arrestatie van Lumumba zou
vergemakkelijken (3). Die hulp werd geweigerd en de
wacht van de ONUC bij de residentie bleef gehandhaafd.
Justin Bomboko heeft in de voormiddag van 11 oktober 1960 tijdens de vergadering van het College van
Commissarissen-generaal, gemeend het volgende te
mogen aankondigen : Nos soldats doivent se saisir de
Lumumba aujourdhui. Un ultimatum a t donn lONU
en ce sens. Si 15 heures, lONU ne cde pas, nous
nous verrons dans lobligation de passer lattaque. .
In feite hebben de VN niet toegegeven en heeft
het Arme Nationale Congolaise (ANC) geen krachtmeting aangegaan. De levensomstandigheden van
Lumumba in zijn residentie (4) hebben echter een drastische wijziging ondergaan : de ONUC-wacht bij de resi-
Avant-midi le 11 octobre 1960, la sance du Collge des Commissaires gnraux, Justin Bomboko croit
pouvoir annoncer : Nos soldats doivent se saisir de
Lumumba aujourdhui. Un ultimatum a t donn
lONU en ce sens. Si 15 heures, lONU ne cde pas,
nous nous verrons dans lobligation de passer lattaque. .
En fait, lONU ne cdent pas, lArme Nationale
Congolaise (ANC) ne tente aucune relle preuve de
force. Les conditions dexistence de Lumumba sa rsidence (4) subissent nanmoins un changement important : la garde ONUC la rsidence maintenue, voire
(2) Tmoignage Rikhye devant la commission denqute des Nations Unies; rapport du 11 novembre 1961, Doc. A/4964-S.4976. Le
gnral Rikhye assuma, par interim, du 3 au 23 novembre 1960, la
fonction de reprsentant spcial de Mr H. au Congo.
(3) Lopration ANC du 10 octobre constitue la concrtisation du
deal Marlire-Mobutu, analys dans la partie concernant la
deuxime phase : 5 septembre 1960-10 octobre 1960.
(4) Le prsident du Collge des Commissaires, Bomboko avait
dclar ses collgues : Lumumba sera dplac de sa rsidence,
ce que ma laiss entendre lONU. Cest trs important pour nous.
Cest dj un pas (de) vers la victoire ... . (PV sance du Collge du
13 octobre). Ce pas ne fut jamais effectivement franchi. Si P. Lumumba sort, la garde (ANC) larrtera , a dclar le mme
jour le Colonel Mobutu sans aucune allusion la raction ventuelle de lONUC.
2001 2002
216
DOC 50
0312/006
dentie die wordt gehandhaafd of zelfs wordt versterkt ( 5) werd zelf omsingeld door een cordon van
militairen van de ANC, wier opdracht erin bestond de
bezoekers, de personeelsleden en de familieleden die
de residentie binnengingen of buitenkwamen te controleren. Hun hoofdopdracht was ongetwijfeld Lumumba te
vatten indien hij zou trachten zijn huis te verlaten.
Vanaf die dag 11 oktober 1960 zijn de residentie en de persoon van Lumumba in Leopoldstad zowel beschermd en bewaakt als bedreigd.
Afrikaanse militairen van de ONUC zijn belast met de
bescherming : hun opdracht en taken bestonden er volgens de formulering van generaal Rikhye in ervoor te
zorgen dat de personen die de residentie wensten te
betreden ne portaient pas darmes, de couteaux,
dpes, de bombe ou tout autre object similaire et
dviter ainsi que M. Lumumba ne courre un danger
personnel . Men mag er zeker van zijn dat de voormelde
wapens destijds niet de enige waren die een ernstig of
dodelijk risico konden inhouden voor de persoon van
Lumumba (6).
Zoals Sean Kelly aangeeft, deed de gelijktijdige aanwezigheid van de ONUC-wacht en van de ANC-wacht
rond de residentie een ernstig probleem rijzen pas
seulement pour les Congolais qui cherchaient procder
son arrestation mais aussi pour la CIA qui essayait de
lassassiner ou de sen saisir pour le livrer ses
adversaires congolais. (7).
De volgende bewering van Rajeshwar Dayal moet wellicht niet letterlijk worden opgevat : les soldats congolais
ont maintenu un strict contrle sur les personnes qui
entraient ou qui sortaient. ( 8). Zo preciseert Marlire
op 13 oktober aan majoor Loos dat les soldats ANC
dorment autour de la rsidence Lumumba. (9). Zo wordt
de omsingeling van de residentie door de ANC op 16 oktober opgeheven en achteraf zonder uitleg hersteld; dit
feit valt evenwel samen met een merkwaardige en be-
renforce (5) se trouve elle-mme encadre, encercle par un cordon de militaires ANC, lesquels ont pour
mission de contrler les accs et sorties des visiteurs,
ceux des membres du personnel ou de la famille. La
mission premire de ces militaires ANC est certes de se
saisir de Lumumba sil tentait de quitter sa demeure.
A partir de ce jour le 11 octobre 1960 la rsidence et la personne de Lumumba Lopoldville sont
la fois protgs, surveills ... et menacs.
La garde de protection est confie des militaires
africains de lONUC : leurs mission et tches consistaient, selon la formulation quen a donne le gnral
Rikhye sassurer que les personnes cherchant
entrer dans la rsidence ne portaient pas darmes, de
couteaux, dpes, de bombe ou tout autre objet similaire et dviter ainsi que M. Lumumba ne courre un danger personnel . On peut tre assur que les armes cites ne constituaient pas, lpoque, les seuls recours
pouvant prsenter un risque grave ou mortel pour la
personne de Lumumba (6).
Par ailleurs, comme le souligne Sean Kelly, la co-existence des gardes ONUC et ANC autour de la rsidence
se rvlait tre un srieux problme pas seulement
pour les Congolais qui cherchaient procder son arrestation mais aussi pour la CIA qui essayait de lassassiner ou de sen saisir pour le livrer ses adversaires
congolais. (7).
Sans doute ne faut-il pas prendre au pied de la lettre
laffirmation de Rajeshwar Dayal : les soldats congolais ont maintenu un strict contrle sur les personnes
qui entraient ou qui sortaient (8). Ainsi, le 13 octobre,
Marlire prcise-t-il au major Loos que les soldats ANC
dorment autour de la rsidence Lumumba (9). Ainsi, le
16 octobre, le blocus ANC la rsidence est lev puis
rtabli sans explication, sinon que ce fait concide avec
une surprenante et importante absence de Mobutu qui,
( 5) Ainsi, la mi-novembre 1960, de nombreux rapports parvenus lONU faisant savoir que le Collge des Commissaires gnraux ferait probablement de nouveaux efforts pour arrter M. Lumumba, les Nations Unies avaient renforc la garde devant la rsidence de celui-ci. (rapport de la commission denqute; A/4964;
11-11-61.
( 6) On ne citera ici que les poisons prpars par la CIA, rendus
disponibles Lopoldville, fin septembre 1960 et ayant capacit
en cas dusage de provoquer la mort ou la mise hors dtat dagir
de la personne-cible, en loccurrence Lumumba.
( 7) Sean KELLY, Americas Tyrant - The CIA and Mobutu of Zare,
p. 55, The American University Press, Washington D.C., 1993. Lobservation de Kelly ne vise pas seulement la CIA. Elle est galement
valable pour des projets analogues ou comparables dagents
publics ou privs, europens ou africains.
( 8) Rapport Dayal.
( 9) Tl s.n. du 13 octobre 1960; de Marlire (Brazzaville) Loos
(Minaf, Bruxelles).
2001 2002
DOC 50
217
0312/006
ce jour l, sest rendu Eville pour un tte--tte clandestin avec Mose Tshombe.
Ces manquements la rigueur de la garde-surveillance ANC sont sans effets sur le sort de Lumumba.
Pour Marlire, ce qui importe, cest que lONU nassure la scurit de ce dernier [Lumumba] que sil reste
dans sa rsidence (10).
Cette restriction scuritaire dcide par lONUC
dans sa rsidence a, ds ce moment, un impact
fort sur les projets congolais, amricains ou belges qui
visent mettre Lumumba hors dtat de nuire. Cette
mme restriction ne manquera pas de peser sur le destin de Lumumba, fin novembre-dbut dcembre 1960,
lors de sa tentative de rejoindre Stanleyville.
Ainsi, le lundi 28 novembre, alors que rien nest encore connu de litinraire choisi par Lumumba, Dayal
donne un ordre sans ambigut aux cadres de lONUC :
en aucun cas, les forces des Nations Unies ne devront
ni ne pourront porter aide ou assistance ni aux poursuivants ni aux poursuivis . Cet ordre de Dayal est
donn un moment o les commissaires gnraux
taient venus demander lONUC une assistance pour
trouver la piste de Lumumba et o lagent de recherche,
Gilbert Pongo, sollicite galement des cadres ONUC,
priant ou exigeant de mettre un hlicoptre sa disposition. Le refus la demande de Pongo est radical et porte
sur tout moyen de transport , utilisable dans la traque de Lumumba au Kwilu.
2001 2002
218
DOC 50
0312/006
het Staatshoofd, Joseph Kasa Vubu (53 tegen 24 stemmen en 19 onthoudingen) (11). Lumumba had vr die
datum initiatieven genomen in de hoop dat de VN zijn
legitimiteit zouden erkennen : zo had hij in een brief van
11 november aan de voorzitter van de Algemene Vergadering lorganisation immdiate dun rfrendum populaire aanbevolen (onder het toezicht van VN-waarnemers). Lumumba heeft aangegeven dat Ce
rfrendum consiste ladoption du rgime prsidentiel,
suivie de llection du Prsident de la Rpublique par
suffrage direct . Ce rfrendum permettra au peuple
de se choisir librement et directement les
dirigeants de son choix et de mettre ainsi fin la crise
actuelle et toutes les manuvres de coulisse. .
Na de stemming van de Algemene Vergadering van
de Verenigde Naties van 22 november vreest Lumumba
dat de ONUC in Leopoldstad niet meer dezelfde bescherming kan of wil waarborgen als die welke hij sinds half
september heeft genoten. Hij ziet vooral ook geen andere weg voor een terugkeer aan de macht dan indien
hij als uitgangspunt over een sterke basis beschikt
(Stanleystad) waar hij de touwtjes weer in handen zou
kunnen nemen (12), een beslissende pressie zou kunnen oefenen op Leopoldstad of zelfs andere provincies,
en voor het hele herenigde Congo een presidentieel
politiek regime invoeren.
2. Comment Lumumba justifie son projet de dplacement Stanleyville (27-28 novembre 1960) ?
Het Agentschap Belga heeft op dinsdag 29 november een communiqu samengevat dat op maandag 28
in de loop van de namiddag was verspreid door de persagentschappen, en heeft daarbij opgemerkt dat die tekst
ne porte pas la signature de M. Lumumba, ni len-tte
du Cabinet du Premier Ministre, comme ce fut le cas
jusquici pour chaque communiqu manant de M.
Lumumba. Toutefois, les distributeurs congolais du document en garantissent lauthenticit. (13).
( 11) Ds le 10 novembre, la commission de vrification des pouvoirs de lAssemble gnrale des Nations unies a admis que la dlgation de Kasa Vubu reprsentait valablement la Rpublique du
Congo. Ds ce moment, les chances de Lumumba dassurer sa propre reconnaissance lAssemble gnrale sont pratiquement rduites nant.
( 12) Le jour mme de son dpart de Lopoldville, le 27 novembre,
Lumumba prend position en faveur dune table ronde nationale avec
la prsence entre autres du prsident Kasa Vubu et de
Tshombe, lui-mme y participant en tant que Premier Ministre du
seul gouvernement lgitime . Cette dernire condition na, faut-il le
prciser, aucune chance dtre accepte par le Chef de lEtat et ses
allis.
( 13) n.a. Lopoldville 29/11 (Belga).
Aprs le vote du 22 novembre lAssemble gnrale des Nations Unies, Lumumba redoute que
lONUC sur le terrain Lopoldville ne puisse
ou ne veuille plus lui garantir les mmes conditions de
protection que celles dont il a bnfici depuis la miseptembre. Et, surtout, il nimagine plus gure dautre
voie vers un retour au pouvoir que sil dispose, comme
point de dpart, dune base forte (Stanleyville) o il pourrait reprendre la direction des affaires (12), exercer une
pression dcisive en direction de Lopoldville, voire
dautres provinces et instaurer un rgime politique de
type prsidentiel pour lensemble dun Congo runifi.
2001 2002
DOC 50
219
0312/006
<Contrairement aux rumeurs rpandues et diffuses mme sur les ondes de la Radio Nationale, je nai jamais
envisag mon dpart de Lopoldville comme fuyard. Jai bien demand officiellement aux Autorits des Nations
Unies de pouvoir me faciliter le dplacement jusque Stanleyville pour un ou deux jours afin de procder lenterrement
de ma fille dcde, le 18 courant en Suisse o elle a t envoye par les soins du Docteur Beck, Chef de la Mission
Mdicale suisse au Congo. A cela jajoute le fait que depuis sa naissance, je nai pas eu et je naurai plus jamais la
possibilit de voir ma fille.
Mon voyage avait donc un caractre strictement familial de dure limite avec lintention de revenir Lopoldville
o je dois attendre larrive de la Commission de Conciliation (...)
Par ailleurs, jespre rencontrer prochainement M. Kasavubu qui manifeste depuis New York lide dorganiser
une Table Ronde Nationale laquelle je dois assister en tant que Premier Ministre du seul gouvernement lgitime,
en mme temps que M. Tshomb, Prsident du Gouvernement provincial katangais (...).>
De speciale vertegenwoordiger van de VN in Congo
heeft bevestigd dat Lumumba op 20 november of rond
die datum tweemaal heeft gevraagd dat de VN een vliegtuig ter beschikking zouden stellen van hem en zijn familie om het lichaam van zijn dochtertje over te brengen
naar Stanleystad, waar ze zou worden begraven. Dat
verzoek werd door de Verenigde Naties niet ingewilligd
les avions en nombre limit dont dispose lONUC ne
pouvant servir quau transport et lapprovisionnement
des troupes et du personnel des Nations Unies (14).
Le reprsentant spcial de lONU au Congo a confirm qu deux reprises, le 20 novembre ou aux environs de cette date, Lumumba avait demand que les
Nations unies mettent un avion sa disposition et celle
de sa famille pour emmener le corps de sa petite fille
Stanleyville o elle serait enterre. La requte ne fut pas
accepte par les Nations unies, les avions en nombre
limit dont dispose lONUC ne pouvant servir quau transport et lapprovisionnement des troupes et du personnel des Nations Unies (14).
<The CIA officers most closely connected with the plot to poison Lumumba testified uniformly that they knew of no
CIA involvement in Lumumbas death. The Congo Station had advance knowledge of the central governments plan
to transport Lumumba into the hands of his bitterest enemies, where he was likely to be killed. But there is no
evidentiary basis for concluding that the CIA conspired in this plan or was connected to the events in Katanga that
resulted in Lumumbas death.
Lumumbas Imprisonment After Leaving U.N. Custody : November 27-December 3, 1960
The only suggestion that the CIA may have been involved in the capture of Lumumba by Mobutus troops after
Lumumba left U.N. custody on November 27, is a PROP cable from the Station Officer to Tweedy on November 14.
The cable stated that a CIA agent had learned that Lumumbas.
POLITICAL FOLLOWERS IN STANLEYVILLE DESIRE THAT BE BREAK OUT OF HIS CONFINEMENT AND
PROCEED TO THAT CITY BY CAR TO ENGAGE IN POLITICAL ACTIVITY. DECISION ON BREAKOUT WILL
PROBABLY BE MADE SHORTLY STATION EXPECTS TO BE ADVISED BY [AGENT] OF DECISION WAS MADE.
STATION HAS SEVERAL POSSIBLE ASSETS TO USE IN EVENT OF BREAKOUT AND STUDYING SEVERAL
PLANS OF ACTION. (CIA Cable, Station Officer to Tweedy, 11/14/60)
There is no other evidence that the CIA actually learned in advance of Lumumbas plan to depart for Stanleyville.
In fact, a cable from Leopoldville on the day after Lumumbas escape evidenced the Stations complete ignorance
about the circumstances of Lumumbas departure. (CIA Cable, Leopoldville to Director, 11/28/60). However, the
same cable raises a question concerning whether the CIA was involved in Lumumbas subsequent capture en route
by Congolese troops :
[STATION] WORKING WITH [CONGOLESE GOVERNMENT] TO GET ROADS BLOCKED AND TROOPS
ALERTED [BLOCK] POSSIBLE ESCAPE ROUTE (CIA Cable, 11/28/60)
2001 2002
220
DOC 50
0312/006
Station Officer Hedgman (15) testified that he was quite certain that there was no Agency involvement in any
way in Lumumbas departure from U.N. custody and that he had no advance knowledge of Lumumbas plan. He
stated that he consulted with Congolese officers about the possible routes Lumumba might take to Stanleyville, but
he was not a major assistance in tracking down Lumumba prior to his capture. (Hedgman, 8/21/75, pp. 63-65)
Mulroney (16), who had planned to draw Lumumba out of U.N. custody and turn him over to Congolese authorities,
testified that Lumumba escaped by his own devices and was not tricked by the CIA. (Mulroney, 9/11/75, p. 22)>
Die versie van de feiten, als zou de CIA, bij de pogingen om Lumumba op te sporen (einde november-begin
december 1960) en bij het opstellen van een aantal hindernissen op zijn reisroute naar Stanleystad, een beperkte rol hebben gespeeld, kwam naar voren in het in
november 1975 verschenen rapport van een speciaal
daartoe opgerichte senaatscommissie in Washington (17).
De versie berust in feite op een aantal getuigenissen
van CIA-agenten die er nadat de arrestatie van
Lumumba hen bevestigd was geen enkel belang bij
hadden dat de rol die zij daarbij zelf juist hadden gespeeld, al te duidelijk aan het licht zou komen. De enige
instantie waarmee de CIA op enigerlei wijze zou hebben
samengewerkt, zou de Congolese regering zijn teneinde
een aantal uitwijkpistes die Lumumba en zijn medestanders zouden trachten te gebruiken, te blokkeren en te
controleren. En dan nog gaat het daarbij, aldus Lawrence
Devlin, niet om een substantile bijstand die de CIA
terzake aan de Congolese overheidsinstanties kon verlenen.
De indertijd naar Brussel via de ambassade in
Brazzaville verzonden telexberichten lijken die door de
CIA (met name door Devlin et zijn medewerkers) gespeelde rol evenwel niet tot dergelijke geringe proporties te herleiden (18).
4. Door de Belgische diensten ingenomen standpunten en ondernomen acties
Les tlex de lpoque, envoys Bruxelles via lambassade de Brazzaville, ne paraissent pas rduire le rle
de la CIA (Devlin et ses collaborateurs) des formes
aussi modestes (18).
2001 2002
DOC 50
221
0312/006
<1. Attire votre attention sur gravit situation provoque par vasion Lumumba. Dsorganisation administrative
congolaise et inertie Mobutu gnent mesures coordonnes pour intercepter Lumumba en route vers Stan. Malgr
multiples efforts dploys le 30 par divers commissaires, Mobutu na pu tre touch. Donc jignore si mesures ont
effectivement t prises bien quil ait t possible de surveiller nombreux bacs sur route suivie par Lumumba.
2. Efforts dploys par sret nationale congolaise pour renseigner Mobutu tre importants. Dlgus avoir t
envoys Kikwit et Luluabourg. Lengema, secrtaire particulier Lumumba, Lupaka, Boniface Elengesa, Mpolo sont
arrts. Action en cours contre famille Kanza dont action est dterminante. Thomas Kanza est dans entourage
immdiat Daval. Probablement secrtaire particulier.
3. Renseignements sur itinraire probable Lumumba ont t communiqus force Sud Kasai. En effet srieuses
possibilits existent tendre embuscade. Accord marqu par autorits militaires Sud Kasai.
4. - Tshombe a t avis de linformation mentionne sous le n 3
( 20) Het telegram van Kalonji is gericht aan Joseph Ngalula, eerste minister in Bakwanga. Dupret bezorgt Brussel een kopie.
( 21) n.a. 12 Leopoldstad 29 november Belga.
( 22) Zie blz. 10, aanwezigheid in Bulungu .
KAMER 3e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
2001 2002
222
DOC 50
0312/006
5. - a 070/a a t contact ce jour ainsi que Kandolo par Raymond et collgue, fort intresss arrestation
Lumumba. Aide totale promise dans ce but par Raymond au nom de sa maison ( 23). Notre interlocuteur trs inquiet
tournure vnements et passivit ONU. Attitude reprsentant civil ONU Stan de nationalit tchque fort critique
ainsi que personnalit Dayal et entourage par Raymond attitude franaise aussi identique.
8. Suite vasion Lumumba, raction immdiate collge commissaires gnraux et gouvernement Ileo
indispensable sous double aspects militaire et psychologique. Cependant dsorganisation et inertie totales et
Kasavubu tre inoprant a ce jour. Nombreuses pressions en cours pour provoquer cette action. Impossible sera
tent.
9. e070/a insiste sur gravit et possibilit prise de pouvoir par Lumumba sur grande partie territoire congolais.
Nouvelles scissions imminentes. Etablissement rgime dmocratie populaire srieusement craindre si Lumumba
pas arrt.>
Dit telegram 881 van 1 december 1960 (Brazza 881)
is ondertekend door Rothschild. Het werd via Ambabel
Brazza naar Belext verzonden.
<(...) fuite Lumumba et possibilit installation gouvernement central rvolutionnaire Stanleyville constituent
facteurs dont consquences actuellement imprvisibles mais certainement trs graves. Jai insist auprs Tshombe
sur dangers de dissension au sein milieux modrs qui rend facile action Lumumba mais son manque imagination
lempche tre trs sensible ces arguments. On sattend ici arrive prochaine Lumumba a stan apres tournee
dans interieur province leopoldville et nord kasai stop appui egyptien et sovitique via la Caire est considr par
plupart y compris ambassade Etats-Unis comme certain. Il nest pas exclu de voir certaines ambassades sinstaller
Stan, ou parlement croupion serait galement convoqu. Timberlake parat extrmement ferme et dcid ragir
avec force.>
2. Over de besprekingen in Leopoldstad
<Dissensions Lopoldville restent srieuses Mobutu Ileo Kasa Vubu paraissent profondment vellitaires et se
chamaillent continuellement pour affaires peu importantes. Mon impression est peu optimiste mais observateurs
locaux estimant situation samliore lentement particulirement en raison action commissaires sur administration
civile et action Mobutu sur forces armes. Cependant autorit Lo reste en grande partie confine la capitale et
sexerce peu en province.>
3. Over het opnieuw opstarten van een tegen
Lumumba gerichte actie
<Nous envisagerons pour linstant possibilit rpondre Lumumba par vigoureuse mobilisation morale et matrielle
des forces anti communistes du Congo dans espoir
a) permettre regroupement tous modrs sur cette base motive et peut-tre obtenir de ce fait reconciliation
Eville - Lo
b) enlever Lumumba initiative et donner impulsion milieux modrs Lopoldville terriblement amorphes.>
( 23) Raymond et sa maison . Si comme on peut considrer hautement probable que la formule traite de la CIA, on peut croire que le
rle dont la CIA dispose est sensiblement ce quen dit en 1975 la
commission denqute du Snat US.
( 24) Brazza 878, 30 novembre 1960.
2001 2002
DOC 50
223
0312/006
Lumumba, zijn medestanders en zijn kleine gewapende escorte komen op dinsdagochtend 29 november
vanuit Masi-Manimba in Bulunga aan.
Venant de Masi-Manimba, Lumumba, ses compagnons de route et sa petite escorte arme arrivent
Bulungu le mardi 29 novembre au matin.
<L, les fugitifs veulent se rapprovisionner mais un habitant reconnat Lumumba. La nouvelle se rpand comme
une trane de poudre et 10 h 30, Lumumba est pratiquement forc de faire un premier meeting public au centre
de Bulungu devant une foule africaine trs enthousiaste (). Cest de Bulungu qua lieu la premire fuite qui va
permettre aux autorits de Lopoldville de localiser les fugitifs : sans doute par un systme de transmission en
phonie quutilisaient normalement les socits prives mais qui pouvait aussi servir pour la liaison avec lANC.
Dans ce cas, le message devait remonter vers le QG de Lopoldville, via Tango, puis Leverville (25).
In verband met voormelde meeting preciseert JeanClaude Willame het volgende :
Bulungu est un des siges dexploitation des plantations Lever du Congo, et un employ portugais a identifi
Lumumba. Il prvient la direction, laquelle alerte ensuite par phonie les autorits militaires. ( 26).
Ook B. Dirka (27) verstrekt daarover nadere toelichting. In Leverstad zal een Portugees burger Fernandes genaamd Leopoldstad radiofonisch op de hoogte
brengen van de aanwezigheid van Lumumba in de streek
van Bulungu.
Op woensdag 30 november bezorgt de Belgische
vertegenwoordiger Dupret in Brazzaville daaromtrent de
volgende informatie die Belgisch agent Crokart hem had
verstrekt omtrent de overkomst van Lumumba naar
Bulungu (28).
<1. Le 29 au matin trace de Lumumba releve Bulungu prs Kikwit. Il devait tenir une runion vers 10h30.
Mesures ont t prises par Mobutu pour couper accs Kasai mais difficults dexcution. Situation est paisible a
Lo. Les commissaires gnraux commencent se rendre compte gravit de la situation. En rgion Kikwit troubles
craindre provoqus par agitation PSA ainsi un des trois avions transportant commandos na pu atterrir Kikwit suite
obstruction plaine par engins divers.
2. Renseignements de dernires heures. 3 voitures et un camion chargs hommes arms accompagnent
Lumumba qui a dclar le 29 Bulungu il se rendait Stan via le Kasai o il ferait une dclaration ce jour. Nest pas
pass par Kikwit (...)>
(25 ) G. Heinz et H. Donnay, Lumumba Patrice, les cinquante derniers jours de sa vie, Bruxelles-Paris, 1966, p. 44.
(26 ) Jean-Claude Willame, Patrice Lumumba. La crise congolaise
revisite, Ed. Karthala, Paris, 1990, p. 444.
(27 ) Confrence nationale souveraine, Commission des assassinats et des violations des droits de lHomme; 1992, 1re Partie PV
p. 30.
(28 ) Brazza 877, 30 novembre 1960.
2001 2002
224
DOC 50
Daarbij valt op te merken dat op dinsdag 29 november, telegram 870 (Ambabel Brazza aan Belext), ondertekend door Dupret, een foutieve, door Crokart aangebrachte informatie rapporteerde : daprs officiel ONU
gnralement bien inform, Lumumba serait
Stanleyville .
b. Opsporingen en overbrengingen via de lucht
0312/006
<SECRET
DETAILS SUR LARRESTATION DE LUMUMBA
Lumumba a t aid soit par le gouvernement ghanen soit mme par lONU pour sen aller. Il est en effet
impossible quil ait pu dabord faire disparatre des biens personnels et ensuite de disposer dun convoi de 9 voitures
automobiles pour partir.
Etant donn litinraire choisi et tant donn aussi les difficults dun dplacement trs rapide, Lumumba devait,
si le gouvernement le voulait, tre arrt.
La Sabena a t touche par le Colonel Mobutu et carte blanche fut donne un de ses pilotes, Monsieur ...
assist dun inspecteur de la sret congolaise, Monsieur Gilbert Pongo. Ce fut une vritable reconnaissance
basse altitude (dont le pilote tait un spcialiste) qui permit de trouver une premire partie du convoi arrt, dont les
quatre voitures contenaient des sides de Lumumba, mais pas Lumumba.
La poursuite fut reprise; les itinraires supposs par le pilote furent examins les uns aprs les autres et finalement une colonne de 4 voitures, se dplaant toute vitesse sur des petites routes latrales, fut dtecte. Arrte
avec lintervention de ladministration territoriale congolaise, Lumumba sy trouvait.
Lumumba a pass un trs mauvais quart dheure entre les mains des militaires et officiels noirs.
Remis dans lavion, le pilote a fait tout ce quil a pu pour convaincre Gilbert Pongo daller atterrir Elisabethville,
mais ce dernier, fidle lordre reu du Chef de la Sret, est parvenu convaincre le pilote de rentrer Leopoldville.
Actuellement encore, les transactions sont encours pour envoyer Lumumba se faire juger pour droit commun
Elisabethville.
Log au Camp Hardy, Lumumba a refus toute nourriture tout un moment et des tmoins auditifs lont entendu
hurler rclamant des vtements, une maison et des injections !!> (29)
2. La version de Congo 1960 (CRISP)
<Un avion pilot par un spcialiste des reconnaissances basse altitude entreprit un survol des rgions par
lesquelles le convoi tait suppos gagner le Kasa. Un premier reprage permit darrter quatre voitures dans
lesquelles voyageaient des compagnons de Lumumba. Une autre colonne de quatre voitures fut ensuite repre
prs de Mweka et, avec lappui de ladministration territoriale locale, le convoi fut bloqu et M. Lumumba apprhend.
Le prisonnier fut maltrait et selon le Colonel Mobutu, les militaires de Port-Francqui, envoys sur place BulongaMweka menacrent de le fusiller si on ne le prenait pas en charge avant 14 heures. Ordre aurait t donn par
Lopoldville, prcisa le Colonel de ne tuer le prisonnier en aucune circonstance.
A ce moment, M. Pongo fut lobjet de suggestions insistantes en vue de procder au transfert immdiat de M.
Lumumba au Katanga, mais lofficier de liaison congolais sen tint aux instructions reues de M. Nendaka, chef de
la Sret de Lopoldville.> (30)
( 29) CHD JGR 26 Militaire veiligheidsdiensten zonder handtekening, zonder precieze datum en zonder briefpapier met hoofd.
( 30) Congo 1960, Vol. 2, blz. 1054.
KAMER 3e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
( 29) CHD JGR 26 Services de scurit militaire sans signataire, sans date prcise et sans papier en-tte.
( 30) Congo 1960, Vol. 2, p. 1054.
2001 2002
DOC 50
225
0312/006
<(...) Une demande en bonne et due forme fut introduite par le colonel Mobutu auprs dune compagnie arienne
europenne. Il lui fut fourni la fois, lappareil et le pilote europen, un spcialiste des vols de reconnaissance
basse altitude. Les rgions suspectes furent ainsi survoles. Un premier reprage permit darrter entre Bulungu
et Kikwit quatre voitures dans lesquelles des lumumbistes tentaient de gagner Stanleyville.
Le convoi de P. Lumumba les trois voitures et le camion se dplaant grande vitesse sur des petites
routes latrales, fut galement repr prs de Mweka, Bulongo. (...)
Cest Pont-Francqui que P. Lumumba fut livr Pongo.
A ce moment, un Europen prsent, qui avait singulirement contribu au reprage, conseilla vivement G.
Pongo de procder au transfert immdiat de P. Lumumba au Katanga, o il serait jug pour dlits ou crimes de droit
commun.
Lagent congolais de la Sret sen tint toutefois aux ordres reus de son chef, Nendaka Victor, de ramener le
prisonnier Lopoldville ( 31)>
7. De pogingen van Gilbert Pongo
In zijn antwoord van 7 december 1960 aan de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties ontvouwt Kasa
Vubu zijn plannen en zijn zienswijze met betrekking tot
wat Lumumba te wachten staat : Ce sera notre principal
souci demain de veiller ce que le pouvoir judiciaire
puisse mener le procs suivant les rgles en vigueur
dans tous les pays civiliss .
Hij voegt er het volgende aan toe : Si cela nest pas
possible immdiatement cest que le Congo a toute la
magistrature dmantele, en grande partie sous laction
de M.Lumumba lui-mme et des tribunaux dexception
quil organisa .
In afwachting wordt de man in hechtenis genomen,
niet op secreet gesteld en op wettige wijze opgesloten
(31) G. Heinz et H. Donnay, Lumumba Patrice, les cinquante derniers jours de sa vie, Bruxelles-Paris, 1966, p. 44.
En attendant, cet homme est prisonnier et non squestr, crou rgulirement en vertu dun mandat
2001 2002
226
DOC 50
0312/006
Ainsi, selon le chef de lEtat, Lumumba doit tre considr comme en attente dune action judiciaire. Celle-ci
serait fonde sur les chefs daccusation suivants :
Uit de met betrekking tot de opsporingen en overbrengingen per vliegtuig aangehaalde documenten
blijkt dat er in Pont-Francqui bij veiligheidsagent Pongo
sterk op aangedrongen werd om, tegen de hem gegeven instructies in, te gaan landen in Elisabethstad en
niet terug te keren naar Leo. Pongo hield zich evenwel
aan het bevel . Hoewel niet identiek (32), stemmen de
2001 2002
DOC 50
227
0312/006
< Aprs arrt camp Kokolo, intress devait tre dirig vers Camp Hardy Thysville Autorits Lopoldville
vont prendre contact, semble-t-il, avec autorits Katanga pour obtenir accord ce dernier en vue transfert Lumumba
prison Katanga.
Actuellement, aucun renseignement sur tat desprit Kasavubu mais action entreprise par intermdiaire aile
progressiste Abako et entourage en vue obtenir fermet sa part .>
Voor de onderzoekscommissie op 10 september 2001
heeft Paul Heureux, die van 20 oktober tot 10 december
in Brazzaville radio-operator van kolonel Marlire was,
de volgende verklaring afgelegd :
2001 2002
228
DOC 50
2001 2002
0312/006
DOC 50
229
0312/006
2001 2002
230
DOC 50
INLEIDING
INTRODUCTION
0312/006
2001 2002
DOC 50
231
0312/006
HOOFDSTUK I
CHAPITRE I
Context
Contexte
In zijn memoires stelde minister Pierre Wigny op kerstdag 1960 de vraag of de diplomatieke betrekkingen met
Congo moesten worden hervat zoals dat sinds lang zijn
wens was (1), en of men er niet voor moet zorgen dat de
Belgische belangen in dat land die aanzienlijker zijn
dan die van om het even welk ander land worden
beschermd ?
Op 14 juli om 13.30 uur had de Belgische regering
kennis genomen van een uit Kindu verstuurd en door
Joseph Kasa Vubu en Patrice Lumumba ondertekend
telegram waarin de verbreking van de diplomatieke betrekkingen met Belgi werd aangezegd. Diezelfde dag
had de kabinetsraad onder het voorzitterschap van Gaston Eyskens de mening geuit dat die beslissing niet leek
uit te gaan van de hele Congolese regering en dat de
Belgische ambassadeur en de consuls-generaal derhalve op post zouden blijven (2). Op 9 augustus 1960
eiste de Congolese regering naar de vereiste vormen de sluiting van de Belgische ambassade in
Leopoldstad en verzocht (de ambassadeur) nog dezelfde dag het Congolese grondgebied te verlaten . Op
dat ogenblik kon de Belgische regering alleen maar de
definitieve verbreking van de diplomatieke betrekkingen vaststellen (3).
Aangezien Congo de beslissing tot verbreking van de
betrekkingen had genomen, diende ieder formeel voorstel tot hervatting van datzelfde land uit te gaan. Vanuit
Brussel bekeken was de toestand de volgende : met
Lumumba als regeringshoofd lijkt een herstel van de diplomatieke betrekkingen praktisch een onhaalbare kaart :
het is wachten op de komst van een nieuwe Congolese
regering die in staat is het initiatief daarvoor te nemen
en eventueel wordt aangemoedigd door de Belgische
overheden indien de op dat vlak vereiste voorwaarden
en gewenste waarborgen tot de mogelijkheden behoren, of beter nog, werkelijk voorhanden bleken te zijn.
Pas eind november 1960 leken er redenen te ontstaan
voor een onderhandeling over de hervatting van de diplomatieke betrekkingen op termijn tussen Congo en Belgi of meende men althans een kans daartoe te ontwa-
Ce nest gure qu la fin novembre 1960, que lhypothse dune ngociation sur la reprise terme des relations diplomatiques entre le Congo et la Belgique put
trouver un fondement ou, tout le moins, avoir une
2001 2002
232
DOC 50
0312/006
chance dtre explore par les deux parties. Le 22 novembre 1960, lAssemble gnrale de lONU a en effet
par 53 voix contre 22 et 19 abstentions reconnu
la dlgation de Kasa Vubu comme valablement reprsentative de lEtat congolais.
Le jeudi 1er dcembre 1960, lambassadeur Robert
Rothschild, prsent Brazzaville, voit schapper une
occasion de faire un premier pas : premires impressions dimanche permettaient esprer change agents
diplomatiques entre Belgique et Congo. Fuite Lumumba
et chec rencontre Tshombe Kasa Vubu ont provoqu
moi considrable qui fait carter par autorits Lo tous
problmes non urgents leurs yeux (4).
2001 2002
DOC 50
233
0312/006
Tussen het onderhoud Bomboko-Dupret van 27 december 1960 in Leopoldstad en dat van Parijs op 10 en
11 januari 1961 tussen de voorzitter van het college van
commissarissen en de Belgische ambassadeur,
Rothschild, hebben zich nieuwe feiten voorgedaan die
zwaar op de Belgische en Congolese actoren wegen.
( 5) Les citations faites concernant ces entretiens BombokoDupret sont extraites de Brazza 1004, 28 dcembre 1960 ( Secret
et urgent. Attention Rothschild ).
2001 2002
234
DOC 50
0312/006
Ondanks Belgische hulp te velde en militaire omkadering die bij de VN grote ontstemming verwekten, wordt
de operatie ANC-Mobutu die bedoeld was om via
Usumbura Bukavu te heroveren, op 1 januari 1961 over
de hele lijn een mislukking. Op 2 januari grijpt Anicet
Kashamura er de macht namens de centrale regering van Stanleystad die sedert 12 december geleid
wordt door Antoine Gizenga.
Op 2 januari 1961 kondigt Kasa Vubu aan dat in
Leopoldstad op 25 januari een Rondetafelconferentie
wordt gehouden die gewijd zal zijn aan de institutionele
structuren van Congo. Het hoofdpunt van de agenda was
de vervanging van de voorlopige grondwet (6) die
met name door de afscheiding van Katanga en ZuidKasa, door de institutionele crisissen op centraal niveau,
door de belabberde toestand van de overheidsfinancin,
van de diensten die instonden voor de ordehandhaving
alsmede van de centrale en provinciale administraties,
in ruime mate betwist, verguisd of verworpen werd.
Die beslissing om op 25 januari in Leopoldstad een
Rondetafel te beleggen doet althans problemen rijzen.
Vraag was of de voorbereiding en de organisatie ervan
onder leiding van Joseph Ileo verenigbaar waren met
de aanwezigheid in Thysstad van Lumumba die zich,
bewaakt door een weinig betrouwbaar ANC, in de nabijheid van Leopoldstad bevond : een toestand waarvoor
de tegenstrevers beducht waren mocht het tot een uitbarsting van geweld komen zoals de geruchten die de
ronde deden (en de telexen van de Belgische en westerse ambassades bevestigen) in uitzicht stellen; dat
geweld zou zowel van de Congolese aanhangers van
Lumumba als van harde Afrikaanse landen (Verenigde Arabische Republiek (VAR), Marokko, Ghana)
kunnen komen. Van die vraag naar het idee of het plan
om Lumumba naar een veiligere plaats over te brengen, is de stap vlug gezet
Zo stuurt Minaf Brussel op 3 januari 1961 het volgende
alarmerende bericht naar de ambassade in Brazzaville
en met name aan agent Lahaye van de Staatsveiligheid
(in vertaling) : in een aantal buitenlandse kringen en
meer bepaald in de VAR doen geruchten de ronde als
zou Lumumba weldra vrij zijn of weer op de vlucht slaan.
Vestig inzonderheid uw aandacht op de rampzalige gevolgen van een vrijlating van Lumumba. De commissarissen-generaal zouden zo spoedig mogelijk van die gevaarlijke eventualiteit in kennis moeten worden
gesteld (7).
Cette dcision de runir une Table Ronde Lopoldville le 25 janvier pose tout le moins des problmes.
La prparation et la tenue de celle-ci sous la prsidence
de Joseph Ileo sont-elles conciliables avec la prsence
Thysville de Patrice Lumumba sous la garde dune
ANC peu fiable, proximit de Lo, situation redoutable
pour ses adversaires, en cas dexplosion de violence
que les rumeurs, comme le confirment les tlex des ambassades belge et occidentales, font prvoir tant dans
le chef des partisans lumumbistes congolais que de pays
africains durs (Rpublique des tats Arabes Unis
(RAU), Maroc, Ghana) ? De cette interrogation lide
ou au projet de transfert de Lumumba en un lieu plus
sr , il ny a quun pas, rapidement franchi.
Ainsi, le 3 janvier 1961, Minaf Bruxelles alerte lambassade de Brazzaville et plus spcialement lagent de
la Sret Lahaye : Rumeurs circulent dans certains
milieux trangers spcialement RAU que Lumumba serait bientt libre ou senfuirait nouveau. Attire toute spciale attention sur consquences dsastreuses libration Lumumba. Danger telle situation devrait tre porte
avec insistance connaissance commissaires gnraux (7).
2001 2002
DOC 50
235
0312/006
Begin november 1960 diende de herschikte regeringEyskens in de Kamer de eenheidswet in (wetsontwerp voor economische expansie, sociale vooruitgang
en financieel herstel) die een praktisch niet-amendeerbaar GEHEEL van te nemen of te laten beslissingen
vormde. De besparingen en saneringen moeten 20 miljard frank bedragen en de nieuwe tijdelijke belastingontvangsten circa 6 miljard. De Congolese crisis is niet
2001 2002
236
DOC 50
de oorzaak van dat besparingsprogramma zelfs al versterkt zij in feite en volgens de openbare opinie in de
rechtervleugel van de liberale en christen-democratische
partijen de stroming die voorstander is van de sanering (11).
Zodra de inhoud van het wetsontwerp bekend is,
breekt een storm van protest uit : de regering had gedacht dat door het samenbrengen in de eenheidswet
van een geheel van maatregelen die betrekking hadden
op de meest uiteenlopende categorien, sectoren en
heffingsprocedures, de opposities elkaar wederzijds
zouden uitschakelen, maar dat bleek een foute inschatting.
Op 20 december begint het debat in de Kamer. Dezelfde dag nemen de stakingsbewegingen uitbreiding,
hoewel de motie van Andr Renard op het verruimde
bureau van het ABVV nipt in de minderheid blijft. Op
27 december verwerpt het ACV de staking die volgens
de voorzitter ervan, August Cool, niets met een vakbeweging heeft te maken maar het werk is van een revolutionaire beweging op gang gebracht door een politieke
partij die slechts de desorganisatie van de normale werking van onze instellingen op het oog heeft. . Op 3 januari 1961 bereiken de stakingen qua intensiteit en omvang een hoogtepunt met hevige rellen en
sabotagedaden.
Op het ogenblik dat in Parijs de ontmoeting RothschildBomboko plaatsvindt, is de stemming over de eenheidswet de hoofdbekommernis van de regering. Die stemming vindt plaats op 13 januari 1961, een maand voor
de stemming in de Senaat. De Kamers worden ontbonden op 20 februari en vanaf dat ogenblik wikkelen de
ministers de lopende zaken af. Op 26 maart zijn er
parlementsverkiezingen. De regering Eyskens neemt de
dag nadien ontslag en op 25 april 1961 wordt Theo
Lefvre premier van de nieuwe coalitie van socialisten
en christen-democraten waarin Paul Henri Spaak de departementen van Buitenlandse Zaken en van Afrikaanse
Aangelegenheden gaat leiden.
De ontmoeting in Parijs
0312/006
La rencontre de Paris
( 11) De toestand van de overheidsfinancin is het grootste zorgenkind : sinds 1956 groeien de tekorten op de gewone en de buitengewone begroting. Tijdens dezelfde periode is ook de overheidsschuld aanzienlijk gestegen (392 miljard in 1960 tegen 317,6 in 1956).
De buitenlandse banken weigerden in 1960 nog Belgische leningen
uit te schrijven zolang een sanering van de overheidsfinancin uitbleef.
2001 2002
DOC 50
237
0312/006
belangstelling gekregen in de pers of bij de publieke opinie (12). Het memorandum over de besprekingen maakt
weliswaar, zelfs als intentieverklaring of als toekomstperspectief, geen gewag van een hervatting van de diplomatieke betrekkingen. Wel is er sprake van de aanstaande oprichting in Leopoldstad en in Brussel van
missions de liaison ( verbindingsmissies ), belast
met de technische problemen van de aanwezigheid
van Belgen in Congo en van Congolezen in Belgi. Zo
wordt de officile bevoegdheid van beide missies
toegelicht. Er wordt evenwel aangestipt dat de daadwerkelijke bevoegdheid alle politieke, economische, financile en militaire kwesties zal omvatten die beide landen
interesseren (13).
Om te weten wat in Parijs gezegd werd, zou men zich
het best niet tot het memorandum beperken. Een ander
door Wigny ondertekend document van 12 januari 1961,
dat evenwel is opgesteld door Etienne Davigon (14), is
explicieter over de mening van Bomboko en over de
standpunten en wensen van de Belgische regering.
Bomboko daarover :
Noodzaak van een rondtafelconferentie. Door Kasa
Vubu vooruitgeschoven datum van 25 januari wegens
beslissing van Katanga om nieuwe munt te slaan
absolute noodzaak van concrete militaire samenwerking tussen gematigden
schikkingen genomen om een krachtdadig plan uit
te werken betreffende reorganisatie ANC de interne
kuiperijen vormen het grootse gevaar garnizoenen
van Thysstad, Luluaburg weifelen het meest. Bomboko
wenst dringend een decreet uit te vaardigen dat de soldaten een premie voor extra prestaties toekent (vert.).
De gesprekspartners benadrukken dat op de militaire
conferentie van Elisabethstad-Bakwanga het militair
probleem van groot belang zou zijn en een eerste concreet bindteken tussen gematigden zou moeten vormen :
Tshombe zou de gelegenheid te baat moeten nemen
om substantile financile hulp te verlenen . In de aan
Vanden Bloock (Eville) gegeven instructies wordt het
volgende gezegd : hecht het grootste belang aan militaire samenwerking die de eerstkomende dagen zou
moeten aanvangen () het is voor Tshombe van vitaal
belang de concrete grondslagen van samenwerking te
leggen (vert.).
(12 ) Terloops zij opgemerkt dat een door Hubert ondertekend rapport van de Veiligheid van de Staat op datum van 29 januari 1961, het
volgende stelt : Le 10 janvier au soir, Bomboko tait invit dner
par M. Spaak ; AVS, Bomboko, 863.
(13 ) Dit was voor het ministerie van Buitenlandse Zaken van de
Verenigde Staten (Deta) echter een voldoende reden om de Belgische
ambassade in Washington het volgende te moeten meedelen Het
spreekt zijn voldoening uit over de oprichting van de verbindingsmissie.
Dringt er niettemin op aan daar geen ruchtbaarheid aan te geven
(telegram 37 van 17 januari 1961 van Ambabelge Washington aan
Belext Brussel).
(14 ) Archief Buitenlandse Zaken.
2001 2002
238
DOC 50
Document 1
0312/006
Le sexto du texte est libell comme suit : strictement pour votre information personnelle (15) : principe
change missions liaison approuv .
A son retour de Paris, selon Lahaye, Bomboko aurait
fait une dclaration concernant assistance belge de
120 millions par mois en prsence de Mobutu, Ndele,
Victor Nendaka, Damien Kandolo et des deux conseillers
belges Marlire et Lahaye (16).
Le prsident du collge des commissaires insiste,
ce moment : (Il) attend avec plus extrme urgence
lquipement promis pour les 500 paracommandos (il)
souhaite galement aussi vite que possible, mille quipements de plus pour habiller tout le bataillon (17).
Si Bomboko a rellement la certitude de recevoir ces
sommes dargent et ces quipements, il dispose datouts
exceptionnels pour affronter les militaires de Thysville
et de Lo, un moment hautement stratgique.
A ce moment, le 13 janvier 1961, Caeymaex fournit
au dpartement des Affaires trangres un tat de la
situation , tel que le voit la Sret publique belge et tel
quil va conditionner les dcisions, instructions et ractions de Lopoldville, Bruxelles et Eville au sujet du transfert de Lumumba.
Document 1
2001 2002
DOC 50
239
0312/006
Une compagnie commando a t envoye Lisala o une intrusion des milices lumumbistes est annonce pour
le 12 au matin. Si cette pntration seffectuait, il y a lieu de craindre une chute du rgime actuel.
Bolikango parle de crer une arme Bangala et demanderait le soutien de la Belgique pour ce faire.
En ralit, leffritement gagne tout le pays et lanarchie est gnrale. Un indice est la formation des rcents
gouvernements provinciaux.
La population congolaise de Lo est en apparence paisible bien que les manoeuvres du FSA se ressentent
davantage. Les camps de soldats sont comme dhabitude; cependant les questions de solde se posent avec acuit.
Si le projet labor par Ndele est appliqu pour lANC, il est quasi certain que le camp Kokolo sera en proie de
nouveaux troubles.
Livresse de lindpendance reste toujours persistante, chacun veut obtenir des avantages
immdiats, peu se rendent compte de labme vers lequel le pays se dirige.
Le transfert de Lumumba vers Boma savre irralisable par suite de la dsorganisation militaire du dtachement de Boma et de lexigut du fort de Shinka. Une autre solution devra tre recherche.
Seuls les liens ethniques restent solides; chaque race accuse les autres de tribalisme mais le sens de composition
napparat point.
La situation demeure grave et tendue dautant plus que les rivalits personnelles annihilent toutes reconstructions
politiques>*
2. Katanga
2. Katanga
Einde december 1960 laten de diensten en de aanhangers van Tshombe in Katanga zich zeer optimistisch
uit over de toestand van de economie, van de financin,
en zelfs van de ordehandhaving :
De pacificatie van Noord-Katanga lijkt de goede
richting uit te gaan ( 19). (vert.)
De mijnproductie in Noord-Katanga ligt in 1960
hoger dan in 1959 , met name dan wat het koper betreft
(300 000 ton tegen 280 000 ton in 1959); de productie
van germanium is voorts verdubbeld.
Sinds juli 1960 werd de invoering van de Katangese
frank aangekondigd en voorbereid; vanaf begin januari
zal hij in omloop worden gebracht. Op 20 december ondertekende Tshombe het decreet over het monetaire statuut en tot invoering van de Katangese frank. Op 9 januari is 1 500 miljoen aan die muntwaarde in omloop
gebracht; gelijktijdig wordt de Congolese frank uit omloop gehaald en de rekeningen in die munt opgeheven (20). Op te merken valt dat de Union Minire zich
vanaf juli ertoe had verbonden dat project te verdedigen (21).
2001 2002
240
DOC 50
Gendarmerie en ordehandhaving
0312/006
Katangese gendarmerie is de situatie in de onder haar verantwoordelijkheid gebleven regios niet volkomen meester. Zo ontsnappen Kabongo en Kongolo
volledig aan haar controle en is haar gezag op het grondgebied Tanganika beperkt tot een strook van 40 km langs
het meer. Doeltreffendheid commando aangetast door
rivaliteit tussen Crvecoeur en Grandjean en door gebrekkige verbindingen met de gendarmerieposten in het
binnenland. Alles lijkt erop te wijzen dat zelfs met numeriek sterkere en meer performante manschappen, de
herovering van het Baluba-dal onmogelijk zal blijken zo
de Generale Staf in gebreke blijft zoals thans het geval
is. (vert).
______________
( 23) Eville 491, 29 december 1960 (voor Brazzaville).
( 24) Eville 492, 29 december 1960.
______________
( 23) Eville 491, 29 dcembre 1960 (pour Brazza.).
( 24) Eville 492, 29 dcembre 1960.
2001 2002
DOC 50
241
0312/006
2001 2002
242
DOC 50
0312/006
gen die voor ons een kwestie van leven of dood is (27).
(vert.)
Op 12 januari om 10.30 uur, heeft Wigny een onderhoud met Edward Sengier, voorzitter van het UMHKcomit : Zijn groep moet de door de regering te leveren inspanningen verdubbelen om alle gematigde
(Congolese) elementen met elkaar te verzoenen. De leiders in Elisabethstad weten dat hun tegenstanders zich
in Manono bevinden, terwijl de leiders in Leopoldstad
het hoofd moeten bieden aan een militaire muiterij die in
Thysstad is uitgebroken. ( 28). (vert.)
Op 13 januari heeft Georges Thyssens, die daartoe
de opdracht heeft gekregen van de Katangese minister
van Financin, Jean-Baptiste Kibwe, een eerste onderhoud met de Franse kolonel Roger Trinquier, die het
aanbod had gekregen om een belangrijke opdracht inzake de ordehandhaving in Katanga uit te voeren.
De idee voor een militaire samenwerking tussen
Leopoldstad, Elisabethstad en iedere andere valabele
Congolese bondgenoot (vert.) was bij de Belgische
regering almaar sterker gaan leven. Dat idee is niet of
niet langer het monopolie van Harold dAspremont
Lynden. Op het terrein meer in het bijzonder in Katanga waar Cyrille Adoula en Albert Delvaux zich op 8 januari als afgezanten van Leopoldstad naartoe begeven vinden de onderhandelingen plaats. Aan
Belgische zijde voert Robert Maes, bestuurder van de
Congolese katoenmaatschappij (COTONCO) van
Noord-Katanga het woord. Maes heeft reeds lang persoonlijke banden met Tshombe. Voorts zij erop gewezen dat Maes kon rekenen op de steun van de topmensen van Union Minire en sinds enige tijd als een
degelijk en discreet onderhandelaar werd beschouwd.
Ter illustratie daarvan het volgende citaat van Wallef
uit een op 9 september 1960 in Elisabethstad binnengelopen gecodeerd telexbericht dat bestemd was voor
Verdussen (29).
Een akkoord over de militaire samenwerking hangt
ook af van een door Katanga geleverde financile steun
aan Leopoldstad. De omvang van die financile steun
en de voorwaarden waarin die zou worden verleend,
zouden nader worden gepreciseerd tijdens een militaire
( 27) In telexbericht Eville 40 van 14 januari 1961 preciseert Vanden Bloock het volgende ten behoeve van R. Rothschild : ik poog
de zending van die brief en in elk geval de verwijzing daarin naar
een eventuele opname van Katanga in de Franse gemeenschap
te verhinderen : dat idee is potsierlijk en getuigt van een gebrek aan
hoffelijkheid. Ik heb alle reden om aan te nemen dat Weber in deze
het standpunt van Tshombe deelt en dat hij heeft niets gedaan om
het sturen van een brief te ontmoedigen. Het is zelfs best mogelijk
dat hijzelf de brief heeft opgesteld. (vert).
( 28) P. Wigny, Mmoires du Congo, blz. 652.
( 29) Rothschild dsirer arrive MAES aussitt que possible (.)
Sjour quinze jours trois semaines (.) considrer comme voyage
daffaire mais pour rendre grand service comme prcdemment,
AUM 245.
2001 2002
DOC 50
243
0312/006
Laide financire du Katanga Lo tant lie la signature dun accord de principe sur la coopration militaire, aucun transfert de fonds navait t effectu par le
Katanga la fin janvier. Le 7 fvrier, H. dAspremont
Lynden adresse un telex Maes : (...) Ne parviens
pas comprendre raison opposition Katanga ces propositions qui paraissent minimum indispensable actuellement. Insiste nouveau sur mise disposition gouvernement Lo tout ou partie des billets retirs circulation.
Cette mesure ne porte aucun prjudice au Katanga et
pourrait tre une aide substantielle pour les autorits de
Lo. . (31).
2. Le rglement du problme Lumumba est une affaire strictement intrieure. Les Etats-Unis souhaitent que
laffaire suive son cours judiciaire et ont marqu leur dsir
de le voir traiter humainement. .
3. Les Etats-Unis considrent le prsident KasaVubu comme seule autorit lgitime. Cest ce titre et
2001 2002
244
DOC 50
0312/006
4. Door de groep van Casablanca tussen 4 en 7 januari 1961 uitgeoefende druk pro-Lumumba
( 32) Ministerie van Buitenlandse Zaken en van Buitenlandse Handel Minuut -nota voor de secretaris-generaal, ondertekend door
Rothschild, 6 januari 1961.
( 33) Op te merken daarbij valt de afwezigheid van Tunesi en de
aanwezigheid van Thomas Kanza als waarnemer voor Congo.
2001 2002
DOC 50
245
0312/006
2001 2002
246
DOC 50
0312/006
HOOFDSTUK II
CHAPITRE II
Le transfert de Lumumba
2001 2002
DOC 50
247
0312/006
2001 2002
248
DOC 50
0312/006
La manuvre pour faire usage dun terme familier Vandewalle serait parfaite si nexistait pas la
source de louvrage du colonel, le document sur lequel il
sest appuy pour rdiger son texte, son recueil de rfrences conserv au Muse de Tervueren et que les experts ont eu loccasion dexaminer.
Dans la suite du dveloppement, nous distinguons,
pour plus de commodit, ce recueil de rfrences, ce
brouillon , que nous qualifions de source n 1 , du travail achev, tapuscrit, et diffus en un nombre rduit
dexemplaires (il ne sagit pas proprement parler dune
dition), appel la source n 2 .
2001 2002
DOC 50
249
0312/006
BRON NR 1 SOURCE N1
BRON NR 1 SOURCE N1
2 januari 2 janvier
2 januari 2 janvier
Commentaar :
Commentaire :
Vandewalle adhre littralement au tlex, il le reproduit comme tel avec quelques nuances. Vandewalle fait
siennes les infomations contenues dans ce tlex, sans
se justifier. Certes, on sait que linformation provient de
Consubel dans la source n 2, mais on ignore le support
de cette information.
3 januari 3 janvier
3 januari 3 janvier
2001 2002
250
DOC 50
Commentaar :
0312/006
Commentaire :
4 januari 4 janvier
4 januari 4 janvier
Commentaar :
Commentaire :
2001 2002
DOC 50
251
0312/006
5 januari 5 janvier
5 januari 5 janvier
Commentaar :
Commentaire :
De bibliografie van Vandewalle is soms een bont allegaartje (J. le Bailly, Une poigne de mercenaires).
NGauK, 53 betekent Notre Guerre au Katanga,
tmoignage du colonel Trinquier , Parijs, 1963, blz. 53,
wat overeenstemt met voetnoot 1 op bladzijde 188 van
Sc Kat . Eens te meer put Vandewalle uit de informatie die is vervat in Scession au Katanga, maar ook
uit de noten bij dat werkstuk. Meerdere bronnen zijn terug te brengen tot een enkele bron.
Hier geeft Vandewalle een andere wending aan zijn
uittreksel; hij komt er van los en geeft nieuwe informatie:
de zinsnede le dbut dune tnbreuse affaire (het
begin van een duistere affaire) vormt de enige persoonlijke inbreng van Vandewalle in deze passage.
*
*
2001 2002
252
DOC 50
0312/006
Commentaire :
2001 2002
DOC 50
253
0312/006
2001 2002
254
DOC 50
0312/006
14 januari 14 janvier
14 janvier 14 janvier
Dans la source n 1, sur base dun document manifestement intressant qui vient de Brassinne (stencil 1 p),
qui est apparemment lordre du jour de cette runion, on
prend connaissance des thmes qui allaient tre discuts, et qui sont varis (Lumumba nest pas mentionn
dans lnumration des thmes). Dans la source n 2,
cette numration a disparu.
Quel est lintrt de souligner cette disparition ? Lintrt rside dans une formule que lon retrouve la fois
dans la source n 1 et dans la source n 2, et cette formule peut changer de sens. Cette formule, cest : limportance particulire .
Dans la source n 1, lnumration des thmes lordre du jour donne une signification limportance particulire qui serait celle de la quantit. La masse de
travail est l, elle est importante en volume, il faut tre
prsent pour travailler, et il faut tre lheure. Mais dans
la source n 2, sans lnumration des points lordre
du jour, limportance particulire ne peut quirrsistiblement renvoyer au seul cas Lumumba, dune importance particulire, cest--dire exceptionnelle par sa nature mme. La porte de la runion change alors
compltement.
L encore, Vandewalle donne de leau au moulin
des dfenseurs de la thse du complot organis, runissant des hommes apeurs, proccups uniquement
par lennemi public n 1 quest Lumumba.
Enfin, dans le dernier passage de lexemple du 8-9 janvier, concernant les discussions entre Tshombe et Adoula
et Delvaux, Vandewalle pouse les considrations de
Heinz et Donnay, et celles de Congo 61, avec une petite
touche personnelle qui est une apprciation des discussions Bantu.
2001 2002
DOC 50
255
0312/006
Commentaar :
Commentaire :
2001 2002
256
DOC 50
0312/006
sans rfrence documentaire. Ici, il y a une relle disproportion entre la source n 1 et la source n 2.
Or cette question est lune des grandes polmiques
lies laffaire Lumumba. Il y a dabord une chose
souligner ici, cest quon a pu faire une mauvaise lecture
de ce qucrit Vandewalle, qui prcise : A lorigine, un
code fort simple avait t employ. Le Juif y signifiait Tshombe et Satan Lumumba. Aprs le sjour de
Verdickt Brazza, un systme plus srieux, lOTPL ()
avait t mis en service. On sen tait servi, ce samedi .
Ce qui signifie, si lon suit Vandewalle, que ces mots
de code nont pas t utiliss le samedi 14 janvier.
Or que dit Ludo De Witte, op. cit., pp. 201-202 : Le
mme matin [14 janvier], le colonel Marlire envoie ce
message-radio au commandant Verdickt, officier de renseignements de la Gendarmerie katangaise Elisabethville : Demande accord du Juif pour recevoir Satan .
Do peut provenir cette confusion ? Elle provient peuttre du tmoignage de Verdickt devant de Jacques
Brassinne (5). Notons quil sagit en fait dune synthse
du tmoignage de Verdickt rdige par Brassinne, et non
la publication des questions-rponses propres ce genre
dinterview. Que lit-on : Le 14 janvier 1961, Verdickt
reoit un message cod de Marlire : Demande accord du Juif pour recevoir Satan. Il transmet immdiatement le message Tshombe et lui demande des lments de rponse .
Aprs analyse, les experts dmontrent dans ce rapport que la version la plus ancienne et la plus simple,
celle de Vandewalle, est la plus plausible, et quil y a une
confusion chez Verdickt, ou lors de la retranscription des
propos de ce dernier par Brassinne.
Enfin, le reste des informations contenues dans cet
extrait choisi concernant le 14 janvier sont invrifiables
si lon sen tenait seulement la source n 1 de
Vandewalle. Et lon sait par ailleurs que lauthenticit de
la fameuse lettre de Tshombe prte singulirement
discussion.
14 januari 14 janvier
14 januari 14 janvier
( 5) Tmoignages, 16.2.
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
2001 2002
DOC 50
257
0312/006
Commentaar :
Commentaire :
15 januari 15 janvier
15 januari 15 janvier
Commentaar :
Commentaire :
16 januari 16 janvier
16 januari 16 janvier
Commentaar :
Commentaire :
2001 2002
258
DOC 50
0312/006
Or justement, leffet Vandewalle pse sur la rflexion historique. Si on lit Ludo De Witte, op. cit., p. 216,
que constate-t-on ? Ludo De Witte met en avant une
question fondamentale, dans le dbat qui nous occupe :
A quel moment prcis du 16 janvier 1961, ce tlgramme crucial du ministre des Affaires africaines est-il
arriv au consulat gnral belge Eville ? Ceci nest
pas sans importance : si, par exemple, il est arriv le
soir, il est vident que son impact est moins grand que
sil est arriv plus tt dans la journe. Vandewalle crit
dans ses Mille et quatre jours que le tlgramme a t
tudi par le Bureau-Conseil. Nous savons que le Bureau-Conseil a adopt un rythme strict quant la frquence de ses runions et que la runion journalire se
tient dans la matine. Le tlgramme est donc arriv
dans la matine du 16, avant que la runion nait lieu ou,
au plus tard, pendant la runion mme. .
En prenant pour guide un Vandewalle imprcis dans
sa source dinformation, et en ne vrifiant pas la procdure denvoi de ce tlex, qui dmontre quil na pas pu
parvenir Eville le matin, on sengage conclure dangereusement : Le tlgramme du ministre arrive
temps pour informer toutes les personnalits (Crner, le
Bureau-Conseil, Bartelous) et pour influencer le cours
des vnements. Vandewalle crit que ce 16 janvier,
lavis du Bureau-Conseil concernant le transfert fut
maintenu lunanimit. Il tait ngatif .
17 januari 17 janvier
17 januari 17 janvier
<A 16h35, de son Dove Kat 22, en provenance dAlbertville, Vandewalle, Crvecoeur et Ligeois dbarqurent.
Au volant de la mercds attribue Grandjean, Smal
ramena Vandewalle et Ligeois au consulat. A peine furent-ils assis, que le tlphone sonna. Du QG de la
Gdkat, on annona larrive dun DC 4 de Lo avec
dimportants colis bord. Vandewalle et Smal repartirent pour la Luano.> (p. 46)
Commentaar :
Commentaire :
Ici Vandewalle a deux sources dinformation contradictoires, dune part un Mmo Ligeois qui prcise
que Vandewalle et ses accompagnants ont dbarqu
au moment de larrive de Lumumba; et dautre part les
souvenirs de Smal, ils ont eu le temps de rentrer au consulat, de recevoir un coup de fil de Nonhoff, et de repar-
2001 2002
DOC 50
259
0312/006
Conclusie
Conclusion
2001 2002
260
DOC 50
0312/006
Alors que Vandewalle semble clairer Smal celui-ci en est persuad cest pourtant Smal qui a
clair Vandewalle en son temps.
Vandewalle enfonce le clou en 1987, lorsquil sollicite la mmoire de Smal dans un courrier reproduit,
avec sa rponse, dans la thse de Jacques Brassinne (7).
Vandewalle crit Smal dans sa lettre du 11 fvrier
1987 : Dans le cadre dune tude historique, je cherche reconstituer dans tous ses dtails, la journe du
17 janvier 1961 (). Je dispose de divers tmoignages
(). Je souhaiterais, qu ton tour, tu rassembles par
crit tes souvenirs. Rentrs lImmokat, par qui avonsnous (as-tu) t prvenu(s) de larrive du DC 4 avec
les trois colis ? Nous sommes retourns la plaine
dans la Mercedes de Grandjean () . En formulant les
choses ainsi, Vandewalle ne peut quorienter les souvenirs de Smal, qui rpond le 17 fvrier suivant : Depuis
que votre lettre mest parvenue, je cherche dans ma
2001 2002
DOC 50
261
0312/006
1. Nous devions nous trouver tous les deux au consulat lorsquun coup de fil nous avertit qu un (ou le)
colis arrivait par avion de Lo . Ce coup de fil devait
venir soit de Verdickt, soit de Renard ( 8) ().
2. Toutes affaires cessantes, nous nous sommes prcipits tous deux jusqu laroport avec la Mercedes
de Grandjean () .
La consquence peut tre quun auteur X , ou
mme un lecteur attentif, reprant une information dans
la source n 2 de Vandewalle, la croira confirme par le
tmoignage de Smal, alors que les deux sources sont
confondues lorigine, comme lindique la source n 1
de Vandewalle, et quen ralit, il ny a pas cette confirmation attendue par une source complmentaire et surtout indpendante. Linterprtation de cet auteur X
sen trouvera fragilise. Le renforcement de la porte
dune information par deux rfrences distinctes choue,
puisque ces deux rfrences sont superposes, rduites une mme origine. Cest le problme de lhistoriographie belge consacre Lumumba qui, en quelque
sorte, slabore en circuit ferm (9). Quajouter de plus
si lon sait que Vandewalle a relu la thse de Brassinne
pour y apporter corrections et commentaires (au demeurant parfois reproduits dans le corps de la thse ou en
note), et si lon sait aussi que Ludo De Witte puise abondamment chez ces deux auteurs pour forger sa propre
interprtation ?
Par consquent, la seule option possible pour y voir
clair est de remonter aux sources, ce quont fait les experts en collectant mticuleusement les documents originaux, de la manire la plus exhaustive possible, en
considrant les tmoignages parasits par les lectures
avec la plus grande prudence, et en construisant un rcit le moins inspir possible par les travaux disponibles.
2001 2002
262
DOC 50
0312/006
comme un appauvrissement, ou mme un contre-engagement, un renoncement aux yeux de certains. Mais cest
le contraire dont il sagit, il faut tendre lefficacit et la
clart dans la recherche des rponses aux questions
poses.
En somme, Vandewalle est sans aucun doute un tmoin privilgi des vnements qui se sont drouls au
Katanga en 1961. Prsent lisabethville partir du
5 janvier 1961 en tant quofficier belge, charg dune mission spciale confie par les ministres Wigny et
dAspremont Lynden, il est sur place et assiste aux vnements. En tant quancien chef du service de scurit
belgo-congolais, il porte en outre un intrt particulier
la collecte dinformations. Contrairement aux apparences, comme nous lavons dmontr, Vandewalle na
cependant pas t inform de tout. En outre, sa mmoire lui fait parfois faux bond dans des moments cruciaux. Il en rsulte quelques erreurs trs tonnantes.
Dans sa chronique, Vandewalle mentionne, le 16 janvier 1961, une rencontre entre le nouveau charg daffaires belge Lopoldville, Longerstaey, et le prsident
Kasa Vubu, loccasion de linstallation de la mission
diplomatique belge dans la capitale congolaise. Qui plus
est toujours selon Vandewalle , le transfert de Lumumba aurait t voqu lors de cette rencontre.
<A Lo, la nouvelle mission belge conduite par E. Longerstaey, sinstallait. Son chef tait reu dans la journe par
Kasa Vubu. Au cours de lentrevue, il dut tre question du transfert de Lumumba qui continuait proccuper le
Collge des commissaires gnraux> (10)
Dat bericht is geheel uit de lucht gegrepen. Op hun
ontmoeting in Parijs op 10 en 11 januari 1961 hebben
Bomboko en Rothschild een akkoord gesloten over het
gradueel herstel van de diplomatieke betrekkingen tussen Congo en Belgi. Er is afgesproken dat president
Kasa Vubu daarover een brief zal sturen aan koning
Boudewijn, waarvan de termen in het protocol worden
vastgelegd. Daarna zal gestart worden met het uitwisselen van diplomatieke agenten. Om allerlei redenen laat
de brief van Kasa Vubu op zich wachten. Hij wordt pas
op 30 januari getekend. En het duurt nog eens meer
dan een maand vooraleer Longerstaey, gewezen consul-generaal in Rijsel, op 4 maart in Leopoldstad arriveert als hoofd van de Belgische verbindingsmissie (11).
(10 ) Fasc. 4, blz. 39. Jammer genoeg hebben de auteurs bij hem
inspiratie gezocht zonder zijn beweringen te checken. Zo schrijft De
Witte : Diezelfde dag had de chef van de nieuwe Belgische diplomatieke missie in Leo, E. Longerstaey, een onderhoud met de
Congolese president. In de loop van het gesprek werd ook de transfer van Lumumba besproken (op. cit., blz. 216-217).
( 11) Zie Brazza 342 van 8 maart 1961 (Wigny, Mmoires du Congo,
blz. 749).
( 10) Fasc. 4, p. 39. Malheureusement, des auteurs se sont inspirs de lui sans vrification. Ainsi L. De Witte crit dans op. cit., p. 218
(version franaise): Le mme jour, Longerstaey, le chef de la nouvelle mission diplomatique belge Lo, a un entretien avec le prsident congolais, le sujet du transfert est abord .
2001 2002
DOC 50
263
0312/006
<Mme le commandant de la Gdkat [Crvecoeur] subissait la contagion (13). Il sembarqua dans un Dove, trs tt
le 17 janvier, en compagnie de Vandewalle et de Ligeois qui avait remis la liaison avec J. Loos R. Smal, revenu
au Katanga. Le trio se rendait Mitwaba et Albertville.
Au dpart, la Luano, tout tait calme. Personne ne se doutait que la journe se terminerait par un drame qui
commencerait larodrome. Ses consquences devaient tre dterminantes pour lavenir du Katanga
indpendant> ( 14)
Wij komen tot een andere vaststelling, die buiten twijfel staat. Vandewalle vertrekt niet op 17 januari, maar
op 16 januari 1961 omstreeks 7.30 u met een Dove richting Albertville. Hij landt terug op de luchthaven van Luano
op 17 januari om 16.35 u, precies tien minuten voor de
aankomst van Lumumba.
Er zijn verschillende bronnen voor het vertrek van
Vandewalle op 16 januari. Vooreerst kondigt hijzelf op
14 januari, in een telex aan Loos, deze tweedaagse
inspectietocht aan.
<Crvecur, Huygh, Ligeois, Frdric [Vandewalle] effectueront dplacement 16 et 17 janvier MitwabaAlbertville-Kapona. Programme visite tous postes militaires par mmes personnes sera poursuivis en janvier> ( 15)
Ten tweede bevatten de verslagen van de Katangese
inlichtingendienst nauwkeurige lijsten van vertrek en aankomst van de vliegtuigen op Luano. Er wordt geen enkel
vertrek van een Dove genoteerd in de ochtend van 17 ja-
Deuximement, les rapports du service de renseignements katangais contiennent des relevs prcis des
dparts et des arrives davions Luano. Aucun dcollage de Dove nest mentionn dans la matine du 17 jan-
(12 ) Vermits Brazzaville een noodzakelijke tussenstop zou zijn geweest, zou Dupret van dit bezoek melding hebben gemaakt in zijn
telexen aan Brussel, zoals bijvoorbeeld gebeurt met de missie-Carlier
begin februari. Longerstaey zou trouwens zelf via de telex van
Brazzaville Brussel hebben ingelicht over zijn aankomst.
(13 ) Typische, nogal cynische formulering van Vandewalle, die het
vertrek naar Albertville op Crveceoeur afschuift, terwijl het precies
de bedoeling was aan hem, Vandewalle, inlichtingen te bezorgen over
de militaire toestand aldaar.
(14 ) Fasc. 4, blz. 40-41.
(15 ) Verzameling IV.
2001 2002
264
DOC 50
nuari, maar wel op 16 januari om 7.30 (16). Verder noteert de inlichtingendienst de aankomst van een Dove
vanuit Albertville op 17 januari 1961 om 16.35 u. Dat is
het laatste vliegtuig voor de landing van Lumumba.
0312/006
2001 2002
DOC 50
265
0312/006
a. Het verzoek van commissaris Kandolo aan president Tshombe (14 januari)
Le formulaire denregistrement dun message radiophonique parvenu au quartier gnral de la Gendarmerie katangaise lisabethville le 14 janvier 1961 est un
document crucial dans le cadre du transfert de Lumumba.
Le message, en provenance de Brazzaville, est formul
comme suit :
Document 2
Document 2
<Collge Commissaires Gnraux se permet insister afin obtenir accord transfert Lumumba Katanga. Prsence
Hardy risque provoquer nouveaux dboires. Malgr inconvnients invitables serait opportun accorder transfert
dans rgion sre. Commissaire Kandolo insiste au nom de ses collgues>*
Dit radiobericht bevat een verzoek van Kandolo, commissaris van Binnenlandse Zaken, namens het college
van commissarissen. Het college dringt aan op de toestemming voor de transfer van Lumumba naar Katanga
dans rgion sre . Het wijst op de problemen in kamp
Hardy in Thysville. Het erkent de onvermijdelijke ongemakken van een transfer, die het niettemin opportuun
acht. Het bericht vermeldt geen bestemmeling. Maar we
mogen aannemen dat het gericht is aan Tshombe en de
Katangese regering (20).
Het bericht wordt in deze vorm voor het eerst vermeld door Brassinne. Die heeft twee exemplaren van
het registratieformulier teruggevonden, het ene afkomstig van de Katangese Gendarmerie, het andere van
Christian Souris uit de koffer van het weekblad Pourquoi
Pas ? ( 21). Deze formulieren bevatten een kostbare inlichting. Zij leren ons het exacte ogenblik waarop de
boodschap in Elisabethstad werd geregistreerd : 15.32 u.
De authenticiteit van deze radioboodschap wordt bevestigd door een telex van Dupret aan Brussel, waarin
de Belgische ambassadeur in Brazzaville het verzoek
herhaalt voor het consulaat van Elisabethstad. Deze laatste telex Brazza 53 waarover meer in het volgende
punt leert ons ook dat de radioboodschap werd opgesteld door Lahaye, de Belgische raadgever van
Kandolo, commissaris van Binnenlandse Zaken. Daaruit mogen we afleiden dat Lahaye de boodschap heeft
2001 2002
266
DOC 50
0312/006
Via radio kunnen berichten worden uitgewisseld tussen de transmissiepost van Marlire in Brazzaville en
het transmissiecentrum van de Katangese Gendarmerie in Eville (Verdickt) (24).
Lahaye heeft het verzoek van Kandolo langs dat kanaal naar Eville gestuurd. Maar hij of de ambassadeur
wensen dat ook het Belgisch consulaat-generaal in Eville
op de hoogte wordt gebracht. Daarvoor moet echter de
omweg van Brussel worden gemaakt, want Brazzaville
bezit geen rechtstreekse telexverbinding met Eville. Bijgevolg stuurt ambassadeur Dupret een telex naar Buitenlandse Zaken in Brussel met een bericht voor Eville.
Het is telex Brazza 53 van 14 januari 1961 (25).
( 22) De Witte se contente de dire ce qui suit ce propos : Toujours le mme jour, Lahaye revient Brazzaville. Vers 15 h 30, il fait
envoyer par Dupret, un nouveau message Verdickt . De Witte cite
ensuite le texte, sous une forme plus lisible (version franaise p. 202).
En ralit, Lahaye ne demande pas Dupret denvoyer le message.
Il donne le message loprateur radio de Marlire, qui travaille indpendamment de lambassade.
( 23) Les cinquante derniers jours, p. 95. Ce procs-verbal nest
plus disponible.
( 24) Il va de soi que ce ne sont ni Marlire ni Verdickt mais de
oprateurs radio qui envoient les messages.
( 25) Nous disposons de loriginal bruxellois de ce tlex, de sa copie carbone et de deux photocopies destines Minaf.
2001 2002
DOC 50
267
0312/006
Document 3
Document 3
<Pour Eville.
Message suivant a t envoy Eville. Il vous paratra sans doute indiqu appuyer opration envisage et
insister auprs autorits katangaises.
Citation.
Collge commissaires gnraux se permet insister afin obtenir accord pour transfert Lumumba dans province
Katanga ( 26). Sa prsence camp Hardy risque provoquer nouveaux dboires. Malgr inconvnients invitables, il
serait opportun accorder autorisation ( 27) transfert dans une rgion sre. Commissaire Kandolo insiste au nom ses
collgues. Lahaye.
Fin citation>*
Het bericht van Dupret bevat niet alleen het verzoek
van Kandolo, maar ook een commentaar van de ambassadeur : het zal u ongetwijfeld aangewezen lijken,
zo schrijft hij, deze operatie te steunen bij de Katangese
autoriteiten.
Geen enkele auteur heeft tot nu toe opgemerkt dat de
boodschap van Dupret bestemd is voor Elisabethstad.
De telex gaat weliswaar naar Belext, maar het bericht
moet doorgestuurd worden naar Elisabethstad. Er staat
zeer duidelijk : Pour Eville . De telex bevat ook niet
de gebruikelijke mededeling : Rpter Minaf et Caeymaex . Dupret wil het Belgisch consulaat in Elisabethstad op de hoogte brengen van Kandolos verzoek. En
zijn commentaar is eveneens bestemd voor het consulaat, niet voor Buitenlandse Zaken, en nog minder voor
Afrikaanse Zaken in Brussel. Niet Wigny of dAspremont
Lynden moeten de operatie steunen bij de Katangese
autoriteiten (28), maar de consul-generaal in Elisabethstad voor wie de volledige boodschap is bestemd. Het
toont aan dat Dupret de zaak als vanzelfsprekend beschouwt. Hij is niet meteen geneigd de minister van Buitenlandse Zaken of de minister van Afrikaanse Zaken
om een interventie, steun of zelfs maar een toelating te
verzoeken.
Wat gebeurt er met telex Brazza 53 in Brussel ? Wie
krijgt hem in handen en wanneer ?
Op Buitenlandse Zaken is een hele administratie werkzaam. Telexen worden bij ontvangst ingeschreven, het
origineel en zijn carbonkopie worden aan de betrokken
diensten van het departement overhandigd, nadat er van
het origineel een reeks fotokopien zijn gemaakt die
bestemd zijn voor derden. Zo gaan er van alle telexen
van Dupret ambtshalve ook wanneer de ambassadeur er niet om verzoekt twee fotokopien naar Afrikaanse Zaken.
(26) On constate ici une diffrence notable par rapport au message tel quil a t enregistr Elisabethville. Ici, on utilise les termes
dans province Katanga . Dans le premier message, il est indiqu
Katanga .
(27) Ce mot ne figure pas dans le message radio.
(28) Comme Brassine (Enqute, I, p. 50) et De Witte ( Lassassinat , p. 202) semblent ladmettre.
2001 2002
268
DOC 50
0312/006
<2 c. MINAF
RPT Eville
16/1 61 (paraaf)>
2001 2002
DOC 50
269
0312/006
Cest le 16 janvier, et pas plus tt, que deux photocopies du Brazza 53, sont ralises lintention des Affaires africaines (cest une pratique de routine pour tous
les tlex en provenance du Congo, mme lorsque lexpditeur ne le demande pas) et que le tlex est rpt destination dlisabethville. On peut supposer
que cela se passe dans le courant de la matine.
Examinons un instant les affirmations de Vandewalle
concernant Brazza 53.
<On sait dj qu lorigine de laffaire on trouve un message de Lahaye, agissant au nom de Kandolo. On connat
la suite qui lui fut donne. Envoy aussi par Dupret Bruxelles, le texte avait t rpt par Belext au consulat
gnral, sans autre considration de Minaffetra. Rien ne permet dcrire que Crner ou Vanden Bloock en possession
du tlgramme, ce samedi, intervinrent auprs de Tshombe ou quils influencrent dune manire quelconque les
participants au conseil restreint des ministres qui se runit dans laprs-midi.
Ce tlgramme 53 de Brazza fut lu aux membres de la runion journalire du Bureau conseil. A lunanimit, ils
estimrent quil ne pouvait tre question daccepter Lumumba au Katanga. Il fut dcid que ceux qui rencontreraient
Tshombe lentreprendraient en ce sens> (33)
Brazza 53 wordt, aldus Vandewalle, door Buitenlandse
Zaken (Minaffetra) herhaald naar Elisabethville zonder verdere commentaar. Dat klopt. De map Antoine
met telexen door Smal verzameld op het consulaat-generaal van Elisabethstad map die Vandewalle heeft
gebruikt bij het schrijven van Mille et quatre jours
bevat Brazza 53 in zijn oorspronkelijke vorm, zonder
enige toevoeging. Volgens Vandewalle gebeurt de herhaling op 14 januari ( ce samedi ). Hier vergist hij
zich. En om een zeer eenvoudige reden. De herhaling
van een telex kon op twee manieren gebeuren. Ofwel
zonder enige commentaar en in dat geval werd de identieke tekst, zoals geregistreerd op de ponsband, zonder
meer herhaald , ofwel met commentaar en dan werd
het oorspronkelijk bericht als een citatie opgenomen in
een telex met een nieuw hoofd en eventueel een nieuwe
datum. Hier gebeurt dus het eerste. Bijgevolg loopt op
16 januari in Elisabethstad een telex binnen die naar
vorm en inhoud identiek is als Brazza 53. Hij draagt als
datum 14 januari. Post factum, voor Vandewalle die in
1975 zijn kroniek schrijft op basis van chronologisch
geordende documenten of voor de onderzoeker vandaag, is het niet mogelijk om op basis van het stuk in de
map Antoine aan te geven op welke dag de telex
door Brussel is gerepeteerd en in Eville is gearriveerd (34). Uit de aantekening van de administratie in
Brussel weten wij evenwel dat de herhaling op 16 januari is gebeurd. Vandewalle vergist zich dus wanneer
hij beweert dat Brazza 53 die zaterdag, dit wil zeggen
op 14 januari, reeds in het bezit is van Crener of Vanden
Bloock. Hij vergist zich eveneens als hij beweert dat
Brazza 53 door het Bureau conseil op zaterdag 14 januari werd bestudeerd. Dit Bureau vergaderde overigens
2001 2002
270
DOC 50
0312/006
c. Het verzoek van minister dAspremont aan president Tshombe en de kennisgeving daarvan aan
Brazzaville (Minaf 064 van 16 januari)
Le tlex du ministre des Affaires africaines au consul gnral Crner lisabethville portant le numro
06416/cab est un document crucial dans le cadre de cet
examen. Ce numro signifie quil sagit du tlex 064, dat
du 16 janvier 1961, en provenance du cabinet du ministre. Nous disposons du brouillon ou de la minute de ce
tlex et de lexemplaire qui est arriv lisabethville.
Les deux documents sont importants. Le premier nous
apprend quelque chose sur sa confection et le second
confirme son arrive Eville. En voici le texte.
( 35) Zoals blijkt uit het activiteitenverslag van het Bureau conseil
met betrekking tot januari 1961. PAL
( 36) Pierre Wigny, Mmoires du Congo, bevat voor de dagen maandag 16 tot en met woensdag 18 januari enkel een notitie voor Lundi
16 janvier 1961. Discours au Parlement europen de Strasbourg en
ma qualit de Prsident en exercice du Conseil des ministres
(blz. 657). Volgens de Handelingen van het Europees Parlement (zitting januari 1961) was minister Wigny aanwezig op de vergadering
van 16 januari in de namiddag en van 17 januari in de voormiddag.
Wigny gaf op 16 januari een toespraak als voorzitter van de Raad van
ministers van de EEG en Euratom en nam op 17 januari deel aan het
debat.
( 37) Zowel Brassinne (Enqute, I, blz. 90 en 92) als De Witte ( De
moord, blz. 200) besteden aan Brazza 53 amper enkele zinnen.
Brassinne concludeert overigens ten onrechte : Il faudra plus de
trois jours pour que le ministre des Affaires trangres, Pierre Wigny,
transmette ce message le 18 janvier 1961 au consul gnral dEville
Henri Crener (blz. 93). Met die laatste boodschap doelt Brassinne
op de telex van Wigny die wij bespreken onder punt e.
2001 2002
DOC 50
271
0312/006
Document 4
Document 4
<Pour Crener.
A transmettre prsident Tshombe.
Citation.
Minaf Aspremont insiste personnellement auprs prsident Tshombe pour que Lumumba soit transfr Katanga
dans les dlais les plus brefs.
Fin citation.
Prire me tenir au courant>*
Door middel van deze telex vraagt minister dAspremont Lynden (hij tekent niet als dAspremont, maar als
Minaf) aan consul-generaal Crener een persoonlijke
boodschap te overhandigen aan president Tshombe. In
die boodschap dringt minister dAspremont Lynden aan
bij de president opdat Lumumba zo snel mogelijk zou
worden overgebracht naar Katanga. De minister vraagt
Crner ook hem op de hoogte te houden.
Wij moeten dit bericht onmiddellijk verbinden met een
andere telex van het Ministerie van Afrikaanse Zaken
gericht aan de ambassade in Brazzaville onder het nummer 06616/cab. Van deze laatste telex beschikken wij
eveneens over het klad en verder over de print in Brussel gemaakt. Hier volgt de tekst.
Document 5
Document 5
<Svt 53 du 14 janvier.
Dmarche pressante est faite par minaf auprs prsident Katanga >*
2001 2002
272
DOC 50
( 38) Onjuiste vertaling van dmarche pressante . Dit is een uitdrukking die duidt op het uitdrukkelijke karakter van een demarche.
Met andere woorden : dAspremont Lynden heeft Tshombe uitdrukkelijk verzocht in te stemmen met de transfer.
( 39) L. De Witte, op. cit., blz. 214.
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
0312/006
( 38) Nihil.
2001 2002
DOC 50
273
0312/006
identificeren met dat van Fernand Vervier, kabinetsattach. Een grafologische expertise, waarbij het niet
ondertekende klad van 064 vergeleken werd met een
door Vervier ondertekende nota van 10 januari, bevestigt deze vaststelling ( 40).
Wanneer is dit klad geschreven ? De archieven van
Buitenlandse Zaken leren ons dat dAspremont Lynden
zijn ontwerp op 15 januari op papier heeft gezet , aldus
De Witte (41), die in de Franstalige versie van zijn boek
een foto reproduceert van het betrokken document. In
de rechterbovenhoek van de foto ziet men de datum van
15-1-61 . Deze datum roept meteen een probleem
op. Uit telex Minaf 066 blijkt dat dAspremont met zijn
verzoek aan Tshombe reageert op Brazza 53. Uit het
voorgaande weten wij al dat Buitenlandse Zaken pas op
maandag 16 januari twee fotokopien van Brazza 53
maakt bestemd voor Afrikaanse Zaken.
De nauwkeurige analyse van dit klad leidt tot merkwaardige bevindingen. Het klad van Minaf 064 is geschreven op briefpapier van het Ministerie van Afrikaanse
Zaken, formaat octavo. Dat document is geplakt op een
blanco blad formaat quarto. Op de rechterbovenhoek
van het quarto blad en dus niet op het klad zelf
is in potlood en in het handschrift van de toenmalige
archivaris de datum 15-1-61 aangebracht. De microfilm waarop De Witte heeft gewerkt en waarvan
de foto in het boek een reproductie is laat niet toe
dezelfde vaststellingen te doen.
Verder onderzoek van het dossier waarin Minaf 064
zich bevindt leert dat 15-1-61 de datum is van een
vroeger klassement. Deze datum bevond zich op een
map met meerdere stukken. De vroegere archivaris heeft
de documenten uit deze en andere mappen gelicht. Hij
beperkte zich overigens niet tot die ingreep. Telexen hebben de meest diverse formaten. Al naargelang de lengte
van de tekst kunnen zij smal of lang en zelfs zeer lang
zijn. Bij Afrikaanse Zaken worden inkomende telexen op
rode pelure gekleefd. Uitgaande telexen, tenminste in
gedrukte vorm, worden dan weer op groene pelure gekleefd, maar er zijn in dit dossier weinig gedrukte versies aanwezig, meestal gaat het om het klad dat door
een kabinetsmedewerker werd opgesteld. Ook al weer
op diverse formaten, briefpapier van het kabinet, blocnote papier enz., tenzij ze afkomstig zijn van de administratie die beschikt over voorgedrukte formulieren. Voor
het gemak van het klassement heeft de vroegere archivaris de telexen in voorkomend geval losgescheurd van
de pelure (soms met vernietiging van een datumstempel
of andere gegevens als gevolg) en een collage gemaakt
van kleine en grote formaten in de meest diverse combinaties, inkomende en uitgaande stukken dooreen, op
blanco quarto bladen. Op de quarto bladen bracht hij
desgevallend in potlood de datum aan die zich op de
Fernand Vervier, un attach de cabinet. Cette constatation a t confirme par une expertise graphologique au
cours de laquelle le brouillon non sign du 064 a t
compar avec une note du 10 janvier signe par Vervier ( 40).
Quand ce brouillon a-t-il t crit ? Selon De Witte
qui, dans son livre, reproduit une photo du document en
question, les archives des Affaires trangres nous
apprennent que dAspremont Lynden a crit son projet
le 15 janvier ( 41). Dans le coin suprieur droit de la
photo, on peut lire la date du 15-1-61 . Cette date
soulve demble un problme. Il ressort du tlex
Minaf 066 quen formulant sa demande Tshombe,
dAspremont ragit Brazza 53. Nous savons dj par
ailleurs que ce nest que le lundi 16 janvier que les Affaires trangres ont fait deux copies de Brazza 53 lintention des Affaires africaines.
Une analyse minutieuse de ce brouillon rvle certaines particularits tonnantes. Le brouillon de Minaf 064
a t crit sur du papier lettres de format in-octavo du
ministre des Affaires africaines. Ce document a t coll
sur une feuille blanche de format in-quarto. Dans le coin
suprieur droit de la feuille in-quarto et donc pas sur
le brouillon lui-mme , figure la date du 15-1-61
crite au crayon et de la main de larchiviste de lpoque. Le microfilm sur lequel De Witte a travaill et dont
la photo du livre est une reproduction, ne permet pas de
faire les mmes constatations.
Un examen plus approfondi du dossier dans lequel
se trouve le Minaf 064 nous apprend que le 15-1-61
correspond la date dun classement antrieur. Cette
date figurait sur une farde contenant plusieurs documents. Lancien archiviste a pris les documents en question notamment dans cette farde. Il ne sest dailleurs
pas limit cette intervention. Les tlex ont les formats
les plus divers. Selon la longueur du texte, ils peuvent
tre courts ou longs, voire trs longs. Aux Affaires africaines, les tlex entrants sont colls sur une pelure
rouge. Les tlex sortants, du moins sous leur forme imprime, sont, pour leur part, colls sur une pelure verte.
Ce dossier ne contient cependant que peu de versions
imprimes. Gnralement, il sagit du brouillon qui a t
rdig par un collaborateur du cabinet. Et ce, une fois
de plus, en divers formats papier lettres du cabinet, feuille de bloc-notes, etc. moins quil ne provienne de ladministration, qui dispose de formulaires
primprims. Pour la facilit du classement, lancien archiviste a, dans certains cas, dtach les tlex de la
pelure (parfois en dtruisant au passage un cachet avec
la date ou dautres donnes) et fait un collage de petits
et de grands formats dans les combinaisons les plus
diverses tlex entrants et sortants confondus sur
des feuilles blanches in-quarto. Sur ces feuilles blan-
______________
(40 ) Expertise-rapport als bijlage.
(41 ) L. De Witte, op. cit., blz. 214.
_____________________
(40 ) Voir le rapport dexpertise en annexe.
(41 ) L. De Witte, op. cit., 216 (version franaise).
2001 2002
274
DOC 50
0312/006
2001 2002
DOC 50
275
0312/006
de sept au total. Le tlex qui nous intresse est le cinquime de la srie. Le premier tlex du jour est envoy
Usumbura, viennent ensuite deux tlex destins
Brazzaville et un autre dont la destination est inconnue.
Ce nest quensuite que partent deux tlex, dont le 064,
destination dElisabethville et, dans le dernier tlex du
16 janvier, Minaf confirme enfin la dmarche auprs du
prsident Tshombe. Minaf 064 ne porte pas la mention
Trs urgent ou Urgent comme cest le cas du
061 destin Brazzaville ou du 065 destin Elisabethville. Cela confirme une fois de plus que le brouillon
de Minaf 064 na pas t rdig le 15 janvier ou alors, si
cest le cas, pourquoi nest-il pas parti en premier ou
parmi les premiers avec la mention Trs urgent ?
Le premier tlex Minaf du 16 janvier contient un message de dAspremont Lynden Harroy, rsident gnral
Usumbura, ce qui sexplique trs bien. Les tlex
dUsumbura destins Bruxelles passaient exclusivement par Minaf. Le ministre dAspremont Lynden et les
membres de son cabinet ont donc pu, ds leur arrive
au bureau le matin du 16 janvier, prendre connaissance
des messages en provenance du Ruanda-Urundi qui
taient arrivs pendant le week-end (il y en avait environ une dizaine), alors quen ce qui concerne les messages de Dupret (une dizaine parmi lesquels Brazza 53)
et ceux de Crener/Van den Bloock (une dizaine galement), ils ont d attendre le messager des Affaires trangres. Les photocopies faites par les Affaires trangres le 16 janvier se trouvent toujours dans les archives
du ministre. Compte tenu de toutes les procdures et
des conditions dacheminement du courrier, il est exclu
que la raction de dAspremont Lynden Brazza 543 ait
dj t envoye tt le matin. Compte tenu de toutes les
donnes dont nous disposons, on peut supposer que le
tlex 064 aura t envoy vers midi au plus tt.
Ctait du moins notre conclusion avant dobtenir enfin le rsultat du dcryptage des tlex cods, que nous
avons voqus dans un point prcdent. Les Affaires
africaines envoient prcisment un tlex de ce type
Brazzaville le 16 janvier, savoir Minaf 061. Nous en
connaissons la teneur : le major Loos demande au colonel Marlire de transfrer deux millions des fonds secret sur le compte de Vervier. Ce qui est important, bien
plus que la teneur, cest que le cryptogramme comporte
une mention de la date et de lheure. Cette mention y
est appose aprs le cryptage du texte en clair et, donc,
au moment o le texte crypt est transmis loprateur
pour envoi. Le tlex 061 portant la mention Trs urgent a pour date et heure : le 16 janvier, 17 h 10 (42).
Le Tlex 064 nest donc pas envoy plus tt, mais bien
en mme temps ou plus tard.
(42 ) Cette mention figure tant sur les bandes Printex (en criture
manuscrite) que sur limpression. Ce nest donc pas une faute de
frappe.
2001 2002
276
DOC 50
0312/006
Un examen attentif du brouillon des tlex du 16 janvier pour autant quils soient disponibles permet
effectivement de constater que les tlex 064, 065 et 066,
tous de la main de Vervier, doivent avoir t rdigs plus
ou moins au mme moment. Ils ont vritablement t
rdigs tous les trois dans la foule. Parmi ces tlex, le
065 ne peut avoir t crit tt dans la journe, puisquil
est une rponse au cri dalarme de Maes, qui na t
reu au Minaf que dans le courant de la journe.
Le tlex 064 est envoy de Bruxelles entre 17 h 30 et
18 h. Compte tenu du dcalage horaire, il atteint lisabethville entre 18 h 30 et 19 h. Il est revtu dun cachet
larrive : 16 JAN. 1961 .
Nummer
Nunro
Van
06016/cab Aspremont
06116/cab
06216
Minaf X
(Maes)
Minaf
063
?
06416/cab Minaf
06516/cab Aspremont
06616/cab Cab minaf
Aan
USA
(regeral)
Brazza
(Marlire)
Brazza
(Marlire)
?
Eville
(Crner)
Eville
(Maes)
Brazza
(ambabelge)
Klad/ Print
Minuut
x
Verstuurd
De
06016/cab Aspremont
17.10
06116/cab
Minaf X
(Maes)
Minaf
06216
?
x
?
x
063
?
06416/cab Minaf
06516/cab Aspremont
USA
(regeral)
Brazza
(Marlire)
Brazza
(Marlire)
?
Eville
(Crner)
Eville
(Maes)
Brazza
(ambabelge)
17.10
x
?
x
?
x
Maar, zal men opwerpen, de telex is door het Bureauconseil bestudeerd en dat Bureau vergadert in de voormiddag. Voor die bewering beschikken wij alleen over
het getuigenis van Vandewalle en dat getuigenis heeft
weinig of geen waarde. Zoals we eerder hebben aangetoond was Vandewalle al s morgens om 7.30 u vertrokken. Hij was niet aanwezig op het Bureau-conseil, hoewel hij het omgekeerde laat uitschijnen (wat al verdacht
is). Men zal overigens opmerken dat Vandewalle in eerder vrijblijvende termen schrijft over dit zogenaamd onderzoek. Vandewalle parafraseert de telexen Eville 40,
Maes 339, 06516/cab en tenslotte 06416/cab en
affirmeert dan elles devaient tre examines, comme
dhabitude . Hij zegt niet : ces dpches furent
examines , maar elles devaient tre examines,
comme dhabitude . Houdt hij rekening met het feit dat
hij er zelf niet bij was (43) ?
( 43) Van telex 06516/cab zegt hij nochtans : Une rponse parvint
dans la journe , dus niet in de voormiddag. Hoe kan dan het Bureau conseil dat zogezegd in de voormiddag zetelt deze telex bestuderen.
2001 2002
DOC 50
277
0312/006
<Ce tlgramme [06516] avait t prcd par un autre Crner. Il tait transmettre Tshombe. Il se lisait
Minaf Aspremont insiste personnellement auprs du prsident Tshombe pour que Lumumba soit transfr Katanga
dans les dlais les plus brefs . Le ministre souhaitait tre tenu au courant.
Ces dpches devaient tre examines, comme dhabitude, en runion du Bureau connseil, toujours linsu des
diplomates de ltage au-dessus, lImmokat.
Lavis au sujet du transfert de Lumumba fut maintenu lunanimit. Il tait ngatif> (44)
Vandewalle is fout wanneer hij op 16 september 1988
in een ondertekende verklaring bevestigt dat hij de telex
van dAspremont Lynden op 16 januari heeft gezien
( Jai bien eu connaissance de ce tlgramme le 16 janvier 1961 Elisabethville ) (45). Want, indien we nog
aannemen, tegen beter weten in, dat telex Minaf 06416
zeer vroeg zou zijn aangekomen, hij kan, rekening houdend met alle procedures en met het uurverschil, zeker
niet zijn binnengelopen voor 7.30 u tijdstip waarop
Vandewalle in zijn Dove vertrekt.
Quid met de verklaring die Jacques Bartelous, kabinetschef van Tshombe, voor de parlementaire commissie heeft afgelegd en waarin hij stelt dat hij op 16 januari
in de voormiddag met de president over deze telex zou
hebben gesproken. Een herinnering uit 2001 weegt niet
op tegen een schriftelijk bewijs uit 1961 ( 46). Bartelous
heeft wellicht een klare herinnering aan het gesprek met
Tshombe over de telex in kwestie en hij herinnert zich
waarschijnlijk ook dat dit gesprek heeft plaats gevonden
kort voor de aankomst van Lumumba, maar hij herinnert zich geen datum als zodanig. Zoals Vandewalle,
gaat Bartelous, veertig jaar na de feiten, eenvoudig weg
voort op de datum van de documenten en de intussen
verschenen literatuur. Vermits telex 064 van 16 januari
dateert, plaats hij zijn gesprek ook op 16 januari. Het
gesprek tussen Tshombe en Bartelous kan alleen hebben plaatsgevonden in de voormiddag van 17 januari
(als we aannemen dat het gesprek s morgens plaats
vond).
Laten we tot slot nog twee bedenkingen formuleren.
Ten eerste stellen we vast dat Minaf 064 niet is opgesteld in geheimschrift zoals 061; hij wordt eenvoudig,
zoals de meeste telexen van het kabinet, on-line gecodeerd (47). Het kabinet achtte het dus nodig een bericht
Vandewalle se trompe lorsquil confirme le 16 septembre 1988, dans une dclaration signe, quil a vu le
tlex de dAspremont Lynden le 16 janvier ( Jai bien
eu connaissance de ce tlgramme le 16 janvier 1961
lisabethville ) (45). Car mme en admettant, en dpit
du bon sens, que le tlex Minaf 06416 soit arriv trs
tt, cela ne peut certainement pas, compte tenu de toutes les procdures et du dcalage horaire, avoir t avant
7 h 30 moment o Vandewalle senvole bord de
son Dove.
Que penser des dclarations, devant la Commission
parlementaire, de Jacques Bartelous, le chef de cabinet
de Tshombe, qui aurait parl de ce tlex avec le prsident dans le courant de lavant-midi du 16 janvier. Un
souvenir datant de 2001 ne pse pas lourd par rapport
une preuve crite de 1961 ( 46). Bartelous se souvient
sans doute trs bien de sa conversation avec Tshombe
au sujet du tlex en question et il se rappelle vraisemblablement galement que cette conversation a eu lieu
peu avant larrive de Lumumba, mais il ne se souvient
pas de la date exacte. linstar de Vandewalle, quarante ans aprs les faits, Bartelous se fie simplement
la date des documents et la littrature parue entretemps. Puisque le tlex 064 est dat du 16 janvier, il
situe galement son entretien le 16 janvier. La conversation entre Tshombe et Bartelous ne peut avoir eu lieu
que dans le courant de lavant-midi du 17 janvier (en
admettant que la conversation ait eu lieu lavant-midi).
______________
(44 ) Fasc. 4, blz. 38.
(45 ) Brassinne, Annexes, 11.1.
(46) In de eerste getuigenis die hij op 7 juli 1967 bij Brassinne
aflegt ( Tmoignages, 12.1), maakt Bartelous gewag van Tshombes
befaamde repliek wanneer hij de telex van 16 januari onder ogen
krijgt ( Votre ministre me dit de laccueillir et vous me suggrez le
contraire ); die getuigenis bevat echter geen enkele precisering
omtrent de chronologische volgorde van de feiten.
(47 ) Men moet een onderscheid maken tussen de on-line codering die gebeurt tijdens de verzending en het gebruik van geheimschrift, zoals Printex. De Witte schrijft in verband met Minaf 064
dat geen gebruik werd gemaakt van code Jules, de parallelle lijn tussen Minaf en het Bureau-Conseil. De Witte verwart verscheidene
zaken. Alle boodschappen voor Eville moesten via dezelfde telexlijn.
Code Jules is de OTPL-code. Zij werd in die periode niet gebruikt
tussen Loos en Smal.
______________
(44 ) Fasc. 4, p. 38.
(45 ) Brassinne, Annexes, 11.1.
(46 ) On remarquera que dans son premier tmoignage Brassinne
( Tmoignages, 12.1, le 7 juillet 1967), Bartelous voque la fameuse
rplique de Tshombe ( Votre ministre me dit de laccueillir et vous
me suggrez le contraire ) lors de la prsentation du tlex du
16 janvier, mais nulle part dans ce tmoignage il nest fait mention de
prcision chronologique concernant cet incident.
(47 ) Il faut tablir une distinction entre le codage on line qui
seffectue pendant lenvoi et lutilisation dun chiffre comme le
Printex. De Witte crit propos de Minaf 064 quil na pas t fait
usage du code Jules, la ligne parallle entre Minaf et le Bureau-conseil. De Witte confond plusieurs choses. Tous les messages destins
Elisabethville devaient passer par la mme ligne de tlex. Code
Jules est le code OTPL. Il ne fut pas utilis pendant cette priode
entre Loos et Smal.
2001 2002
278
DOC 50
0312/006
Document 6
Document 6
2001 2002
DOC 50
279
0312/006
2001 2002
280
DOC 50
0312/006
Op 18 januari stuurt Buitenlandse Zaken een enigszins vreemde boodschap naar het consulaat-generaal
van Eville. Deze telex draagt het nummer 14 en luidt als
volgt :
Document 7
Document 7
<Message sign Kandolo a t envoy directement autorits katangaises pour leur demander de reconsidrer
leur refus au sujet transfert Lumumba au Katanga. Vu rticences katangaises accord intervenu pour transfert ce
jour Bakwanga. Opration se fait linsu ONU>*
Met het eerste deel van deze boodschap verwijst
Buitenlandse Zaken naar het verzoek van Kandolo aan
de Katangese autoriteiten en dus zonder twijfel naar
Brazza 53. Met het tweede deel van de boodschap verwijst Buitenlandse Zaken naar Brazza 64 van 17 januari,
waarin, zoals we zojuist hebben gezien, inderdaad
sprake is van Bakwanga als bestemming en van de onwetendheid van de VN over de operatie.
2001 2002
DOC 50
281
0312/006
Op het eerste zicht komt deze boodschap van 18 januari vreemd over. Inderdaad, Lumumba is al op 17 januari overgebracht naar Elisabethstad. De informatie van
Belext is hopeloos achterhaald. Van de Walle schrijft :
Ctait de la moutarde aprs dner (49). De experts
beschikken echter niet alleen over de telex aangekomen in Eville en gedateerd op 18 januari, maar ook over
de minuut die berust in de archieven van Buitenlandse
Zaken. Die is opgesteld op 17 januari door Etienne
Davignon onder de verantwoordelijkheid van secretaris-generaal Van den Bosch. Die datum maakt de boodschap wel coherent. Op 17 januari, zo heeft Belext via
Brazza 64 vernomen, wordt Lumumba naar Bakwanga
overgebracht.
Niet de datum van deze telex, maar de inhoud roept
vragen op. Waarom op 17 januari nog eens terugkomen
op het verzoek van Kandolo waarvan het consulaat-generaal in Elisabethstad op 16 januari door de herhaling van Brazza 53 in kennis is gesteld ? En op de
transfert van Lumumba naar Bakwanga waarvan datzelfde consulaat-generaal in de loop van de voormiddag door de herhaling van Brazza 64 is genformeerd.
Het lijkt wel of Buitenlandse Zaken antwoordt op een
vraag om uitleg vanuit Elisabethstad. Inderdaad, laten
we ons even in de plaats van consul-generaal Crener
stellen. In de voormiddag van 16 januari ontvangt hij via
Belext een boodschap van Dupret die hem het verzoek
van Kandolo overmaakt. Dupret vraagt hem dat verzoek
te steunen (Brazza 53). In de avond van 16 januari ontvangt hij van Minaf een telex met verzoek een boodschap van de minister aan Tshombe te overhandigen
(Minaf 064). En in de voormiddag van 17 januari wordt
hij in kennis gesteld van Brazza 64 waarin Crokart meedeelt dat Lumumba naar Bakwanga wordt overgebracht.
Misschien vraagt Crener zich wel af wat er eigenlijk aan
de hand is. En vraagt hij om uitleg. Maar we kennen
geen vraag om uitleg. De puzzle lijkt hier dus een stukje
te mankeren. Controle van de telexen leert dat we een
telex van Eville missen, namelijk n r 50 van 17 januari.
Bevat deze telex een vraag betreffende de transfer van
Lumumba, waarin Crener verwijst naar Brazza 53 of naar
de opdracht die hij van minister dAspremont Lynden
heeft gekregen ? Wij blijven het antwoord schuldig.
Uit deze telex kunnen we afleiden dat ook al is Brussel betrokken bij de transfer, Buitenlandse Zaken niet
op de hoogte is van wat er zich precies in Congo afspeelt op 17 januari. Brussel wordt door de gebeurtenissen voorbijgestoken. Wanneer de telex van Wigny, die
op 17 januari al geen correcte informatie meer bevat,
s anderendaags wordt verstuurd is, Lumumba al dood.
premire vue, ce message du 18 janvier parat bizarre. Lumumba a en effet dj t transfr Elisabethville le 17 janvier. Linformation de Belext est dsesprment dpasse. Vandewalle crit : Ctait de la
moutarde aprs dner (49). Les experts disposent toutefois non seulement du tlex arriv lisabethville et
dat du 18 janvier, mais aussi de la minute qui est conserve dans les archives des Affaires trangres. Celleci a t rdige le 17 janvier par Etienne Davignon sous
la responsabilit du secrtaire gnral Van den Bosch.
Cette date confre effectivement sa cohrence au message. Belext a appris par Brazza 64 que Lumumba tait
transfr Bakwanga le 17 janvier.
Ce nest pas la date de ce tlex mais bien sa teneur
qui suscite des interrogations. Pourquoi revenir nouveau le 17 janvier sur la demande de Kandolo dont le
consulat gnral lisabethville a t inform le 16 janvier par le rappel du Brazza 53 ? Et sur le transfert
de Lumumba Bakwanga, dont ce mme consulat gnral a t inform au cours de la matine par le rappel du Brazza 64 ? Il semble bien que les Affaires trangres rpondent une demande dexplications manant
dlisabethville. Mettons-nous en effet la place du consul gnral Crener. Dans la matine du 16 janvier, il reoit via Belext un message de Dupret qui lui transmet la
demande de Kandolo. Dupret lui demande dappuyer
cette demande (Brazza 53). Dans la soire du 16 janvier, il reoit de Minaf un tlex lui demandant de transmettre un message du ministre Tshombe (Minaf 064).
Et dans la matine du 17 janvier, il prend connaissance
du Brazza 64 dans lequel Crokart communique que Lumumba est transfr Bakwanga. Crener se demande
peut-tre bien de quoi il retourne. Et il demande des
explications. Mais nous navons pas connaissance dune
demande dexplications. Il semble donc manquer une
pice au puzzle. Le contrle des tlex nous apprend quil
nous manque un tlex dlisabethville, savoir le n 50
du 17 janvier. Ce tlex contient-il une question propos
du transfert de Lumumba dans laquelle Crener fait rfrence au Brazza 53 ou la mission que le ministre
dAspremont Lynden lui a confie ? Nous restons sans
rponse.
Nous pouvons dduire de ce tlex que mme si
Bruxelles est impliqu dans le transfert, les Affaires trangres ignorent ce qui se passe exactement au Congo le
17 janvier. Bruxelles est dpass par les vnements.
Lorsque le tlex de Wigny qui, le 17 janvier dj, ne contient plus dinformations exactes, est envoy le lendemain, Lumumba est dj mort.
2001 2002
282
DOC 50
f. Voorlopige conclusie
0312/006
f. Conclusion provisoire
De documenten die we in deze sectie hebben besproken waren al bekend aan de auteurs die over de dood
van Lumumba hebben geschreven, maar zij werden slordig gebruikt. Ons onderzoek heeft enkele nieuwe en
belangrijke elementen aan het licht gebracht, die moeten toelaten met een grotere exactheid de gebeurtenissen te reconstrueren. De belangrijkste conclusie is ongetwijfeld dat telex 064 van minister dAspremont Lynden
pas tegen de avond van 16 januari werd verstuurd.
3. De documenten-Nendaka
Les documents que nous avons analyss dans la prsente section taient dj connus des auteurs qui ont
trait la mort de Lumumba, mais ils ont t utiliss de
manire peu rigoureuse. Notre tude a rvl quelques
lments nouveaux et importants qui devraient permettre de reconstituer le fil des vnements avec plus
dexactitude. La conclusion sans doute la plus importante concerne le tlex 064 du Ministre dAspremont
Lynden qui nest envoy quau soir du 16 janvier.
3. Les documents Nendaka
Dans cette section, nous examinerons quelques documents qui, jusqu ce jour, ntaient connus que dun
nombre restreint de personnes. Ils proviennent de chez
Victor Nendaka qui tait, lpoque, le chef de la Sret
congolaise. Il sagit dun nombre limit de documents
dont Nendaka a distribu de sa propre initiative des photocopies diverses personnes depuis le dbut des travaux de la commission denqute parlementaire.
Nendaka avait dj transmis antrieurement des photocopies de ces documents la Confrence Nationale
Souveraine qui sest tenue Kinshasa en 1992 (50). Il
sagit dun ordre du prsident Kasa Vubu (14 janvier),
dune note de Nendaka destine au commandant du
camp Hardy (14 janvier), dune lettre de Kasa Vubu au
prsident Youlou (15 janvier) et dun itinraire pour le
transfert de Lumumba (16 janvier).
Une certaine mfiance est de mise lgard des documents de Nendaka. Il va de soi quen sa qualit de
chef de la Sret, Nendaka a eu la possibilit de falsifier
des documents. Deuximement, il est galement frappant de constater que Nendaka ne dispose plus
aujourdhui que de documents qui semblent, du moins
son avis, le laver de tout soupon quant une quelconque participation active aux faits (51).
( 50) Voir Confrence Nationale Souveraine. Commission des assassinats et des violations des droits de lhomme. 1re partie (1re Rpublique), rapport dactylographi, 1992. Voir notamment la p. 37 bis.
( 51) La perquisition avait pour but de tenter dtablir (1) sil sagit
de documents authentiques et (2) si Nendaka possdait encore
dautres documents. La perquisition a rvl que Nendaka possdait
une srie de documents concernant Lumumba. Il sagissait, selon
Nendaka, des quelques documents quil avait pu sauver; il avait d
laisser les autres au Congo. En ce qui concerne le transfert de
Lumumba en janvier 1961, il sagissait uniquement des documents
quil avait entre temps distribus diverses personnes. Les originaux
sont en sa possession.
2001 2002
DOC 50
283
0312/006
Document 8
Document 8
<Personnel et secret.
Note pour monsieur ladministrateur en chef de la Sret Nationale.
Jai lhonneur de vous demander de bien vouloir prendre les dispositions ncessaires pour assurer le transfert
une autre localit de la Rpublique des prisonniers actuellement dtenus au Camp Hardy.
Je vous prie de vien vouloir rserver la prsente note le bnfice de lurgence Le Chef de lEtat, (s) J. KasaVubu>*
Het gaat hier om een nota ondertekend door president Kasa Vubu en gericht aan Nendaka als hoofd van
de staatsveiligheid. Het is dus normaal dat Nendaka een
dergelijk document in zijn bezit heeft. De uiterlijke kenmerken van het document (briefpapier, handtekening)
bevatten ook geen aanwijzing van een vervalsing. Aan
Nendaka wordt opdracht gegeven alle nodige schikkingen te treffen voor de transfer van de gevangenen die
zich in het kamp Hardy in Thysville bevinden naar een
andere plaats in Congo. De naam van de gevangenen
wordt niet gepreciseerd. Het document is gedateerd op
14 januari 1961, wat geen enkel chronologisch probleem
oplevert. Na de muiterij van 12-13 januari in Thysville
beslissen de leiders in Leopoldstad dat alle politieke
gevangenen, waaronder Lumumba, uit het kamp Hardy
moeten verwijderd worden en overgebracht naar een
andere plaats.
Il sagit, en lespce, dune note signe par le prsident Kasa Vubu et adresse Nendaka en sa qualit
de chef de la Sret nationale. Il est ds lors normal que
Nendaka possde un tel document. Rien dans laspect
extrieur du document (papier lettres, signature) nindique quil y ait eu falsification. Nendaka est charg de
prendre toutes les dispositions ncessaires pour assurer le transfert vers une autre localit du Congo des prisonniers dtenus au Camp Hardy Thysville. Les noms
des prisonniers ne sont pas prciss. Le document est
dat du 14 juillet 1961, ce qui ne pose aucun problme
au niveau de la chronologie. Aprs la mutinerie des 12
et 13 janvier Thysville, les dirigeants de Lopoldville
dcident que tous les prisonniers politiques, dont Lumumba, doivent tre loigns et transfrs un autre
endroit.
Document 9
Document 9
2001 2002
284
DOC 50
0312/006
Document 10
Document 10
<Cher Monsieur le Prsident et Ami Jai lhonneur de porter votre connaissance que jai dcid le transfert
Bakwanga de certains prisonniers.
Je vous serais trs reconnaissant de bien vouloir autoriser le transit de ces personnes par Brazzaville do elles
partiraient par avion.
Il me serait agrable que vous puissiez encore ce jour marquer accord la prsente demande.
Je vous prie dagrer, cher Monsieur le Prsident et Ami, les assurances renouveles de ma trs haute considration
Le Chef de lEtat, (s) J. Kasa-Vubu>*
In een brief aan zijn ambtsgenoot in Congo-Brazzaville, president Youlou, vraagt Kasa Vubu gevangenen
(waarvan de naam niet wordt gepreciseerd) naar Bakwanga te mogen overbrengen via Brazzaville, van waaruit ze met het vliegtuig zouden vertrekken. Het gaat om
een ondertekende doorslag van de brief op pelure papier, dus niet om het exemplaar bestemd voor Youlou
( 52) Il sagit, selon Nendaka, des dtenus suivants : Patrice Lumumba, Joseph Okito, Maurice Mpolo, Georges Greinfell, Jean
Bononge, Matabisi, Evariste Lukamba, Jerme Mondjongo, Joseph
Shako, Thodore Bonde.
2001 2002
DOC 50
285
0312/006
Document 11
Document 11
(53) Deze telex draagt als datum 17 januari. Dit is kennelijk een
fout, want rekening houdend met de andere telexen alsook met de
entrestempel en de registratie in Brussel is deze telex op 16 januari
verstuurd.
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
2001 2002
286
DOC 50
Document 12
0312/006
Document 12
17.1.61
5 h. 30
soi disant pour Lo MAKALA
Moanda
7 h.
Dpart Lo
5h
Moanda
Bakwanga
6.30 h.
Lo
5 h.
Bakwanga
9 h.30 locale
17.1.61
Si lONU intervenait Bakwanga, le pilote D.C. 3 aviserait D.C. 4 qui continuerait sur Eville.
Tl.
M. Marlire
M. TABUTAUT
Air Brousse
Air Congo
M. Annez
3410 4806
9257
3097 3888
6031 6131
5355>*
2001 2002
DOC 50
287
0312/006
Brousse vertrekken naar Thysstad, vanwaar het op 17 januari om 5.30 s ochtends richting Moanda zal vertrekken. In Moanda wordt de Dragon Rapide opgewacht door
de DC-4. Het reisplan bevat verder een belangrijke aanduiding : Si lONU intervenait Bakwanga, le pilote DC3 aviserait DC-4 qui continuerait sur Eville . Op het reisplan komen tenslotte enkele nuttige telefoonnummers
voor, waaronder dat van Marlire.
Het plan bevat geen enkele vermelding van gevangenen noch van hun namen, tenzij het woordje transfer
in de eerste lijn, maar het is duidelijk dat het moet gelezen worden als volgt : de Dragon Rapide haalt in Thysstad Lumumba op, brengt hem naar Moanda, waar hij
overstapt in de DC-4 die hem naar Bakwanga en, desgevallend, naar Elisabethstad zal brengen. De DC-3 moet
de DC-4 verwittigen of er VN-troepen aanwezig zijn in
Bakwanga. Dat plan zal enigszins anders worden uitgevoerd, maar dat is nu niet aan de orde.
Over de omstandigheden waarin dit reisplan is opgesteld, bestaat geen zekerheid. Volgens de getuigenis van
Nendaka aan de onderzoekscommissie heeft hij deze
nota ontvangen van Kandolo en Lahaye, op het ogenblik
dat hij in uitvoering van het bevel van Kasa Vubu schikkingen trof voor de overplaatsing van de gevangenen
naar de Luzumu gevangenis in Leopoldstad. Hij heeft
aan de opstelling ervan geen deel gehad, maar als functionaris deze nieuwe richtlijnen geaccepteerd ( 54).
Hier doet zich een eerste tegenstrijdigheid voor. Hoe
verklaart men dat Nendaka eerst een opdracht krijgt van
het hoogste gezag, de president, om vervolgens in deze
opdracht doorkruist te worden door een nieuwe, afkomstig van een commissaris en diens Belgische raadgever ? Ligt het niet veel meer voor de hand dat Nendaka,
gewapend met het bevel van Kasa Vubu, samen met
Kandolo en Lahaye overleg heeft gepleegd over de werkwijze ?
Brassinne heeft de getuigenis van drie Sabenaverantwoordelijken (Annez de Taboada, Jonniaux en
Doutreloup) opgetekend van een vergadering die op
16 januari in de voormiddag heeft plaatsgevonden op
Ndjili in het kantoor van de [directeur van Sabena/Air
Congo], Jean Annez de Taboada, met Nendaka en zijn
medewerkers. Volgens de betrokkenen zou deze vergadering hebben plaatsgevonden dans la matine (8.1),
of vers 10 heures du matin (30.1) en slechts kort hebben geduurd (29.1, elle dure au maximum une demiheure , 30.1). Ze kwam er op vraag van Nendaka (8.1,
30.1). Over de aanwezigen zeven acht is er,
behalve de drie genoemde getuigen en de twee piloten,
geen zekerheid, maar Jonniaux (29.1) is affirmatief met
betrekking tot Nendaka, die te laat binnenkwam en een
zenuwachtige indruk maakte. De namen van Kazadi en
(54 ) Hij heeft verder geen verklaring voor het feit dat de richtlijnen
van het reisplan niet zijn gevolgd.
2001 2002
288
DOC 50
Lahaye worden eveneens genoemd, maar zonder zekerheid. Nendaka eiste twee vliegtuigen op voor de operatie. Op deze vergadering zouden praktische schikkingen zijn getroffen voor de transfer van Lumumba. Deze
getuigenissen, die op papier werden gesteld vooraleer
het document-Nendaka bekend werd, stroken min of
meer met de richtlijnen die men daarop kan aantreffen,
behoudens de aanwezigheid van Mukamba en Kazadi
in de DC-4. Wellicht is de getuigenis hier gekleurd door
wat er achteraf is gebeurd, en niet door wat er voordien
werd afgesproken.
Het lijkt aannemelijk dat de nota met het reisplan uit
de papieren-Nendaka is opgesteld op de Sabena-vergadering of onmiddellijk erna, vermits dit document de
afspraken betreffende de vliegtuigen en de vertrekuren
bevat. En dan lijkt het ook een logische gevolgtrekking
dat Lahaye aanwezig was op de Sabena-vergadering.
0312/006
2001 2002
DOC 50
289
0312/006
Document 13
Document 13
<ambabel brazzaville
attention maliere = 14 janvier 1961
ahqne xvazw iqqfr jenfv ouxbd lqwdb bxfrz njvyb qvgoz kfyqv gedbe hgmps gazjk rdjqc vjteb xnzzh
mevgs anllb dqcgf pwcvr uomww logso zwvvv ldqni ytzaa oijdr ueaav rwyxh pawsv chtyn hsuij pkfpz oseaw
suzmy qdyel fuvoa wlssd zvkpu zshkk palwb shxrr mlqok ahqne 11205 141100 = minaf .>*
Wat overeenkomt met :
Ce qui signifie :
<Trs secret.R[ponse] V[otre] M]essage] printex.Primo. Rien envoy Rusur.Pouvez rgler. Secundo. Reprendre
durgence plan Brazza vis--vis Joseph. Tertio. Mission Bomboko voir tlex ce sujet ambabelge. Jules>*
Laten we vooraleer de inhoud te ontleden even wijzen op een belangrijk kenmerk van de cryptogrammen,
tenminste als ze volgens de vereiste procedure zijn opgesteld. Zoals we reeds hebben vastgesteld met de telex Minaf 061 van 16 januari 1961 bevatten cryptogrammen een datumuurgroep. Dat wil zeggen dat het
cryptogram zelf een aanduiding bevat van de dag en
het uur waarop het is opgesteld. Een voorzorg die te
maken heeft met de eventuele problemen en het tijdverlies dat kan ontstaan bij de ontcijfering. De datumuurgroep bevindt zich helemaal achteraan en wordt weergegeven door een getal van zes cijfers. Hier is dat :
<141100>. Dat betekent dat de boodschap is ogpesteld
op 14 januari om 11 u. Hij is waarschijnlijk vrij kort daarna
verstuurd. Dat is een kostbare indicatie.
Wat staat er in de boodschap ? Zij draagt als
veiligheidswaarmerk : zeer geheim . Zij is, zo zegt
de tekst, een antwoord op een eerdere boodschap, eveneens opgesteld in Printex. Het betreft de ongenummerde
telex van 12 januari. We geven ook die boodschap hier
integraal weer :
Document 14
Soulignons, avant den analyser le contenu, une caractristique importante des cryptogrammes, du moins
lorsquils sont rdigs selon la procdure prvue. Ainsi
que nous lavons dj constat propos du tlex
Minaf 061 du 16 janvier 1961, les cryptogrammes sont
horodats, cest--dire quils comportent des indications
concernant la date et lheure auxquelles ils ont t rdigs. Cette prcaution sexplique par les problmes qui
peuvent se poser lors du dchiffrage et par les pertes de
temps qui peuvent en dcouler. Lhorodate figure tout
la fin du tlex, et consiste en un nombre de six chiffres.
En loccurrence, ces chiffres sont les suivants :
<141100>. Ils signifient que ce message a t rdig le
14 janvier 11 heures. Il a vraisemblablement t envoy peu de temps aprs. Cette indication est prcieuse.
Quel est le contenu de ce message, class trs
secret ? Il sagit, ainsi que le prcise son texte, dune
rponse un message prcdent, galement rdig en
langage Printex. Il sagit du tlex non numrot du 12 janvier. Nous reproduisons galement ce message dans
son intgralit ci-dessous :
Document 14
Ce qui signifie :
<Trs secret. Me faire savoir si fonds envoys Rusur sinon out stoppez envoi je men charge. Loui s>*
Daaruit blijkt dat de telex van 14 januari eigenlijk alleen in zijn primo antwoordt op de telex van 12 januari.
Die heeft waarschijnlijk betrekking op fondsen voor de
2001 2002
290
DOC 50
Document 15
0312/006
Document 15
Document 16
Document 16
Document 17
<Votre 60926. Marlire parti pour Eville. Teneur votre message transmis par moi au conseiller Kasa. Prire
prciser si possible qui est Joseph>
Document 18
Document 18
<Primo. Vervier et moi viendront Brazza soit dpart Paris le sept soit dpart Paris le neuf suite telex 1/10 au sujet
de Joseph. Sagit d un aller retour. Brazza me paraissant peu indiqu prire fixer endroit rendez-vous soit Pointe
2001 2002
DOC 50
291
0312/006
Noire soit Bangui soit Lamy soit autre endroit et faire rservations ncessaires ce sujet. Accord prparation
action>
Document 19
Document 19
<Secundo. Eville ou Jadotville peuvent-ils tre considrs comme des lieus de villgiatures srs pour Joseph et
ses amis. Y seront-ils labri de toute intervention ONU ?>
Document 20
Document 20
Telex Loos aan Marlire, Minaf z.n.?, datum onbekend (begin januari 1961)
Tlex de Loos Marlire, Minaf s.n.?, date inconnue (dbut janvier 1961)
<Tertio. Ne pas perdre de vue scurit ami Joseph dont nouveau dpart serait catastrophique.>
De experts twijfelen er niet aan dat met Joseph Lumumba wordt bedoeld.
Wat betekent plan Brazza ? De experts hebben
geen enkele materile aanwijzing voor de inhoud van
dit plan, maar zij kunnen wel een hypothese formuleren.
In de combinatie plan Brazza kan Brazza twee functies vervullen. Het kan gaan om een plan waarin Brazza
een rol speelt, bijvoorbeeld als transit om Lumumba naar
een bepaalde plaats over te brengen (op zondag 15 januari vraagt Kasa Vubu aan Youlou doortocht door
Brazzaville voor Bakwanga) of als eindbestemming voor
Lumumba (zoals met het plan van Nol Dedeken voor
de ontvoering van de Congolese leider). Het kan ook
gaan om een plan dat in Brazza is opgesteld. In dat geval stelt zich de vraag : wanneer, door wie en met welk
doel ? Kan het slaan op de bijeenkomst van de Congolese leiders en hun raadgevers einde november, of half
december ? Dat is mogelijk. Slaat het op de transfer van
Lumumba naar Katanga, waarop Bomboko al in december heeft aangedrongen ? Dat is waarschijnlijk.
2001 2002
292
DOC 50
0312/006
2001 2002
DOC 50
293
0312/006
Document 21
Document 21
Il ressort de ce message quil y a, pendant le weekend (samedi ? dimanche ?), des heures de contact fixes
entre les diffrents endroits cits. Ce contact a-t-il eu
lieu au cours du week-end prcdent? Marlire a-t-il parl
Loos ? La remarque quelque peu ironique de Marlire
porte plutt croire que non : ce nest pas le moment de
modifier les heures de contact ! Ce qui suit semble le
confirmer. Nous sommes actuellement, selon Marlire,
dans limpossibilit de rsoudre un problme urgent par
manque de liaisons. Fait-il allusion au transfert de Lumumba ? Cest trs probable. On ne voit pas pourquoi
Marlire crirait cela dans un tlex sil avait eu la possibilit dtablir un contact direct avec Loos.
2001 2002
294
DOC 50
0312/006
Commandant Armand Joe Verdickt, inlichtingsofficier bij de Katangese Gendarmerie en verantwoordelijk voor de radiotransmissie, heeft in het verleden drie
afwijkende verklaringen afgelegd betreffende de gebeurtenissen van 14 januari en meer bepaald betreffende
het verzoek van Leopoldstad aan Elisabethstad om
Lumumba over te brengen. In zijn eerste verklaring (in
feite de versie van Vandewalle) is er sprake van n
boodschap, nl. die van Kandolo in OTPL-code via radio.
In zijn tweede verklaring zijn er twee boodschappen,
maar ze zijn allebei afkomstig van Marlire. In zijn derde
verklaring tenslotte is er eerst een boodschap van
Marlire, vervolgens van Lahaye. We hebben het dan
nog niet over de antwoorden, waarover de versies ook
telkens verschillend zijn.
Versie Vandewalle/Verdickt, 1974 :
<Dupret avait ainsi rpt un message dj transmis par la liaison radio directe qui existait entre son consulat
gnral et le QG de la Gdkat. A lorigine un code fort simple avait t employ. Le Juif y signifiait Tshombe et
Satan Lumumba. Aprs le sjour de Verdickt Brazza, un systme plus srieux, lOTPL (One Time Pad Letter)
avait t mis en service. On sen tait servi, ce samedi.
Aprs dchiffrement, Verdickt ne parvint pas joindre Tshombe. Le message fut remis Weber
Par la mme voie, ce jour, une rponse ngative fut envoye. Ctait la premire raction, la meilleure> (56)
Verklaring van Verdickt aan Brassinne, 1974 :
<Le 14 janvier 1961, Verdickt reoit un message cod de Marlire : Demande accord du Juif pour recevoir
Satan . Il transmet immdiatement le message Tshombe et lui demande des lments de rponse. Le prsident
lui rpond quil doit examiner le problme en Conseil des ministres. Entretemps, il y a un rappel de Marlire. Un
second message dans lequel ce dernier demande Rponse durgence . (Tous les matins, Verdickt avait rendezvous chez Tshombe avec Weber. Au cours de ces entretiens, les diffrentes question intressants le G2 taient
examines).
Le second message est transmis par lintermdiaire du major Weber Tshombe.
Tshombe dira de nouveau quil doit en discuter en Conseil des ministres.
En fait, il ny a jamais eu de rponse aux messages de Marlire. Aucun message radio ne partira de la gendarmerie katangaise G2 vers le consulat gnral de Brazzaville.> (57)
2001 2002
DOC 50
295
0312/006
<Q : Bon/donc/on arrive au quatorze de janvier/vous recevez deux messages/dune grande importance//
R : Oui/./le premier message que jai reu en fin de matine est un message manifestement envoy par le colonel
marlire et qui me disait/euh/demande accord du juif pour recevoir satan/ctait donc suivant le mot code convenu
laccord de tshombe pour recevoir lumumba/je lui ai dit de rester en standby/et que je rpondrai ds que jaurai la
rponse du destinaitaire qui tait tshombe/je suis all chez tshombe jai t reu immdiatement je le fait part de ce
message et je lai demand ce que je devais rpondre/./et il ma dit/rpondez que je dois consulter mon gouvernement/./ce qui me semblait dailleurs une rponse tout fait normale/./je suis donc retourn/ la radio katangaise/et
jai recontact le colonel marlire qui tait en standby/et je lui dis/./que tshombe voulait consulter son gouvernement/h/le juif devait consulter son gouvernement//
mais/le mme jour
le mme jour mais plus tard/ je pense que ctait laprs midi/jai reu un message qui tait envoy non plus par
le colonel marlire mais par le/euh/un monsieur lahaye/monsieur lahaye qui tait un ancien agent de la sret de
lex-congo belge/et qui tait devenu le conseiller si je ne me trompe du commissaire gnral lintrieur kandolo/et
qui tait venu porter un message qui mtait transmis dans lequel kandolo au nom des commissaires gnraux
insistait pourque tshombe accepte lumumba car ils y avaient des risques certaines euh// hardy/hardy ctait le
camp militaire thysville ou tait enferm lumumba sous la surveillance du gnral bobozo//jai reu ce message
que jai transmis/je nai pas rpondu parce que je navais pas eu de rponse/et je nai pas dautres informations
donner donner sur la journe du quatorze/./sauf/que jai appris/./dailleurs lorsque jai port le message tshombe
il ma dit quil y avait une runion le soir-mme/jai appris que dans la soire du quatorze/il y avait une runion/entre/
entre ministres congolais/runion laquelle si mes souvenirs sont bons/aucun europen na assist/./je pense/et/
au cours de laquelle ils devaient discuter sur les deux messages quils avaient reu/et au fond continuer/continuer
les discussions quils avaient depuis un certain temps> (58)
Geconfronteerd met drie verschillende versies is het
niet eenvoudig om de ware toedracht van de gebeurtenissen te achterhalen. Het is evident dat niet alle versies tegelijk waar kunnen zijn. Anderzijds bevat de getuigenis van Verdickt in haar drie varianten ongetwijfeld
een historische kern, namelijk er is radiocontact geweest
tussen Brazza en Eville voor de overbrenging van
Lumumba. Maar zij is volkomen onbetrouwbaar als het
erom gaat de datum en het aantal van die boodschappen te bepalen.
In de oudste en meest eenvoudige versie, verschenen in het boek van Vandewalle, is er sprake van n
boodschap, nl. het verzoek van Kandolo. Volgens deze
versie zou de code Jood-Satan niet zijn gebruikt (59). Dat
lijkt ons de meest aannemelijke versie. Kandolos verzoek is klaar en duidelijk geformuleerd. Is daaraan de
vage boodschap van Marlire voorafgegaan? De deskundigen denken van niet en houden zich dan ook aan
de meest eenvoudige versie : op 14 januari is er enkel
een verzoek van Kandolo verstuurd via de radiopost van
Brazzaville en door bemiddeling van Lahaye. Onrechtstreekse bevestiging voor deze stelling komt van de
getuigenis van luitenant Paul Heureux voor de parlementaire onderzoekscommissie. Deze radio-operateur
van kolonel Marlire getuigt op basis van geschreven
stukken dat er een boodschap Demande accord Juif
Lorsque lon est confront trois versions diffrentes, il nest pas facile de reconstituer le droulement exact
des vnements. Il est vident que toutes les versions
ne peuvent pas tre vraies. Dautre part, le tmoignage
de Verdickt repose incontestablement, dans ses trois
variantes, sur une vrit historique : il y a en effet eu un
contact radio entre Brazzaville et Elisabethville pour le
transfert de Lumumba. Mais on ne peut absolument pas
se fier son tmoignage pour dterminer la date et le
nombre de ces messages.
Dans la version la plus ancienne et la plus simple,
parue dans louvrage de Vandewalle, il est question dun
seul message, savoir la demande de Kandolo. Selon
cette version, on naurait pas utilis le code Juif-Satan (59). Cette version nous parat la plus plausible. La
demande de Kandolo a t formule on ne peut plus
clairement. A-t-elle t prcde par le message assez
vague de Marlire ? Les experts croient que non et sen
tiennent la version la plus simple, qui sappuie sur un
document crit : le 14 janvier seule la demande de
Kandolo a t envoye par le poste radio de Brazzaville
par le truchement de Lahaye. Cette affirmation est confirme indirectement par le tmoignage du lieutenant Paul
Heureux devant la commission denqute parlementaire.
Cet oprateur radio du colonel Marlire a dclar sur la
base de documents crits quun message dont le con-
2001 2002
296
DOC 50
pour transfert du Diable is uitgestuurd begin december 1960. Vermits hij op 10 december 1960 definitief naar
Belgi is teruggekeerd, kan er geen twijfel bestaan over
de datering van Heureux getuigenis. Verdickt verwart
beide episodes, begin december en 14 januari.
Ook Marlire verwart beide episodes. Op de vraag of
hij zeker is omtrent de boodschap Jood-Satan verwijst Verdickt naar de verklaring van Marlire (eveneens
op de VRT) ter staving van zijn herinnering . Marlire,
aldus Verdickt, spreekt immers van een boodschap
Jood-Satan . Bij nader toezien blijkt dat ook de herinnering van Marlire niet meer zo scherp is en dat hij
verschillende gebeurtenissen amalgameert. Ziehier zijn
verklaring aan Brassinne (1988) betreffende de boodschap van 14 januari :
0312/006
<Je reste en stand by, avec mon quipe radio : Capt Lheureux et un sous-officier adjoint. Nous avons de bons
moyens de liaison, y compris vedettes rapides, on sera donc tenu au courant> ( 60)
Wij weten dat luitenant (en niet kapitein) Heureux, de
transmissie-officier van Marlire, op 10 december 1960
definitief naar Belgi was teruggekeerd. De verklaringen van Verdickt en Marlire zijn een intussen vertrouwd
voorbeeld van de vicieuze cirkel die er tussen bepaalde
getuigenissen bestaat.
6. Het antwoord van Tshombe
6. La rponse de Tshombe
Beschikken we over interessante en betrouwbare informatie betreffende de transfer van Lumumba naar
Katanga, dan blijven er toch ook belangrijke duistere
punten bestaan. Een daarvan, en niet de minste, betreft
de houding van de Katangese autoriteiten. Hebben
Tshombe of de Katangese regering positief geantwoord
op het verzoek van de autoriteiten van Leopoldstad ?
Zo ja, wanneer en onder welke voorwaarden ? Wij bestuderen in dit verband drie cruciale documenten: de brief
van Tshombe aan Kasa Vubu van 15 januari 1961, het
telefoongesprek tussen Tshombe en Kasa Vubu op 16 januari, en de getuigenis van VN-gezant Ian Berendsen
voor de VN-onderzoekscommissie in 1961.
Une lettre de Tshombe Bomboko (61) a fait son apparition en septembre 1964. Elle est libelle comme suit :
2001 2002
DOC 50
297
0312/006
Document 22
Document 22
<ETAT DU KATANGA
Monsieur le Prsident,
Suite au message que nous venons de recevoir, nous marquons notre accord de transfrer immdiatement le
communiste Lumumba Elisabethville.
Cette opration doit se faire secrtement : pourriez-vous nous aviser de son arrive dans le plus bref dlai ?
Prsident du Katanga>* (62)
In 1966 beschouwden Heinz en Donnay de authenticiteit van de brief als onzeker (63). In 1990 meende
Brassinne die nu spreekt van twee identieke brieven, namelijk n aan Bomboko en n aan Kasa Vubu
nieuwe elementen te kunnen aandragen voor zijn
authenticiteit ( 64). (1) Bomboko zou tegenover Alfred
Cahen, toen raadgever op de Belgische ambassade in
Leopoldstad, de authenticiteit ervan hebben bevestigd.
(2) Het nummer van de brief zou passen in het brievenklassement van januari, namelijk SR 20/35/TN (Kasa
Vubu) en SR 20/36/TN (Bomboko). (3) Bartelous heeft
bevestigd tegenover Brassinne dat Tshombe deze brief
heeft gedicteerd aan zijn Belgische secretaresse zonder medeweten van zijn Belgische raadgevers (4)
Verdickt heeft verklaard aan Brassinne op 15 januari
kopie van de brief te hebben gekregen met als opdracht
de inhoud ervan mee te delen aan ambassadeur Dupret
in Brazzaville via een radioboodschap aan Marlire. Deze
argumenten lijken op het eerste zicht overtuigend, maar
bij nader toezien weinig solide. Ad 4 : indien Verdickt
inderdaad op 15 januari, of op eender welke andere dag,
de brief met Tshombes akkoord via radioboodschap zou
hebben verstuurd aan ambassadeur Dupret in Brazzaville, dan zou Brussel niet onwetend zijn gebleven en
zou minister dAspremont Lynden in de late namiddag
van 16 januari geen telex naar Eville hebben gestuurd.
Ad 3 : hoe kan Bartelous weet hebben van een brief
waarvan niemand weet heeft. Voor de parlementaire
onderzoekscommissie heeft hij verwezen naar een verklaring van de secretaresse van president Tshombe,
namelijk mevrouw Servais, ten tijde van Tshombes arrestatie in Coquilhathstad in april 1961. Dat maakt zijn
getuigenis alweer veel minder solide. Ad 2 : hoe kan
Brassinne het klasseringsnummer kennen van de brief
2001 2002
298
DOC 50
aan Kasa Vubu, vermits hij alleen beschikt over die aan
Bomboko; en waaruit blijkt dat deze nummers inderdaad
in het klassement passen ? Ad 1 : de verklaringen van
Cahen en Bomboko, die beiden goede vrienden waren,
zijn mogelijk ingegeven door politiek eigenbelang, namelijk de strijd tegen Tshombe.
De authenticiteit van deze brief staat niet vast en er
zijn ook redenen om hem als een vervalsing te beschouwen. Vooreerst zijn er de omstandigheden waarin de brief
voor het eerst opdook. In september 1964 ontvangt
Cahen een fotokopie van deze brief samen met een
anoniem pamflet verstuurd vanuit Dar-Es-Salaam (65).
Op dat ogenblik is Tshombe sedert enkele maanden premier van Congo. Het pamflet is een aanval op Tshombe
en eindigt als volgt : Pas de soutien Tshombe,
assassin des patriotes congolais . De brief van 15 januari zou dus kunnen bedoeld zijn om de Congolese
premier in diskrediet te brengen. Allicht verklaart dat ook
zijn publicatie in Jeune Afrique van 5 oktober 1964. Ten
tweede is er het feit van de brief zelf. In de betrokken
periode worden er weliswaar brieven uitgewisseld tussen Leopoldstad en Elisabethstad, maar zij worden verstuurd via telex, voor zover wij weten niet via de post die
zeker voor een urgente kwestie als de transfer van
Lumumba te veel tijd zou hebben gevraagd. Ten
derde is er de inhoud van de brief. Hij is vaag en zeer
expliciet tegelijk. Vaag in de aanhef : over welke boodschap gaat het. In de regel verwijst een briefschrijver
preciezer naar het stuk dat hij beantwoordt. Zeer expliciet in de uitdrukking communist Lumumba zeker
niet ongebruikelijk in die periode, maar niet in de pen
van Tshombe.
0312/006
2001 2002
DOC 50
299
0312/006
prisonniers vers le Katanga, Kasavubu aurait, le 16 janvier, aprs un entretien tlphonique avec Tshombe,
modifi la destination, prfrant Elisabethville
Bakwanga (67). Dumba se serait trouve dans le bureau
de Tshombe au moment o celui-ci reevait un appel de
Kasavubu. Il aurait t question de lenvoi dun coli
et Tshombe aurait rpondu : Je suis au courant Pour
les modalits pratiques, je vous passe le Ministre de lIntrieur (68). Brassinne situe lentretien tlphonique
la date du 16 janvier, bien quil ne dispose daucune indication matrielle ce sujet (69). De Witte reprend linformation de Brassinne, mais se fonde aussi sur un communiqu paru le 18 janvier 1961 dans le quotidien De
Standaard et dans lequel Delvaux fait tat, dans une
interview, dun entretien tlphonique entre les deux prsidents : [Le 16 janvier], Delvaux revenait dlisabethville Lopoldville, o il a dclar la presse que
Kasa Vubu et Tshombe avaient eu le jour mme un
long entretien tlphonique (70).
En consultant De Standaard, on saperoit que le communiqu en question ne passe pas inaperu. Lentretien
tlphonique quont eu Kasa Vubu et Tshombe fait la
une du quotidien le 18 janvier. Lentretien est considr
comme un pas vers le rtablissement des bonnes relations et fait ds lors lobjet dune attention particulire.
La source du quotidien est une dclaration faite par Delvaux au correspondant de lAgence Belga Lopoldville.
Il va de soi quune communication tlphonique tablie entre Kasa Vubu et Tshombe le 16 janvier ne peut
tre traite comme un fait divers. Il est ds lors quelque
peu tonnant que ni Brassinne ni De Witte ny attache
somme toute beaucoup dattention (71). Lexplication
cet gard est sans doute trs simple. Ils ignorent ce que
les deux prsidents ont dit au tlphone et aucun des
deux auteurs nest en outre en mesure de prciser lheure
de lentretien tlphonique. Par ailleurs, cette donne
tmoigne prcisment de la fragilit de la reconstitution
laquelle ils tentent de procder concernant les journes cruciales des 14-17 janvier. Seules quelques initiatives prises au cours de ces journes pour autant
quil en existe une trace crite, surtout dans les archives
belges peuvent encore tre reconstitues aujourdhui. Mais, ct de cela, il y a toute une ralit de
contacts, verbaux, tlphoniques, voire radiophoniques
ou par tlex, qui nous chappe.
2001 2002
300
DOC 50
0312/006
Nous disposons pourtant dinformations plus prcises et plus prcieuses concernant la conversation tlphonique en question grce la lecture attentive du
quotidien Le Courrier dAfrique, qui parat Lopoldville.
Linterview accorde par Delvaux lAgence Belga, qui
parat le 18 janvier dans les journaux belges et
laquelle De Witte fait rfrence , est publie par ce
quotidien ds le 17 janvier galement en premire
page sous le titre suivant : <La mission de M. Delvaux au Katanga. Lo et Katanga se retrouvent. Accord
rciproque pour la Table Ronde. Le tlphone
refonctionne entre MM. Kasa Vubu et Tshombe>. Larticle dbute comme suit :
<M. Albert Delvaux, membre de la commission prparatoire de la Table Ronde est rentr lundi de sa mission
Elisabethville. Aprs avoir mis le Chef de lEtat au courant du rsultat de ses entretiens avec M. Tshombe et les
autres membres du Gouvernement du Katanga, M. Delvaux a t charg dune nouvelle mission Elisabethville. Il
quitte la capitale ce mardi bord dun avion spcial.>
Daarop volgt tussen aanhalingstekens de verklaring
door Delvaux afgelegd aan de Belga-correspondent in
Leopoldstad. Zij is in menig opzicht interessant. Delvaux
zegt er uitdrukkelijk dat hij niet alleen met Tshombe, maar
ook met Munongo, Kimba et Kibwe heeft gesproken.
Jai eu de nombreux entretiens avec MM. Tshombe,
Kibwe, Kimba et Munongo . De Katangese leiders zijn
bereid deel te nemen aan de Ronde Tafel. Delvaux heeft
Kasa Vubu daarover ingelicht onmiddellijk na zijn terugkeer. En verrassend verklaart hij : Kasa Vubu is akkoord
met een Ronde Tafel in Elisabethstad op een nader te
bepalen datum. Delvaux vervolgt :
<Je vous signale que grce ma mission, un rapprochement considrable sest opr entre M. Kasa-Vubu et M.
Tshombe. Des malentendus ont t dissips. Lamiti renait. Lundi matin, 9 heures, M. Tshombe a tlphon
dElisabethville au cabinet du Chef de lEtat. Il voulait lui-mme lui annoncer sa dtermination de participer la
Table Ronde. Cest la premire fois depuis de longs mois que le tlphone fonctionne nouveau centre Elisabethville
et Lopoldville. Dsormais la liaison entre MM. Kasa-Vubu et Tshombe sera permanente. Les deux leaders pourront
ainsi se consulter quand ils le voudront sur des problmes communs. >
Wij vernemen hier twee belangrijke zaken in verband
met het telefoongesprek tussen beide presidenten. Ten
eerste is het Tshombe die het initiatief heeft genomen
voor het telefoongesprek. Ten tweede wordt dat telefoongesprek door Delvaux gesitueerd op maandagmorgen
9 u.
Maar uit het geheel van het artikel vernemen we nog
meer informatie. Zo heeft Delvaux zelf die maandagmorgen gerapporteerd aan Kasa Vubu over zijn gesprekken in Katanga. Uit de verklaring van Delvaux moet men
afleiden dat hij tijdens zijn missie in Katanga over de
Ronde Tafel heeft onderhandeld en dat beide presidenten aan de telefoon datzelfde onderwerp hebben aangesneden. Heeft Delvaux in Katanga ook over Lumumba
gesproken en is dat onderwerp ter sprake gekomen aan
de telefoon ?
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
2001 2002
DOC 50
301
0312/006
Verder beschikken we nog over een curieuze aantekening in het dagboek van Weber. Op 12 januari vermeldt de militaire raadgever van Tshombe : telex
Bomboko-Delvaux . Over de inhoud vernemen we niets.
Bomboko is op 12 januari in Leopoldstad teruggekeerd
uit Parijs waar hij op 10 en 11 januari met ambassadeur
Rotschild heeft onderhandeld over het herstel van de
diplomatieke betrekkingen met Belgi. Er is in Parijs
gesproken over de betrekkingen met Katanga, over
Belgische financile en militaire steun voor Leopoldstad.
Wil Bomboko Delvaux hierover inlichten? Wij weten het
niet, maar in de marge van deze kwestie moeten we
vaststellen dat er nog andere communicatiekanalen bestonden dan de Belgische telexlijnen.
(72 ) Le Courrier dAfrique.
(73 ) Zie Le Courrier dAfrique, La Libre Belgique.
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
2001 2002
302
DOC 50
0312/006
Delvaux participe donc des ngociations concernant la Table ronde et un accord militaire. Delvaux a-t-il
aussi parl de Lumumba avec Tshombe ou avec dautres
membres du gouvernement katangais ? Le tmoignage
de Berendsen est, cet gard, dun intrt capital.
En fvrier 1961, le Conseil de scurit de lONU dcide douvrir une enqute au sujet de lassassinat de
Lumumba, Mpolo et Okito. La commission denqute des
Nations unies devra faire son travail dans des conditions difficiles, ds lors quelle ne peut pas compter sur
la collaboration du gouvernement belge, des autorits
de Lopoldville ou du gouvernement katangais. Par consquent, le nombre de tmoins que la commission peut
entendre est trs limit. Parmi ces tmoins se trouve
Berendsen, qui tait missaire de lONU lisabethville
au moment des faits. Son tmoignage est intressant
parce quil a eu un entretien avec le prsident Tshombe
le lendemain du transfert de Lumumba.
<62. Le tmoin a prcis que le jour suivant, avant davoir reu le rapport des gardes sudois indiquant que des
actes de violence avaient eu lieu laroport lgard des trois prisonniers, il avait vu M. Tshomb, Prsident du
Gouvernement provincial du Katanga, au sujet dune autre question, quil avait profit de cette occasion pour parler
avec le prsident des nouvelles qui avaient t publies et selon lesquelles M. Lumumba et ses deux codtenus
avaient t transfrs au Katanga. Le tmoin a affirm qu cette occcasion il avait mis lopinion que, sil tait exact
que le Gouvernement katangais avait accept de prendre en charge les trois prisonniers, il sexposerait sans nul
doute avoir beacoup dennuis . Il a dautre part inform la Commission que, incidemment, M. Tshomb a admis
que le Gouvernement katangais avait accueilli ces personnes. Il a affirm que M. Tshomb a dclar que, pendant
de nombreux mois, les autorits de Lopoldville avaient demand aux autorits katangaises de prendre en charge
M. Lumumba pour des raisons de scurit, mais que le Gouvernement katangais, nignorant pas les difficults qui
pouvaient surgir sil accueillait M. Lumumba, avait refus maintes reprises de recevoir le dtenu. M. Tshomb
aurait ajout quune fois enore, les autorits de Lopoldville, par lentremise de M. Delvaux, Ministre dans le Gouvernement Ilo, taient venues demander aux autorits katangaises dadmettre Lumumba et qu cette occasion le
Gouvernement katangais avait dcid dexaminer la question.
Le tmoin a prcis que, cependant, M. Tshomb lui avait affirm quil nexistait sur ce point aucun accord dfinitif
entre les deux gouvernements au moment o les autorits katangaises ont t informes quun avion transportant
les dtenus allait atterrir Elisabethville.> (74)
Volgens deze getuigenis zou Tshombe op 18 januari
ontkend hebben dat er een akkoord bestond over de
transfer van Lumumba. De autoriteiten van Leopoldstad
zouden wel maandenlang hebben aangedrongen,
maar Katanga zou herhaaldelijk hebben geweigerd
wegens de verwachte complicaties van deze operatie.
Als laatste zou minister Delvaux de transfer van
Lumumba hebben gevraagd. De Katangese regering zou
hebben beslist de kwestie te bespreken, maar een definitief akkoord zou er niet zijn geweest op het ogenblik van Lumumbas aankomst.
Uit de verklaring van Tshombe kunnen we dus afleiden dat Delvaux nog een derde thema op tafel legde, nl.
de transfer van Lumumba. Er is geen reden om te geloven dat Tshombe liegt, want waarom zou Tshombe ten
( 74) Nations Unies. Assemble Gnrale. Rapport de la commission denqute cre aux termes de la rsolution 1601 (XV) de
lAssemble Gnrale.
( 74) Nations Unies. Assemble Gnrale. Rapport de la commission denqute cre aux termes de la rsolution 1601 (XV) de lAssemble Gnrale.
2001 2002
DOC 50
303
0312/006
7. Conclusion
Ltude critique dune srie de documents et de tmoignages nous a fourni de nombreuses informations
sur le transfert de Lumumba au Katanga. Nous sommes parvenus identifier une srie de dmarches et
les situer dans le temps. Nous avons ainsi une certitude
concernant un tlex envoy par Loos le 14 janvier,
11 h; la demande adresse par Kandolo aux autorits
katangaises le 14 janvier, 14 h 32 (lisabethville :
15 h 32); le tlex envoy par Dupret Belext dans
laprs-midi du 14 janvier; la lettre envoye par Kasavubu dans la matine du 15 janvier; la conversation tlphonique qua eue Tshombe avec Kasavubu le 16 janvier, 9 h; la rencontre entre Delvaux et Kasavubu dans
la matine du 16 janvier; la runion la Sabena dans la
matine du 16 janvier, runion au cours de laquelle a
t tabli litinraire; la rptition du tlex de Dupret
lisabethville dans la matine du 16 janvier; le dpart
de Nendaka (tard) dans laprs-midi du 16 janvier; et le
tlex envoy par le ministre dAspremont Lynden le
16 janvier, aprs 17 h 10 (lisabethville : 18 h 10).
Au fil de ltude de ces informations, nous avons galement t confronts un problme de mthodologie.
Mme si nous sommes galement parvenus lever le
voile qui obscurcissait certaines dmarches et les situer un moment prcis de la priode comprise entre le
14 et le 17 janvier, nous constatons que certaines pices du puzzle manquent, ce qui nous incite faire preuve
de modestie dans la reconstitution des vnements.
Quoi quil en soit, il ne reste pas grand-chose des
versions formules avec beaucoup daplomb par
Brassinne et De Witte en ce qui concerne le transfert de
Lumumba. Leurs versions taient en fait des constructions hypothtiques dont il apparat prsent quelles
reposaient sur du sable. Pour le premier, lintervention
belge tait presque accessoire et les alles et venues
du 14 janvier entre Lopoldville et lisabethville revtaient une grande importance; pour le second, le tlex
du ministre dAspremont Lynden du 16 janvier tait au
centre de toute laffaire. Ces deux auteurs sen sont trop
remis Vandewalle et ont omis de procder eux-mmes
un examen approfondi des sources disponibles.
2001 2002
304
DOC 50
B. CHRONOLOGIE
B. CHRONOLOGIE
Maandag 9 januari
Lundi 9 janvier
Lopoldville . Selon un communiqu adress Bruxelles par lagent de la scurit Crokart, Mobutu a marqu
son accord sur le transfert de Lumumba au fort de Shinka
o la surveillance sera plus aise et le danger de contamination parmi la population quasi nulle . Les commissaires gnraux restent hostiles la libration de
Lumumba et lon peut sattendre ce quils quittent le
pays si le prisonnier devait tre libr. Seul Bolikango
voque la possibilit dun gouvernement, dont il serait le
premier ministre et Lumumba, le ministre des Affaires
trangres. Pongo a t en contact tlphonique avec
Lopoldville: Gizenga serait dispos changer ses prisonniers contre Lumumba, Okito, Finant et Fataki.
lisabethville. Six cents soldats lumumbistes de
lANC-Lundula occupent la cit minire de Manono dans
le Nord-Katanga. Ilunga y proclame la province de
Lualaba, qui est loyale envers Gizenga. Cet vnement
dominera lactualit les jours suivants.
Mardi 10 janvier
0312/006
2001 2002
DOC 50
305
0312/006
Jeudi 12 janvier
Donderdag 12 januari
2001 2002
306
DOC 50
Vrijdag 13 januari
0312/006
Vendredi 13 janvier
( 79) Cf. De Witte qui met en avant des motifs surtout politiques,
savoir la sympathie dune partie des soldats pour Lumumba (ce qui
nest pas attest par les rapports de Lahaye, Crokart et Marlire).
2001 2002
DOC 50
307
0312/006
_______________
(80 ) In De Standaard wordt al op 14 januari (s ochtends dus) bericht over dit artikel. De krant spreekt overigens van het nummer van
13 januari ( Loemoembistische aanval op Leopoldstad ? Prsence
Africaine verwacht greep naar de macht tussen 21 en 25 januari ,
blz. 11).
(81 ) Voor het relaas van 14 januari 1961 moet men tabula rasa
maken van de versies van Brassinne en De Witte.
(82 ) Les cinquante derniers jours , blz. 95. Dit proces-verbaal is
niet meer beschikbaar.
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
mumba Elisabethville. Cest pour sa scurit personnelle et lordre public dans la province de Leo ( 80). Le
transfert de Lumumba nest donc pas une opration dont
seuls les conjurs sentretiennent en coulisses. En outre,
cet article a t crit avant la mutinerie.
Ruanda-Urundi. Huit carabiniers belges sont faits prisonniers par des soldats de Gizenga la frontire avec
le Kivu. Leur sort incitera les Affaires trangres faire
preuve dune grande rserve.
Bruxelles. Bruxelles, tous les regards sont braqus
sur la Chambre o la Loi unique est lordre du jour.
Rue de la Loi, lambiance est, depuis le dbut de la semaine, extrmement tendue cause de ce vote. Le Premier ministre Eyskens doit cesser ses activits pour
cause de maladie. Il ne les reprendra que le mardi 17 janvier.
Lopoldville. La mutinerie Thysville et peut-tre galement larticle paru dans Prsence congolaise sment
la panique Lopoldville. On craint que la libration
de Lumumba et son retour politique soient imminents.
Dans son tude, Brassinne fait mention dune runion
importante organise dans la matine la rsidence du
prsident Kasa Vubu. Le transfert des prisonniers politiques y aurait t dcid. Les tmoignages ce propos
manquent cependant de consistance. Il est toutefois tabli, sur la base du procs-verbal de sa runion, que le
collge des commissaires dcide de demander Kasa
Vubu de transfrer Lumumba dans un endroit plus
sr . Nous ne connaissons cependant pas lheure de
la runion ( 82).
Bruxelles. Vraisemblablement alarm par les dpches concernant la mutinerie et le risque que Lopoldville
soit prise dassaut par les lumumbistes, le major Loos
rdige, 11 heures, un cryptogramme quil destine au
colonel Marlire : reprendre durgence plan Brazza .
Lopoldville. Kasa Vubu ordonne par crit Nendaka
dentreprendre les prparatifs ncessaires en vue de
lloignement des prisonniers politiques du camp Hardy.
Au nom du Collge des commissaires, Kandolo insiste
auprs du prsident Tshombe pour que Lumumba soit
transfr au Katanga. Sa demande est envoye par radio de Brazzaville lisabethville par Lahaye. Il est
15 h 32 (14 h 32 Lopoldville et Bruxelles) lorsque
______________
(80 ) De Standaard fait dj tat de cet article le 14 janvier (donc le
matin) et il est expressment question du numro du 13 janvier
( Loemoembistische aanval op Leopoldstad ? Prsence Africaine
verwacht greep naar de macht tussen 21 en 25 januari , p. 11).
(81 ) Pour la relation des faits du 14 janvier 1961, il faut faire table
rase des versions de Brassine et de De Witte.
(82 ) Les cinquante derniers jours, Op. cit., p. 95. Ce procs-verbal
nest plus disponible.
2001 2002
308
DOC 50
le message est enregistr lisabethville. Nous ne savons pas quel fait intervient en premier lieu : lordre donn
Nendaka ou le message envoy lisabethville. A ce
stade-ci, nous ignorons galement si ces initiatives sont
la consquence de la dcision du Collge des commissaires ou bien de la dmarche de Bruxelles. En effet, le
cryptogramme de Bruxelles doit dabord tre dchiffr
Brazzaville. Nous ne disposons daucune information
ce sujet.
Brazza. Lambassadeur belge Brazzaville, Dupret,
informe les Affaires trangres Bruxelles de la demande de Kandolo. Il demande de transmettre celle-ci
au consulat lisabethville et ajoute lintention
dlisabethville : Il vous paratra sans doute indiqu appuyer opration envisage et insister auprs autorits katangaises . Nous sommes samedi midi. Pour
linstant, il ne se passe rien aux Affaires trangres. Le
tlex de Dupret nest transmis que le 16 janvier lisabethville.
lisabethville. Nous ne savons pas de quelle manire
Tshombe ragit la demande de Kandolo. Selon
Vandewalle suivi en cela par Brassinne un conseil des ministres restreint a lieu et Tshombe rpond par
la ngative. Par contre, selon Kibwe, le transfert de Lumumba na jamais fait lobjet dune dlibration en Conseil des ministres. Que font les Belges ? Contrairement
aux affirmations de Vandewalle, ni Crener ni Vanden
Bloock ne sont en possession du tlex Brazza 53, qui
contient la demande de Kandolo. Il est cependant trs
plausible que la demande de Kandolo, qui a t envoye
directement lisabethville par radio, ait t trs rapidement diffuse parmi les conseillers blancs. Verdickt,
qui a reu la demande de Kandolo par radio la Gendarmerie, ne serait, selon Vandewalle, pas parvenu
joindre Tshombe et aurait transmis le message Weber
(p. 29). Il est possible que ce soit la demande de Kandolo
qui soit lorigine de la petite dpche publie dans lEssor du Katanga le lundi 16 janvier : Dernire minute.
On apprend de Lopoldville, que vu linscurit qui rgne actuellement au camp de Thysville, Lumumba allait
tre transfr dans une prison plus sre .
Ce soir-l, plusieurs centaines de Batetela, accuss
de complot, sont arrts par les services de scurit de
Munongo
Dimanche 15 janvier
0312/006
2001 2002
DOC 50
309
0312/006
ONUC-bevelhebbers op hun verzoek. Zijn daar aanwezig voor Katanga : president Tshombe, de ministers
Kibwe en Tshizand, kolonel Vandewalle, kolonel
Crvecoeur, majoor Weber, Bartelous en kolonel
Vandewalle. Dat wordt bevestigd door het proces-verbaal van die bijeenkomst. Wij weten niet of er in de marge
van de vergadering over de transfer van Lumumba is
gesproken, maar dat is niet uitgesloten. Als er aan
Tshombe een negatief advies is uitgebracht door zijn
blanke raadgevers naar aanleiding van het Kandolos
verzoek op 14 januari, dan lijkt het zelfs zeer aannemelijk dat dat hier is gebeurd. Legercommandant
Crvecoeur herinnert zich een vergadering waarop de
blanke raadgevers een negatief advies uitbrachten, de
vergadering had plaats kort voor hij naar Albertville vertrok. Crvecoeur vertrekt op 16 januari.
Maandag 16 januari
Lundi 16 janvier
Voormiddag
Matine
2001 2002
310
DOC 50
Namiddag
Aprs-midi
0312/006
2001 2002
DOC 50
311
0312/006
dringt aan . Bartelous verklaarde aan de onderzoekscommissie dat hij gevexeerd was omdat de boodschap
niet via hem aan Tshombe werd overgemaakt. Rekening houdend met het uur waarop Minaf 064 naar Eville
is gestuurd, kan dit gesprek tussen Tshombe en
Bartelous alleen op 17 januari hebben plaats gevonden.
Wat er ook van zij, op het ogenblik dat Tshombe de boodschap van dAspremont ontvangt is de operatie transfer
al gestart. Minaf 064 bereikt Eville nadat Kasa Vubu en
Tshombe s ochtends met elkaar hebben getelefoneerd
en nadat in de loop van de voormiddag de praktische
schikkingen zijn getroffen voor de transfer naar Bakwanga of Eville.
Dinsdag 17 januari
Mardi 17 janvier
Thysstad-Lukala-Moanda. In de vroege ochtend verlaat een DC4 van Air Congo Leo voor Moanda. Aan boord
bevinden zich de commissarissen Kazadi en Mukamba,
beide Muluba uit Kasa. In Moanda wachten zij op de
aankomst van Nendaka en Lumumba. Nendaka is reeds
in de namiddag van 16 januari naar Thysville gereisd
om de voorbereidselen te treffen voor de transfer. Hij
overnacht er in een hotel. Wij tasten in het duister over
de precieze wijze waarop Nendaka of zijn medewerkers
Lumumba in kamp Hardy ophalen. Evenmin weten we
door wie en wanneer er wordt beslist om ook Mpolo en
Okito met Lumumba mee te sturen. En zaak staat vast :
het is Nendaka die ervoor zorgt dat Lumumba, Maurice
Mpolo en Joseph Okito van Thysstad naar Moanda worden gebracht. In Moanda wordt Nendaka tegen de plannen in opgewacht door twee commissarissen, Kazadi
en Joseph Mukamba. Mukamba is dus niet, zoals voorzien, vertrokken met de DC-3 naar Bakwanga. Bovendien is de bestemming niet langer Bakwanga, maar
Elisabethville.
In dat verband zij erop gewezen dat Mukamba en
Nendaka veertig jaar na de gebeurtenissen met elkaar
zijn geconfronteerd over een belangrijk feit; die confrontatie vond plaats tijdens een op 25 juni 2001 door de
parlementaire commissie gehouden hoorzitting. De confrontatie had tot doel een cruciaal feit te checken. Op
17 januari, s ochtends vroeg in Moanda, draagt Nendaka
de gevangenen immers over aan Mukamba en Kazadi.
De volgende en ultieme halte zal Elisabethstad zijn. In
verband met de keuze voor Elisabethstad op het ogenblik van de overdracht van de gevangenen, lopen de
versies uiteen.
Hieronder volgt de versie van Nendaka, zoals die blijkt
uit de tekst van een mededeling die hij op 11 december
1992 in Kinshasa opstelde en die bestemd was voor de
Confrence Nationale Souveraine Kinshasa/Lingwala .
Die tekst is tijdens een huiszoeking bij Nendaka gevonden en in beslag genomen.
2001 2002
312
DOC 50
Nendaka : Aangezien KASADI en MUKAMBA ministers waren, gaat het niet op te beweren dat ik hun de
plaats heb opgegeven waar de gevangenen naartoe
moesten worden gebracht. Ik herhaal u nogmaals : ik
was ambtenaar; bijgevolg mogen de rollen niet worden
omgekeerd. Bovendien bevonden beide ministers zich
niet toevallig op de luchthaven van Moanda en aan boord
van het vliegtuig dat als bestemming Elisabethstad had
en ook de gevangenen vervoerde. Overigens waren
beide ministers vr mij naar Moanda afgereisd. Zij wisten wat hen te doen stond en hadden mij daarvoor niet
nodig (blz. 4 vertaling).
Kazadi en Mukamba, die door Brassine in zijn thesis
worden aangehaald, houden er een andere versie van
de feiten op na. Zij beweren dat het bevel om de gevangenen naar Elisabethstad over te brengen, van Nendaka
komt, die het zou hebben gegeven op het ogenblik dat
hij in contact kwam met Mukamba, aan wie hij, op de
bewuste ochtend van 17 januari te Moanda, de gevangenen overdroeg. In die optiek waren Mukamba en
Kazadi slechts uitvoerders van het bevel van Nendaka
en wisten zij pas bij de aankomst van Nendaka wat de
eindbestemming van de gevangenen was.
Een confrontatie tussen beide getuigen over dit twistpunt kon dus nuttige informatie opleveren, want een van
de twee loog. Beiden bleven echter op hun standpunt
en schoven elkaar de beslissing inzake de overbrenging van de gevangenen naar Elisabethstad in de schoenen.
Wellicht is het niet overbodig de getuigenis te herlezen die boordcommandant Piet Van der Meersch op
13 mei 1963 heeft laten optekenen door Andr Doneux,
die dat deed op verzoek van Brassinne (84). Piet Van der
Meersch was stand by met zijn vliegtuig, waarin Kazadi
en Mukamba zich bevonden in afwachting van de aankomst van Nendaka en zijn gevangenen. De boordcommandant beweert het volgende : In Moanda duurde
het wachten ongeveer drie uur (). In Moanda besloot
Nendaka op aanraden van Kasadi om Lumumba onmiddellijk naar Elisabethstad over te brengen, zonder een
omweg te maken via BKW. Nendaka heeft dat bevel aan
de commandant doorgegeven. Die tankte voldoende
brandstof en vertrok (). De piloot had geen besef
van het belang dat zijn getuigenis kon hebben. Om naar
Elisabethstad te vliegen is immers meer brandstof nodig dan om tot in Bakwanga te geraken. Eerst wacht hij
gedurende drie uur geduldig af; pas na de aankomst van
Nendaka vult hij de brandstoftanks voor een langere reis :
naar Elisabethstad in plaats van naar Bakwanga. Had
de piloot de eindbestemming gekend, dan zou hij tijdens
de wachttijd hebben kunnen voltanken. Nendaka geeft
dus het doorslaggevende bevel om naar Elisabethstad
te vliegen.
( 84) Tmoignages, 4.1. Eens te meer gaat het om een door
Brassinne samengevatte getuigenis, dus niet om een onbewerkt citaat.
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
0312/006
Nendaka : KASADI et MUKAMBA tant des ministres, il est faux de prtendre que cest moi qui leur ai
indiqu lendroit o il fallait emmener les prisonniers.
Encore une fois, je vous le rpte : jtais fonctionnaire,
par consquent, il ne faut pas inverser les rles. En outre,
ces deux ministres ne se trouvaient pas comme par hasard laroport de Moanda, ni bord de lavion destination dElisabethville avec les prisonniers. Dailleurs,
ces deux ministres mavaient prcd Moanda. Ils
savaient ce quils devaient faire et navaient pas besoin
de moi pour cela (p. 4).
La version de Kasadi et Mukamba, relaye par
Brassinne dans sa thse, est diffrente, puisque lordre
de transfrer les prisonniers Eville aurait t donn
par Nendaka, au moment mme de la prise de contact
avec Mukamba qui il remettait les prisonniers, ce matin du 17 janvier Moanda, Mukanba et Kasadi ne devenant que les excutants de lordre de Nendaka, ignorant jusqu larrive de Nendaka la destination finale.
Il fut utile de confronter les tmoins sur ce point, puisque lun des deux tmoins mentait. Mais ils sont rests
sur leur position. Ils se rejettent rciproquement la dcision denvoyer les prisonniers Eville.
En fait, il nest peut-tre pas inutile de relire le tmoignage du commandant de bord Piet Van der Meersch,
recueilli le 13 mai 1963 par Andr Doneux la demande
de Brassinne (84). Piet Van der Meersch tait en stand
by avec son avion, avec Kasadi et Mukamba son bord,
attendant larrive de Nendaka et de ses prisonniers.
Que dit le commandant de bord : A Moanda, attente
de trois heures environ (). A Moanda, Nendaka dcida sur le conseil de Kasadi damener directement P.L.
Eville sans passer par BKW. Nendaka transmis lordre au commandant. Celui-ci fit le plein ncessaire et
sembarqua () . Ce pilote ne se doutait pas de limportance que pouvait prendre son tmoignage. En effet,
pour rallier Eville, il faut plus de carburant que pour se
rendre Bakwanga. Alors quil patiente trois heures, cest
seulement aprs larrive de Nendaka quil fait le plein
pour une plus longue distance, soit Eville et non
Bakwanga. Si le pilote avait connu la destination finale,
il aurait profit des heures dattente pour faire le plein.
Cest donc Nendaka qui donne limpulsion finale, lordre
de se rendre Eville.
2001 2002
DOC 50
313
0312/006
C. ANALYSE DU TRANSFERT
1. Lvocation la plus ancienne dun transfert au Katanga date du 26 octobre 1960 (85). Marlire demande
dans un tlex Loos :
<Secundo. Eville ou Jadotville peuvent-ils tre considrs comme des lieux de villgiatures srs pour Joseph et
ses amis. Y seront-ils labri de toute intervention ONU?> (86)
Daarop antwoordt Loos (29 oktober) :
(86 ) AD.
(87 ) AD.
(88 ) Nous avons vu quil rgnait une certaine confusion parmi ces
dirigeants au cours de lpisode de larrestation de Lumumba par
Pongo. Ce dernier rejeta la suggestion formule par le pilote de transfrer lancien Premier ministre directement Elisabethville (cf. supra ).
2001 2002
314
DOC 50
0312/006
<Autorits Lopoldville vont prendre contact, semble-t-il, avec autorits Katanga pour obtenir accord ce dernier
en vue transfert Lumumba prison Katanga.> (89)
Vermoedelijk diezelfde 3 december 1960 stuurt luitenant Heureux, de transmissie-officier van Marlire in
Brazza, een verzoek naar Eville en ontvangt hij volgende
boodschap :
<Accord Tshombe transfert condition demande officielle et sous responsabilit gouvernement Lo.>* (90)
3. Op 24 december 1960 vraagt Bomboko dat
Tshombe zijn akkoord zou bevestigen.
<Commissaire gnral Bomboko demande de confirmer officieusement accord (91) donn par prsident Tshombe
au transfert de Lumumba vers Katanga. Rponse affirmative souhaitable malgr chec tentatives antrieures (92).
Contamination troupes Thysville est craindre.>* (93)
Daarop zou Tshombe volgens de Belgische diplomaat Van den Bloock hebben geantwoord :
<Tshombe a rpondu Bomboko quil ne souhaitait pas que Lumumba soit transfr actuellement Katanga mais
quil prconisait le transporter Bakwanga.> (94)
4. Op 8 januari 1961 vraagt de districtcommissaris van
Thysville aan de autoriteiten van Leo om de verwijdering
van Lumumba uit het kamp van Thysville. Kandolo, commissaris van Binnenlandse Zaken, onderzoekt op 9 januari de mogelijkheid van een overbrenging naar Shinka
(Boma), maar het fort is te klein en het garnizoen te weinig gedisciplineerd.
(89 ) DA. Het gaat niet om een telex geschreven door ambassadeur Rothschild, zoals De Witte suggereert ( op. cit., blz. 179-80),
maar om een inlichtingsrapport van Crokart.
(90 ) Papieren Heureux.
(91 ) Wij weten niet op welk akkoord Bomboko precies zinspeelt.
Op het voorwaardelijke akkoord van 3 december ? Of op een ander
akkoord, bijvoorbeeld tijdens de conferentie van Franstalige Afrikaanse
Staten in Brazzaville van 15 tot 19 december ?
( 92) In zijn verklaring aan Brassinne maakt advocaat Belina
(Brassinne, Tmoignages 28.1, blz. 9 en 13) melding van een verzoek van Leopoldstad aan Tshombe op 7 december 1960. Belina zou
zich in het kantoor van Tshombe hebben bevonden toen de telefoon
ging en Kasa Vubu of Ileo : dat herinnert Belina zich niet meer
Tshombe om een akkoord vroeg voor de overbrenging van Lumumba.
De Katangese president zou afwijzend hebben gereageerd. Men
vraagt zich hoe Belina erin slaagt zich de datum van 7 december te
herinneren. Bovendien weten we dat de telefoonverbinding sedert de
secessie niet meer werkte. Zij wordt pas op 12 januari 1961 hersteld
(93 ) Verzameling IV. Dit is geen telex die door de Belgische ambassadeur Dupret wordt geredigeerd en verstuurd, zoals De Witte
schrijft ( op. cit., blz. 180-1). Wel een radioboodschap, opgesteld door
Lahaye op vraag van Bomboko en verstuurd door de radio-operateur
van Marlire. De ambassade biedt onderdak aan de radiotransmissiepost van Marlire, die echter zelfstandig werkt. Wel informeert
Dupret Brussel dat deze radio-boodschap is verstuurd. Niet Dupret
vraagt een antwoord aan Tshombe, maar Bomboko!
(94 ) Verzameling IV.
2001 2002
DOC 50
315
0312/006
5. Enfin, le 14 janvier 1961, le lendemain de la mutinerie de Thysville, lopration de transfert entre dans sa
phase ultime. Les commissaires demandent Kasa Vubu
de faire transfrer Lumumba et le commissaire Kandolo
demande laccord de Tshombe au nom de ses collgues.
Le premier choix se porte sur Bakwanga en raison des
rticences manifestes du prsident katangais, mais cest
finalement lisabethville quil sera transfr. En ce qui
concerne le droulement des vnements, nous renvoyons au point prcdent.
Analysons prsent les divers aspects de ce transfert.
Lumumba est livr ses ennemis par le rgime de
Lopoldville. Cest du moins en ces termes que lon parle
en gnral du drame qui sest droul entre le 14 et le
17 janvier 1961. Lexpression livr peut cependant
susciter un grave malentendu. Soyons trs clair : qui
demande le transfert de Lumumba vers Katanga ?
Lopoldville ou le Katanga ? La rponse est sans quivoque. Nous ne disposons daucun lment probant indiquant que le Katanga a demand quon lui livre Lumumba (95). Par contre, entre le 2 dcembre 1960 le
jour o Lumumba a t fait prisonnier par les troupes de
Mobutu et le 14 janvier 1961, Lopoldville adresse
au moins trois demandes au Katanga. Tshombe donne
tout dabord un accord peu enthousiaste mais sera ensuite rticent voire dfavorable lide dun transfert.
Sa rponse est du genre oui, mais ou oui, mais
pas maintenant . Le 14 janvier 1961, Tshombe nest
toujours gure, sinon pas dispos consentir au transfert de Lumumba. Cet lment est important pour interprter correctement le tlex du ministre dAspremont du
16 janvier 1961.
2001 2002
316
DOC 50
Katangese regering vermeldt uitdrukkelijk dat de transfer geschiedde op vraag van president Kasa Vubu (18 januari). Het college van commissarissen vraagt Kasa
Vubu Lumumba te doen overbrengen (14 januari). Justin Bomboko, de voorzitter van het college, neemt de
verantwoordelijkheid van de transfer op zich tegenover
de VN (20 januari). Hij heeft al eerder, op 24 december,
een verzoek tot transfer gericht aan Tshombe. Damien
Kandolo, commissaris van Binnenlandse Zaken, richt
namens zijn collegas een verzoek tot Tshombe (14 januari).
Ferdinand Kazadi, commissaris van Defensie, en Jonas Mukamba, commissaris van Sociale Zaken, begeleiden Lumumba naar Eville en drukken daarmee hun
instemming uit met deze operatie. In Elisabethstad pleit
minister Albert Delvaux, uit de papieren regering-Ileo,
ook voor de transfer. Victor Nendaka, chef van de Staatsveiligheid, organiseert het transport van Lumumba. Alleen Joseph Mobutu, stafchef van het ANC, verschijnt
minder duidelijk in beeld. Maar het lijdt geen twijfel dat
de kolonel achter de transfer staat. Hij heeft zich reeds
akkoord getoond met een transfer naar Boma (9 januari),
zijn raadgever Marlire komt voor als contacpersoon op
het document van Lahaye met de reisroute (16 januari)
en Puati, aide-de-camp van Mobutu, zou in Eville gepleit hebben voor de transfer (96). LEssor du Katanga
vermeldt in zijn nummer van 18 januari dat de transfer
sest opr en accord avec le Colonel Mobutu afin de
mettre Lumumba en sret . Het is duidelijk: de autoriteiten in Leopoldstad Kasa Vubu, Mobutu, Bomboko
en de commissarissen zijn solidair in hun verlangen
Lumumba te zien overbrengen. In verband met deze
solidariteit is het interessant hoewel zonder direct
verband met het feit van de transfer te lezen hoe de
situatie in Leo door Brussel wordt gekarakteriseerd na
de gesprekken van Parijs (13 januari) :
0312/006
<Secundo. Situation Lo :
a) entente Kasa-Mobutu-Bomboko sest resserre;
b) dispositions prises pour mettre en vigueur plan nergique sujet rorganisation ANC. La subversion intrieure
est le danger le plus considrable. Garnisons de Thysville, Luluabourg et Coq hsitantes. Bomboko souhaite prendre
durgence dcret attribuant prime aux soldats tant donn prestations supplmentaires.> (97)
De vraag wanneer de Congolese leiders in Leo na de
muiterij van Thysstad tot de ultieme transfer hebben besloten is van ondergeschikt belang, aangezien we weten dat er daaromtrent al een consensus bestond We
signaleren niettemin dat het college van commissarissen op 14 januari uitdrukkelijk vraagt aan Kasa Vubu
om Lumumba te laten overbrengen.
La question de savoir quel moment, aprs la mutinerie de Thysville, les dirigeants congolais Lopolville
ont pris la dcision de lultime transfert est de moindre
importance, puisque nous savons quun consensus existait dj ce sujet. Nous signalons nanmoins que, le
14 janvier, le Collge des commissaires demande explicitement Kasa Vubu de faire transfrer Lumumba.
2001 2002
DOC 50
317
0312/006
Wat is de rol van de Belgische raadgevers in Leopoldstad, in het bijzonder Louis Marlire en Andr Lahaye,
in de beslissing tot transfer ? Hebben de Congolese leiders uit eigen beweging gehandeld of werden zij daartoe aangezet door hun Belgische adviseurs ? Dat is de
vraag die ook de Amerikaanse onderstaatssecretaris
voor Afrikaanse Zaken op 18 januari stelt aan de
Belgische vertegenwoordiger in Washington, in een gesprek dat verder zeer leerrijk is betreffende de mening
van het State Department inzake de transfer van
Lumumba.
2001 2002
318
DOC 50
Bekijkt men deze tijdsspanne van omzeggens veertig dagen, de negociaties, de alternatieve bestemmingen, dan kan men niet zonder meer besluiten dat de
transfer van Lumumba naar Katanga a priori gelijk te
stellen valt met moord met voorbedachtheid voor al wie
het idee van de transfer genegen waren. De overbrenging van Lumumba naar Katanga is zelfs geen duister
plan, dat het daglicht niet zou mogen zien. Het is de
uitdrukkelijke eis van het weekblad Prsence congolaise
in zijn nummer van 14 januari, waarvan de tekst dateert
van voor de muiterij van Thysstad. En in Eville schrijft
de pers na de transfer zonder enige schroom over een
vraag van Kasa Vubu en het akkoord van Mobutu.
( 101) Op 31 december 1960 is de termijn van het college van commissarissen verstreken.
( 102) Zij sturen hun kinderen naar Belgi niet uit angst voor represailles na de transfer, maar bezorgd voor hetgeen kan gebeuren wanneer Lumumba wordt bevrijd voor een transfer.
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
0312/006
2001 2002
DOC 50
319
0312/006
<Si, comme je crois le comprendre, vous-mme et les Autorits katangaises vous tes trouvs, avec ce transfert,
en prsence dun fait accompli, vous ne manquerez etc.> (104)
Dat is ook wat Tshombe verklaart tijdens zijn ondervraging in Coquilhatstad op 17 mei 1961. Op de vraag of
hij met Delvaux akkoord was gegaan om Lumumba op
te sluiten in de gevangenis van Kasapa bij Jadotville
antwoordt de Katangese president :
<Kasapa se trouve Elisabethville, cest la prison centrale. Rien navait t convenu pour quil soit incarcr l.
Dailleurs je nai jamais accept pour quil soit envoy au Katanga, jai toujours dit quil devait aller Bakwanga. Des
tlgrammes ont t changs ce sujet l avec le prsident lui-mme. Lumumba ma t envoy par surprise.> ( 105)
2001 2002
320
DOC 50
0312/006
<A la demande du Prsident Kasavubu et avec laccord du Gouvernement Katangais, le tratre Lumumba a t
transfr au Katanga, la prison de Thysville noffrant pas les garanties suffisantes> (106)
Verder zijn er de verklaringen van Van den Bloock en
Crener. Beide diplomaten spreken in een boodschap aan
Brussel uitdrukkelijk van een akkoord van de Katangese
regering. Zouden zij daar melding van maken als zij geen
informatie ter zake zouden hebben gehad of, sterker nog,
geweten hadden dat er geen akkoord was ? Vermoedelijk nog in de voormiddag laat Van den Bloock aan Brussel weten :
<Gouvernement katangais tait en principe daccord mais a t surpris par arrive prcipite.> (107 )
s Avonds is de beurt aan Crener. Hij schrijft Brussel :
<Les autorits ont t surprises par cette arrive soudaine mais attendue.> (108 )
Il convient cependant de formuler certaines remarques ce propos. Il se peut que les affirmations de Van
den Bloock et de Crener sappuient sur le communiqu
dInforkat. Il ne reste ds lors que le communiqu de
presse. De mme, est-il exclu que le communiqu de
presse contienne une version officielle qui ne soit
pas tout fait conforme la ralit ? Le raisonnement
est alors le suivant. Lumumba est dcd, il ne peut pas
tre renvoy do il vient. Dans ces conditions, le gouvernement katangais peut difficilement dclarer ne pas
marquer son accord sur le transfert.
Cela nous semble tir par les cheveux et nous concluons que le Katanga tait daccord. Mais alors, qui a
donn son accord ? Le communiqu de presse dInforkat
mentionne laccord du gouvernement katangais .
Dautre part, il y a le tmoignage de lancien ministre
Kibwe, qui a dclar devant la commission denqute
que le transfert de Lumumba a t conclu entre Kasa
Vubu et Tshombe et que le conseil des ministres du
Katanga ne sest pas occup de cette question. Il y a
toutefois des raisons de mettre ce tmoignage en doute.
Tout dabord, le transfert de Lumumba ntait pas quune
simple opration de police, il sagissait au contraire dune
affaire de la plus haute importance politique. Il semble
ds lors douteux que Tshombe ait donn son accord
sans tre couvert par dautres ministres. En outre, Kibwe
( 106) Verzameling IV. Men zal opmerken dat er een manifeste tegenstrijdigheid is tussen dit communiqu van Inforkat gepubliceerd in
de ochtend (omstreeks 10 u) en de verklaring afgelegd door Tshombe
aan Berendsen in de namiddag van 18 januari.
( 107) Verzameling IV.
( 108) Verzameling IV.
( 106) Collection IV. On notera quil existe une contradiction manifeste entre ce communiqu dInforkat, publi le matin (vers 10 heures), et la dclaration faite par Tshombe Berendsen dans laprsmidi du 18 janvier.
( 107) Collection IV.
( 108) Collection IV.
Toch moeten we hierbij enkele kanttekeningen maken. Het is mogelijk dat de beweringen van Van den
Bloock en Crener steunen op het communiqu van
Inforkat. En dan blijft alleen het perscommuniqu over.
En is het uitgesloten dat het perscommuniqu een officile versie bevat die niet helemaal conform de waarheid is ? De redenering gaat dan als volgt. Lumumba is
dood, hij kan niet teruggestuurd worden. Dus kan de
Katangese regering moeilijk verklaren dat ze niet akkoord
gaat met de transfer.
2001 2002
DOC 50
321
0312/006
2001 2002
322
DOC 50
0312/006
<Par mon 95 javais dj soulign combien embarrassante tait pour Tshombe transfert de Lumumba quil avait
exprssement fait dpendre arrestation de Sendwe. Comme ce dernier est toujours en libert, mauvaise humeur
envers gouvernement central trop peu comprhensif sexplique.> (110)
2001 2002
DOC 50
323
0312/006
(111 ) Wij moeten hier wijzen op het bestaan van een ontwerp-telegram dat uitdrukkelijk spreekt van deze ruil. De authenticiteit van dit
document staat echter niet vast. De tekst luidt als volgt : Prsident
Tshombe pour prsident Kasa Vubu, commissaire Kandolo et collge
commissaires gnraux. Consentons interner Lumumba au Katanga
si de votre part procdez arrestation et internement Sendwe Jason
qui collabore avec troupes lumumbistes pour envahir le Nord du
Katanga et en faire un nouveau satellite de Moscou (s) M. Tshombe
(in Brassinne, Annexes, 9.3).
2001 2002
324
DOC 50
0312/006
2001 2002
DOC 50
325
0312/006
<Tertio. Ne pas perdre de vue scurit ami Joseph dont nouveau dpart serait catastrophique.> (115)
Telex Minaf (dAspremont) aan Lahaye (Brazza,
Marlire zit in Usumbura), 4 januari 1961
<Attire toute spciale attention sur consquence dsastreuse libration Lumumba. Danger telle situation devrait
tre port avec insistance connaissance commissaires gnraux.> (116)
Telex Minaf (dAspremont) aan Lahaye en Marlire
(Brazza), 10 januari 1961
<Primo. Eviter tout prix je rpte tout prix russite ngociations sur change Lumumba et consorts
contre prisonniers gouvernement Gizenga.> (117)
Zorg ervoor dat Lumumba niet vrijkomt, dat is de
boodschap van minister dAspremont Lynden. Welnu,
de bedoeling van Lumumbas overbrenging naar een
andere plaats, Boma, Bakwanga of Katanga bestaat er
precies in zijn vrijlating te verhinderen. De demarche
van minister dAspremont Lynden bij Tshombe op 16 januari zit dan ook helemaal in de lijn van de vorige. Heeft
zij effectief een invloed gehad op de beslissing van
2001 2002
326
DOC 50
Tshombe? Daarover tasten we in het duister. We kunnen alleen vaststellen dat het verzoek van de minister
vrij laat komt in de sequens van gebeurtenissen tussen
14 en 17 januari en pas nadat de operatie transfer in
Leo al is van start gegaan.
Kan men uit de transfer van Lumumba naar Katanga
ook afleiden de autoriteiten van Leo, de Belgische raadgevers en bepaalde regeringsinstanties in Brussel ook
wetens en willens diens dood nastreven ? Dat is een
vraag die men alleen met grote omzichtigheid kan proberen te beantwoorden. Wij zullen nu eerst de executie
van Lumumba behandelen en vervolgens op deze cruciale vraag terugkomen.
0312/006
2001 2002
DOC 50
327
0312/006
2001 2002
336
DOC 50
0312/006
HOOFDSTUK III
CHAPITRE III
La mort de Lumumba
Met de dood van Lumumba, Okito en Mpolo op 17 januari 1961 raken wij aan een centraal onderdeel van dit
onderzoek. Deze dramatische gebeurtenis heeft tot op
heden niet al haar geheimen prijsgegeven. In welke
omstandigheden zijn Lumumba en zijn twee lotgenoten
gestorven? Waren of werden de gevangenen zodanig
toegetakeld dat de dood erop volgde, ging het om doodslag, om moord, al of niet ingekleed als een executie ? Wie waren de daders ? Wat waren hun motieven ? Handelden zij in opdracht ? Met voorbedachtheid,
in een vlaag van opwinding of onder de invloed van de
drank ?
Sedert 1961 doen omtrent de dood van Lumumba de
meest fantastische verhalen de ronde. Meerdere personen werden als daders gebrandmerkt of beroemden zich
erop de Congolese leider te hebben gedood. De omstandigheden waarin een en ander plaatsvond waren
divers en soms onwaarschijnlijk. In veel van die verhalen werden ofwel de Katangese minister Munongo of de
Belgische kapitein Gat ten tonele gevoerd. Munongo zou
met een bajonet Lumumba hebben gedood, of Gat zou
de zieltogende gevangene het genadeschot hebben
gegeven (1).
Laten we meteen komaf maken van de officile versie over de dood van Lumumba, zoals zij door de Katangese regering werd verspreid vanaf 10-13 februari
1961. De ontsnapping van Lumumba, Okito en Mpolo
uit de villa waar zij gevangen zaten, hun gevangenneming door dorpelingen en hun gewelddadige dood, deze
versie van de Katangese regering werd al in de tijd zelf
begrepen als een scenario om de ware aard van de gebeurtenissen de verdoezelen. In zijn studie heeft Brassinne voldoende relevante stukken teruggevonden die
duidelijk maken dat er niet de minste twijfel kan bestaan
aan het feit dat de officile versie een leugen is (2).
De onderzoekscommissie van de VN kwam in 1961
tot de volgende conclusie, die als vaag kan worden bestempeld. Men moet er echter rekening mee houden dat
de commissie haar onderzoek in moeilijke omstandigheden moest uitvoeren en op geen medewerking van
de Katangese autoriteiten kon rekenen :
La mort de Lumumba, dOkito et de Mpolo, le 17 janvier 1961, constitue un des lments centraux de la prsente enqute. Cet vnement dramatique na, jusqu
prsent, pas encore livr tous ses secrets. Dans quelles
circonstances Lumumba et ses deux compagnons dinfortune ont-ils trouv la mort ? Les prisonniers avaientils ou ont-ils t ce point maltraits que la mort sen
est suivie, sest-il agi dun homicide, dun meurtre, prsent ou non comme une excution ? Qui taient
les auteurs ? Quels taient leurs mobiles ? Ont-ils agi
sur ordre ? Avec prmditation, dans un tat de surexcitation ou sous linfluence de la boisson ?
Depuis 1961, les rcits les plus invraisemblables circulent propos de la mort de Lumumba. Plusieurs personnes ont t dsignes comme les auteurs ou se sont
vantes davoir tu le dirigeant congolais. Les circonstances taient varies et parfois invraisemblables. Nombre de ces rcits mettaient en scne le ministre katangais
Munongo ou le capitaine belge Gat. Munongo aurait tu
Lumumba avec une baonnette ou Gat aurait donn le
coup de grce au prisonnier agonisant (1).
Faisons demble un sort la version officielle concernant la mort de Lumumba, telle quelle a t propage par le gouvernement katangais partir des 10-13 fvrier 1961. Lvasion de Lumumba, Okito et Mpolo de la
villa o ils taient prisonniers, leur capture par des villageois et leur mort violente : cette version du gouvernement katangais tait dj considre lpoque comme
un scnario visant dissimuler la nature vritable des
vnements. Dans son tude, Brassinne a retrouv suffisamment de documents pertinents attestant quil ne
peut y avoir le moindre doute quant au fait que la version officielle est un mensonge (2).
La commission denqute des Nations unies est arrive en 1961 la conclusion suivante, qui pourrait tre
qualifie de vague, mais il faut tenir compte des conditions difficiles dans lesquelles sest ralise son enqute,
qui ne recueillit gure les faveurs des autorits
katangaises :
<() la Commission tient pour vridique sur les points essentiels la version selon laquelle les dtenus auraient
t tus le 17 janvier 1961 aprs leur arrive, dans une villa dElisabethville, et trs probablement sous les yeux de
certains membres du Gouvernement de la province du Katanga, notamment MM. Tshombe, Munongo et Kibwe, et
estime que la thse de lvasion a t monte de toutes pices. Les soupons psent lourdement sur un certain
______________
( 1) Een overzicht van al deze versies in Brassinne, II, blz. 458 en
volgende.
( 2) Blz. 415-457.
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
______________
( 1) Un aperu de toutes ces versions dans Brassinne, II, p. 458 et
suivantes.
( 2) Pp. 415-457.
2001 2002
DOC 50
337
0312/006
colonel Huyghe, mercenaire belge, qui serait le vritable meurtrier de M. Lumumba et qui aurait perptr son crime
selon un plan prmdit avec la complicit dun certain capitaine Gat, mercenaire belge lui aussi. Quant MM. Okito
et MPolo on ne voit pas clairement qui les a tus en fait, mais les indications reues permettent de penser quils ont
t tus en mme temps que M. Lumumba.> (3).
De eerste ernstige studie over de dood van Lumumba
verscheen in 1966 en is van de hand van Heinz en
Donnay, schuilnamen voor Jules Grard-Libois en
Jacques Brassinne (4). In dit boek werd de dood in la
maison Brouwez als gevolg van de mishandelingen als
meest geloofwaardige versie aangenomen. Op dat ogenblik was er in de verschillende versies die de ronde deden nog geen sprake van een executie in de brousse
zon 50 km van Elisabethstad. De eerste die hiervan
melding maakte was Walter Geerts in zijn studie Binza
10 , verschenen in 1970 (5). Hij bracht een exclusief ,
maar sober verhaal van de executie op basis van een
getuige voor wiens betrouwbaarheid hij borg staat ( 6).
Het is deze laatste versie, maar met een grotere overvloed aan details, die door Brassinne in zijn proefschrift
van 1990 uiteindelijk als de meest geloofwaardige versie van de gebeurtenissen werd geconsacreerd.
Vanwaar de onzekerheid over het ultieme lot van
Lumumba, de ongrijpbaarheid van de gebeurtenissen
die zich op 17 januari hebben voorgedaan ? De reden is
zeer eenvoudig. Voor onze kennis van de gebeurtenissen op 17 januari 1961, vanaf de aankomst op de luchthaven van Lumumba en zijn twee medegevangenen op
de luchthaven tot aan hun dood diezelfde avond
zijn we uitsluitend aangewezen op getuigenverklaringen,
en dan nog getuigenverklaringen uit dezelfde hoek. Wij
beschikken over geen enkel document dat een constituerend bestanddeel uitmaakt van de gebeurtenissen
zelf, tenzij n, namelijk de agenda van politiecommissaris Frans Verscheure, die als enige oorspronkelijke, tot dusver volkomen onbekende bron geldt. Vermits de ware aard van de gebeurtenissen verborgen
moest blijven, hebben de getuigen zich aanvankelijk in
stilzwijgen gehuld. De weg was vrij voor allerlei valse of
leugenachtige verklaringen. Toen stilaan ernstig onderzoek mogelijk werd, waren cruciale getuigen, zoals
La premire tude srieuse relative la mort de Lumumba, parue en 1966, a t ralise par Heinz et
Donnay, des pseudonymes pour Jules Grard-Libois et
Jacques Brassinne (4). Dans cet ouvrage, la version selon laquelle Lumbumba tait mort dans la maison
Brouwez la suite des svices tait considre comme
la version la plus crdible. cette poque, il ntait pas
encore question, dans les diffrentes versions qui circulaient, dune excution dans la brousse quelque 50 km
dlisabethville. Le premier avoir fait tat dune telle
excution tait Walter Geerts, dans son tude Binza 10 ,
parue en 1970 (5). Il a fait un rcit exclusif , mais
sobre de cette excution en se fondant sur les dclarations d un tmoin de la fiabilit duquel il se porte garant (6). Cest cette dernire version, mais de manire
beaucoup plus dtaille, que Brassinne a finalement
consacre comme la version la plus crdible des vnements dans sa thse de 1990.
Comment expliquer lincertitude quant aux derniers
moments de Lumumba, le caractre insaisissable des
vnements du 17 janvier ? Trs simplement. Pour reconstituer les vnements qui se sont drouls le 17 janvier 1961 entre larrive de Lumumba et de ses deux
codtenus laroport et leur dcs le soir mme ,
nous ne disposons que de tmoignages, et qui par
ailleurs sont tous du mme bord. Nous navons aucun
document qui serait un lment constitutif des vnements proprement dits, abstraction faite dun seul, savoir lagenda du commissaire de police Frans Verscheure, unique source originale totalement indite. Ds
lors que la vraie nature des vnements devait rester
secrte, les tmoins se sont initialement rfugis dans
le mutisme, ce qui a ouvert la voie toutes sortes de
dclarations fausses ou mensongres. Lorsquil a progressivement t possible de mener une enqute srieuse, certains tmoins capitaux, comme Tshombe ou
Kasavubu, avaient disparu; dautres ntaient, pour di-
______________
( 3) Verenigde Naties. Algemene Vergadering. Rapport van de
krachtens resolutie 601 (XV) van de Algemene Vergadering (Doc. A/
4964-S/4976) op 11 november 1961 opgerichte onderzoekscommissie; citaat van Brassinne, Op. cit., deel II, blz. 485.
( 4) G. Heinz en H. Donnay, Lumumba Patrice. Les cinquante
derniers jours de sa vie , CRISP, Brussel, 1966.
(5 ) Walter Geerts, Binza 10. De eerste tien onafhankelijkheidsjaren van de Democratische Republiek Kongo, E. Story-Scientia, GentLeuven, 1970, blz. 99-118 ( Het ware verhaal van de aanhouding en
dood van P. Lumumba ).
(6 ) Het betreft Alexander Belina-Potgaesky, een jeugdvriend van
Walter Geerts. Verklaring van de auteur aan de experts. Pro memorie : Belina was de bedenker van het scenario waarbij Lumumba en
zijn medestanders zogezegd ontsnapt zouden zijn.
______________
(3 ) Nations Unies. Assemble gnrale. Rapport de la Commission denqute cre aux termes de la rsolution 1601 (XV) de lAssemble gnrale. Doc. A/4964-S/4976, le 11 novembre 1961; cit
par Brassinne, II, p.485.
(4 ) G. Heinz et H. Donnay, Lumumba Patrice. Les cinquante derniers jours de sa vie, CRISP, Bruxelles, 1966.
(5 ) Walter Geerts, Binza 10. De eerste tien onafhankelijkheidsjaren
van de Democratische Republiek Kongo, E. Story-Scientia, GandLouvain, 1970, pp. 99-118 ( Het ware verhaal van de aanhouding en
dood van P. Lumumba ).
(6 ) Il sagit dAlexander Belina-Potgaesky, un ami de jeunesse de
Walter Geerts. Dclaration de lauteur aux experts. Rappelons que
Belina fut lauteur du scnario de la pseudo-vasion de Lumumba et
de ses compagnons.
2001 2002
338
DOC 50
verses raisons, plus en mesure de se reprsenter exactement les vnements; et dautres encore, comme
Munongo, ntaient toujours pas disposs rvler la
vrit. Par ailleurs, le temps ne joue jamais en faveur de
la prcision des tmoignages.
0312/006
2001 2002
DOC 50
339
0312/006
Laten we een ander belangrijker voorbeeld geven, waarmee de onderzoekscommissie zelf werd geconfronteerd. Commandant Verdickt en luitenant Gran-
______________
( 7) Brassinne, Tmoignages, 18.1 (5 februari 1987 en 10 april
1987).
(8 ) Brassinne, Tmoignages, 40.1 (brief van 27 april 1988, 25 maart
1990).
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
par contre un tmoin neutre et bien inform peut exercer peut retenir lattention de lenquteur.
Dmontrons, laide dun simple exemple, les problmes poss par les dclarations de tmoins. Le capitaine Andr Protin, officier belge au service de la Gkat,
tait prsent laroport larrive de Lumumba. Il dclare ce qui suit ce sujet : Je suis retourn au Katanga le 16 janvier aprs avoir pass quelques semaines en Belgique et, laprs-midi du 17 janvier, je me suis
rendu ltat-major gnral de la Gkat afin de savoir si
je devais reprendre mon commandement Mitwaba. Jy
ai trouv le major Perrad trs occup et jai alors dcid
de passer chez le ministre Munongo. Je connaissais trs
bien Munongo et javais rgl un certain nombre daffaires pour lui au cours de mon sjour en Belgique. Le
ministre tait trs nerveux parce quil venait dapprendre larrive de Lumumba. Il tait sur le point de partir
pour laroport et ma demand si je dsirais laccompagner. Je suis parti avec lui laroport (7).
Un rcit convaincant. Mais il y a un autre tmoin,
savoir Mme Betty Jacquemin, qui donne une autre version des faits. Betty Jacquemin travaillait la CEGEAC.
Elle tait trs lie Carlo Huygh, le chef de cabinet du
ministre de la Dfense nationale, qui logeait chez elle et
sa mre. Huygh tait, quant lui, un trs bon ami de
Protin, qui venait frquemment loger chez elles lorsquil
se trouvait Elisabethville. Jacquemin raconte : le
capitaine Protin est venu me rendre visite au bureau et
ma demand si je ne voulais pas le conduire laroport pour assister larrive de Lumumba. Je lai conduit laroport en voiture (8).
Voil deux tmoignages contradictoires. Ou bien
Protin sest rendu laroport dans la voiture de
Munongo, ou bien il y est all dans celle de Jacquemin.
Pas dans les deux en mme temps! La chose en soi est
sans doute futile, mais elle illustre parfaitement le type
de problmes auxquels nous sommes confronts sans
cesse. Lexemple est surtout intressant parce que, dans
ce cas, il ny a aucune raison valable de tronquer la vrit. Certains tmoins nont tout simplement plus de souvenir prcis de la manire dont les vnements se sont
drouls.
Prenons un autre exemple plus important de
contradiction laquelle la commission denqute a, ellemme, t confronte. Le commandant Verdickt et le
______________
(7 ) Brassinne, Tmoignages, 18.1 (5 fvrier 1987 et 10 avril 1987).
(8 ) Brassinne, Tmoignages, 40.1 (lettre du 27 avril 1988, 25 mars
1990).
2001 2002
340
DOC 50
0312/006
<Kort daarop werden de gevangenen uit de auto gehaald. Ze waren blootsvoets en droegen enkel nog een broek
en een onderhemd. Verscheure ontdeed hen van hun handboeien. Verscheure liep achter Lumumba toen deze hem
vroeg : Men gaat ons vermoorden, is het niet ? Hij antwoordde hem met een kort Ja . Het waren de eerste
______________
( 9) Brassinne, Tmoignages , 16.2 (Verdickt) en 17.1 en 17.2
(Grandelet). Verklaring voor de onderzoekscommissie van 000.
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
______________
( 9 ) Brassinne, Tmoignages, 16.2 (Verdickt) et 17.1 et 17.2
(Grandelet). Dclaration devant la commission denqute du 000.
2001 2002
DOC 50
341
0312/006
woorden die gevangenen en bewakers met elkaar uitwisselden sinds het vertrek uit Brouwez. Volgens Verscheure
had Lumumba de aankondiging van zijn nakende dood goed opgenomen . De gevangenen stonden op de weg,
omringd door militairen en politiemannen. Ze hielden zich nog recht , aldus Verscheure, wat erop wijst dat het
hen aan te zien was wat ze de voorbije uren hadden meegemaakt. Verscheure deelde hun mee dat ze zouden
gefusilleerd worden. Volgens Gat kregen ze de tijd om zich voor te bereiden, om te bidden ; volgens Verscheure
sloeg Lumumba dat aanbod af. Ondertussen was een executiepeloton samengesteld, bestaande uit twee militairen
en twee politieagenten. De agenten waren gewapend met Vigneron-stenguns, de militairen hadden FAL-geweren.
Iemand liet hen een inlandse eed afleggen. Volgens Verscheure zei Okito met gebroken stem : Ik verzoek u om
zorg te dragen voor mijn vrouw en mijn kinderen, die in Leopoldstad zijn. Iemand antwoordde : We zijn hier in
Katanga, en niet in Leo ! Verscheure nam Joseph Okito bij de arm, en leidde hem tot aan de grote boom. Okito
steunde met de rug tegen de boom, het aangezicht naar het peloton dat vier meter verderop stond opgesteld. Een
kort salvo maaide de oud-vice-voorzitter van de Senaat neer; zijn lijk werd onmiddellijk in de put geduwd. Na de
kleine was de grote aan de beurt, zo zei Verscheure later. De politiecommissaris plaatste Maurice Mpolo tegen
de boom; ook hij werd met een kort salvo omgebracht. Na elke executie trad een nieuw peloton aan. Ten slotte nam
Verscheure Patrice Lumumba bij de arm, en leidde hem naar de grote boom, voor het derde executiepeloton.
Volgens Verscheure beefde Lumumba toen hij aan de rand van de put was gebracht. De ex-premier werd met
een reusachtig salvo doorzeefd : Men heeft na de operatie anderhalve kilo kogelhulzen verzameld , aldus de
politiecommissaris. Brassinne, die in 1988 de executieplaats bezocht, stelde vast dat zevenentwintig jaar later nog
steeds tientallen kogelinslagen in de grote boom goed zichtbaar waren.> (10)
De auteur stelt geen vragen bij de getuigenissen,
maakt geen enkel voorbehoud bij het verhaal dat een
haast vanzelfsprekend, voor de hand liggend karakter
krijgt. Kleren, handboeien (en geen touwen), dialogen,
aantal militairen, gebruikte wapens, de afstand tussen
gevangenen en executiepeloton, de details lijken onweerlegbaar alsof zij vastgelegd zijn in een filmopname van
17 januari 1961. We hebben hier te maken met een synthese-effect : via het ordenen van een reeks geselecteerde feiten wordt een gebeurtenis in een welbepaald
beeld samengebald en in een scenario gegoten; de gehanteerde selectiewijze doet echter vragen rijzen.
Wat leren ons de getuigenissen ? Het antwoord op
deze vraag kan slechts het resultaat zijn van een grondige analyse, een externe en interne kritiek, van de verklaringen waarover wij beschikken. Dat is de noodzakelijke demarche die wij nu eerst zullen ondernemen.
______________
(10 ) De Witte, De moord op Lumumba, blz. 271-272.
______________
(10 ) De Witte, Lassassinat, pp. 271-272.
2001 2002
342
DOC 50
gen villa waar de gevangenen tijdelijk werden ondergebracht), de beslissingen van de Katangese ministers na
de aankomst van Lumumba, de gebeurtenissen in la maison Brouwez, de mishandelingen, de aanwezige personen, en ten slotte de executie . Wie de getuigenverklaringen, door Brassinne verzameld, leest, komt heel
wat te weten, maar begint ook te duizelen van de vele
soms weinig terzake doende details (over het aantal
meters vanaf de weg, het soort kogels enz.) die ze bevatten, terwijl hij de kluts dreigt kwijt te raken door de
vele tegenstrijdige verklaringen.
Getuige
Tmoin
1
2
3
4
5
maison Brouwez (la villa un peu retire, o les prisonniers ont t hbergs pendant un certain temps), les
dcisions des ministres katangais aprs larrive de Lumumba, les vnements dans la maison Brouwez, les
svices, les personnes prsentes et, enfin, l excution . La lecture des tmoignages recueillis par
Brassinne est trs instructive, mais les nombreux dtails, parfois dnus de pertinence, quils contiennent
(concernant le nombre de mtres qui sparent le lieu de
lexcution de la route, le type de munitions utilises,
etc.) ne laissent pas de donner le vertige et les nombreuses dclarations contradictoires quils renferment
risquent de dsorienter le lecteur.
Brassinne a dress une liste bien pratique des personnes quil a interroges, avec la mention du rle quelles ont jou dans les vnements (11). Il ressort de cette
liste, que les tmoins suivants ont assist lexcution :
Anne du tmoignage
Tshombe
Son
Gat
Verscheure
Munongo
1964
1987, 1990
1987 (3x)
1988
1988, 1990
Wat vernemen we uit deze verklaringen ? Het getuigenis van de twee Katangese ministers, waarvan beweerd wordt dat zij op de executie aanwezig waren, leert
ons niets. Dat van Tshombe, afgenomen tijdens zijn
Spaanse ballingschap in 1964, bevat weinig of geen relevante gegevens. In het verslag van Brassinne n
pagina voor een nachtelijk gesprek van bijna drie uur
lezen we :
0312/006
Brassinne, Tmoignages
5
23
24
38
48
Que nous apprennent ces dclarations ? Le tmoignage des deux ministres katangais, dont on prtend
quils taient prsents lexcution, ne nous apprend
rien. Celui de Tshombe, recueilli lors de son exil en Espagne en 1964, contient peu dlments pertinents, voire
aucun. Dans le rapport de Brassinne une page pour
un entretien nocturne de prs de trois heures , nous
lisons :
<Daprs Tshombe : Le seul Europen prsent tait Gat . Il aurait, en labsence de Tshombe, donn le coup de
grce Patrice Lumumba>.(12)
Hetzelfde geldt voor Munongo, die in de twee gesprekken weigert te antwoorden op vragen in verband met de
executie. Blijven dus over : de verklaringen van Gat, Son
en Verscheure. Julien Gat is de Belgische kapitein van
de Katangese gendarmerie die het bevel voert over de
militaire eenheid die Lumumba op Luano in bewaring
neemt en hem naar het huis Brouwez voert. Franois
Son, eveneens een Belg, is zijn ondergeschikte, de brigadier-bevelvoerder van het gepantserde voertuig. Frans
______________
( 11) Brassinne, Annexes, 45. Fotokopie als bijlage.
( 12) Brassinne, Tmoignages, 5.1. (27 mei 1964).
______________
( 11) Brassinne, Annexes, 45. Photocopie en annexe.
( 12) Brassinne, Tmoignages, 5.1. (27 mai 1964).
2001 2002
DOC 50
343
0312/006
2001 2002
344
DOC 50
0312/006
Tot zover deze drie getuigenverklaringen, die overeenkomsten vertonen maar op bepaalde punten ook uiteenlopen. Opvallend daarin is de geringe betrokkenheid
van de Belgen in de gebeurtenissen. De beslissing tot
executie is getroffen buiten hun medeweten. Het bevel
tot schieten wordt niet door een Belg gegeven. De rol
van Verscheure beperkt zich tot het voorbereiden
van de gevangenen. Even opvallend is de aanwezigheid van de Katangese ministers en de rol van de
Katangese politie. De gelijkluidendheid van de getuigenissen kan hun geloofwaardigheid versterken, maar zou
ook het gevolg kunnen zijn van een door de betrokkenen afgesproken scenario. Wij komen daar verder op
terug.
Keren we terug naar het werk van Brassinne. De band
tussen hoger genoemde verklaringen en zijn vaststellingen is niet altijd even duidelijk. Zo schrijft deze auteur :
<Tous les tmoignages confirmrent que, plac devant le gros arbre, chaque prisonnier fut successivement
excut par un tir de mitraillettes et de fusils excuts en rafales.> (13)
Alle getuigen spreken nochtans over een put en niet
over een boom; bovendien beweert Son dat ze gezamenlijk werden gedood. Deze elementen zijn in het
licht van de tragische dood van Lumumba futiel, en
we zouden ze niet vermelden ware het niet dat ze releverend zijn voor het betwistbaar gebruik van getuigenissen. Wij komen daar verder op terug.
______________
( 13) Brassinne II, p. 343.
______________
( 13) Brassinne II, p. 343.
2001 2002
DOC 50
345
0312/006
Getuige
Tmoin
Anne du tmoignage
Document-Verscheure
z.d.
2
3
4
5
6
7
Verdickt
Huygh (niets over executie)
Belina
Soete
Cornelis
Mumba
31/3/1974
22/5/1987
7/7/1987
28/8/1987
19/10/1987
19/10/1987
Brassinne, Tmoignages
III 31.1,
IV 41.1.1
IV 16.2
IV 25.1
IV 28.1
IV 31.1
IV 33.1
IV 34.1
2001 2002
346
DOC 50
0312/006
<Pour le tmoin, cest le long de cette route que les prisonniers ont t tus dune balle dans la tte. Il tient ce rcit
du commissaire de police Verscheure. Celui-ci le lui a racont quelques jours aprs lvnement encore manifestement sous le coup de lmotion. Il lavait comme le commissaire le dira au tmoin sur la patate et cela devait
sortir .
Sortis du vhicule les prisonniers sont successivement mis sur leurs pieds et abattus les uns aprs les autres
dune balle dans la tte. Lumumba sera abattu en dernier lieu.
()
Verscheure rcuprera la balle
Toute lhistoire qui prcde a t raconte par le commissaire de police Verscheure, chez lui, dans la soire 2
3 jours aprs les vnements ()
M. Verscheure a dclar quil avait tenu Lumumba par le bras au bord de la fosse qui avait t creuse Que
ce dernier tressaillait . Il sera tu en dernier lieu.
Deze getuigenis bevat op het eerste zicht niets
ongeloofwaardigs. We noteren en passant dat Brassinne
naar aanleiding van deze getuigenis tot de overtuiging
komt dat de versie van de executie in de brousse geloofwaardiger is dan al wat hij tot dan toe over de dood
van Lumumba had vernomen (14).
[b1.] Alex Belina (15) is advocaat van Tshombe. Op
7 februari 1961 wordt hij officieel tot raadgever van de
president benoemd. Hij is geen getuige van de gebeurtenissen op 17 januari. Verscheure zal hem daarover
inlichten. Hun eerste ontmoeting vindt plaats op straat
en bij die gelegenheid spreekt Verscheure alleen over
de geruchten in verband met de dood van Lumumba,
zonder iets van de ware toedracht te onthullen. Kort
daarop gaat hij Belina opzoeken om hem, namens de
president om advies te vragen bij het opzetten van het
vluchtscenario. Volgens Belina gebeurt dat ergens tussen 17 en 24 januari. Hier volgt zijn gesprek met
Brassinne over die ontmoeting op basis van de bandopname :
______________
( 14) La version donne par le tmoin est plus plausible que tout
ce que lon a pu rassembler jusqu prsent comme lments sur
lassassinat des prisonniers. Il est en effet peu vraisemblable que les
coups de feu aient t tir dans la maison Brouwez etc. (Brassinne,
Tmoignagnes, 16.2, p. 7).
( 15) Son nom complet est : Alexander Belina-Podgaetsky, Belge
dorigine russe.
2001 2002
DOC 50
347
0312/006
Le nom Belina apparat dans lagenda de Verscheure la date du 24 janvier 1961. Belina a donc raison lorsquil dit que lentretien quil a eu avec Verscheure
a eu lieu une semaine aprs les faits. Belina dit plusieurs reprises quil rptera ce quil a appris de
Verscheure. Il fait galement observer quil ne se souvient pas exactement de tout. Il ne sait en outre plus si
Huygh a assist lentretien. La description haute en
couleur que donne Belina nous porte par ailleurs croire
quavec la faconde qui le caractrise, il rend compte avec
une touche personnelle de ce quil a entendu. Quelque crdible que puisse paratre son rcit, les dialogues
textuels et les menus dtails doivent nous inciter faire
preuve dune grande circonspection. Signalons enfin quil
2001 2002
348
DOC 50
0312/006
intgre dans son rcit des informations qui ont t publies entre-temps dans la presse.
[b2.] Brassinne ne sait pas que Belina a dj tmoign auparavant. En 1970, lavocat de Tshombe tait la
source du rcit exclusif publi par Walter Geerts dans
Binza 10. lpoque, son identit navait pas t rvle par lauteur. Nous avons en loccurrence loccasion,
rare sil en est, de comparer deux versions du tmoignage de Belina : un tmoignage recueilli par Brassinne
et un recueilli par Geerts dix-sept annes dintervalle.
Nous publions ci-dessous un extrait de la version donne par Geerts :
<Na een 20-tal km. echter werd gestopt, in volle brousse. Iedereen stapte uit. De drie gevangenen begrepen.
Okito vroeg nog aan de blanke politiecommissaris : Maar, zij gaan ons doden ! De commissaris kon het enkel
beamen. De executie gebeurde zeer snel. M. Mpolo en J. Okito werden door enkele kogels neergeveld. Daarna
vuurden de 16 manschappen hun stenguns en geweren gelijktijdig af op P. Lumumba. Zij lichaam werd letterlijk
met kogels doorzeefd. De lichamen werden ter plaatse begraven.> (16)
Dit fragment volstaat om de gelijkenis en het verschil
tussen beide versies aan te tonen. In 1970 schreef Belina
de woorden Zij gaan ons doden nog toe aan Okito,
in 1987 aan Lumumba!
[c.] Gerard Soete is politiecommissaris. Hij is geen
getuige van de gebeurtenissen die zich op 17 januari
afspelen, maar wordt s anderendaags door Verscheure
betrokken bij de pogingen om de lijken te doen verdwijnen. In dit verband verneemt hij de ware toedracht van
de gebeurtenissen. Brassinne heeft met hem een gesprek in 1987 dat hij als volgt samenvat :
Ce fragment suffit pour mettre en vidence les ressemblances et les diffrences entre les deux versions.
En 1970, Belina attribuait encore les paroles Ils vont
nous assassiner Okito tandis quil les attribuait
Lumumba en 1987 !
[c.] Gerard Soete est commissaire de police. Il nassiste pas aux vnements du 17 janvier, mais il est impliqu par Verscheure, le lendemain, dans les tentatives
de dissimulation des corps. Cest cette occasion quil
apprend ce qui sest vraiment pass. En 1987, Brassinne
a avec lui une conversation quil rsume comme suit :
<Soete a vu Frans Verscheure dans son bureau linspection gnrale de la police le lendemain matin de la mort
de Lumumba. Il le trouva trs abattu par les vnements de la nuit; il lui racontera lexcution des prisonniers
survenue dans la nuit.
Celui-ci se souvient que Verscheure a cit les noms des gens prsents lors de lexcution; il sagit de Gat,
Tshombe, Munongo, Kibwe et probablement Samalenge et Kiwele. Pour lui, nul doute, les policiers au nombre de 6
ou 7, arms de mitraillettes Vigneron, ont particip lexcution. Il confirme que Verscheure a recommand aux
prisonniers de faire leurs prires et on leur a laiss quelques instants pour cela. Lumumba a refus de prier tandis
que les deux autres lont fait.
Parlant du lieu dexcution o il se rendit dans la nuit du 17 au 18 (17), il sagit dune route situe sur la droite de
la route asphalte qui va dEville Jadotville. Lendroit se trouve plus ou moins une centaine de mtres de cet
embranchement sur la gauche. Lexcution a eu lieu sur un talus sur lequel se trouvaient plusieurs arbres. Un trou
fut htivement creus sur le talus. Il confirma que le peloton dexcution se trouvait environ quatre mtres des
prisonniers qui furent excuts successivement, Patrice Lumumba en dernier lieu.
Daprs le tmoin qui a constat le lendemain que les arbres derrire le talus taient remplis de balles. Pour lui,
les prisonniers furent excuts au moyen de mitraillettes, dont il a gard une balle quil a montr lauteur. Daprs
le tmoin, cela a du tre une fameuse ptarad .
()
Il confirme galement que des ministres taients prsents lors de lexcution. Ils taient en manteau et a parl
dun certain ministre qui avait un chapeau melon.>
______________
( 16) W. Geerts, Binza 10, blz. 109. De volledige versie als bijlage
(fotokopie).
( 17) In feite gaat het om de nacht van 18 op 19 januari.
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
______________
( 16) W. Geerts, Binza 10, p. 109. La version intgrale figure en
annexe (photocopie).
( 17) En fait, il sagit de la nuit du 18 au 19 janvier.
2001 2002
DOC 50
349
0312/006
[d.] Raphal Mumba est inspecteur de police. Verscheure est son conseiller. Mumba est prsent laroport, mais pas la maison Brouwez, ni lors de lexcution. Il est encore inform la nuit-mme par Verscheure.
Dans les jours qui suivent, Mumba est aussi associ
la discussion sur la disparition des corps. Brassinne a
un premier entretien avec lui en 1987 et un second en
1990. Ce dernier entretien est enregistr, mais interrompu au moment o Mumba parle de la mort de Lumumba. Brassinne rsume ainsi la dclaration que
Mumba a faite par la suite sans enregistreur :
<Trs tard dans la soire, Mumba vit arriver Verscheure chez lui, ce dernier tremblant, il a racont Mumba quil
avait assist lexcution des prisonniers. Lumumba avait t courageux. Il lui dclara que celui-ci avait t excut
en dernier lieu>
Deze getuigenis is sober en als zodanig geloofwaardig. Ze leert ons dat de gevangenen een na een werden
gexecuteerd en dat Lumumba zich moedig gedroeg.
Verscheure die het verhaal vertelt, is onder de indruk
van de gebeurtenissen. Er zij op gewezen dat in die passage geen enkele toespeling wordt gemaakt op een executie in de brousse.
Conclusie
Conclusion
2001 2002
350
DOC 50
0312/006
3.1. Prliminaires
2001 2002
DOC 50
351
0312/006
dat plaatsvond op 11 mei 1988, blijkbaar geen pertinentere vragen heeft gesteld. Hieronder volgt het haast integrale verslag :
<En dbut dentretien, Christian Souris a remis lauteur une photocopie dune note ayant servi de base la
rdaction de larticle paru dans Pourquoi Pas ? du 10 aot 1983. Daprs la dclaration du tmoin, la note
relative aux circonstances de la mort de Patrice Lumumba a t trouve dans le coffre-fort du Pourquoi Pas ? .
Ce document aurait t remis Pierre Davister qui ne laurait pas utilise tant donn les avatars quavaient connus
le journal lors des parutions antrieures sur la mort de Lumumba (saisie de lhebdomadaire). Daprs Souris, il
sagirait dune confession rdige sous la dicte de par [sic] Frans Verscheure ()> (18).
Het valt eveneens te betreuren dat Brassinne zich als
auteur niet veel moeite heeft getroost om duidelijk te zijn
in de commentaar die hij op dat document geeft. Hieronder volgen zijn verschillende versies :
[a] Brassinne in een voetnoot waarin hij het documentVerscheure nader omschrijft (Deel III, bijlage 31.1) :
[a] Brassinne dans une note en bas de page identifiant Le document Verscheure (T. III, annexe 31.1)
:
<Relations des vnements de janvier 1961 attribues au commissaire de police Frans Verscheure et transcrites
par P. Davister. Document remis lhebdomadaire Pourquoi Pas ? en fvrier 1961>
[b] Brassinne in zijn kritische analyse van het document-Verscheure (Deel III, bijlage 31.2) :
[b] Brassinne dans son analyse critique du document Verscheure (T. III, annexe 31.2) :
<Le document Verscheure , remis par Christian Souris lauteur le 11 mai 1988, comprend six pages
dactylographies avec des annotations manuscrites de la main de Christian Souris. Il a servi de texte de base
larticle paru dans Pourquoi Pas ? le 10 aot 1983. Ce document, appel confession aurait t en possession
de Pierre Davister depuis fvrier 1961 et dpos dans le coffre-fort du Pourquoi Pas ? () Le tmoin oculaire qui
a rdig le document est proche des milieux de police et du ministre Godfroid Munongo. () Aucun doute nest
possible : le tmoin qui a rdig le texte, est le commissaire de police Frans Verscheure () Soete a lu la
confession de Verscheure remise Pierre Davister quelques annes aprs les vnements>
[c] Brassinne in zijn analyse van de getuigenissen (II,
blz. 576) :
<Ce document est trs important, il a servi de base larticle du 10 aot 1983 publi par Christian Souris dans
Pourquoi Pas ? . Il sagit dun texte destin limpression car il est tap la machine sur des feuilles de papier
spciales sur lesquelles on retrouve des indications relatives au nombre de lignes dactylographies. On constate
aussi que quelques modifications ont t apportes la main sur le document. Celui-ci a t rdig sur la base
dinformations transmises par Frans Verscheure. En effet, ce dernier tait la seule personne capable de fournir
lensemble des ces renseignements, exception faite comme cela est mentionn dans Pourquoi Pas ? , de ce qui
sest pass larodrome de la Luano o Verscheure ne se trouvait pas ()>.
Zoals we kunnen vaststellen heeft Brassinne het over
een getuige die tegelijkertijd de auteur is van het document van een aan Pierre Davister bezorgde tekst;
maar hij heeft het ook over een door Pierre Davister neergeschreven feitenrelaas, over een tekst die is gebaseerd
op informatie van Frans Verscheure een tekst die bestemd was om te worden gedrukt. Eerste conclusie :
van bij aanvang haalt Brassinne de getuige(n) en de
______________
( 18) 41.1
______________
(18 ) 41.1
2001 2002
352
DOC 50
0312/006
Souris en, in zijn kielzog, Brassinne schrijven het document toe aan Verscheure, maar beiden zijn behoorlijk
vaag over de positie die laatstgenoemde innam. Is
Verscheure een getuige van wie de woorden door een
journalist werden opgetekend, of is hij echt de auteur
van dat document dat hij vervolgens aan een journalist
heeft overhandigd? Als Brassinne het document zoals gezegd zonder verdere preciseringen aan Verscheure toeschrijft, dan baseert hij zich op het feit dat
Verscheure de enige is die alle elementen van het mondelinge feitenrelaas kent.
Welke informatie geeft ons de tekst zelf over de auteur ervan ?
Kennelijk is de auteur van de tekst deels bij de zaak
betrokken. Zo blijkt dat hij, in de zaak van het op verzoek van Munongo opgestelde scenario van Lumumbas
ontsnapping, de positie inneemt van een getuige n dat
hij in de eerste persoon spreekt :
blz. 3, regel 5 : Consult, jexprimais lopinion
que le schma tait bon
blz. 3, regel 14 : Jestimais mauvaise la fable
dun massacre par les habitants dun village
blz. 3, regel 20 : comme je le proposais
Maar in zijn relaas over de gebeurtenissen van 17 januari en de daaropvolgende dagen verwijst de auteur
uitsluitend naar derden. Hij heeft het over een officier
europen de la gendarmerie katangaise en over een
fonctionnaire europen attach linspection de la
police . Beide mannen worden een aantal keer in de
tekst vermeld, met name als de enige Europeanen die
bij de executie aanwezig waren. Bij die passage heeft
een onbekende hand (die van Christian Souris ?) in de
marge het volgende toegevoegd : Capitaine GAT/
Commissaire de police VERSCHEUREN [sic] .
De auteur spreekt dus als getuige, in de eerste persoon, wanneer hij het relaas van de ontsnapping geeft,
maar hij bezigt de derde persoon voor alle andere gebeurtenissen, met inbegrip van de executie. Behalve indien het tegendeel zou blijken, betekent die vaststelling
dat hij er niet de getuige van was, maar dat hij die getuigenissen van iemand anders heeft opgetekend, (bijvoorbeeld van Verscheure). Zoniet zou hij in de eerste persoon hebben voortgeschreven.
Voor Brassinne is Verscheure de auteur van de tekst.
Degene die in het begin van de tekst in de eerste persoon spreekt, zou bijgevolg niemand anders zijn dan de
ambtenaar van Europese afkomst die in de rest van de
2001 2002
DOC 50
353
0312/006
du texte. Il semble bien que lidentification des deux europens remarquons que lauteur ne parle pas de belges est exacte. Il sagit de Gat et de Verscheure. Mais
de l prsenter un de ces deux personnages, et plus
particulirement Verscheure, comme lauteur du texte, il
y a un monde ! A lire larticle paru dans le Pourquoi Pas ?
de 1983, cest Christian Souris qui a mlang lauteur
du texte au fonctionnnaire europen. Il a simplement
chang le fonctionnaire europen mentionn dans la troisime personne en auteur-tmoin parlant dans la premire personne! Il ny a aucun argument qui puisse justifier ce procd. Il semble bien que le journaliste sest
permis cette libert rdactionnelle pour pouvoir prsenter le texte intgral y compris lxcution comme
manant directement dun tmoin-oculaire. Si ce procd peu scientifique ajoute la vivacit de larticle, il
ne sert en aucun cas la vrit. Souris a dailleurs apport encore dautres modifications, mme plus graves.
On y reviendra (19).
______________
(19 ) Het document- Verscheure zoals Brassinne het publiceert,
is een uitgetikt document waaraan een aantal handgeschreven wijzigingen werden aangebracht. Die wijzigingen moeten op het conto
worden geschreven van Souris, toen die de tekst voorbereidde op
een publicatie in Pourquoi Pas ? in 1983.
______________
(19 ) Le document Verscheure tel que le publie Brassinne est un
document dactylographi qui porte une srie de modifications
manucrites. Ces modifications doivent tre attribues Souris au
moment o il prparait le texte pour tre publi dans le Pourquoi
Pas ? en 1983.
2001 2002
354
DOC 50
0312/006
______________
( 20) Kan men uitsluiten dat Souris zelf daarvan de auteur is ? Hij
was in Katanga in 1961. Brassinne zegt dat hij op het ogenblik van de
gebeurtenissen (IV.41.1) travaillait au service des Relations publiques
de ltat du Katanga. Il avait notamment, parmi ses attributions, la
diffusion quotidienne dun bulletin dinformation relatif aux vnements
politiques et militaires de la journe. .
( 21) Hij is in Elisabethstad aangekomen de dag voor de overbrenging van Lumumba, dat wil zeggen op 16 januari 1961.
______________
( 20) Peut-on exclure que Souris lui-mme en a t lauteur ? Il fut
au Katanga en 1961. Au moment des vnements et daprs Brassinne
(IV.41.1), il travaillait au service des Relations publiques de ltat
du Katanga. Il avait notamment, parmi ses attributions, la diffusion
quotidienne dun bulletin dinformation relatif aux vnements politiques et militaires de la journe. .
( 21) Il arrive Eville la veille du transfert de Lumumba, donc le
16 janvier 1961.
2001 2002
DOC 50
355
0312/006
Les soldats de Mobutu firent aussitt un joli cinma en criblant Lumumba de coups de crosse. Il sagissait
vraisemblablement dpater la galerie et celle-ci, en loccurrence le personnel de larodrome, fut parfaitement
sidre. On jeta littralement les prisonniers dans une jeep et les mmes soldats de lANC se jetrent pieds joints
sur Lumumba, allong dans le vhicule (23 ), afin de dmontrer une nouvelle fois quil ne sagissait pas dun prisonnier
de luxe mais dun prisonnier tout court, quil convenait de manipuler sans douceur et de rosser frquemment. . ( 24 )
Voor zijn relaas van de executie en van het vervolg
zou Davister kunnen beschikt hebben over een of meer
getuigenverklaringen. We denken daarbij niet in de eerste plaats aan Verscheure, maar aan Belina, waarvan
de twee gekende getuigenissen details bevatten die ook
in het document-Verscheure terugkeren. Het valt echter
niet uit te sluiten dat Gat of Katangezen zoals Kiwele of
Samalenge (van wie de auteur op blz. 2 zegt dat leurs
rcits, toutefois, sils serraient dassez prs la vrit,
diffraient par certains points ) of Munongo zelf sommige elementen van het verhaal van Davister hebben
verstrekt. Te oordelen naar sommige details van het relaas lijkt het zeer waarschijnlijk dat de auteur kennis heeft
gehad van betrouwbare getuigenissen.
In zijn onderhoud van 2 oktober 2000 verstrekt Verscheure aan de deskundigen een bijkomend gegeven
dat erop zou kunnen wijzen dat hij niet de steller is van
het bedoelde document. Het document eindigt immers
als volgt : Toute cette opration fut mene par deux
europens de lidentit desquels aucun indice na pu tre
recueilli (blz. 6). Verscheure kende hun identiteit zeer
goed. Ook als hij die niet wilde onthullen, dan nog zou
hij het document niet op die manier hebben afgerond.
Het woord recueillir geeft bovendien aan dat de auteur van het document zich niet als getuige aandient maar
als enquteur, in dit geval de journalist Davister. Maar
laten we duidelijk zijn : Davister als auteur is een hypothese.
Brassinne se rallie linformation donne par le journaliste Christian Souris, savoir que le document appel confession aurait t en possession de Pierre
Davister et du Pourquoi Pas ? depuis fvrier 1961. Cest
______________
(22 ) Zie het document-Verscheure, blz. 1 regels 32-36.
(23 ) Zie het document-Verscheure, blz. 2 regels 7-13 : Lumumba
seul, cependant, subit des svices assez graves, qui allrent jusqu
le jeter, entrav, sur le plancher de la jeep qui devait le conduire sa
prison. Cest sous les pieds des policiers descorte quil accomplit,
avec ses deux codtenus, le voyage de larogare une ferme
isole .
(24 ) P. Davister in Pourquoi Pas ?, 20 januari 1961, geciteerd door
De Witte, De moord, blz. 239-240.
______________
(22 ) Voir document Verscheure p. 1 lignes 32-36.
(23 ) Voir document Verscheure p. 2 lignes 7-13 : Lumumba seul,
cependant, subit des svices assez graves, qui allrent jusqu le
jeter, entrav, sur le plancher de la jeep qui devait le conduire sa
prison. Cest sous les pieds des policiers descorte quil accomplit,
avec ses deux codtenus, le voyage de larogare une ferme isole .
(24 ) P. Davister dans Pourquoi Pas ?, 20 janvier 1961, cit par De
Witte, Lassassinat, p. 241-2.
2001 2002
356
DOC 50
0312/006
Het is onmogelijk thans een definitief oordeel te vellen over het document-Verscheure omdat het moet worden vergeleken met de andere getuigenissen van
Verscheure. Wel kunnen reeds drie positieve elementen naar voren worden geschoven. Het geheim dat rond
dat document werd bewaard, bepaalde details die slechts
met moeite kunnen worden verzonnen en die dus afkomstig moeten zijn van getuigen, en de algemene soberheid van het relaas dragen bij tot de betrouwbaarheid van dat document. De duistere oorsprong van het
document belet uiteraard niet dat erover argwaan wordt
gekoesterd.
Il est impossible de porter ce moment-ci un jugement dfinitif sur le document Verscheure, puisquil faut
le comparer aux autres tmoignages de Verscheure.
Mais dj on pourrait avancer trois lments dordre
positif. Le secret quon a gard autour de ce document,
certains dtails quon ne pourrait inventer quavec difficult, et qui donc proviennent des tmoins, et la sobrit
gnrale du rcit ajoutent la fiabilit de ce document.
Ceci dit, les origines troubles de ce document nempchent videmment pas de jeter la suspicion sur lui.
______________
( 25) Merk het meervoud op. Souris heeft twee documenten overhandigd aan Brassinne : het document Verscheure en een bericht
van het consulaat-generaal van Brazza aan het hoofdkwartier
Katangese gendarmerie van 14 januari 1961 (D. IV, 41.1 en 41.1.2).
Misschien rechtvaardigt dat het meervoud.
( 26) Er zij op gewezen dat Souris de naam Davister niet vermeldt
in zijn artikel van 1983. Het is Brassinne die de naam Davister aanhaalt volgens een verklaring van Souris.
( 27) J. Grard-Libois, Scession au Katanga, blz. 221.
______________
( 25) Remarquez le pluriel. Souris a remis deux documents
Brassinne : le document Verscheure et un message du consulat-gnral de Brazza ltat-major de la gendarmerie katangaise du 14 janvier 1961 (T. IV, 41.1 et 41.1.2). Peut-tre que cela justifie le pluriel.
2001 2002
DOC 50
357
0312/006
In la maison Brouwez :
de drie gevangenen furent enferms sparment, sous la garde dune vingtaine de policiers commands par un officier europen de la gendarmerie
katangaise
En fin daprs-midi, Lumumba fut nouveau
frapp brutalement par des policiers de lescorte
s avonds heeft hij het bezoek gekregen van president Tshombe en van de ministers Munongo et Kibwe
die laatste heeft een toespraak gehouden waarin
hij verwees naar een waarschuwing die reeds was gegeven tijdens de Rondetafel en naar de martelaars die
de dag nadien werden geroemd.
la maison Brouwez :
les trois prisonniers furent enferms sparment,
sous la garde dune vingtaine de policiers commands
par un officier europen de la gendarmerie katangaise
De executie :
eerder vage aanwijzing van de plaats ?
lescorte creusa htivement une fosse peu
profonde
outre lescorte de police, assistaient la scne :
lofficier europen de la gendarmerie commandant
lescorte; un fonctionnaire europen attach linspection
gnrale de police; le prsident Mose Tshombe; les
ministres Jean-Baptiste Kibwe, Godefroid Munongo et
Gabriel Kitenge
de auteur beschrijft het gedrag van de ministers
Lexcution :
indication plutt vague sur le lieu?
lescorte creusa htivement une fosse peu profonde
outre lescorte de police, assistaient la scne :
lofficier europen de la gendarmerie commandant lescorte; un fonctionnaire europen attach linspection
gnrale de police; le prsident Mose Tshombe; les ministres Jean-Baptiste Kibwe, Godefroid Munongo et Gabriel Kitenge
lauteur donne une description du comportement
des ministres
Mpolo, Okito et Lumumba furent conduit un par
un prs de la fosse ouverte (lauteur ne mentionne pas
darbre), tus par une rafale de mitraillette tir par un
grad indigne (au singulier), puis pousss dans la
fosse ( les ordres avaient t donns davance )
2001 2002
358
DOC 50
0312/006
Het is bijzonder interessant om te zien hoe het zogenaamde document-Verscheure is gebruikt. Dat leert ons
zeer veel over de slordige aanpak van het Lumumbadossier. We bekijken achtereenvolgens Souris, Brassinne en De Witte.
De eerste die het document Verscheure heeft gebruikt,
is Christian Souris voor zijn artikel La vrit sur lassassinat de Patrice Lumumba in het weekblad Pourquoi
Pas ? van 10 augustus 1983 (28). Dat artikel is in feite
een bewerking van het document-Verscheure, gecombineerd met een persoonlijke getuigenis over de aankomst van Lumumba (29). De ingrepen die Souris zich
heeft veroorloofd in de oorspronkelijke tekst gaan echter verder dan een redactionele aanpassing, ze moeten
ronduit als een manipulatie worden gebrandmerkt. En
daarbij viseren we niet de schrapping en de verplaatsing van alineas, maar wel de presentatie van het stuk
als het integrale verslag van een ooggetuige : Voici le
compte rendu dtaill de cette tuerie, telle que la rapportent les documents rdigs par un tmoin oculaire (et
digne de foi nous lattestons) dont, pour des raisons
aisment comprhensibles, il ne nous est pas possible
de rvler lidentit (blz. 8-9). Daarvoor veranderde
Souris, zoals reeds aangegeven, de Europese politieinspecteur in de auteur van de tekst, waardoor een
getuigenis in de ik-vorm ontstond (30). Souris beperkte
zich niet tot deze ingreep, maar liet ook enkele zeer gevoelige woorden weg. Meer bepaald wanneer er sprake
is van de officier van de Katangese gendarmerie laat hij
het adjectief Europees vallen. Het effect van deze
ingrepen kan men afmeten aan de volgende voorbeelden.
______________
( 28) Opgenomen in Brassinne, Annexes, 31.3.
( 29) Een klein deel van het zogenaamde document Verscheure
(de aanhef) brengt Souris als zijnde door hemzelf geschreven; het
grootste gedeelte brengt hij als het verslag van een ooggetuige. Dat
laatste onderbreekt hij voor zijn persoonlijke getuigenis over de aankomst van Lumumba. Une parenthse simpose ici. Le rdacteur
de cette relation des faits ntait pas prsent larodrome de la
Luano Elisabethville au moment de larrive du DC4 transportant
les trois dtenus en provenance de Lopoldville. Moi, jy tais. Et je
savais ce que notre tmoin semble ignorer etc. (blz. 9).
( 30) De inspecteur wordt vijfmaal vermeld in de derde persoon. In
het artikel van de Pourquoi Pas ? wordt de politieinspecteur tweemaal geschrapt en driemaal vervangen door de ik-persoon.
______________
( 28) Repris dans Brassinne, Annexes, 31.3.
( 29) Souris prsente un court extrait du document Verscheure (le
dbut) comme sil tait de sa main; il prsente la majeure partie de
son article sous la forme dun rapport relat par un tmoin oculaire. Il
interrompt ce rapport pour prsenter son tmoignage personnel concernant larrive de Lumumba. Une parenthse simpose ici. Le
rdacteur de cette relation des faits ntait pas prsent larodrome
de la Luano Elisabethville au moment de larrive du DC4 transportant les trois dtenus en provenance de Lopoldville. Moi, jy tais. Et
je savais ce que notre tmoin semble ignorer etc. (p. 9).
( 30) Linspecteur est cit cinq reprises la troisime personne.
Dans larticle du Pourquoi Pas ?, linspecteur de police est supprim
deux fois et remplac trois fois par la premire personne.
2001 2002
DOC 50
359
0312/006
Voorbeeld 1
Exemple 1
Pourquoi Pas ?
Voorbeeld 2
Exemple 2
Pourquoi Pas?
Voorbeeld 3
Exemple 3
Pourquoi Pas?
Voorbeeld 4
Exemple 4
Pourquoi Pas ?
Voorbeeld 5
Exemple 5
Pourquoi Pas?
Voorbeeld 6
Exemple 6
Pourquoi Pas ?
2001 2002
360
DOC 50
Deze voorbeelden zijn leerrijk. De Europese politieinspecteur Verscheure is nu de naamloze ooggetuige geworden die zijn verhaal vertelt in de ik-persoon.
En te weten dat op grond van dit procd dat zij kennelijk niet hebben doorzien zowel Brassinne als De
Witte commissaris Verscheure als de auteur van dit document beschouwen! Verder wordt de Europese officier
van de Gendarmerie Gat een officier zonder meer.
Het probleem van het executiebevel is daardoor van de
baan. Terloops, en voor de aandachtige lezer, signaleren we dat de dialoog ( Ze gaan ons vermoorden ) die
Belina in 1970 toeschreef aan Verscheure-Okito en in
1987 aan Verscheure-Lumumba, in het documentVerschuere wordt toegeschreven aan Okito en de ministers !
Tot daar wat de vervalsing door Souris betreft. Want
dat is de enige kwalificatie die aan zijn manier van doen
kan worden gegeven.
Brassinne beschouwt het document-Verscheure als
een waardevol stuk en we kunnen hem daarin tot op
zekere hoogte volgen. Maar het is dan wel bijzonder eigenaardig en onbegrijpelijk dat deze auteur voor de twee
cruciale passages waarvoor hij zich op dit zogenaamde
getuigenis beroept, niet het originele document-Verscheure gebruikt, maar wel de vervalsing van Souris !
Dat doet Brassinne uitgerekend wanneer hij over het executiebevel ter sprake brengt (zie voorbeeld 3). De conclusie van Brassinne luidt dan ook als volgt :
0312/006
<A aucun moment, les Europens prsents nintervinrent lors de lexcution.> ( 31)
Het kan geen excuus zijn dat Brassinne pas vijf jaar
na de publicatie van Souris artikel (1983) kennis heeft
gekregen van het document-Verscheure (1988).
De Witte is al even onkritisch als Brassinne. Hij neemt
zonder meer de analyse van Brassinne in verband met
de oorsprong van dit document over en gaat zelfs nog
een stap verder.
Le fait que Brassinne na eu connaissance du document Verscheure (1988) que cinq ans aprs la publication de larticle de Souris (1983) ne peut tre une excuse.
De Witte manque tout autant desprit critique que
Brassinne. Il reprend purement et simplement lanalyse
de Brassinne concernant lorigine de ce document et va
mme plus loin.
<Politiecommissaris Verscheure is een van de weinigen die op eigen initiatief, en niet onder druk van de dubbelzinnige aanwezigheid van enquteur Brassinne, een omstandig rapport van de gebeurtenissen heeft opgesteld.> (32)
Dat rapport, gelooft De Witte, is in februari 1961
aan Pourquoi Pas ? overhandigd (blz. 409, noot 236).
Hij blaast het op tot een geheim rapport en een geheim relaas (blz. 250, blz. 272) en haalt het gretig aan
als overtuigingsstuk voor de meest delicate beweringen
(de lamentabele staat van de gevangenen bij hun aankomst, blz. 229 (33); de slagen toegebracht door de Ka-
______________
( 31) Brassinne, II, blz. 346.
( 32) De Witte, De moord, blz. 246.
( 33) Deze passage steunt trouwens niet op Verscheure maar op
Souris eigen getuigenis.
______________
( 31) Brassinne, II, p. 346.
( 32) De Witte, Lassassinat, p. 247.
( 33) Ce passage ne repose dailleurs pas sur le tmoignage de
Verscheure, mais sur le propre tmoignage de Souris.
2001 2002
DOC 50
361
0312/006
tangese ministers, blz. 245; de executie als enige oplossing, blz. 250; het executiebevel van Gat, blz. 272). En
natuurlijk komt De Witte, op basis van dit document, tot
een tegengestelde conclusie als Brassinne.
<Wie had de executie geleid ? Op basis van de bekende feiten nemen we aan dat het politiecommissaris Verscheure
en kapitein Gat waren. Verscheure zelf zei later tegen politiecommissaris Soete dat Gat de slotakte had geleid, en
dat hijzelf enkel was aangeduid om de gevangenen te helpen sterven ; hij was diegene die de drie zou hebben
aangeraden te bidden. In zijn geheim relaas schrijft Verscheure dat de salvos van het executiepeloton werden
uitgelokt op bevel van de Europese officier kapitein Gat dus.> (34)
4. VANDEWALLE EN 17 JANUARI : EEN LEGE
DOOS
Quel est le rcit de la mort de Lumumba que dveloppe Vandewalle dans son ouvrage (source n 2), au
regard de sa source n 1 (le recueil dinformations de
Vandewalle) (muse de Tervueren) dj voqus plus
haut. Disons-le demble, la source n 1 contient peu
dinformations recueillies par Vandewalle, qui au demeurant na pas assist lexcution, ni mme lincarcration de Lumumba et ses compagnons dans la maison
Brouwez. Nous concentrons notre examen sur les circonstances de la mort de Lumumba. Les modalits de
lecture du tableau sont les mmes que celles en usage
supra.
Commentaar :
Commentaire :
Le rapport officiel de lONU et louvrage de Jules Grard-Libois, Scession au Katanga, dj cit sont ses
rfrences dans la source n 1. On notera que dans la
source n 2, il ne fait aucun commentaire particulier, ni
dmenti, ni confirmation.
BRON/SOURCE nr 1
BRON/SOURCE n 2
______________
( 34) De Witte, De moord, blz. 272.
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
2001 2002
362
DOC 50
Commentaar :
0312/006
Commentaire :
BRON/ SOURCE nr 1
BRON/SOURCE n 2
Commentaar :
Commentaire :
2001 2002
DOC 50
363
0312/006
BRON nr 1 BRON nr 2
Berendsen. Ce qui veut dire que la source de cette information dun Lumumba demandant la protection de
Tshombe a pour source Tshombe lui-mme sur la dfensive ! Notons au passage quil nest plus question de
visage tumfi dans la source n 2, o le passage
concernant lentretien entre Tshombe et Berendsen, page
50, nintgre pas non plus cette demande de protection
formule par Lumumba.
Par ailleurs, soulignons aussi que Ludo De Witte, op.
cit., p. 248, en ce qui concerne lpisode de la maison
Brouwez, se met littralement la place de Vandewalle
pour ce quil estime tre une clarification de la pense
du colonel, qui ne sexprime pourtant pas ainsi : Non
seulement les ministres katangais maltraitent les prisonniers, les gardiens sy mettent galement : le colonel
Vandewalle ne laisse aucun doute ce sujet. Cette constatation a son importance : Vandewalle reconnat que
les gardiens tortionnaires sont des Belges ou oprent
sous le commandement des officiers belges .
Mais continuons la suite du texte de la source n 2 en
respectant lordre des phrases et des paragraphes.
SOURCE no 1
Commentaar :
Commentaire :
Deze passage is uiterst belangrijk. Ten eerste vermeldt bron n r 1 niets over dit punt, dat alleen in bron n r 2
nader wordt uitgewerkt. Zoals we echter eerder al zagen, corrigeerde Vandewalle soms zijn bron nr 1 als hij
in bron n r 2 correcte informatie vond. Dat is het geval
voor de informatie over de gevangenhouding in la maison Pondoir. Maar dat aspect is hier niet het belangrijkste.
Wat is nu immers het cruciale punt dat door geen enkele auteur, noch Brassinne, noch De Witte wordt opgemerkt, hoewel zij veel geloof hechten aan de verklaringen van Vandewalle ? Wat is die evidentie welke die
auteurs ten minste voor het voetlicht hadden mogen
brengen om ze tegen te spreken, waarbij ze consequent
zouden zijn gebleven ten aanzien van hun eigen stelling
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
SOURCE no 2
2001 2002
364
DOC 50
0312/006
2001 2002
DOC 50
365
0312/006
BRON/SOURCE nr. 1
BRON/SOURCE n 2
<SAMALENGE (Infor Kat) confie que LUM et ses compagnons ont t tus, au journaliste DAF (DAFFE ?) (H et D, 137).
Commentaar :
Commentaire :
BRON/SOURCE nr. 1
BRON/SOURCE n 2
Commentaar :
Commentaire :
2001 2002
366
DOC 50
0312/006
<Dit boek moest geschreven worden vooraleer de officile geschiedschrijving (op haar manier) in actie treedt.
Een van de hoofdrolspelers stelt met zelf beleefde momenten de ware geschiedenis samen van de Belgische
politie in Afrika (1959-1972). De periode 1946-1959 wordt beschreven in De Grijshemden , Standaard Uitgeverij
1988.
Identificatie van de personages met nu nog bestaande personen zou een dwaling zijn. De authentieke anecdotes
worden gebruikt om er een verhaal mee samen te stellen met een nieuwe betekenis. Waar de werkelijkheid in de
romantische uitbeelding te kort schiet, vult het verzinsel de lacune aan. De interpretatie van de auteur is zijn zoektocht naar de waarheid>.
De experts zijn van mening dat het laatste boek van
Soete een gedramatiseerde autobiografie is. Van enkele
anekdotes konden zij de waarachtigheid achterhalen door teruggevonden archiefmateriaal. Het verhaal
gaat in de derde persoon. Op bladzijde 1 stelt de auteur
het hoofdpersonage voor als Eric Jacobs (dit is Gerard
Soete). Het verhaal begint wanneer Jacobs kort voor
de onafhankelijkheid in het Gouvernement-Generaal
te Leopoldstad inspecteur-generaal van de politie wordt.
Het eindigt in 1972 wanneer Jacobs Congo verlaat. Op
bladzijde 90-106 beschrijft de auteur hoe Eric Jacobs
op 18 januari 1961 betrokken wordt bij de vernietiging
van de lijken van Lumumba, Mpolo en Okito. Ook al is
dat verhaal in een gezwollen taal geschreven, in tegenstelling met De Arena gaat het om een realistisch verhaal.
2001 2002
DOC 50
367
0312/006
missaire Verscheure. Nous publions ici cette partie manuscrite qui traite des confidences de Verscheure propos de lexcution.
<Op 18. januari 61 bij het openen v/d burelen v/d Inspection Gnrale/
werd E.J.(37) bij zijn chef V. Schoor (38) geroepen in diens bureau. Ze waren er alleen./
Ze zijn dood, kreunde de zware man./
Hij hing met het volle gewicht v/z borstkas op het blad v/z schrijftafel, uitgeput/
en staarde met bloeddooraderde ogen voor zich in het ijle. Doe op slot . Hij wees op de deur./
Dood? Wie? /
Lumumba en zijn acolyten . Gisteravond aangekomen per vliegtuig. Deze nacht/
terechtgesteld./
Wat hebben wij daarmee te maken?/
Ik heb eraan deel genomen. Hij bries als een nijlpaard, ging met sidderende/
vingers door zijn verwarde haardos, greep n/e sigaret in het pakje v/z borstzak./
De ministerraad deze nacht samengekomen./
De doodstraf uitgesproken en meegedeeld op de plek zelf v/d executie. Een executiepeloton/
met vuurwapens. Een groepje gendarmes onder bevel v/e blanke officier,/
Vanmorgen vroeg vernomen dat er nog een hand boven de grond uitsteekt. Veel te rap/
uitgevoerd. Nu zijn ze allemaal onbereikbaar, de verantwoordelijken/
De minister (39) vraagt een snelle opruiming zonder kabaal. De VN-troepen!/
E.J. schudde het hoofd. Hoe heb jij gekund? Hoe kunnen wij in zoiets betrokken/
geraken? Dat is toch moord, en op een eerste minister./
Mijn minister heeft mij opgeist. Ik kreeg als opdracht de drie mannen voor te bereiden op de/
dood. Hun laatste wilsbeschikkingen. Een kort gebed. Nadat ze elk op hun beurt/
uit een auto werden gesleept en voor het vuurpeloton neergezet./
Lumumba heeft geweigerd te bidden. De anderen niet./
Wie waren daarbij aanwezig?/
De voltallige ministerraad. Het peloton. En dan het gekletter v/d schoten. De dorpen/
in de omgeving werden zeker opgeschrikt/
Waar gebeurde het?/
Een zijweg op de makadam v/ Jadotville? Een [?] kilometer hier/
vandaan. In de beboste savanne./
() (40)
V. Schoor werd kregelig. Na de uitputtende emotie v/d voorbije nacht lagen van/
de twee mannen de zenuwen a/d oppervlakte. Kom mee n/d minister, zei hij. Zo/
verneem je direct waarom jij nu voor een korte periode onvervangbaar bent./
______________
(35 ) Handgeschreven tekst op de achterkant van examenvragen
(Soete was leraar te Brugge na 1972) uit 3e kwartaal 1980-1981 (Duits),
1e kwartaal 1981-1982 (Frans), 2e kwartaal 1981-1982 (Engels, Frans),
3e kwartaal z.d. (Engels, met namen van leerlingen) en op de achterkant van een typoscript over Hugo Van der Goes.
(36 ) Soete verklaart aan Brassinne in 1988 (Tmoignages, 31.2)
dat hij over notities beschikt ( Le tmoin a des papiers avec des
notes quil a prises lpoque, quil va essayer de retrouver ). Bedoelt hij dit manuscript ?
(37 ) Eric Jacobs, het pseudoniem van Gerard Soete.
(38 ) Van Schoor, pseudoniem van Verscheure.
(39 ) Munongo, zo blijkt verder in de tekst.
(40 ) Weggelaten passage.
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
______________
(35 ) Texte manuscrit sur le verso des questions dexamens (Soete
tait professeur Bruges aprs 1972) du 3 e trimestre 1980-1981 (Allemand), 1er trimestre 1981-1982 (Franais), 2e trimestre 1981-1982
(Anglais, Franais), 3e trimestre, s.d. (Anglais, avec des noms dlves) et sur le verso dun tapuscrit sur Hugo Van der Goes).
(36 ) Soete dclara devant Brassinne quil possdait des notes sur
laffaire : Le tmoin a des papiers ou des notes quil a prises
lpoque, quil va essayer de retrouver ; Brassinne, Tmoignages,
31.2.
(37 ) Eric Jacobs, le pseudonyme de Gerard Soete.
(38 ) Van Schoor, le pseudonyme de Verscheure.
(39 ) Munongo, ainsi quil apparat plus loin dans le texte.
(40 ) Passage omis.
2001 2002
368
DOC 50
0312/006
Hij doorzocht de zakken v/z jas, naar sigaretten, gooide drie kogelkoppen op het bureaublad. Souvenirs. Uit/
de lichamen gedokkerd i/d laadbak van de vrachtwagen./
De technische ontleding v/d kogels ontspande J. Hij had iets concreets voor zich/
dat met zijn beroep strookte. Een Fal zei hij, 7.62, twee v/e machinepistool, 9 mm. Sten Gun of Vigneron/
Al de punten, grimlachte Vschoor. Dat waren inderdaad hun wapens/
Fal en Vigneron. En de GP pistool v/d pelotonchef voor het genadeschot./
Zijn stem treuzelde. Ik droeg geen wapen.>
6. EEN SPECTACULAIR DOCUMENT : DE AGENDA
VAN VERSCHEURE
In het kader van hun opdracht hebben de deskundigen het geluk gehad de hand te kunnen leggen op een
bijzonder kostbaar document : de zakagenda 1961 van
politiecommissaris Frans Verscheure. Tot hun verrassing vonden zij hierin onder 17 januari volgende aantekening :
17
Tuesday
Martes
Mardi
<9.43 L. doorgevoerd
nr Plein
Mpolo Okito aangekomen>
17
Tuesday
Martes
Mardi
<9.43 L. dood
Mpolo Okito>
Il se peut que Verscheure a ralis quavec ces quelques mots, il dvoilait une ralit qui devait rester cache. Il a remplac le mot dood -mort- par un autre
doorgevoerd transfert , en couvrant par les lettres rg le d original. Est-ce quil fait cela le soir
mme ou plus tard ? Nous ne le savons pas encore.
La notice indique galement une heure prcise. On
ne lit pas 9h45, 10h ou environs 10h. Non, on y trouve
avec la prcision dun inspecteur de police habitu
une investigation judiciaire : 9h43. Cette heure prcise
ne peut que se rapporter la mort de Lumumba, et pas
lun ou lautre transfert vers un autre lieu.
Les experts estiment que ce document laconique est
fondamental, il sagit de la seule source crite se rapportant directement la mort de Lumumba. Ces quelques mots rendent tout simplement caduque toute la
chronologie tablie par Brassinne et reprise par De Witte
aprs 21h. 43. Cette source est videmment une pierre
prcieuse car elle est parlante. La prcision de lheure
indique un acte radical et dfinitif, et non une mort lente
par agonie, circonstances dans lesquelles il est difficile
2001 2002
DOC 50
369
0312/006
Lagenda de Verscheure contient encore dautres notes qui rendent crdible son tmoignage et celui dautres
personnes concernant la destruction des corps :
18 janvier : uit + weg
24 janvier : M. Belina
25 janvier : C. Gad
26 janvier : Soete retour
27 janvier : Soete vindt
1 fvrier : Soete afgelopen
______________
(41 ) Julien Gatry bevestigt dat zijn naam meermaal verkeerd werd
gespeld (Gad in plaats van Gat).
______________
(41 ) Gat affirme que son nom tait souvent mal orthographi : Gad
au lieu de Gat.
2001 2002
370
DOC 50
0312/006
Le capitaine Xavier Blistein, officier belge de la gendarmerie katangaise, sjourne en Belgique le 17 janvier 1961 et nest donc aucunement impliqu dans la
mort de Lumumba. Mais il succde au capitaine Gat en
qualit de commandant de la 2e compagnie de Police
militaire, aprs le dpart de ce dernier en fvrier 1961.
En 1965, cest--dire trs rapidement, il livre son tmoignage Brassinne au sujet des vnements du 17 janvier.
Aprs quelques gnralits concernant larrive laroport, le convoi des dtenus et leur transfert la
maison Brouwez, il dclare ce qui suit :
<Les prisonniers sont pousss dans la maison, exactement dans le living de celle-ci; la maison est meuble
sommairement. Les vhicules stationnent dans la parcelle, le long de la maison. noter que les trois hommes sont
dans un tat pitoyable car, dans lavion les amenant, ils ont t battus mort, deux crosses de fusil ont mme
casses et le pilote a d intervenir pour la scurit de lavion.
Lumumba est battu mort par Michiels et Rougefort et par des gendarmes katangais.
Ladjudant Rougefort a eu la main blesse force de frapper les prisonniers.
Aucun civil nest prsent, Tshombe, daprs Blistein, nira pas jusqu la maison avant la mort de Lumumba, mort
quil napprendra que plus tard.
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
2001 2002
DOC 50
371
0312/006
Personne ne verra les cadavres car ils seront enterrs immdiatement. Les corps seront tirs du living vers la
salle de bains o ils seront sortis par la fentre donnant sur le jardin.
Le capitaine Gat a donn le coup de grce Patrice Lumumba. Ce dernier est mort le premier. Gat a vritablement
agi pour des raisons humanitaires; ce geste sest effectu dans la salle de bain. Larme ayant servi est un GP 9 mm
type en usage lex Force Publique. Le capitaine Gat a remis son arme avant son dpart au capitaine Blistein qui a
repris le commandement de la 2e Compagnie de Police Militaire. Blistein aurait encore le pistolet prsum en sa
possession.
Daprs le tmoin Lumumba est mort par erreur> (42)
Waar haalt Blistein zijn informatie ? Hij kent de officieren van zijn compagnie, waarvan sommige betrokken waren bij de gebeurtenissen. Verneemt hij van hen
waardevolle informatie, of hoort hij alleen maar roddels
en grootspraak ? Wij weten het niet. Over luitenant
Michels zegt hij : Ultrieurement, le lieutenant Michels
deviendra insolent avec tout le monde. Il se croyait
invulnrable du fait de participation lopration . Wat
valt over Blisteins getuigenis te zeggen ? De soberheid
pleit in haar voordeel. Maar valt het aan te nemen dat
twee Belgische officieren en enkele Katangese soldaten Lumumba in het wilde weg doodslaan, zonder dat zij
zich rekenschap geven van het feit dat Lumumba de
gevangene is van de Katangese regering. Men kan natuurlijk tegenwerpen dat Blistein ook niet alles wist en
dat Michels handelde in opdracht van de Munongo of
wie weet welke andere Katangese of Belgische autoriteit. Of veronderstellen dat de betrokkenen toch maar
ongedisciplineerde bruten waren die zich in het geheel
geen rekenschap gaven van de situatie. Maar dat is louter giswerk en van dat soort hebben we er al genoeg in
dit dossier. Et wat te doen met het verhaal van de begrafenis van de lijken, dat in het geheel niet te rijmen
valt met de versie van Verscheure-Soete. Het lijkt er veel
op dat de fantasie van sommigen op hol is geslagen
wanneer zij hebben gezien dat er aardewerken werden
uitgevoerd in de omgeving van la maison Brouwez. Gat
die het genadeschot geeft, het is een verhaal dat vrij
snel is beginnen te circuleren. Heeft Blistein dit verhaal
gewoon opgepikt ? Hij is er blijkbaar trots op dat hij een
wapen bezit dat, als men zijn versie van de feiten gelooft, het wapen van het genadeschot is. Daar is het hem
in dit getuigenis misschien om te doen. Stoer doen.
Adjudant Ren Rougefort, op het ogenblik van de feiten huurling in de 2 e Cie PM Hij is betrokken bij de bewaking van Lumumba. Volgens zijn eigen zeggen vanaf
omstreeks 20 u. Indien de getuigenis van Blistein door
haar soberheid niet onmiddellijk als fictie kan worden
beschouwd, dan moet men toch zeggen dat Rougefort
er een ongelooflijk barok verhaal van maakt, waarin zoveel mensen komen en gaan dan de eenvoudige lezer
niet in staat is het verhaal na te vertellen, laat staan dat
Rougefort negen jaar na de feiten nog zon scherpe herinnering aan de feiten zou hebben. Hij situeert bewegingen van personen om 18 u, 18. 30 u, 19, 20 u, 20.30 u,
______________
(42 ) Brassinne, Tmoignages, 10.1 (7 augustus 1965).
______________
(42 ) Brassinne, Tmoignages, 10.1 (7 aot 1965).
2001 2002
372
DOC 50
0312/006
<Le capitaine Gat est en smoke, sans pistolet 9 mm GP et a demand celui du lieutenant Leva. Le capitaine Gat
rentre dans la maison avec le brigadier Son, le lieutenant Michels et le commissaire Verscheure. Une balle est tire
dans le genou de chaque prisonnier, Ensuite une balle dans la poitrine, puis le coup de grce dans la tte, suivant
les ordres reus. Il y a du sang partout dans le living () Rougefort garde la porte de la cuisine, le lieutenant
Grandelet garde la porte de devant. Le lieutenant Leva est dehors. Tous les trois sont dehors au moment o ils
entendent la fusillade. Les trois derniers cits entrent dans la maison et constatent ce qui sest pass.> (43)
Om 2 uur s nachts komen Tshombe en Munongo terug. Een lid van de persdienst zegt tegen zijn minister :
Tu naurais pas du faire cela Munongo geeft instructie om de lijken te verwijderen en nadien op zijn
residentie te vergaderen. Gat, Rougefort en Verscheure
zullen de lijken in doeken wikkelen en in de jeep van
Verscheure leggen. In konvooi gaat het eerst naar de
residentie van Munongo, daarna naar het nieuwe legerkamp van Kilembe waar de lijken begraven worden, en
om 2.30 terug naar de residentie van Munongo waar
ook Tshombe is.
<Le lendemain Rougefort part en cong en Belgique emportant le GP. Rougefort a dclar que Gat aurait tir
uniquement les trois coups de grce. Le GP sera remis par Rougefort aux parents de Gat>
Het is onmogelijk dat Rougefort zich zoveel bewegingen van personen kan herinneren. Zoals Brassinne terecht opmerkt, maakt hij geen onderscheid tussen wat
hij zelf heeft meegemaakt en wat hij heeft van anderen.
Hij is ronduit fout waar het gaat om Gat, die pas om
20 uur naar la maison Brouwez zou zijn gegaan. Zijn
hele chronologie is volkomen is strijd met wat nu vaststaat : Lumumba is om 21.43 uur overleden. Het verhaal over de negen kogels is ridicuul. Om te zwijgen van
de begrafenis van de lijken. En wat te denken van het
pistool van Gat, dat in feite van Leva is en door Rougefort aan de ouders van Gat zou zijn bezorgd (waarom
dan wel ?), maar volgens de vorige getuigenis van
Blistein in diens bezit was. Om te zwijgen van de afwezigheid van Rougefort op het moment van het genadeschot, terwijl hij door Blistein wordt bestempeld als de
persoon die Lumumba dood had geslagen. Men vraagt
zich af of men dit verzinsel au srieux moet nemen ? En
men vraagt zich vooral of waarom er auteurs zijn, zoals
Brassinne en De Witte, die kritiekloos gebruik maken
van dergelijk getuigenis. Een moraliteitsonderzoek zou
waarschijnlijk uitwijzen dat Rougefort niet meteen het
meest betrouwbare individu is. Kapitein Blistein noemt
hem een primair , zegt nochtans De Witte.
______________
( 43) Brassinne, Tmoignages, 13.1 (24 januari 1969).
______________
( 43) Brassinne, Tmoignages, 13.1 (24 janvier 1969).
2001 2002
DOC 50
373
0312/006
Il sagit donc doprer un tri dans la masse des donnes fournies, et de dgager les lignes de force qui semblent se rapprocher le plus de la vrit historique. Il faut
ngliger le fourmillements des dtails, les pseudo-prcisions accumules, les micro-lments qui ne sont pas
srs, par exemple, les paroles changes au soir du 17
janvier entre les protagonistes de laffaire, le nombre de
balles tires, le type darmes utilises, mme le nombre
exact de participants lexcution, ou le type de svices
endurs par les victimes. De telles prcisions donneraient videmment de la couleur et de lpaisseur au rcit,
mais cest dj une mauvaise habitude prise dans cette
affaire depuis trop longtemps.
2001 2002
374
DOC 50
0312/006
16.00 :
16.00 :
16.00-16.30 :
16.20 :
16.50 :
16.55 :
17.00 :
17.20 :
17.30 :
18.00 :
18.30 :
20.00 :
20.30 :
21.43 :
16.00-16.30 :
16.20 :
16.50 :
16.55 :
17.00 :
17.20 :
17.30 :
18.00 :
18.30 :
20.00 :
20.30 :
21.43 :
2001 2002
DOC 50
375
0312/006
De opeenvolging van de gebeurtenissen van 17 januari loopt vanaf 16.55 uur, als het vliegtuig in Luano de
motoren stillegt, tot 21.43 uur, het tijdstip van de dood
van Lumumba. Met andere woorden : een periode van
iets minder dan 5 uur op Katangese bodem een periode die zo kortstondig is dat we er later op dat aspect
zullen terugkomen.
Om te beginnen kunnen we echter trachten de chronologie van de feiten te verfijnen, met name wat de periode betreft tussen het tijdstip waarop de aankomst van
het vliegtuig wordt aangekondigd, en dat waarop de politieke en ministerile macht, inzonderheid Munongo, die
informatie krijgt. We beperken ons tot een analyse per
aantal minuten, zonder pogingen te doen om wijs te geraken uit het kluwen van getuigenissen waarover wij
beschikken in verband met de verspreiding van het bericht over de aankomst van Lumumba of de instructies
die Munongo volgens Brassinne officieel aan Perrad zou
hebben gegeven. Laten we ons eens te meer beperken
tot onbetwistbare materile feiten.
Om 16 uur vraagt de piloot van de DC4 aan de
controletoren van Luano de toestemming om te landen (44). De instructie om met het landen te wachten
wordt hem in de volgende context gegeven : luchtcontroleleider Lambol, die zich in de controletoren bevindt, wordt als eerste van de aankomst van het vliegtuig op de hoogte gebracht. Het is dus 16 uur. Kennelijk
via de intercom waarschuwt hij Guy Dedeken, die zich
een verdieping lager bevindt. Vervolgens vraagt Guy
Dedeken telefonisch bijkomende informatie aan Lindekens, die belast is met de technische controle op de
telecommunicatie. Er is geen reden om het relaas van
Brassinne over dit tijdsbestek te betwisten : dat relaas is
coherent en geeft een geloofwaardige reactie weer van
mensen die niet weten dat Lumumba op komst is.
Brassinne vervolgt: Les deux interlocuteurs dcidrent
de rappeler Lambol et de lui demander dinsister auprs
du pilote pour obtenir la confirmation de lindicatif de
lappareil, le but de son vol, sa destination ainsi que son
nom ( 45).
Volgens de getuigen die Brassinne citeert, is tot twee
maal toe gepoogd die vragen aan de piloot te stellen.
Tevergeefs. Lindekens is ongerust en doet twee dingen:
hij vraagt Dedeken om de Sret op de hoogte te brengen en hij voegt zich bij Dedeken. Om dat te kunnen
doen, moet Lindekens zijn kantoor verlaten dat gelegen
is in een hoekgebouwtje van de technische loods van
Aviakat wat neerkomt op een te overbruggen afstand
______________
(44 ) Zie Brassinne, Bijlagen, 18.
(45 ) Brassinne, op. cit. , t. I, blz. 176.
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
La squence des vnements du 17 janvier est comprise entre 16h55, lorsque lavion arrte ses moteurs
la Luano, et 21h43, heure de la mort de Lumumba, soit
une priode dun peu moins 5 heures sur le sol katangais,
priode dont la brivet est considr comme un lment de rflexion important dont nous reparlerons.
Mais, comme entre en matire, nous pouvons tenter daffiner dabord la chronologie comprise entre lannonce de larrive de lavion et le moment o linformation parvient une autorit politique et ministrielle, en
loccurrence Munongo. Contentons-nous ds lors de tenir
compte dun minutage sans chercher dmler les tmoignages que nous possdons sur la diffusion de linformation de larrive de Lumumba, ni mme sur les directives, selon Brassinne, officiellement donnes par
Munongo Perrad. Tenons-nous en une fois encore aux
faits matriels indiscutables.
______________
(44 ) Voir Brassinne, Annexes, 18.
(45 ) Brassinne, op. cit., t. I, p. 176.
2001 2002
376
DOC 50
0312/006
rue pied ou en vhicule. Les deux hommes runis demandent alors Lambol de faire une nouvelle tentative
didentification auprs du pilote.
2001 2002
DOC 50
377
0312/006
______________
(46 ) De intervenirende manschappen komen uit de 1e MP-Compagnie, die geleid wordt door Claude Grandelet.
De troepenmacht bestaat uit betrouwbare manschappen en zal
zoals later zal blijken worden belast met de externe bescherming van La maison Brouwez ingeval daar een VN-interventie zou
plaatsvinden. Andere manschappen komen uit de 2 e MP-Compagnie
die politioneel werk verrichte en onder het rechtstreekse bevel van
minister Munongo van Binnenlandse Zaken stond. Ze wordt geleid
door kapitein Gat. De manschappen van die Compagnie zullen zorgen voor de bewaking van Lumumba en zijn medestanders binnen
de woning; zij ook zullen hen naar de plaats voeren waar ze zullen
worden terechtgesteld.
(47 ) 16.00 uur volgens Ugeux (Brassinne, Tmoignages, 27.1),
17.00 uur volgens Bartelous (ibidem 12.2).
______________
(46 ) Les hommes qui interviennent sont issus de la 1re compagnie
PM qui est conduite par le lieutenant Claude Grandelet. Constitue
de troupes sres, elle sera charge, nous le verrons, de protger la
maison Brouwez lextrieur de celle-ci, en cas dintervention onusienne. Ils proviennent galement de la 2e Compagnie PM qui faisait
un travail de police et recevait ses ordres directement du ministre de
LIntrieur Munongo. Elle est commande par le capitaine Gat. Ce
sont les hommes de cette compagnie qui assureront la garde de Lumumba et de ses compagnons lintrieur de la maison, et qui les
conduiront sur le lieu de leur excution.
2001 2002
378
DOC 50
0312/006
2001 2002
DOC 50
379
0312/006
______________
(49 ) Al gaat het daarbij niet om een echte ministerraad, het is mogelijk de Tshombe de vijf ministers van de conseil de guerre bij zich
heeft geroepen. Zie noot 8.
______________
(49 ) Sil ne sagit pas dun conseil de ministres proprement dit, il se
peut que Tshombe a convoqu les cinq ministres du conseil de guerre.
Voir note 8.
2001 2002
380
DOC 50
0312/006
______________
( 50) Voor de onderzoeker is een tweederangsgetuige die zich niet
altijd rekenschap geeft van de draagwijdte van zijn getuigenis waardevoller dan een eersterangsgetuige die niet alleen niet de volledige
toedracht van de zaak kent, maar ook zeer nauw bij de zaak betrokken kan zijn. Dat is het geval voor de secretaresse van Tshombe,
mevrouw Servais. Jammer genoeg gaat het daarbij om een indirect
getuigenis. Terzake zij verwezen naar een citaat uit het werk van
Brassinne, deel I, blz. 3 : Selon Lindekens, un adjudant qui connat
trs bien Mme Servais, secrtaire de Tshombe, lui avait dclar :
Le soir du 17 janvier, vers 18h00, les ministres sont arrivs la
prsidence. Tshombe, Kibwe et Kimba ont vid pratiquement chacun
une bouteille de whisky. Ils quittrent la rsidence pour revenir
beaucoup plus tard, vers minuit, sales et crotts .
______________
( 50) Un tmoin de second plan qui ne se rend pas toujours compte
de la porte de son tmoignage est plus prcieux pour lenquteur
quun tmoin de premier plan qui non seulement connat les tenants
et les aboutissants de laffaire, mais qui peut aussi y tre ml. Cest
le cas de la secrtaire de Tshombe, Madame Servais. Malheureusement, il sagit dun tmoignage indirect. Citons Brassinne, t. I, p. 3 :
Selon Lindekens, un adjudant qui connat trs bien Mme Servais,
secrtaire de Tshombe, lui avait dclar : Le soir du 17 janvier, vers
18h00, les ministres sont arrivs la prsidence. Tshombe, Kibwe et
Kimba ont vid pratiquement chacun une bouteille de whisky. Ils quittrent la rsidence pour revenir beaucoup plus tard, vers minuit, sales et crotts .
2001 2002
DOC 50
381
0312/006
un intrt non ngligeable, et mme dcisif dans un certain sens, sinon Tshombe naurait tout simplement pas
convoqu les ministres. Mme si Munongo ou Tshombe
avaient eu lintention de tuer Lumumba, il faut quand
mme que les autres ministres suivent, pour aussi les
entraner dans une responsabilit collective; sinon il ny
a pas de dcision proprement dite. Sans elle, Munongo
ne peut pas agir jusquau bout. Il se peut donc que les
prparatifs proprement dits dune excution ne se font
quaprs laccord des ministres runis, un accord qui
peut se dgager trs rapidement. On peut voquer ici la
dclaration de Verscheure devant les experts: venant
de la rsidence, il a d attendre longtemps devant la
maison Brouwez sans instructions prcises. Il navait
manifestement pas t mis au courant dun projet dexcution. On ne peut pas non plus ngliger une certaine
improvisation de lenterrement bcl, ce qui va plutt
lencontre dune prparation judicieuse de lexcution.
______________
(51 ) In zijn getuigenis voor de onderzoekscomissie heeft Kibwe de
namen genoemd van Tshombe, Munongo, Kimba, Muhona en hemzelf. Hij is de enige die Muhona vermeldt. Niettemin valt op te merken
dat die vijf ministers samen de conseil de guerre vormden. In indirecte getuigenissen worden ook de namen Kitenge of Samalenge
genoemd.
______________
(51 ) Dans son tmoignage devant la commission denqute, Kiwbe
a cit les noms de Tshombe, Munongo, Kimba, Muhona et lui-mme.
Il est le seul a citer Muhona. A rmarquer nanmoins que ces cinq
ministres constituaient le conseil de guerre. Des tmoignages indirects mentionnnent galement les noms de Kitenge ou de Samalenge.
2001 2002
382
DOC 50
0312/006
Sret sont laroport, mais ils prparent aussi le terrain pour lexcution. Le commissaire de police Frans
Verscheure, inform pralablement de larrive comme
nous allons le voir, et le capitaine Gat, actif dans cette
affaire depuis latterrissage, ne jouent dans cette opration quun rle dexcutants. Ils reoivent leurs ordres
dautres personnes, et ils y obissent.
Les conseillers belges Elisabethville sont absents
et silencieux, ils ragissent dune faon passive et dcident de laisser laffaire suivre son cours. Nous lavons
dit, Bartelous sera le seul parler avec Tshombe quelques instants. Perrad, Verdickt, Weber et Smal ont un
bref entretien dans la salle de confrence de la Gendarmerie peu aprs larrive de Lumumba.
Le soir, quelques conseillers belges se runissent
chez le professeur Clemens lImmokat, o sont notamment prsents, pendant un certains temps, Vandewalle et Weber, ainsi que les jeunes collaborateurs
de Clemens, comme Brassinne. Si un homme comme
le major Weber, dont on connat la proximit avec Tshombe, est dpass par lvnement, comme en tmoignent lannotation dans son agenda (52), jamais corrige a posteriori (contrairement au cas de lagenda
Verscheure), on peut se dire que les Belges moins proches de Tshombe lont forcment t au moins tout
autant.
8.3. Interprtation de loptique katangaise
Laten we even de elementen overlopen die een antwoord kunnen bieden op deze vraag, waarbij te betreuren valt dat er bitter weinig Katangese bronnen voorhanden zijn om het totaalbeeld aan te vullen.
______________
( 52) Op 18 januari noteert Weber: Ce soir, on dit Lumumba mort !
Il a de toutes faons t ross hier soir par une association de
ministres
______________
( 52) Le 18 janvier Weber note : Ce soir, on dit Lumumba mort ! Il
a de toutes faons t ross hier soir par une association de ministres
2001 2002
DOC 50
383
0312/006
2. Un indice nourrit lhypothse que certaines autorits katangaises taient prvenues de larrive de Lumumba, cest le tmoignage du commissaire de police
Verscheure devant les experts de la commission parlementaire le 2 octobre 2000. Verscheure a prcis quil
avait reu lordre de faire en sorte, vers midi le 17 janvier, de rgler la question de la maison Brouwez, donc
bien avant lannonce de larrive de Lumumba et de ses
compagnons. ce moment l, toujours selon Verscheure, larrive tait encore conditionnelle on parlait de Bakwanga o Eville et aucun mention ntait
faite de Mpolo ou Okito ( 53).
______________
(53 ) De geloofwaardigheid van die getuigenis steunt op de chronologie die ze weergeeft. Verscheure werd door Munongo op de
hoogte gebracht alvorens hij op zijn kantoor na de middag, van een
aantal studenten van de politieschool examen afnam.
(54 ) Gat zal achteraf stellen dat hij zijn instructies omtrent de te
volgen weg heeft gekregen op de landingsbaan van de luchthaven.
______________
(53 ) La crdibilit de ce tmoignage sappuie sur la chronologie
quil voque. Verscheure a t averti par Munongo avant dexaminer
son bureau, dans laprs-midi, quelques tudiants de lcole policier.
(54 ) Gat dira quil a reu ses ordres pour le chemin suivre sur le
tarmac de laroport.
2001 2002
384
DOC 50
0312/006
de force. Comment faire le lien, entre un aveu de surprise totale et un sens aussi aigu de lorganisation ?
MINISTERE DE LINTERIEUR
ARRETE N1 DU 17 -1-61
REQUISITIONS DINTERET PUBLIC
Le Ministre de lIntrieur,
Vu la Constitution de lEtat du Katanga,
Vu lArrt-Loi du 20 mai 1943 organisant un rgime de rquisition,
Vu larrt n111/104 du 27 juillet 1960 ordonnant la mobilisation pour tout le territoire du lEtat du Katanga.
Attendu que la scurit publique exige lemprisonnement de certaines personnes en un endroit inconnu et
difficilement reprable;
Qu cet effet, il y a lieu de procder, compte tenu des circonstances actuelles, la rquisition dune habitation
prive ;
Que vu le caractre secret des incarcrations fixer, il ne saurait tre question de citer ni le nom du propritaire,
ni ladresse de cet immeuble.
Arrte :
Article premier :
Il est procd la rquisition dune maison dhabitation, dont ladresse sera communique lautorit excutant
les rquisitions.
Article deuxime :
Il est allou aux propritaires de limmeuble rquisitionn lindemnit compensatoire suivante : [le chiffre nest
pas indiqu] francs par jours, les 17 et 18 janvier 1961.
Article troisime :
Le prsent arrt entre en vigueur le jour de la rquisition effective de limmeuble vis larticle premier.
Le ministre de lIntrieur.
2001 2002
DOC 50
385
0312/006
Il ny aucune raison pour que ces dates de rquisitions indiquent que le document est postrieur au 17 janvier. On peut, le 17 janvier, rquisitionner une maison,
ou nimporte quoi, pour deux jours dont un venir.
Het is niet uit te sluiten dat de in vergadering bijeengekomen Katangese ministers hun beslissing om
Lumumba uit te schakelen na zijn aankomst hebben
genomen, maar een met name materile aanwijzing
maakt het waarschijnlijk dat reeds voor de aankomst van
de ex-premier een plan bestond, ten minste toch bij enkele sleutelfiguren van de Katangese regering.
Het zou een lastige en waarschijnlijk vruchteloos
blijvende opgave zijn de citaten van de verschillende
betrokkenen uit die tijd op te sommen in verband met de
vijandigheid van Katangese politici ten aanzien van
Lumumba, niet alleen vanaf het begin van de onafhankelijkheid, maar zelfs reeds voordien. Ook de incidenten naar aanleiding van het verbod dat het vliegtuig van
Lumumba en Kasa Vubu kreeg om op 12 juli 1960 in
Katanga te landen, zijn nog niet vergeten. Daags na de
______________
(55 ) De fotokopie van het document is bijlage 27.1 bij Brassinne.
Brassinne preciseert op blz. 282 van deel I het volgende : Une copie
certifie conforme de ce document a t tablie le 29 janvier 1961
Elisabethville par Verscheure, conseiller de lInspecteur gnral de
police, copie que celui-ci remit ultrieurement Brouwez .
______________
(55 ) Une photocopie du document dans Brassinne, Annexes, 27.1.
Brassinne, I, p. 282, prcise : Une copie certifie conforme de ce
document a t tablie le 29 janvier 1961 Elisabethville par
Verscheure, conseiller de lInspecteur gnral de police, copie que
celui-ci remit ultrieurement Brouwez .
Il serait laborieux et sans doute vain dnumrer les citations des diffrents acteurs de lpoque concernant lhostilit de politiciens katangais lgard de
Lumumba depuis le dbut de lIndpendance, et mme
avant. On se souvient aussi des incidents provoqus
par linterdiction de laisser lavion de Lumumba et de
Kasa Vubu atterrir au Katanga le 12 juillet 1960. Au lendemain de la rvocation du Premier ministre Lumumba
par le chef de lEtat, Tshombe avait dclar que Lu-
2001 2002
386
DOC 50
afzetting van eerste minister Lumumba door het staatshoofd had Tshombe verklaard dat Lumumba voor een
hooggerechtshof moest worden gebracht om rekenschap
af te leggen over zijn misdaden (56).
Hoewel dit getuigenis van lang na de feiten dateert,
en er door de lectuur van andere bronnen onnauwkeurigheden in kunnen zijn geslopen, nemen wij hierbij toch
een gegeven over uit de aan de voorzitter van de parlementaire onderzoekscommissie gerichte brief (57) van
Jacques Bartelous, kabinetschef van Tshombe, die in
die maanden dus tot zijn entourage behoorde, waarmee
hij in n zin een oordeel velt over de situatie. Hij spreekt
over de haat van de belangrijkste Katangese ministers ten aanzien van Lumumba . Hij haalt ook het feit
aan dat de kabinetsleden van Tshombe hem een
maand lang, tot het telefoongesprek op 15 januari 1961
tussen president Kasa Vubu en Tshombe, met succes
hebben afgeraden in te stemmen met de overbrenging
van Lumumba naar Katanga, aangezien die overbrenging voor betrokkene gelijkstond met diens dood .
Met betrekking tot de plaats van detentie, la maison
Brouwez, rijst een probleem indien men de hypothese
van een vooraf bevestigde overbrenging aanvaardt.
Waarom werd niet onmiddellijk de overbrenging van
Lumumba naar Jadotstad of naar een andere gevangenis geregeld, maar werd integendeel gekozen voor een
per definitie voorlopige plaats van detentie om hem later
naar een gevangenis over te brengen, indien dat laatste
de bedoeling van de Katangezen was ? Een overbrenging bij nacht naar Jadotstad zou trouwens ten volle het
gewilde verrassingseffect hebben behouden. Indien de
politici van plan waren Lumumba terug te zenden naar
Bakwanga of Leopoldstad en derhalve voor een huis
dichtbij een luchthaven kozen, waarom hebben zij hem
dan eerst in Leopoldstad toegelaten ? Indien tussen
Leopoldstad en Elisabethstad een voorafgaand akkoord
bestond, en het terrein was geffend om Lumumba op
te vangen, komt de hypothese van de ontsporing in
la maison Brouwez, waar bij al zijn gevangenbewaarders
de stoppen zouden zijn doorgeslagen wegens hun verbijstering bij die onverwachte aankomst, overigens op
de helling te staan.
Wij hebben het reeds eerder geschreven, op de bijeenkomst van Katangese ministers, zou een compleet
gemproviseerd debat om uit te maken wat er met
Lumumba moest gebeuren, er uiteindelijk voor hebben
gezorgd dat zij over een uitermate korte termijn beschikten om na hun besprekingen de executieplaats in concreto voor te bereiden, gelet op het noodlottige uur 21.43,
hetgeen een nieuw gegeven in deze zaak is.
______________
( 56) Zie Heinz en Donnay, op. cit., blz. 77.
( 57) Brief van Jacques Bartelous, gedateerd 25 april 2001.
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
0312/006
Le lieu de dtention, la maison Brouwez, pose problme si lon accepte lide dun transfert pralablement
confirm. Pourquoi ne pas avoir organis directement
le transfert de Lumumba Jadotville, ou dans une autre
prison, mais avoir choisi un lieu de dtention provisoire
par dfinition, pour le transfrer plus tard dans une prison, si telle avait t lintention des Katangais ? Au demeurant, un transfert Jadotville pendant la nuit aurait
gard toute la surprise voulue. Si ceux-ci comptaient
renvoyer Lumumba Bakwanga ou Lopoldville, do
le choix dune maison prs de laroport, pourquoi lavoir
dabord accept Eville ? Dautre part, si un accord
pralable existait entre Lo et Eville, et que le terrain
avait t prpar pour recevoir Lumumba, la thse du
drapage dans la maison Brouwez o tous ses geliers auraient perdu la tte, suite la stupeur dune arrive surprise, est branle.
Nous lavons dit plus haut, lors de la runion des ministres katangais, un dbat compltement improvis pour
savoir que faire de Lumumba aurait conduit ceux-ci
disposer finalement dun dlai terriblement court pour
prparer concrtement le lieu dexcution, au terme de
leurs dbats, compte tenu de lheure fatidique de 21h43,
qui est une information nouvelle dans cette affaire.
______________
( 56) Voir Heinz et Donnay, op. cit. , p. 77.
( 57) Lettre de Jacques Bartelous, date du 25 avril 2001.
2001 2002
DOC 50
387
0312/006
2001 2002
388
DOC 50
0312/006
1) Communiqu officiel katangais (provenance : ministre de lInformation) (transmis au journal le 18 janvier au matin) :
L encore, on notera la rfrence un accord pralable prcdant larrive de Lumumba, ce qui, rappelonsle, nimplique pas de facto un accord pralable sur lassassinat. Ici encore, lorgane officiel katangais ne prend
aucune prcaution qui aurait t utile pour diluer la responsabilit de Tshombe, puisque mention est explicitement faite de laveu de laccord du prsident du Katanga
donn au transfert dun prisonnier qui vient de mourir
dans sa province.
Comment les conseillers belges lisabethville ragissent-ils larrive de Lumumba. Tout dabord : sontils informs pralablement de sa venue ? Analysons les
diffrents aspects de cette question.
2001 2002
DOC 50
389
0312/006
1. Les conseillers belges sont-ils informs de la demande formule par Lopoldville ? Oui, si pas le samedi
14 janvier, lorsque la demande de Kandolo arrive au
poste radio de Verdickt, en tout cas le lundi 16 janvier,
lorsque Brazza 53 contenant la mme demande est rpt par les Affaires trangres au Consulat gnral
dlisabethville. Le lundi 16 janvier, une petite information est publie en premire page de l Essor du Katanga :
Dernire minute. On apprend de Lopoldville, que vu
linscurit qui rgne actuellement au camp de Thysville,
Lumumba allait tre transfr dans une prison plus
sre . Bien quon ne prcise pas quil sagit du Katanga, les conseillers belges auront saisi la porte de la
communication.
Il est possible que, le lundi 16 janvier, le Bureau-Conseil ait examin Brazza 53 contenant la demande de
Kandolo et la suggestion de Dupret dappuyer cette demande.
Il est possible que le samedi 14, le dimanche 15 ou le
lundi 16 janvier, les conseillers belges aient parl de cette
demande Tshombe et aient donn un avis ngatif. Il
nexiste en tout cas aucune preuve ni aucun indice du
contraire. Nous avons notamment attir lattention sur la
rencontre qui a eu lieu entre Tshombe et quelques conseillers belges (Weber et Bartelous) en marge de la runion de lONUC, tenue le dimanche 15 janvier.
3. Les conseillers belges ont-ils t informs du transfert de Lumumba avant son arrive ? Cest trs peu probable. Nous disposons dune information prcieuse
ce sujet. Le 17 janvier, lambassadeur Dupret envoie
Bruxelles un message de lagent de renseignements
Crokart (Brazza 64), message qui indique que Lumumba
est transfr, ce matin-l, Bakwanga. Or, Brazza 64
2001 2002
390
DOC 50
0312/006
bracht. Welnu, Brazza 64 wordt door Buitenlandse Zaken herhaald naar Eville. Dat wil zeggen dat het consulaat-generaal van Eville in de voormiddag van 17 januari op de hoogte wordt gebracht van een transfer naar
Bakwanga, en niet naar Eville! De aankomst van
Lumumba in de namiddag is zonder twijfel een verrassing voor de Belgische raadgevers.
Van vier Belgische adviseurs weten we dat zij niet op
de hoogte zijn van Brazza 53, noch van de boodschap
van minister dAspremont Lynden en dat de aankomst
van Lumumba voor hen een complete verrassing is.
Kolonel Crvecur, de commandant van de gendarmerie, kolonel Vandewalle, comandant Ligeois en kabinetschef Huygh van Defensie zijn in de ochtend van
16 janauri met een klein vliegtuig vertrokken voor een
inspectiereis die hen naar Mitwaba en Albertville moet
brengen. Zij keren met hun Dove terug op 17 januari om
op Luano te landen om 16.35, dat wil zeggen precies
tien minuten voor het vliegtuig met de drie gevangenen.
Van Smal weten we dat hij pas in de avond van 16 januari terugkeert in Eville. Zijn terugkeer was aangekondigd op 13 januari en heeft niets met Lumumba te maken.
Men mag hieruit het besluit trekken dat de Belgische
adviseurs niet voorbereid zijn op de komst van Lumumba
die namiddag van 17 januari.
est rpt lisabethville par les Affaires trangres, ce qui signifie que, dans la matine du 17 janvier, le
consulat gnral dlisabethville est inform dun transfert Bakwanga, et non lisabetville ! Larrive de
Lumumba dans laprs-midi est incontestablement une
surprise pour les conseillers belges.
2001 2002
DOC 50
391
0312/006
moeten in het gebouw van Immokat, waar het consulaat-generaal is gevestigd en zich ook het appartement
van Clemens bevindt. Het is bij Clemens dat we Weber
en Vandewalle aantreffen, alsook enkele van de medewerkers van Clemens, waaronder Brassinne. Weber
noteert in zijn dagboek : 20. Runion belge
limmeuble Immokat . Ook hier wordt over Lumumba
gesproken.
Geen van beide vergaderingen heeft een formeel karakter. Het zijn ontmoetingen van verraste Belgen, die
met elkaar van gedachten wisselen over de aankomst
van Lumumba en speculeren over de komende gebeurtenissen.
Is er een interventie van een van deze raadgevers
geweest bij Tshombe of bij andere Katangese autoriteiten? Was het de bedoeling te wijzen op de risicos of de
gevaren van de situatie, aan te dringen op voorzichtigheid of op een correcte behandeling van de gevangenen? Zij waren raadgevers van de Katangese autoriteiten, die konden beseffen welke weerslag een gewelddadige dood van Lumumba zowel voor Katanga als voor
Belgi kon hebben. De enige tussenkomst waarvan wij
weet hebben is die van Bartelous, kabinetschef van de
president, die Tshombe gaat opzoeken in diens residentie nadat die voortijdig de filmvoorstelling in Cinema
Palace had verlaten, waarschijnlijk tussen 17 en 18 u.
Naar eigen zeggen zou hij Tshombe hebben proberen
te overtuigen om Lumumba terug te sturen.
Wij weten niets over kabinetschef Tigne, maar het
lijkt er op dat hij in het gezelschap van zijn minister
Munongo is gebleven. Kende hij de plannen van zijn
minister ? Heeft hij ze mee geconcipieerd of uitgevoerd ?
Dat lijkt logisch, maar we hebben geen enkel document
om dat te staven ( 58).
la soire dans limmeuble dImmokat o est tabli le consulat gnral et o se trouve galement lappartement
de Clemens. Cest chez Clemens que nous retrouvons
Weber et Vandewalle, ainsi que quelques-uns des collaborateurs de Clemens, dont Brassine. Weber note dans
son journal : 20. Runion belge limmeuble
Immokat . On y parle galement de Lumumba.
Waarom zijn de Belgische adviseurs, die er op andere ogenblikken nochtans prat op gingen dat ze een
rele invloed hadden gehad op de Katangese zaken,
niet opgetreden ? Dat blijft een open vraag (59).
Pourquoi les conseillers belges, qui dautres moments se vantaient davoir exerc une influence relle
sur les affaires katangaises, ne sont-il pas intervenus ?
La question reste ouverte (59).
______________
( 58) De Witte, 249-258 evalueert uitvoerig het gedrag van de
Belgische raadgevers.
(59 ) Zijn kolonel Vandewalle of commandant Smal op de hoogte
van een plan-Brazza in verband met Lumumba ? Heeft majoor
Loos hen daarover ingelicht ? Eerstgenoemde is vanuit Brussel in
Elisabethstad aangekomen op 6 januari en de tweede op 16 januari.
Mochten ze op de hoogte zijn geweest, dan is het wel bijzonder vreemd
dat ze beiden afwezig waren op cruciale momenten, zonder dat daarachter een vooraf bedacht alibi moet worden gezocht. Noch in de
memoires van Vandewalle noch elders is enig spoor terug te vinden
van de rapporten die hij a posteriori zou hebben opgesteld.
______________
(58 ) De Witte, pp. 249-258, value de manire dtaille le comportement des conseillers belges.
(59 ) Le colonel Vandewalle ou le commandant Smal sont-ils au
courant dun plan Brazza en ce qui concerne Lumumba ? Le major Loos les en a-t-il informs ? Le premier est arriv lisabethville,
en provenance de Bruxelles, le 6 janvier, et le second, le 16 janvier.
Dans laffirmative, il est particulirement trange quils aient tous deux
t absents des moments dterminants, sans quil y ait lieu dy
chercher un alibi prmdit. On ne trouve dans les mmoires de
Vandewalle ni ailleurs aucune trace de rapports quil aurait tablis a
posteriori.
2001 2002
392
DOC 50
0312/006
5. Ajoutons enfin ceci. Il est frappant quil ne soit absolument pas question de Lumumba dans les tlex
changs entre Bruxelles et lisabetville au cours des
trois semaines qui prcdent le 17 janvier. Nous navons
retrouv aucun tlex dans lequel les diplomates belges
Crener ou Van den Bloock donneraient des informations
concernant la demande de Lopoldville ou lavis
quauraient donn les conseillers belges, ce propos,
aux autorits katangaises. Le 18 janvier, Weber crit,
quant lui, dans son journal : Ce soir, on dit Lumumba
mort ! Il a de toutes faons t ross hier soir par une
association de ministres . Le 20 janvier, Van den Bloock
sexprime comme suit dans un tlex adress Bruxelles :
< Secret.
Svt 17.
Puis vous assurer quaucun belge na t ml jusqu prsent garde Lumumba et consorts et ne le sera
puisque autorits katangaises considrent que traitement de Lumumba est leur seul apanage. Depuis son arrive,
secret le plus absolu est observ dailleurs quant au lieu de dtention et son sort. Malgr conseils de modration qui
leur ont t donns, ministres katangais paraissent malheureusement assez indiffrent rpercussions dun mauvais
traitement >*
Ook al bedekt Van den Bloock zeer waarschijnlijk het
drama dat hij intussen moet kennen of op zijn minst vermoeden, zijn woorden wijzen ook op een realiteit, namelijk het scherm dat in die periode Katangezen en Belgen scheidt als het om Lumumba gaat Een scherm dat
de Belgen misschien goed uitkwam.
2001 2002
DOC 50
393
0312/006
om een lichaamsdeel van Lumumba te mogen meenemen als bewijs van diens dood (60).
Wat weten we in dit verband over de Belgische autoriteiten? Om zeer precies te zijn : wanneer Belgische
regeringsinstanties aandringen op de transfer, zijn zij dan
medeplichtig aan de moord, waarvan zij weten en willen
dat die zich onmiddellijk zal voltrekken ? Welke betekenis heeft de telex van minister dAspremont van 16 januari ?
Hier moeten wij melding maken van drie belangrijke
mededelingen.
1. Het bericht van majoor Weber aan de kabinetschef van de koning, 19 oktober 1960 (zie rapport over
het staatshoofd). Volgens dit bericht hebben Mobutu en
Tshombe elkaar op 16 oktober ontmoet en gaan zij akkoord om Lumumba compleet te neutraliseren (zo mogelijk fysiek) . Hierbij valt op te merken dat het akkoord
tussen beide leiders niet noodzakelijk verwijst naar een
plan om Lumumba in Katanga te doden. Uit Webers
mededeling kan men opmaken dat Lumumba nergens
veilig is, en niet enkel in Katanga (61). De fysieke neutralisering kan overigens slaan op een moord, maar ook op
een terechtstelling na een proces. De mededeling is te
algemeen om zich een oordeel te kunnen vormen over
de precieze intenties van beide protagonisten. Wij weten niet wie over deze mededeling is ingelicht. Wij hebben geen aanwijzingen dat Lefbure of de koning de
Belgische regering zou hebben ingelicht.
2. Het antwoord van Eville op de vraag van de autoriteiten van Leopoldstad om Lumumba over te brengen
naar Katanga, 3 december 1960. Volgens het getuigenis van kapitein Heureux, transmissieofficier van Malire
in Brazzaville, zouden er die dag twee antwoorden zijn
binnengelopen. De eerste boodschap luidt als volgt :
Votre message ce matin relatif transfert le diable et
contrairement rponse transmise midi, le juif tre
daccord si demande officielle lui transmise pour transfert
prison Katanga sous responsabilit gouvernement Lo .
De tweede boodschap, die enkele ogenblikken later binnenliep, zou de volgende mededeling bevatten : Le
_______________
(60 ) Zie het getuigenis van Verscheure voor de experten en dat
van Kiwbe voor de parlementaire onderzoekscommissie. Volgens deze
getuigenissen doen de commissarissen dit verzoek na de executie.
_______________
(60 ) Voir le tmoignage de Verscheure destin aux experts, et celui
de Kibwe destin la commission denqute parlementaire. Selon
ces tmoignages, les commissaires formulent cette demande aprs
lexcution.
(61 ) Nous pouvons faire rfrence ici au tmoignage de Benoit
Verhaegen, qui, en dcembre 1960, avant son dpart pour la Belgique, a t approch par un fonctionnaire des Nations unies qui lui a
annonc que Lumumba ntait pas en scurit Thysville. Une fois
Bruxelles, Verhaegen a transmis ce message au ministre des Affaires africaines. Tmoignage crit transmis au prsident de la commission denqute.
2001 2002
394
DOC 50
0312/006
_______________
( 62) Papieren Heureux en getuigenis Heureux voor de parlementaire onderzoekscommissie. Kapitein Heureux is in het bezit van de
tekst van de eerste boodschap, helaas niet meer van de tweede. Hij
verklaart die (tweede) boodschap tot voor kort in zijn bezit te hebben
gehad, ze nauwkeurig te hebben overgeschreven in zijn relaas over
zijn verblijf in Brazzaville (bestemd voor een te verschijnen boek),
maar het document niet meer terug te vinden.
( 63) PHK, 1960-1961, 14 februari 1961, blz. 11.
( 64) Mededeling van de griffie van Kamer en Senaat aan de voorzitter van de onderzoekscommissie.
_______________
( 62) Documents Heureux et tmoignage Heureux devant la commission denqute parlementaire. Le capitaine Heureux possde le
texte du premier message, malheureusement plus du deuxime. Il
dclare avoir t en possession de ce (deuxime) message jusquil y
a peu, lavoir transcrit minutieusement dans le compte rendu de son
sjour Brazzaville (destin figurer dans un ouvrage paratre),
mais ne plus retrouver le document.
( 63) APC, 1960-1961, 14 fvrier 1961, p. 11
( 64) Communication du greffe de la Chambre et du Snat au prsident de la commission denqute.
2001 2002
DOC 50
395
0312/006
2001 2002
396
DOC 50
11. CONCLUSION
11. BESLUIT
Het lot dat Lumumba was beschoren maakt geen deel
uit van een plan dat al sinds de toespraak van 30 juni
in de steigers stond. De moord die op 17 januari wordt
voltrokken is het resultaat van een samenspel van krachten, een bundeling van inzetten en een samenloop van
omstandigheden, elementen die alle verenigd zijn in januari 1961.
Bij gebrek aan documenten die ons rechtstreeks opheldering verschaffen omtrent de bedoelingen van de
enen en de anderen en omtrent een expliciet plan voor
de moord van 17 januari 1961, waarin alle medespelers
betrokken worden, kunnen geen beslissende uitspraken
worden gedaan over de precieze verantwoordelijkheden
van eenieder.
De deskundigen zijn niettemin van mening dat solide
hypothesen kunnen worden geformuleerd die steunen
op de samenhang van de documentatie waarover zij
beschikken.
Zij onderscheiden drie groepen van actoren, die niet
als homogene groepen kunnen worden beschouwd : de
autoriteiten van Leopoldstad, de Belgische regeringsinstanties in Brussel (meer bepaald de departementen
Afrikaanse Zaken en Buitenlandse Zaken), en de Katangese autoriteiten. Al bestaan er gedeelde belangen in
algemene zin (namelijk een einde maken aan wat zij als
een lumumbistische dreiging ervoeren), er is echter geen
volkomen gelijkheid van beweegredenen.
Zo voor Lumumbas overbrenging onmiskenbaar een
plan is uitgewerkt dat door de drie groepen van actoren
werd gesteund, voor de moord kan geen uitgesproken
plan worden aangetoond. Aangezien evenwel de autoriteiten van Leopoldstad, bijgestaan door hun Belgische
raadgevers, de overbrenging hebben georganiseerd en
de autoriteiten in Brussel die overbrenging hebben aanbevolen, heeft geen van beide de mogelijkheid uitgesloten dat die situatie tot de dood kon leiden, zonder dat
daarbij noodzakelijk een expliciet complot werd gesmeed. De autoriteiten van Leopoldstad en die in Brussel hebben trouwens geen maatregelen getroffen om dat
te voorkomen. Zij achtten de veiligheid van Lumumba
ondergeschikt aan andere belangen.
Nadat de Katangese autoriteiten hun instemming hadden gegeven voor de overbrenging van Lumumba, hebben zij de moord op hem gepleegd. Ook al kan niet nauwkeurig worden bepaald op welk tijdstip en in welke precieze omstandigheden de Katangese autoriteiten hebben beslist Lumumba en zijn onfortuinlijke metgezellen
Okito en Mpolo om te brengen, toch kan de methodisch
georganiseerde moord alleen maar als moord met voorbedachten rade worden aangemerkt.
0312/006
2001 2002
DOC 50
397
0312/006
HOOFDSTUK IV
CHAPITRE IV
A. LISABETHVILLE
A. ELISABETHSTAD
In eerste instantie proberen we na te gaan hoe het
nieuws van de dood van Lumumba verspreid geraakt in
Congo zelf. Daarbij moeten we wijzen op een merkwaardige anomalie. Het zal duren tot 9 februari vooraleer de
internationale pers de eerste geruchten over de dood
van Lumumba publiceert. Is het denkbaar dat er tussen
18 januari en 9 februari geen enkele buitenlandse correspondent op de hoogte zou zijn gebracht van de geruchten die naar men zegt al zeer vlug circuleerden in Elisabethstad ? Was de dood van Lumumba dan
toch geen publiek geheim ? (1) Of was het risico van
een ongecontroleerd bericht te groot ?
Wij analyseren achtereenvolgens de getuigenissen
voor 18, 19 en 20 januari 1961.
1. Verklaringen die gedateerd worden op 18 januari
Dans un premier temps, nous allons tenter de dterminer comment la nouvelle de la mort de Lumumba est
diffuse au Congo mme. cet gard, il y a lieu de
signaler une anomalie tonnante. Il faudra attendre le 9
fvrier pour que la presse internationale fasse tat des
premires rumeurs concernant la mort de Lumumba. Estil pensable quentre le 18 janvier et le 9 fvrier, aucun
correspondant tranger nait eu vent des rumeurs qui
dit-on ont trs rapidement circul lisabethville ?
La mort de Lumumba ntait-elle quand mme pas un
secret de Polichinelle ? (1) Ou le risque dune annonce
incontrle tait-il trop grand ?
Nous allons analyser successivement les tmoignages relatifs aux 18, 19 et 20 janvier 1961.
1. Dclarations dates du 18 janvier
Er zijn verschillende aanwijzingen dat reeds op 18 januari diverse personen op de hoogte waren van de dood,
of althans van geruchten over de dood van Lumumba.
Of het nieuws algemeen verspreid was, zoals men vandaag beweert, is niet zo zeker. Het volgende stemt in
elk geval tot nadenken. Van Weyenbergh, topman van
de UMHK zit om 16 u in de namiddag te wachten op een
audintie met Tshombe. Hij zal samen met Berendsen
ontvangen worden. Van Weyenbergh schrijft intussen
een brief aan de directie in Brussel. Daarin overloopt hij
het laatste nieuws maar rept hij met geen woord over
Lumumba.
Plusieurs tmoignages indiquent que, ds le 18 janvier, diverses personnes taient au courant du dcs de
Lumumba ou, du moins, des rumeurs concernant celuici. Il nest pas si sr que la nouvelle se soit rpandue,
ainsi quon le prtend aujourdhui. Ce qui suit donne en
tout cas rflchir. Van Weyenbergh, le chef de lUMHK,
attend 16 heures que Tshombe le reoive en audience.
Il sera reu en mme temps que Berendsen. Van
Weyenbergh crit, dans lintervalle, une lettre la direction de Bruxelles. Il y passe en revue les dernires nouvelles, mais ne souffle mot de Lumumba.
_______________
(1 ) Op een bepaald ogenblik zal de pers wel de dood van Mpolo
aankondigen, maar daarna dit bericht als vals bestempelen.
_______________
(1 ) un moment donn, la presse annoncera la mort de Mpolo,
mais pour ensuite la dmentir.
2001 2002
398
DOC 50
Als het gaat om een precieze tijdsaanduiding schieten de getuigen vandaag dikwijls te kort. Welke betekenis mogen we toekennen aan de uitdrukking onmiddellijk veertig jaar na datum.
Weinigen kunnen zich nog de plechtige viering in de
kathedraal voor enkele gesneuvelde Belgische officieren en Katangezen voor de geest halen. Een viering in
aanwezigheid van de voltallige Katangese regering,
waaraan zonder twijfel alle Belgische vooraanstaanden
zullen hebben deelgenomen. De plechtigheid begint om
11 u en Weber noteert in zijn dagboek om 10.30 escorte . Men mag niet veronderstellen dat er op 18 januari alleen maar mensen op en aan lopen met het
nieuws over de dood van Lumumba.
()
0312/006
Les tmoins sont, aujourdhui, souvent dans lincapacit de fournir une indication de temps bien prcise.
Quelle signification pouvons-nous donner au terme immdiatement quarante ans plus tard ?
Rares sont ainsi les tmoins pouvant encore se rappeler la crmonie solennelle organise la cathdrale
en mmoire de quelques officiers belges et Katangais
qui avaient pri. Il sagit dune crmonie qui sest droule en prsence du gouvernement katangais au complet et laquelle toutes les personnalits belges auront
sans aucun doute assist. La crmonie a commenc
11 heures et, dans son agenda, Weber note escorte
10 h 30. Il ne faudrait pas supposer que, le 18 janvier, tout le monde sest uniquement proccup dannoncer la mort de Lumumba.
()
Er zijn drie getuigenverklaringen die Samalenge aanwijzen als een eerste bron van informatie over de dood
van Lumumba : Vandewalle (1975), Huygh (1987) en
Ugeux (1987). Lucas Samalenge was staatssecretaris
van Informatie in de Katangese regering. Op het ogenblik van Lumumbas aankomst, in de namiddag van 17 januari, bevindt hij zich samen met Tshombe in Cinema
Palace. Geen enkele bron maakt melding van zijn aanwezigheid in het huis Brouwez. Er zijn wel bronnen die
hem signaleren op de plaats van de executie. Minister
Kibwe daarentegen, die vijf namen van ministers noemt,
ontkent voor de parlementaire onderzoekscommissie dat
Samalenge bij de executie aanwezig was.
[a.] Kolonel Vandewalle is aanwezig op de luchthaven bij de aankomst van Lumumba maar is geen getuige van wat zich verder op de avond met de gevangenen afspeelt. Met enkele andere Belgische raadgevers
bespreekt hij die avond de gebeurtenissen. Hij schrijft in
zijn Mille et quatre jours (1975) dat hij op 18 januari door
Renard van de presidentile veiligheidsdienst op de
hoogte wordt gebracht van uitlatingen van Samalenge
aan journalist Daffe (Inforkat) over de dood van Lumumba
[noot 2 geschrapt]. Uitlatingen die kennelijk moeten gesitueerd worden tijdens een nachtelijke gesprek in een
bar, want Vandewalle voegt er aan toe dat Samalenge
dronken de bars afdweilde vooraleer hij door de politie
werd meegenomen en door Tshombe werd afgezonderd.
De verklaring van Vandewalle wordt gedeeltelijk bevestigd door de vermelding van een afgeleid incident in het
dagelijks bulletin van de veiligheidsdienst. Hierin is
sprake van een verklaring van Daffe, kennelijk ook in
een bar, over de dood van Lumumba. Het bulletin van
de Veiligheid maakt echter geen melding van Samalenge.
2001 2002
DOC 50
399
0312/006
Vandewalle :
Vandewalle :
< Le lendemain, mercredi 18 janvier, Vandewalle apprit de F. Renard de la Sret prsidentielle, que Samalenge
avait confi au journaliste Daffe, de lInformation, que les trois prisonniers avaient t tus dans la nuit (2). Le
secrtaire dEtat, ivre, tranait dans les bars, o il racontait la scne, la police lavait emmen. Il avait t convoqu
par Tshombe qui lavait longuement retenu > (3)
Bulletin van de veiligheidsdienst :
< Le nomm DAFFE ( ?), agent du ministre de lInformation a dclar en public dans un tablissement de la
ville que Lumumba a dj t liquid par les services de la Sret Katangaise > (4)
[b.] Charles Huygh is de kabinetschef van staatssecretaris van Defensie Yaf. Die laatste verblijft op het ogenblik van de feiten in Europa. Huygh is aanwezig op het
vliegveld bij de aankomst van Lumumba. Hij keert namelijk op hetzelfde ogenblik terug uit Albertville, samen
met Vandewalle, Crvecur en Ligeois. Huygh vergezelt Tigne, kabinetschef van Munongo, naar het huis
Brouwez waar hij de gevangenen gedurende enkele
ogenblikken van dichtbij kan gadeslaan. Daar doet kapitein Gat beroep op hem voor een zeer praktisch probleem : er is geen eten aanwezig voor de manschappen
die nochtans voor een lange opdracht staan. Huygh
vertrekt en verzamelt bij verschillende kennissen (onder andere Mardoch Hazan) proviand. Omstreeks 22 u
is hij terug in het huis Brouwez om vast te stellen dat de
gevangenen zijn weggevoerd. Hij blijft tevergeefs wachten op de terugkeer van Gat en diens manschappen en
keert tenslotte kort na middernacht naar huis terug. In
het verslag van de VN-commissie over de dood van
Lumumba, Mpolo en Okito wordt hij genoemd als de
huurling die het dodelijk schot zou hebben gelost. In 1987
verklaart hij tegenover Brassinne het volgende :
[b.] Charles Huygh est le chef de cabinet du secrtaire dtat la Dfense Yaf. Ce dernier se trouve en
Europe au moment des faits. Huygh est prsent laroport au moment de larrive de Lumumba. Il revient en
fait dAlbertville, en compagnie de Vandewalle, Crvecur et Ligeois. Huygh accompagne Tigne, chef de
cabinet de Munongo, la maison Brouwez, o il peut
observer les prisonniers de prs pendant quelques instants. L, le capitaine Gat fait appel lui pour rgler un
problme trs pratique : il ny a rien manger pour les
hommes, dont la mission nest pas prs de se terminer.
Huygh sen va et collecte des provisions chez plusieurs
connaissances (dont Mardoch Hazan). Vers 22 h, il est
de retour la maison Brouwez, o il constate que les
prisonniers ont t emmens. Il attend en vain le retour
de Gat et de ses hommes et rentre enfin la maison
peu aprs minuit. Dans le rapport de la commission des
Nations unies relatif la mort de Lumumba, de Mpolo et
dOkito, il est dcrit comme tant le mercenaire qui aurait
tir le coup mortel. En 1987, il fait la dclaration suivante Brassinne :
< Il y a Mardoch Hazan qui me tlphone trs tt le matin et me demande si je sais la nouvelle. Je ne lui avais
pas dit pourquoi je voulais avoir les sandwiches. Il me demande pourquoi je lui ai cach que Lumumba tait ici et qui
lavait tu. Ca ma t rapport au Relais ce matin 02 H 00 par Samalenge qui est venu se saoler . Et vers
02 H 00 du matin, il a racont tout le monde que Lumumba avait t tu. Comment est-ce possible ? Je saute
dans ma voiture et je vais chez le colonel Vandewalle. Il devait tre 06 H 00 ce moment-l. Et cest Smal qui ma
ouvert la porte. Je parle directement avec Vandewalle et il prend note immdiatement et me demande si jen ai parl
qui que ce soit. Je rponds que non, que je viens de recevoir la nouvelle. Je rentre la maison et cest tout ce que
je sais > (5)
_______________
(2 ) Men zal opmerken dat er een zekere tegenstrijdigheid is tussen de eerste en de tweede zin. In de eerste zin lijkt het om een
persoonlijke mededeling ( confier) van Samalenge aan Daffe te gaan.
In de tweede zin wordt Samalenge voorgesteld als een dronken
babbelaar die aan al wie het horen wil zijn verhaal ten beste geeft.
(3 ) Fasc. 4, blz. 49.
(4 ) Bulletin de renseignement nr 92. Situation au 19 janvier 1961
1000 heures. Annexe n 1. Bijlage 1 is opgesteld door Renard. Zie
ook Vandewalle, o.c., blz. 56.
(5 ) Brassinne, Tmoignages 25.1, blz. 6. Te vergelijken met zijn
verklaring afgelegd voor de voorzitter van de parlementaire
onderzoekscommissie.
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
_______________
(2 ) On remarquera quil y a une certaine contradiction entre la
premire et deuxime phrase. Dans la premire phrase, il semble
sagir dune communication personnelle ( confier) de Samalenge
Daffe. Dans la deuxime phrase, Samalenge est prsent comme un
ivrogne qui livre son rcit la cantonnade.
(3 ) Fasc. 4, p. 49.
(4 ) Bullettin de renseignement n 92. Situation au 19 janvier 1961
1000 heures. Annexe n 1. Lannexe 1 est rdige par Renard. Voir
aussi Vandewalle, o.c., p. 56.
(5 ) Brassinne, Tmoignages 25.1, p. 6. comparer avec la dclaration quil a faite devant le prsident de la commission denqute
parlementaire.
2001 2002
400
DOC 50
0312/006
Cette dclaration parat crdible et confirme la version selon laquelle Samalenge tait ivre. Vandewalle a
toutefois affirm en 1987 (6) ne pas se souvenir de la
dmarche de Huygh ! Il nen parle pas non plus dans
ses Mille et quatre jours.
[c.] Etienne Ugeux is kabinetschef van minister Samalenge. Bij Lumumbas aankomst in de namiddag van
17 januari bevindt hij zich samen met zijn minister en
Tshombe in Cinema Palace. Tshombe wordt omstreeks
16 u aan de telefoon geroepen en vertrekt zonder enige
verklaring. Pas tegen de avond verneemt Ugeux dat
Lumumba in Eville is aangekomen. Tegenover Brassinne
legt hij in 1987 volgende verklaring af.
< Le lendemain matin, jtais mon bureau 07 H 30 au ministre de lInformation attendant avec impatience
larrive du ministre Samalenge extrmement mcontent de navoir pas t averti de larrive de Lumumba.
Le ministre samena vers 09 H 00 et je bondis dans son bureau Pourquoi ne mavez-vous pas averti de larrive
de Lumumba ? Jaurais envoy un cinaste et un photographe fut ma premire question.
Le ministre me rpondit dun air mystrieux : Maintenant, cest trop tard, on ne le photographiera plus .
Devant cette allusion, je fus stupfait. Quoi, dis-je, il est mort ? Et Samalenge acquiesca avec un sourire
entendu. Pour ma part, jtais boulevers, dautant plus que javais trs bien connu Patrice Lumumba avant
lindpendance.
Rentr dans mon bureau porte close, je tlphonai immdiatement au chef de cabinet de Tshombe, Jacques
Bartelous. Savez-vous, lui dis-je, que le colis a t liquid ? Bartelous, tout comme moi, fut atterr et me
demanda de le rejoindre de toute urgence son bureau.
Le temps dy arriver et je lui fit le rcit de mon bref entretien avec Samalenge. Jacques Bartelous tlphona
Tshombe et demanda le voir sans tarder. Quelques instant plus tard, nous tions dans le bureau de Tshombe qui
avait trs mauvaise mine > (7)
Ook dit getuigenis komt geloofwaardig over. De minister komt om 9 u op zijn kantoor en geeft er in bedekte
termen te verstaan dat Lumumba dood is. Ugeux verwittigt Bartelous, kabinetschef van Tshombe. We merken op dat er bij Ugeux geen toespeling is op een dronken Samalenge. Het is ook niet duidelijk uit
Ugeuxgetuigenis wanneer Samalenge door de politie
zou zijn opgepakt en door Tshombe opzij genomen,
zoals Vandewalle beweert.
Ce tmoignage parat galement crdible. Le ministre arrive 9 heures son bureau et laisse entendre, en
termes voils, que Lumumba est mort. Ugeux avertit
Bartelous, chef de cabinet de Tshombe. Force est de
constater quUgeux ne fait pas allusion un Samalenge
ivre . Il ne ressort pas non plus clairement du tmoignage dUgeux quand Samalenge aurait t arrt par
la police et pris part par Tshombe, comme laffirme
Vandewalle.
Volgens Bartelous, in zijn getuigenis voor de parlementaire onderzoekscommissie, zou president Tshombe
in de ochtend van 18 januari, geheel van streek, tegenover Bartelous en Ugeux en op hun aandringen, hebben toegegeven dat Lumumba gedood was in de voorbije nacht. Hij zou geen precisering hebben gegeven.
_______________
( 6) Vandewalle, in een verslag over een gesprek met Huygh,
schrijft over zichzelf in de derde persoon : Vandewalle ne sen
souvient pas . Brassinne, Tmoignages 25.2, blz. 2.
( 7) Brassinne, Tmoignages 27.1.
_______________
( 6) Dans le compte rendu dun entretien avec Huygh, Vandewalle
parle de lui la troisime personne: Vandewalle ne sen souvient
pas . Brassinne, Tmoignages 25.2, p. 2.
( 7) Brassinne, Tmoignages 27.1.
2001 2002
DOC 50
401
0312/006
Bartelous had deze verklaring al eerder afgelegd tegenover Brassinne (1987) in de volgende termen :
< Aussitt que jappris que Lumumba tait mort dans le courant de la nuit, je me rendis la Rsidence accompagn
dEtienne Ugeux. Il tait 8 H 30 environ. Tshombe tait gris (signe dune intense motion), abattu, dsempar et
trs mal laise. Dvidence, il ralisait qune erreur grave avait t commise dont les consquences pouvaient
savrer dplorables pour la cause katangaise. Il ne nous donna aucune information sur les circonstances de la
mort de Lumumba mais me demanda demble et avec une relle angoisse ce quil convenait de faire > (8)
Bartelous verklaring wordt gestaafd door de verklaring van Ugeux tegenover Brassinne (1987).
< Jacques Bartelous tlphona Tshombe et demanda le voir sans tarder. Quelques instants plus tard, nous
tions dans le bureau de Tshombe qui avait trs mauvaise mine.
Bartelous prit la parole. Monsieur le Prsident, je viens dapprendre par M. Ugeux que Lumumba est mort cette
nuit.
Tshombe sadressant moi me demanda Qui a vous dit cela ?
Cest le ministre Samalenge
Vous savez bien que c'est un menteur et quil ne faut pas croire ce quil raconte , rtorqua Tshombe.
Et durant de longues minutes, Tshombe essaya vainement de nous cacher la vrit mais devant notre insistance,
il craqua et finit par reconnatre que Lumumba et ses deux compagnons taient morts durant la nuit sans donner
dexplications prcises > (9).
De mededeling van Bartelous aan Van den Bloock en
aan Clemens en diens medewerkers
_______________
(8 ) Brassinne, Tmoignages 12.2, blz. 2
( 9) Ibidem .
_______________
(8 ) Brassinne, Tmoignages, 12.2, p.2.
(9 ) Ibidem.
2001 2002
402
DOC 50
0312/006
< Ce soir, on dit Lumumba mort ! Il a de toutes faons t ross hier soir par une association de ministre[s] >
Dit is een kostbare notitie om drie redenen. Het uitroepteken kan een zekere verrassing inhouden, hoewel
het bij Weber ook wel een cynische betekenis kan hebben. De uitdrukking on dit gevolgd door de toutes
faons wijst er op dat het om een gerucht gaat en dat
Weber geen zekerheid heeft. Tenslotte noteert Weber
uitdrukkelijk : ce soir . Het is dus pas in de avond van
18 januari (10) dat Weber de geruchten over de dood van
Lumumba verneemt. De notitie van Weber is op het
moment zelf aangebracht. Er is geen reden om aan de
juistheid ervan te twijfelen. Zij bewijst dat het nieuws van
de dood zich pas geleidelijk verspreidde. En dat velen
over de dood van Lumumba hoorden spreken als een
gerucht, dat wil zeggen niet als de mededeling van een
zekerheid. Het valt ook op dat Weber het gerucht pas in
de avond verneemt, terwijl Bartelous reeds in de voormiddag van Tshombe een bevestiging heeft gekregen.
2001 2002
DOC 50
403
0312/006
< la runion journalire du Bureau conseil, tous les participants taient consterns. Pour eux, sans aucun
doute, les prisonniers taient morts. Que fallait-il faire ? Les dclarations connues de Tshombe Berendsen et
Crener avaient jet le voile sur le drame. Elles seraient maintenues au moins pendant quelque temps. Ne valait-il
pas mieux tablir avant tout, la grande responsabilit des gens de Lo dans la tragdie ? En tous les cas, le pacte
anti-lumumbiste, envisag entre Eville, Lo et Bakwanga, devait tre conclu. // Les membres de la runion se
sparrent, dcids respecter provisoirement, lorientation katangaise donne aux suites de lassassinat de
Lumumba, Okito et Mpolo. Que pouvaient-ils faire dautre ?(12) >
Op het eerste zicht, rekening houdend met de titel
van deze passage in de inhoudstafel : Tragdie au
Katanga (17 et 18 janvier) zou men deze vergadering
op 18 januari moeten plaatsen (13). Nochtans refereert
Vandewalle aan twee gebeurtenissen die in de namiddag van 18 januari hebben plaatsgevonden, nl. de ontvangst door Tshombe van Berendsen, en nadien zeker niet voor 18 u van Crener. Les dclarations
connues de Tshombe Berendsen et Crener avaient
jet le voile sur le drame . De vergadering waarop
Vandewalle doelt moet dus later hebben plaatsgevonden. Wanneer ? Webers dagboek komt ons hier ter hulp.
In de voormiddag van 18 januari is de militaire raadgever van Tshombe vanaf 10.30 u bezet door de requiemviering in de kathedraal. Het is onwaarschijnlijk dat er in
de voormiddag van 18 januari een vergadering van het
Bureau-conseil zou zijn gehouden, want alle Belgische
kopstukken zullen er prijs op gesteld hebben aanwezig
te zijn op het requiem voor de Belgische officieren. Voor
de rest van de dag noteert Weber evenmin een vergadering bij Clemens (14). Dat doet hij wel op 19 januari om
10 uur. Onder de punten aan de dagorde leest men :
Mort de Lumumba ? . Naar onze mening is het naar
deze vergadering van 19 januari dat Vandewalle verwijst op bladzijde 52 (15). Mort de Lumumba ? schrijft
_______________
( 11) Deze dagelijkse vergaderingen , voor zover het gaat om
bijeenkomsten van de kopstukken Clemens, Weber, Vandewalle, vonden niet echt dagelijks plaats, maar wel zeer regelmatig, enkele keren per week.
_______________
(11) Ces runions journalires , dans la mesure o il sagissait
de runions entre les principaux membres du Bureau, savoir
Clemens, Weber et Vandewalle, ne se tenaient par vraiment quotidiennement, mais trs rgulirement, cest--dire, plusieurs fois par
semaine.
(12 ) Fasc. 4, pp. 52-53.
(13 ) Ce que fait galement De Witte, De moord, p. 183, qui ne
relve pas lanomalie dans la communication de Vandewalle. Lauteur
na pas pu disposer de lagenda de Weber.
(14 ) Il mentionne larrive de la dlgation Delvaux 17 heures 30
ainsi quune entrevue avec le journaliste Davister 20 heures.
(15 ) Vandewalle parle dune runion laquelle il assistait lui-mme :
Vandewalle avait rdig un message personnel pour celui-ci. Il en
donna lecture (p. 52). Vandewalle crit galement sur la runion du
19 janvier la page 64 ( Au bureau conseil, le 19 janvier, le professeur R. Clmens corrigea une note dactylographie de 6 pages, relative la politique daide technique ). ().
2001 2002
404
DOC 50
0312/006
Vandewalle crit Que fallait-il faire et il donne la rponse. la suite des dngations de Tshombe en prsence de Berendsen et de Crener, le Bureau conseil
dcide de saligner sur lattitude du Katanga et donc de
garder le silence.
3. Communication de Canup du 20 janvier
< Believe impossible totally disregard persistent rumors Patrice Lumumba died shortly after arrival as result
mistreatment here. Minister Interior Munongo denied rumors to me but continuing mystery of Lumumbas whereabouts
obliges me to keep open mind > (16)
4. Besluit
4. Conclusion
Vertrekkend van Canups mededeling mogen we zeggen dat er op 20 januari in Eville hardnekkige geruchten
circuleren dat Lumumba dood is. Die geruchten zijn al
vanaf de ochtend van 18 januari in omloop gekomen
door toedoen van Samalenge. Voor de meeste toeschouwers en waarnemers blijft het bij geruchten.
Een kleine kring van Belgen weet () vrij snel dat
Lumumbas dood geen gerucht, maar een zekerheid is,
zonder dat zij evenwel de juiste toedracht kennen.
Samalenges loslippigheid heeft Tshombe ertoe gebracht
al in de voormiddag van 18 januari tegenover Bartelous
te bekennen dat Lumumba dood is. Niet alle belangrijke
Belgische raadgevers zijn daarvan meteen op de hoogte.
Weber noteert nog in de vroege avond in zijn dagboek :
Ce soir, on dit Lumumba mort ! Het is pas in de voormiddag van 19 januari omstreeks 10 u dat Weber,
Vandewalle en wellicht anderen elkaar ontmoeten bij
Clemens. De dood van Lumumba is zeker. Bijgevolg is
de vraag : wat doen we nu. Mort de Lumumba ? ,
noteert Weber. Het antwoord staat bij Vandewalle : de
vergadering beslist de politiek van de Katangese regering te volgen, dat wil zeggen het stilzwijgen te bewaren.
Zijn Crener en Van den Bloock deelgenoot van die beslissing ? Wij weten het niet. In elk geval is er van Crener
en Van den Bloock geen enkel bericht bekend waarin zij
op expliciete wijze Brussel inlichten over de dood van
Lumumba.
Dat betekent niet dat de Belgische raadgevers Brussel niet zouden hebben ingelicht. Op 21 januari vertrekt
commandant Albert Ligeois naar Brussel. Wij mogen
aannemen dat hij majoor Loos zal hebben genformeerd
over de gebeurtenissen van 17 januari. Dat kan verklaren waarom er verder geen berichten over de dood van
Lumumba worden teruggevonden.
_______________
( 16) Kalb blz. 187.
_______________
( 16) Kalb p. 187.
2001 2002
DOC 50
405
0312/006
B. LEOPOLDSTAD
B. LOPOLDVILLE
_______________
(17 ) Fasc. IV, blz. 60.
_______________
(17 ) Fasc. IV, p. 60.
2001 2002
406
DOC 50
Hoe breed was de kring van genformeerden ? Kennelijk niet zo groot. Edouard Pilaet, die in januari-februari
1961 in Congo verblijft en zoals gewoonlijk van de gelegenheid gebruik maakt om inlichtingsrapporten te
redigeren voor Laude en andere genteresseerden,
schrijft in zijn rapport van 8 februari 1961 :
0312/006
< Pour terminer ce rapport, quelques nouvelles rcentes que je vous offre en primeurs :
1) ()
2) ()
3) Selon des nouvelles en provenance du Katanga, le bruit court avec insistance que LUMUMBA est mort (18)
C. BRUSSEL
C. BRUXELLES
Wie het telexverkeer tussen Brussel en Congo bestudeert komt tot eigenaardige bevindingen. Er is geen
enkele boodschap, voor 10 februari 1961, waarin de
Belgische diplomaten in Eville (Crener, Van den Bloock)
melding maken van de dood van Lumumba. Vandewalle
doet daar cynisch over in zijn Mille et quatre jours, maar
hij had de hand in eigen boezem kunnen steken. Noch
van hemzelf, noch van zijn rechterhand commandant
Smal, die in directe verbinding stonden met Afrikaanse
Zaken, is er geen enkele boodschap betreffende de dood
van Lumumba bekend. Omgekeerd, zijn er verschillende
berichten waarin Brussel aandringt op een humane behandeling van Lumumba (19). Op het eerste zicht is Brussel dus niet op de hoogte van de lotgevallen van
Lumumba, Okito en Mpolo.
Dat is volkomen ongeloofwaardig. Op een ogenblik
dat de VN, de VS en het Afro-Aziatische blok zich vragen stellen over het lot van Lumumba, en de Belgische
implicatie eens te meer op de korrel wordt genomen,
zou de Belgische regering geen moeite hebben gedaan
om zich te informeren over de ware toedracht van de
gebeurtenissen. Die ongeloofwaardigheid wordt nog
versterkt door de wijze waarop Buitenlandse Zaken elke
betrokkenheid bij de transfer ontkend. Dat doet het zowel tegenover de eigen publieke opinie en het parlement,
als tegenover de NATO en de VS, dit wil zeggen zijn
bondgenoten waarmee het geen open spel speelt.
_______________
( 18) Rapport sur la situation gnrale n 5, 7 februari 1961 ,
getypte nota (s) Richard en gedateerd 8 februari 1961, blz. 11. Door
Laude bezorgd aan generaal Dinjeart (AKP).
( 19) Er wordt nota bene nooit aangedrongen op een humane behandeling van Okito en Mpolo.
_______________
( 18) Rapport sur la situation gnrale n 5, 7 fvrier 1961 ,
note(s) dactylographie(s) Richard, date(s) du 8 fvrier 1961, p. 11.
Transmis par Laude au gnral Dinjeart (APR).
( 19) Il est noter quil na jamais t insist sur la ncessit de
traiter Okito et Mpolo avec humanit.
Cest totalement invraisemblable. Alors que les Nations unies, les tats-Unis et le bloc afro-asiatique sinterrogent sur le sort de Lumumba et que limplication de
la Belgique est une fois de plus voque, le gouvernement belge naurait fait aucun effort pour sinformer sur
ce qui sest rellement pass ? Cette invraisemblance
est encore renforce par la faon dont le dpartement
des Affaires trangres nie toute implication dans le
transfert, et ce, tant vis--vis de lopinion publique belge
et du parlement que vis--vis de lOTAN et des tatsUnis, cest--dire des allis de la Belgique avec lesquels
il ne joue pas franc jeu.
2001 2002
DOC 50
407
0312/006
Lijkt de algehele onwetendheid van Brussel ongeloofwaardig, dan moet men zich ook hoeden voor een cirkelredenering die erin bestaat de Belgische regering a
priori te beschuldigen van een cover up operatie en vervolgens in het niet terugvinden van informatie het bewijs
daarvoor te vinden. Wij proberen hier een geloofwaardige reconstructie te maken van de berichtgeving aan
Brussel en de houding van Belgische regeringsinstanties.
Welke informatie werd te goeder trouw meegedeeld en
welke diplomatieke leugens werden verzonnen ?
Le 18 janvier, lisabethville informe Bruxelles de larrive de Lumumba. Trois tlex sont envoys dans ce
contexte : un message adress par Smal au major Loos,
au ministre des Affaires africaines; un message adress
par Van den Bloock Rothschild, aux Affaires trangres; et, enfin, un message adress par Crener aux Affaires trangres, sans prciser la personne de contact.
Le premier tlex est tout fait correct dans sa simplicit.
Smal y fait tat de larrive de Lumumba, rien de plus.
Dans le deuxime tlex, Van den Bloock ne se contente
pas de signaler larrive de Lumumba mais ajoute aussi
que le gouvernement katangais, bien quil ait marqu
son accord, est tonn de la rapidit du transfert et quil
conduira Lumumba en lieu sr. Enfin, dans le troisime
tlex, Crener reprend ces informations mais y ajoute
surtout que, contrairement certaines affirmations, Lumumba na pas t brutalis son arrive. Bien que
nous nayons pas dinformations sur le moment de lenvoi du message de Smal, nous pensons que les tlex
ont t envoys dans lordre o nous les avons examins : dabord, celui de Smal; ensuite, celui de Van den
Bloock et, enfin, celui de Crener. Lordre des deux derniers tlex est tabli par leur numro, respectivement le
n 52 et le n 56. Pour ces deux tlex, nous pouvons
affirmer avec certitude que le n 56 a t envoy en fin
de soire. En effet, bien quil soit dat du 18 janvier, il
est revtu Bruxelles du cachet dentre 19 janvier
1961 . En tant que premier tlex rgulier de la journe, le n 52 peut avoir t envoy dans la matine,
mais nous nen avons pas la certitude.
2001 2002
408
DOC 50
nr
datum
verzending
datum
aankomst
datum
registratie
nr
date
denvoi
date
de rception
date
denregistement
52
53
54
55
56
57
Wo/ Me
Wo/ Me
Wo/ Me
Wo/ Me
Wo/ Me
Wo/ Me
18
18
18
18
18
18
jan
jan
jan
jan
jan
jan
Wo/Me 18 jan
?
Wo/Me 18 jan
Do/Je 19 jan
Do/Je 19 jan
Do/Je 19 jan
Wo/ Me 18 jan
?
Do/Je 19 jan
Do/Je 19 jan
Do/Je 19 jan
Do/Je 19 jan
Is Van den Bloock te goeder trouw wanneer hij in telex nr 52 Brussel laat weten dat Lumumba naar een veilige plaats zal worden overgebracht ? Dat is best mogelijk. Om 10 u publiceert Inforkat een perscommuniqu in
die zin. Het is pas omstreeks die tijd dat Bartelous van
Tshombe verneemt dat Lumumba dood is. En of hij nu
al of niet diezelfde voormiddag het consulaat-generaal
is gaan verwittigen, het is best mogelijk dat Van den
Bloock zijn telex al heeft verstuurd vooraleer hij Bartelous
over de vloer krijgt. In dat geval blijft niettemin de vraag :
waarom heeft Van den Bloock zijn eerste bericht nooit
gecorrigeerd ?
Een telefoongesprek
kopies
aan AZ
dossier
arch
copies
AA
4481
?
4497
4531
4513
4514
032
?
150.1
091.4
032
039.1
Wo/Me 18 jan
?
Do/Je 19 jan
??
Do/Je 19 jan
Do/Je 19 jan
2
2
2
2
2
DA
Ant
DA
DA
DA
DA
0312/006
2001 2002
DOC 50
409
0312/006
Lumumba avait t molest avant son arrive et il est inexact de dire quil a t frapp violemment Eville tant
par officiers blancs que par gendarmes katangais.
Il est inexact , wijst op een weerlegging. Een weerlegging van berichten die Rothschild aan de telefoon
heeft gesignaleerd ?
Overigens weten we niet wie Rothschild precies aan
de lijn krijgt. Is het Van den Bloock ? Zeker niet, want die
zou anders de bewuste telex 56 hebben geredigeerd. Is
het Crener ? Dat weten we niet, het kan ook Herckens,
adjunct-consul-generaal, zijn geweest of een van de
bedienden. In elk geval is het Crener die in de loop van
de avond een telex stuurt naar Brussel. ()
_______________
(20 ) En overigens ook de VS. Het State Department stuurt nog op
18 januari een telex naar Canup om daarover opheldering te vragen
(Kalb blz. 187).
(21 ) Uit het vervolg van de zin blijkt dat Wigny meerdere zaken
door elkaar haalt (cf. infra).
_______________
(20 ) Et dailleurs galement les tats-Unis. Le Dpartement dtat
envoie ce 18 janvier encore un tlex Canup pour demander des
claircissements cet gard (Kalb p. 187).
(21 ) Il ressort de la suite de la phrase que Wigny amalgame plusieurs affaires (cf. infra).
2001 2002
410
DOC 50
bas dood ? Opnieuw met verwijzing naar Webers aantekening, kan men moeilijk begrijpen dat Crener in onwetendheid blijft verkeren. Is het mogelijk dat hij iets
verzwijgt ? Zeker. Maar misschien is hij gewoon voorzichtig. Munongo en Tigne hebben meegedeeld dat een
geneesheer Lumumba zal mogen onderzoeken. Daaruit kan de Belgische diplomaat moeilijk met zekerheid
afleiden dat Lumumba dood zou zijn. Meer nog : in de
loop van de avond heeft Crener ook met Tshombe gesproken. Tshombe verbergt voor VN-gezant Berendsen,
die hem omstreeks 17 u komt opzoeken, de ware toedracht van de gebeurtenissen. Hij ontkent tegenover
Berendsen zelfs dat er een akkoord zou zijn geweest
voor de overbrenging van Lumumba. Waarom zou
Tshombe tegenover Crener de waarheid onthullen die
hij voor Berendsen heeft verborgen. Crener is Bartelous
niet ! De Katangese president spreekt integendeel geruststellende woorden, ook over datgene wat Brussel
bekommert, de eventuele betrokkenheid van Belgische
soldaten bij het brutaliseren van Lumumba op de luchthaven. Tshombe, aldus Crener, heeft beloofd daarover
een communiqu te publiceren (wat hij effectief nog in
de loop van de avond doet). Waarom zou Crener op dat
ogenblik twijfelen aan de woorden van Tshombe ? Maar
zoals bij Van den Bloock blijft de vraag : waarom heeft
Crener later nooit deze boodschap gecorrigeerd ? Telex
Eville 56 behoort in elk geval tot een van de meest
vreemde stukken uit het dossier.
Vreemde berichten
0312/006
Communiqus tranges
Le 20 janvier, les Affaires trangres envoient un communiqu Elisabethville, communiqu qui peut trs bien
tre de bonne foi. Il est toutefois singulier, du fait que le
dpartement sintresse moins au sort de Lumumba qu
la question de savoir si des Belges sont impliqus dans
laffaire. Mais cest moins la question que la rponse qui
est trange et peu crdible.
2001 2002
DOC 50
411
0312/006
< Secret.
Svt 17.
Puis vous assurer quaucun belge na t ml jusqu prsent garde Lumumba et consorts et ne le sera
puisque autorits katangaises considrent que traitement de Lumumba est leur seul apanage. Depuis son arrive,
secret le plus absolu est observ dailleurs quant au lieu de dtention et son sort. Malgr conseils de modration qui
leur ont t donns, ministres katangais paraissent malheureusement assez indiffrent rpercussions dun mauvais
traitement >*
Van den Bloock antwoordt niet alleen op de bekommernis van Brussel, maar voegt er iets merkwaardigs
aan toe : de Katangese ministers zijn onverschillig voor
de weerslag van een slechte behandeling. Moet men in
de laatste zin een toespeling zien op de geruchten over
de dood van Lumumba ? Het is mogelijk. Maar zeer
transparent is de boodschap niet en men vraagt zich af
waarom Van den Bloock, die net als de Amerikaanse
consul intussen geruchten over de dood van Lumumba
zal hebben opgevangen, daar niet uitdrukkelijk melding
van maakt.
Diezelfde dag krijgt Eville nog een ander bericht, nu
van dAspremont Lynden.
Van den Bloock rpond non seulement aux inquitudes de Bruxelles, mais il y ajoute une observation tonnante : les ministres katangais sont indiffrents aux rpercussions dun mauvais traitement. La dernire phrase
serait-elle une allusion aux rumeurs relatives la mort
de Lumumba ? Cest possible. Mais le message nest
pas trs transparent et lon se demande pourquoi Van
den Bloock, qui tout comme le consul amricain aura eu
vent des rumeurs concernant la mort de Lumumba, nen
fait pas explicitement mention.
Le mme jour, un autre message arrive lisabethville, manant cette fois de dAspremont Lynden.
2001 2002
412
DOC 50
Besluit
0312/006
Le rdacteur du procs-verbal rsume son intervention comme suit : Il (Wigny) souligne galement
lunit de vues qui existe lchelon ministriel sur une
politique tendant encourager au maximum la rconciliation des Congolais modrs et accorder une aide
substantielle, avec laccord de nos amis. Il doit constater toutefois que le climat qui permettrait darriver un
vritable soutien de nos Allis fait dfaut cause des
multiples incidents qui se produisent priodiquement, notamment le passage des troupes congolaises par le
Ruanda, le transfert de Lumumba Elisabethville, lincident de sept militaires belges du Ruanda qui ont pass
la frontire congolaise, les maladresses de Lopoldville
comme le rappel de M. Dayal, les dmarches de M.
Bomboko Paris en vue du recrutement de volontaires
etc. Il estime que le Conseil devrait confirmer nouveau
sa ligne de conduite et quil devrait prendre les mesures
ncessaires pour viter lavenir de nouveaux malentendus . On peut lire entre les lignes que la discussion
a t anime. Wigny confirme que son action est contrecarre par la succession des incidents , toujours
daprs le procs-verbal de la runion, qui prcise en
guise de conclusion que la politique congolaise sera
dsormais coordonne par Wigny (22).
Conclusion
_______________
( 22) PV nr 155 van 20 januari 1961.
_______________
( 22) PV n 155 du 20 janvier 1961.
2001 2002
DOC 50
413
0312/006
< tant donn des vues aussi arrtes de part et dautre, Frdric (23) se rendit en inspection Kongolo, avec le
Cel Crvecur, me priant de suivre de prs laffaire en cours. Jai fait intervenir plusieurs personnes pour assiger
la place-forte qutait Louis (24) (le Proff (25) , Mr. VDB(26), Albert L. ( 27) , et le Cel Cas (28), qui vous en auront parl tous
les deux, ainsi que votre serviteur). Dautre part, Tshombe entrepris par ailleurs marquait son accord la ngociation
avec la dlgation. > (29)
Ligeois en kolonel Cassart zijn vermoedelijk op 21
januari naar Belgi teruggekeerd. Smal gaat ervan uit
dat zij Loos al hebben gebriefd over de onderhandelingen voor een militaire alliantie. Welnu, commandant
Ligeois is de vertrouwensman van Loos, de plaatsvervanger van Smal in Eville tijdens diens afwezigheid in
december en januari. Het is ondenkbaar dat Ligeois in
de beslotenheid van Loos kantoor niet alle informatie
heeft verstrekt waarover hij beschikte ook over het lot
van Lumumba. En de beslissing heeft meegedeeld die
het Bureau-conseil op 19 januari daaromtrent had genomen, namelijk zich te aligneren op de houding van de
Katangese regering (30).
Wij gaan ervan uit dat Loos zijn minister op de hoogte
brengt. Wij gaan er eveneens van uit dat minister
dAspremont Lynden zijn vriend Rothschild in vertrouwen neemt. Wij herhalen : dit zijn hypotheses, maar ze
lijken ons plausibel. We zullen verder aangeven dat wij
twijfels hebben met betrekking tot minister Wigny. De
relatie tussen Wigny en dAspremont Lynden was slecht.
Het is niet uitgesloten dat dAspremont Lynden en
Rothschild hem voorlopig buiten de zaak hebben gelaten.
Ligeois et le colonel Cassart sont sans doute rentrs en Belgique le 21 janvier. Smal part du principe quils
ont dj inform Loos sur ltat davancement des ngociations portant sur la conclusion dune alliance
militaire. Or, le commandant Ligeois est lhomme de
confiance de Loos, le remplaant de Smal Elisabethville
pendant son absence en dcembre et janvier. Il est impensable que Ligeois nait pas fourni, dans lintimit du
bureau de Loos, toutes les informations dont il disposait, y compris celles concernant le sort de Lumumba.
Et quil nait pas communiqu la dcision que le Bureauconseil avait prise ce sujet le 19 janvier, savoir de
saligner sur lattitude du gouvernement katangais (30).
Nous prsumons que Loos informe son ministre. Nous
prsumons galement que le ministre dAspremont
Lynden met son ami Rothschild dans la confidence. Rptons-le : il sagit dhypothses, mais celles-ci nous
semblent plausibles. Nous avons par ailleurs des doutes en ce qui concerne le ministre Wigny. Les relations
entre Wigny et dAspremont Lynden taient mauvaises.
Il nest ds lors pas exclu que dAspremont Lynden et
Rothschild laient maintenu provisoirement lcart de
laffaire.
Gaston Eyskens maakte dagelijks vele aantekeningen van gesprekken, telefoontjes, opmerkelijke gebeurtenissen. Onder deze handgeschreven notities in zijn
_______________
(23 ) Vandewalle.
(24) Marlire.
(25) Clemens.
(26 ) Van den Bloock.
(27) Ligeois.
(28 ) Cassart.
(29 ) Verzameling IV.
(30 ) Op 24 januari 1961 schreef Ligeois vanuit zijn woonplaats in
de provincie Luxemburg een brief aan Defensie in verband met zijn
rol tijdens de muiterij van de Force publique (FP) in juli 1960 (berust
in zijn persoonlijk dossier op het CDH van Defensie). Dat bewijst dat
Ligeois zich op 24 januari in Belgi bevond en sedert zijn terugkeer
de tijd had gevonden voor een uitvoerig rapport.
_______________
(23 ) Vandewalle
(24 ) Marlire
(25 ) Clemens
(26 ) Van den Bloock
(27 ) Ligeois
(28 ) Cassart
(29 ) Collection n 000.
(30 ) Le 24 janvier 1961, Ligeois a crit, depuis son domicile dans
la province de Luxembourg, une lettre la Dfense concernant le
rle quil a jou pendant la mutinerie de la Force publique (FP) en
juillet 1960 (lettre qui est conserve dans son dossier personnel au
CDH de la Dfense). Ce document prouve que Ligeois se trouvait
en Belgique le 24 janvier et que, depuis son retour, il avait trouv le
temps de rdiger un rapport dtaill.
2001 2002
414
DOC 50
0312/006
manuscrites regroupes dans ses archives, nous trouvons une annotation trange. Elle date du 3 fvrier et
est formule comme suit :
< Congo/
3 feb. 1961/
te 13 u ontving ik dAspremont en/
Gilson. Deze was drager van een/
bericht meldende dat Lu gedood/
werd 12 jan. Te 15 telefoneert/
Gilson dat dit bericht werd overgemaakt/
door Luit. Kol. die vandaag zelfmoord/
heeft gepleegd >*
Op het eerste zicht zou men uit deze aantekening
kunnen afleiden dat premier Eyskens op 3 februari voor
het eerst met het nieuws van de dood van Lumumba
wordt geconfronteerd. Bij nader toezien moet men waarschijnlijk concluderen dat niet zozeer het nieuws van de
dood van Lumumba in deze aantekening centraal staat,
dan wel het bezoek van Gilson vergezeld van zijn collega dAspremont, en de daaropvolgende spectaculaire
mededeling van de zelfmoord van de luitenant-kolonel
die het bericht had overgemaakt.
Is premier Eyskens waarschijnlijk niet verrast door de
mededeling van de dood van Lumumba, dan is dat duidelijk wel het geval voor Gilson. Inderdaad, als de minister van Defensie het nodig vindt de premier op 3 februari op de hoogte te brengen van het nieuws dat hij
die dag van de Militaire Veiligheidsdienst heeft vernomen, dan moeten we wel concluderen dat hij niet eerder
van dat nieuws op de hoogte was. Anders had hij
Eyskens ook al eerder op de hoogte gebracht en dan
had zijn demarche van 3 februari verder geen enkele
zin. Hetzelfde geldt voor de Service de Renseignements
et dAction (SDRA) van kolonel Darville. Aangezien de
Militaire Veiligheidsdienst onmiddellijk de minister van
Defensie op de hoogte brengt van het door haar als belangrijk beoordeelde nieuwsfeit, mogen we aannemen
dat zij dat ook al eerder zou hebben gedaan, indien ze
eerder was ingelicht.
Op het eerste zicht is het verwonderlijk dat de Militaire Veiligheid het nieuws van Lumumbas dood zo laat
verneemt. Er zijn immers veel Belgische militairen in
Eville. Maar er is een voor de hand liggende verklaring.
Sedert september 1960 zijn alle Belgische militairen van
Defensie overgeheveld naar Afrikaanse Zaken. Defensie heeft strict genomen geen contactpersonen meer.
En kolonel Grandjean, de man waarvan Loos zelf zegt
premire vue, on pourrait dduire de cette annotation que le premier ministre Eyskens est confront pour
la premire fois, le 3 fvrier, la nouvelle de la mort de
Lumumba. En examinant plus attentivement le document, on peut vraisemblablement en conclure que ce
nest pas tant la nouvelle de la mort de Lumumba qui est
llment central de cette annotation, mais la visite de
Gilson, accompagn de son collgue dAspremont, et
lannonce spectaculaire du suicide du lieutenant-colonel qui avait transmis le message.
Si le premier ministre Eyskens nest vraisemblablement pas tonn par lannonce de la mort de Lumumba,
cest par contre manifestement le cas pour Gilson. En
effet, si le ministre de la Dfense nationale estime ncessaire dannoncer au Premier ministre, le 3 fvrier, la
nouvelle quil a apprise le jour mme de la Scurit militaire, cest de toute vidence parce quil ntait pas au
courant de cette nouvelle. Dans le cas contraire, il en
aurait inform Eyskens plus tt et sa dmarche du 3 fvrier naurait plus eu aucun sens. Cette observation sapplique galement au Service de Renseignement et dAction (SDRA) du colonel Darville. tant donn que la scurit militaire informe immdiatement le ministre de la
Dfense nationale de cette nouvelle, juge importante
par ce service, nous pouvons supposer quil laurait fait
plus tt sil avait t au courant.
premire vue, il est surprenant que la Scurit militaire apprenne si tard la mort de Lumumba. Il y a en effet
de nombreux militaires belges caserns lisabethville.
Mais il y a une explication vidente cela. Depuis septembre 1960, tous les militaires belges relevant du ministre de la Dfense ont t transfrs au dpartement
des Affaires africaines. Le ministre de la Dfense ne
dispose, strictement parler, plus daucun contact. Et le
2001 2002
DOC 50
415
0312/006
dat hij het oog van de Place Dailly is, heeft op 14 januari Katanga verlaten (31).
Wie is de luitenant-kolonel die het bericht heeft ontvangen en zelfmoord heeft gepleegd ? En is er een relatie met de gebeurtenissen in Congo ? Uiteraard waren
dit vragen die de experts intrigeerden. De luitenant-kolonel in kwestie is Jean Joseph Depireux. Op 3 februari
tussen 12.15 en 12.35 u berooft hij zich in zijn kantoor
met zijn dienstpistool van het leven. Uit het onderzoek
naar de omstandigheden van deze zelfmoord en in
het bijzonder uit de door Depireux nagelaten brieven
blijkt dat de officier depressief was en dat zijn zelfmoord
geen enkel verband houdt met de zaak-Lumumba. In
zijn rapport verwijst kolonel Darville enkel impliciet naar
het nieuws over Lumumba :
< Le 3 fvrier vers 1100 hrs, en prsence des LCL Somville et Gustin, le LCL Depireux ma signal quil avait reu
quelques minutes plus tt un renseignement trs important quil croyait exact. Jai partag son opinion, et en possession
du renseignement que le LCL Depireux mavait remis jai quitt les locaux vers 1130 hrs aprs lui avoir demand de
ne pas quitter le bureau avant 1215 hrs au cas o jaurais besoin de lui > (32).
Darville zegt niet over welk nieuws het hier gaat en
evenmin wie hijzelf gaat opzoeken (dat is niet relevant
voor een rapport over de zelfmoord van Depireux), maar
het is duidelijk uit de notitie van Eyskens dat het gaat
om de dood van Lumumba en dat Darville onmiddellijk,
hetzij zijn chef, kolonel Margot, hetzij de minister van
Defensie zelf heeft gecontacteerd. Wij weten niet door
wie Depireux op de hoogte is gebracht. Maar er is wel
een telex van Smal uit Eville die mogelijk een allusie
bevat op de mededeling aan de SDRA.
Darville ne dit pas de quel renseignement il est question ici et ne prcise pas davantage qui il va consulter
(ce nest pas important dans le cadre dun rapport sur le
suicide de Depireux), mais il ressort clairement de la
note dEyskens quil sagit de la mort de Lumumba et
que Darville a contact immdiatement soit son chef, le
colonel Margot, soit le ministre de la Dfense lui-mme.
Nous ne savons pas qui a inform Depireux. Il y a cependant un tlex envoy par Smal dlisabethville, qui
contient une possible allusion la communication au
SDRA.
_______________
(31 ) Grandjean en Vandewalle waren als water en vuur. Vandewalle
zal zijn veto stellen tegen diens terugkeer naar Katanga.
( 32) Een eerste verslag werd opgemaakt door Kolonel Darville
( Note relative au dcs de de LCL Depireux de JS2-SDRA ,
6 februari 1961, 4 blz. met als bijlage fotokopie van de afscheidsbrieven; aanwezig met een begeleidende brief van generaal Detige,
kabinetschef Defensie, aan generaal Dinjeart, 7 februari 1961; in AKP,
Militair Huis). Diverse stukken ook in zijn persoonlijk in het CDH van
Defensie.
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
_______________
( 31) Grandjean et Vandewalle taient comme chien et chat.
Vandewalle opposera son veto au retour de celui-ci au Katanga.
(32 ) Un premier rapport a t tabli par le colonel Darville (Note
relative au dcs de LCL Depireux de JS2-SDRA , 6 fvrier 1961,
4 p. avec, en annexe, une photocopie des lettres dadieu; avec une
lettre daccompagnement du gnral Detige, chef du cabinet de la
Dfense, adresse au gnral Dinjeart, 7 fvrier 1961; in APR, Maison militaire).
2001 2002
416
DOC 50
0312/006
Revenons Gilson et ses collgues. Dans ses mmoires, Wigny note le 3 fvrier.
_______________
( 33) Wigny, Mmoires du Congo, blz. 000.
( 34 ) Davignon verklaart voor de parlementaire onderzoekscommissie dat hij het nieuws van Lumumbas dood vernam op de
luchthaven van Eville toen hij er samen met ambassadeur Carlier op
5 februari arriveerde voor een missie bij president Tshombe. We noteren dat deze missie aanvankelijk zou worden geleid door Rothschild,
maar dat die zich op 4 februari ziek meldde.
_______________
( 33) Wigny, Mmoires du Congo, p. 000.
( 34) Davignon dclare devant la commission denqute parlementaire quil a appris la nouvelle du dcs de Lumumba laroport
dlisabethville, lorsquil y est arriv le 5 fvrier, accompagn de lambassadeur Carlier, pour une mission auprs du prsident Tshombe.
Nous notons que cette mission devait lorigine tre conduite par M.
Rothschild, mais que celui-ci stait fait porter malade le 4 fvrier.
2001 2002
DOC 50
417
0312/006
velle est officiellement communique par le gouvernement katangais. Lorsque lagence de presse Reuter annonce, la premire, la nouvelle , le 9 fvrier, Wigny
crit lambassadeur de Belgique Washington :
< Trs urgent. Reuter annonce Lumumba serait mort. Ce nest pas la premire fois que telle nouvelle circule.
Sommes sans aucune confirmation. Vous rappelle que transfert et garde Lumumba sont le fait des seuls congolais
sans aucune intervention belge. Notre seule intervention a t dinsister pour que ce prisonnier soit trait humainement.
Si fatale nouvelle tait confirme par Eville nous nous dissocierions nergiquement, encore que je ne puisse prciser
les formes tant que jignore les circonstances. Ds prsent alertez Secrtaire Gnral pour assurer protection nos
huit soldats prisonniers car nouvelle mme fausse les met en pril. Si la mort de Lumumba prisonnier est confirme
il appartiendra au seul gouvernement katangais seul responsable de la garde de ce prisonnier de fournir justification.
Mais svices sur soldats belges prisonniers dans une ville o se trouve ONU seraient pour cette dernire une
fltrissure. Souhaite nouvelle fausse mais ne pouvons ngliger aucune prcaution et ne perdre aucun moment >*
In feite aligneert Wigny zich op de Katangese regering. Wat kon de Belgische regering overigens aanvangen met de mededeling dat Lumumba dood was ? Zon
mededeling kon Belgi alleen in een lastig parket brengen. Dat biedt een verklaring voor het stilzwijgen, maar
wijst meteen ook op een merkwaardige vorm van medeplichtigheid.
< Crner.
Agence Reuter nous signale que selon certaines rumeurs Patrice Lumumba serait dcd. Reconnaissant vous
informer auprs autorits katangaises origine rumeurs susceptibles tre reprises par presse internationale. Prire
me communiquer durgence renseignements obtenus >*
[134. Telex Wigny aan Consubel Eville, Belext 42,
09/2/61; DA]
2001 2002
418
DOC 50
Premier Eyskens
0312/006
Ce document est intressant plus dun titre. Il contient en effet une note qui nest pas destine tre publie ni passer la postrit. Se rjouir peut signifier que lon se rjouit dun vnement pass ou venir.
Le temps utilis semble cependant renvoyer au pass.
Sinon, le tlex aurait dit sen rjouiraient afin dexprimer un souhait. Cest ce qui semble galement ressortir
du passage selon lequel Lumumba aurait t vendu
par Kasa Vubu Tshombe information par ailleurs trs
hypothtique. Pour autant que lon sen tienne cette
source, Esykens tait peut-tre dj au courant de la
_______________
( 35) Dat dit gesprek op zondag doorgaat zou er kunnen op wijzen
dat Lahaye veel belang hecht aan zijn mededelingen.
_______________
( 35) Le fait que cet entretien ait lieu le dimanche pourrait porter
croire que Lahaye attache une grande importance ses communications.
( 36) Collection n000.
2001 2002
DOC 50
419
0312/006
3. Diplomatieke leugens
3. Mensonges diplomatiques
Humanitaire bekommernis
Proccupations humanitaires
_______________
(37 ) Dat artikel zal aanleiding geven tot een correspondentie tussen tussen de liberale Kamervoorzitter Kronacker en The Observer,
en tussen Kronacker en secretaris-generaal Van den Bosch van Buitenlandse Zaken.
_______________
(37 ) Cet article donnera lieu une correspondance entre le prsident libral de la Chambre, Kronacker, et The Observer, et entre
Kronacker et Van den Bosch, le secrtaire gnral des Affaires trangres.
2001 2002
420
DOC 50
0312/006
< Vu menace de plus en plus grave et prcise pesant sur populations europennes Stan (40) et Kivu, insiste de
faon spcialement pressante pour que traitement humain soit rserv Lumumba dont vie ne peut tre en danger
sous aucun prtexte. Souhaitable quil puisse tre examin par mdecin de lONU. Aucun Belge ne peut tre ml
cette affaire >*
De Belgische regering ontkent elke betrokkenheid
s Anderendaags in de Senaat, naar aanleiding van
de bespreking van de begroting van Buitenlandse Zaken, neemt minister Wigny de gelegenheid te baat om
de volgende verklaring af te leggen :
< Troisime fait, dont sest occupe la presse internationale, et qui a cr une atmosphre dfavorable notre
gard: le transfert de M. Lumumba, de Lopoldville Elisabethville. Et daucuns dinsinuer immdiatement que le
gouvernement belge nest pas tranger cette mesure.
Je vous laffirme, de la faon la plus solennelle, nous navons t mls, en aucune faon, ni directement ni
indirectement, ce transfert. Je nai pas juger si les autorits africaines ont bien ou mal agi; de moi, qui me suis
gard, contre bien des sollicitations, de porter un jugement lpoque sur les agissements du gouvernement de M.
Lumumba, vous nattendrez certes pas que jintervienne dune faon plus indiscrte dans les dcisions du gouvernement actuel.
Mon souci a t double. Jai immdiatement tlphon Elisabethville pour vrifier quaucun Belge, je ne parle
pas de fonctionnaires, navait particip cette opration : notre consul gnral sur place men a donn lassurance
la plus formelle, ajoutant que la garde de Lumumba incombait exclusivement aux autorits katangaises et que
celles-ci, pour le surplus, se montraient extrmement jalouses de leurs prrogatives.
_______________
( 38) De Standaard , 24 januari 1961. De Witte maakt van de ontmoeting tussen Eyskens en dAspremont Lynden een vergadering
van het Congo-comit waaraan ook Wigny deelneemt (De moord,
blz. 300). Deze voorstelling is uit de lucht gegrepen. Nergens in De
Standaard van 24 januari, waarop De Witte zich beroept, vindt men
een bericht over een vergadering van een Congo-comit. Wel leest
men in de krant dat premier Eyskens in de namiddag ook minister
Wigny ontvangt.
( 39) Het klad van dAspremont Lynden en de minuut van Rothschild
zijn samengeniet in het archief terug te vinden. Alle telexen van Buitenlandse Zaken worden ambtshalve getekend Wigny .
( 40) Leo overgeschreven.
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
_______________
( 38) De Standaard, 24 janvier 1961. De Witte fait de lentrevue
dEyskens et dAspremont Lynden une runion du comit Congo,
laquelle participe aussi Wigny (LAssassinat, p. 300). Cette prsentation est sans fondement. Il nest fait nulle part allusion, dans De
Standaard du 24 janvier, sur lequel sappuie De Witte, une runion
du comit Congo. En revanche, on peut lire dans le journal que le
premier ministre Eyskens reoit galement le ministre Wigny dans
laprs-midi.
( 39) Le brouillon de dAspremont Lynden et la minute de Rothschild sont agrafs ensemble et se trouvent dans les archives. Tous
les tlex manant des Affaires trangres sont doffice signs
Wigny .
( 40) Devenu Lo la transcription.
2001 2002
DOC 50
421
0312/006
Mon second souci a t de demander mon reprsentant dinsister avec fermet auprs des autorits katangaises
pour que, quel que soit le contexte politique et intrieur de laffaire, elles traitent avec humanit un prisonnier qui est
un homme et qui, parce quil est prisonnier et ne peut se dfendre, a droit des gards et un traitement dcent > (41)
Aan de communistische senator Nol die vragen stelt
over de eventuele betrokkenheid van de Belgische regering bij de transfer, antwoordt de minister kordaat :
Au snateur communiste Nol, qui linterroge sur limplication ventuelle du gouvernement belge dans le
transfert de Lumumba, le ministre rpond sur un ton
ferme :
< Non. Quand je vous dis que nous ne sommes pour rien dans le transfert de Lumumba, ou bien vous me croyez,
et le dialogue est utile, car enfin, dans une assemble parlementaire, il faut bien quon fasse le minimum de crdit
au Ministre, et je ne puis vous apporter la preuve de tout ce que jaffirme ou bien vous ne me croyez pas, et le
dbat est inutile > (42)
Dit is een verklaring voor de tribune, zonder twijfel.
En de repliek van Wigny kan tellen voor de betekenis
van het parlement. Maar het wordt merkwaardiger wanneer men weet dat Buitenlandse Zaken op hetzelfde
ogenblik, in de beslotenheid van het Politiek Comit van
de NAVO in Parijs op 24 januari dezelfde versie verspreidt ( 43). De interne nota ter voorbereiding van deze
bijeenkomst bevat een passage over de transfer van
Lumumba :
< Le gouvernement belge tient dclarer de la manire la plus nette et la plus sincre quil est absolument
tranger au sort actuel de Lumumba. Ds quil a eu connaissance de son transfert, il a veill ce quaucun Belge
ne soit ml cette affaire. Au surplus, il rprouve sans rserve les mauvais traitements qui pourraient tre
appliqus Lumumba.
Mais, en contrepartie il demande nos allis si vraiment les tortures inhumaines infliges notamment aux
autorits rgulires du Kivu ne mritent pas que des voix slvent pour les stigmatiser et pour condamner leurs
auteurs. > (44)
Sincre ? Is het nodig de hypocrisie zo ver te drijven ? Volgens het verslag van de Belgische NAVO-vertegenwoordiger de Staercke heeft ambassadeur
Rothschild die op de NAVO-vergadering de Belgische
politiek toelicht effectief deze voorstelling van zaken
gegeven en zelfs in nog sterkere bewoordingen :
Sincre ? Faut-il faire montre dun tel degr dhypocrisie ? Selon le rapport du reprsentant de la Belgique auprs de lOTAN, De Staercke, lambassadeur
Rotschild, qui expose la politique belge la runion de
lOTAN, a effectivement prsent les choses sous cet
angle et mme en des termes plus forts :
< Rothschild a rpondu quil saisissait cette occasion pour prciser que si influence belge au Congo tait relle,
elle avait aussi des limites. En ce qui concerne lattitude de Tshombe lgard de Wachuku, on la dplorait autant
Bruxelles que pouvait le faire le dlgue des Pays-Bas. Il en tait de mme en ce qui concerne lattitude de M. Kasa
Vubu envers M. Dayal, ou le transfert de Lumumba de Thysville Elisabethville. Ces trois vnements taient
considrs Bruxelles comme des erreurs des leaders congolais. Ils staient drouls sans que les autorits
belges naient t prvenues ou consultes. En ce qui concerne le cas plus prcis de M. Wachuku, tous les rapports
en possession des autorits belges indiquaient que le dlgu du Nigeria exerce une influence salutaire et modratrice
et que lintrt de lOccident cest de laider dans sa mission. > (45)
_______________
(41 ) APS 1960-61, blz. 182.
(42 ) APS 1960-61, blz. 218.
(43 ) De vorige bijeenkomst van het Politiek Comit van de NAVO
had plaats op 10 januari 1961.
(44 ) Verzameling IV.
(45 ) Verzameling IV.
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
_______________
(41 ) APS 1960-61,p. 182.
(42 ) APS 1960-61, p. 218.
(43 ) La runion prcdente du Comit politique de lOTAN a eu
lieu de 10 janvier 1961.
(44 ) Collection IV.
(45 ) Collection IV.
2001 2002
422
DOC 50
0312/006
< Primo. Proccupation amricaine par gaffes successives commises par Lopoldville.
Alpha. Lettre demandant rappel Dayal qui a eu pour effet maintien celui-ci alors que deta entretenait srieux
espoirs obtenir son remplacement dans dlai rapproch.
Beta. Transfert Lumumba Elisabethville.
Ces initiatives contrecarrent trs gravement action diplomatique que dploient constamment Etats-Unis favorables
nos intrts auprs Hammarskjld. Deta se demande si ces initiatives sont prises proprio motu par autorits
congolaises ou celles-ci agissent sur recommandation conseillers belges. > (46)
Des gaffes , zeggen de Amerikanen. Des erreurs , herhalen de Belgen. Het is op deze en enkele
andere telexen van Scheyven dat minister Wigny pas
op 25 januari antwoordt. Hij doet dat in volgende bewoordingen :
< Votre 1 : je partage avec Deta proccupations concernant erreurs politiques Lo, notamment en ce qui concerne
demande rappel Dayal et transfert Lumumba. Vous pouvez tre assur que les autorits belges dplorent
profondment ces deux vnements auxquels elles nont en rien t mles et qui les embarrassent considrablement.
Il tait clair que la Belgique devait sattendre supporter critiques et accusations dans ce domaine et cet t une
raison parmi dautres pour tenter de les viter au cas o nous aurions t consults, ce qui na pas t fait. Nous
sommes intervenus plusieurs reprises et fermement Elisabethville pour que Lumumba soit trait humainement
et quaucun Belge ne soit de prs ou de loin responsable de son emprisonnement. > (47)
_______________
( 46) Verzameling IV.
( 47) Verzameling IV.
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
_______________
( 46) Collection IV
( 47) Collection IV.
2001 2002
DOC 50
423
0312/006
Le gouvernement belge tient dclarer de la manire la plus nette et la plus sincre quil est absolument tranger
au sort actuel de Lumumba. Ds quil a eu connaissance de son transfert, il a veill ce quaucun Belge ne soit
ml cette affaire. Au surplus, il rprouve sans rserve les mauvais traitements qui pourraient tre appliqus
Lumumba.
Mais, en contrepartie, il entend demander si vraiment les tortures inhumaines infliges notamment aux autorits
rgulires du Kivu ne mritent pas que des voix slvent pour les stagmatiser et pour condamner leurs auteurs.
Lumumba niet vrijlaten
Le rcit devient kafkaen lorsquon dcouvre la manire dont le ministre Wigny ragit au plan Cleveland.
Le 2 fvrier, le dpartement dtat dfinit sa nouvelle
politique congolaise dans une srie de directives, qui
sont dnommes le plan Cleveland , du nom du soussecrtaire dtat. Ce plan prvoit un dsarmement de
toutes les forces armes au Congo, le renforcement de
la prsence des Nations unies, le dpart des conseillers
belges et la libration de tous les prisonniers politiques,
y compris Lumumba. Il serait erron de penser que cette
dmarche tmoigne dune quelconque sympathie amricaine lgard de Lumumba ou simplement de bon
sens. Faisant rapport sur le plan amricain, lambassadeur belge Washington crit Wigny :
< 4. Libration de prisonniers politiques y compris Lumumba mais aprs, je souligne aprs, neutralisation
moment dterminer. > (48)
We laten in het midden of de Amerikanen hier een
nummertje opvoeren. De toevoeging dat zij Lumumba
na zijn vrijlating zullen neutraliseren, lijkt aan te geven
dat het State Department niet op de hoogte is van zijn
dood. Waarom anders zon delicate toevoeging, die
slechts voor het interne forum is bestemd ? Maar misschien worden we om de tuin geleid en gaat het hier om
een werkelijk perfide leugen. Wat er ook van zij Wigny,
die in de nacht van 2 op 3 februari om 2 u uit zijn bed
wordt gehaald om kennis te nemen van het planCleveland, is in alle staten. Nog voor Burden, voorzien
van Wignys memorandum, in Washington is gehoord,
heeft de Kennedy-administratie haar nieuwe Congo-politiek vastgelegd. En die is ronduit anti-Belgisch. Wigny
antwoordt uitvoerig op 3 en 4 februari aan Washington.
_______________
(48 ) Verzameling IV.
_______________
(48 ) Collection IV.
2001 2002
424
DOC 50
0312/006
tancie Washington les 3 et 4 fvrier. Dans son commentaire, il parle aussi de la libration des prisonniers
politiques.
< Le quarto vise la libration des prisonniers politiques. Lumumba qui est un agitateur dot dune grande puissance
attractive mais qui na jamais pris aucune mesure constructive et est rsolument anti-occidental, ne peut tre remis
en comptition avant que le nouveau gouvernement soit constitu. Rien nempche de faire appel aux modrs de
Stanleyville. > ( 49)
Het is niet duidelijk of Wigny dit schrijft voor of na de
mededeling van Gilson van 3 februari en dus al of niet in
de wetenschap dat Lumumba dood is. Dat doet overigens niets ter zake vermits de minister, zoals gezegd,
nog op 9 februari zal schrijven dat Brussel enkel geruchten kent. Maar in de welhaast zekere fictie die deze
telex bevat, zit een merkwaardige en echte boodschap.
In zijn ijver om de coherentie in deze diplomatieke fictie
te behouden, heeft de minister zich laten gaan : Lumumba is geen gevangene van gemeen recht, die wacht op
zijn proces, neen, Lumumba is een politieke gevangene,
die men best niet te vroeg vrijlaat. Het is in een notendop de geschiedenis van de afgelopen maanden.
4. De Koning
Stille getuige ?
Tmoin muet ?
_______________
( 49) Verzameling IV.
_______________
( 49) Collection IV.
2001 2002
DOC 50
425
0312/006
< Monsieur le Chef de Cabinet Je vous remercie infiniment pour votre lettre du 9 fvrier () Comme vous
laurez remarqu, on a prpar et annonc la mort de Lumumba. Toutes les suppositions dont je vous avais fait
part, taient donc exactes ( 50). Il faut aussi que vous sachiez que le gouvernement belge avait suppli Tshombe
daccepter le transfert de Lumumba Eville. Nous en avons la preuve. Cela lirrite donc lorsquil entend Mrs. Struye
ou Rolin se joindre aux lamentations hypocrites de ceux qui dplorent la mort du grand homme > (51)
In deze brief verwijst Weber naar een andere brief,
die hij tussen 17 januari en 9 februari 1961 heeft geschreven en waarin hij zijn veronderstellingen hij gebruikt het woord suppositions betreffende het lot
van Lumumba heeft uiteengezet. We beschikken helaas
niet over deze brief en evenmin over het antwoord van
Lefbure van 7 februari. Voor de parlementaire onderzoekscommissie heeft Weber verklaard dat hij de kabinetschef kort na de gebeurtenissen van 17 januari op
de hoogte heeft gebracht. We weten verder dat een brief
ongeveer een kleine week op weg was, tenzij hij met
koerier werd verstuurd. We weten tenslotte dat Lefbure
niet altijd antwoordde op de brieven van Weber en als
hij dat wel deed, met een zekere vertraging. Onze hypothese is dat Weber een brief heeft geschreven omstreeks
22 januari, waarin hij toelichting zal hebben gegeven over
het bereikte militaire akkoord een succes voor Katanga en tegelijk over de aankomst van Lumumba de
vermoedens ( suppositions ) betreffende zijn dood. De
brief bereikt Brussel voor einde januari. Wij twijfelen er
niet aan dat Lefbure de Koning op de hoogte heeft gebracht. Of Lefbure regeringsleden op de hoogte heeft
gebracht weten we niet, we veronderstellen veeleer van
niet, omdat de correspondentie Weber-Lfebure in haar
geheel onbekend bleef aan de regering.
In deze hypothese verneemt de Koning het nieuws
einde januari. Is het mogelijk dat hij eerder op de hoogte
werd gebracht? We bekijken even de audinties van de
Koning tussen 17 januari en 3 februari 1961 (52).
17.01di
10.30
12.10-12.55
18.10-20.10
premier Eyskens
minister Van Offelen
minister van staat De Schryver
17.01ma
10.30
12.10-12.55
18.10-20.10
18.01 wo
17.00
18.01 mer
17.00
19.01 do
19.00
minister Wigny
19.01 jeu
19.00
ministre Wigny
20.01 vr
11.10
12.05
20.01 ven
11.10
12.05
21.01 za
16.30
21.01 sa
16.30
_______________
(50 ) Deze brief hebben we (nog) niet teruggevonden, evenmin als
de brief van Lefbure van 9 februari.
(51 ) Verzameling IV.
(52 ) Agendas van het Paleis.
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
_______________
(50 ) Nous navons pas (encore) retrouv cette lettre, ni dailleurs
la lettre de Lefbure date du 9 fvrier.
(51 ) Collection n 000.
(52 ) Agendas du Palais.
2001 2002
426
DOC 50
22.01 zo
nihil
22.01 di
0312/006
nihil
23.01 ma
12.00
23.01 lun
12.00
24.01 di
11.00
24.01 ma
11.00
25.01 wo
11.00
12.00
25.01 mer
11.00
12.00
17.00
18.00
premier Eyskens
Ansiaux, gouverneur Nationale
Bank
A. Cool, voorzitter ACV
L. Major, secretaris FGTB
17.00
18.00
26.01 do
11.00
12.00
18.30
26.01 jeu
11.00
12.00
18.30
27.01 vr
11.00
27.01 ven
11.00
28.01 za
nihil
28.01 sa
nihil
29.01 zo
nihil
29.01 di
nihil
30.01 lun
16.30-17.45
oud-senator Baur
A. Molitor, secretaris-generaal
NCWP
minister dAspremont Lynden
31.01 di
11.00
15.30
premier Eyskens
gouverneur Gruselin, Namen
01.02 wo
11.30-12.30
02.02 do
10.00-10.25
17.00
18.00
30.01 ma
11.00
12.00
11.00-12.25
18.00
03.02 vr
10.30
12.00-12.30
16.00-16.45
21.00
17.00
18.00
16.30-17.45
31.01 ma
11.00
15.30
professor Clemens
01.02 mer
11.30-12.30
professeur Clemens
02.02 jeu
10.00-10.25
03.02 ven
_______________
( 53) Wigny vermeldt foutief in zijn dagboek (blz. 687) : 10 heures .
11.00
12.00
11.00-12.25
18.00
10.30
12.00-12.30
16.00-16.45
21.00
_______________
( 53) Wigny note erronment dans son journal (p. 687) : 10 heures .
2001 2002
DOC 50
427
0312/006
Er zit in deze namenlijst stof genoeg om een fantastisch verhaal aan op te hangen, maar we hebben hier
geen nood aan fantasie. Een hele reeks audinties moeten geplaatst worden in de nasleep van de wekenlange
staking en de goedkeuring van de eenheidswet op 13 januari in de Kamer (54).
Heeft premier Eyskens op 25 januari de Koning ingelicht over de geruchten en bijna-zekerheden op dat moment. We weten het niet. Een negatief antwoord moeten we eveneens geven op de vraag wat dAspremont
_______________
(54 ) Ansiaux, Cool, Major, Colle, Gillet, de Launoit, Bekaert en de
Staercke.
_______________
(54 ) Ansiaux, Cool, Major, Colle, Gillet, de Launoit, Bekaert et de
Staercke.
2001 2002
428
DOC 50
0312/006
Lettre Kennedy
Dans son livre JFK Ordeal in Africa, paru chez Oxford University Press, 1983, Richard D. Mahoney affirme
que le Roi Baudouin a, dans une lettre adresse Kennedy, demand de ne pas librer Lumumba.
< The new President found himself under pressure from all sides regarding Lumumba () A letter from King
Baudoin also found its way to the Presidents desk. Baudouin warned Kennedy that Lumumbas release would
mean a communist takeover in the Congo. > (55)
De auteur verwijst in noot naar een memorandum van
staatssecretaris Dean Rusk voor Kennedy, 3 februari,
met ingesloten de brief van Boudewijn. Dat is een sterke
bewering, omdat we daaruit zouden moeten afleiden dat
de Koning niet op de hoogte is van Lumumbas dood
(aangenomen dat men het niet zover zou drijven de koning te laten liegen in een brief aan president Kennedy),
maar ook omdat de brief ons confronteert met een uitgesproken mening van de koning over Lumumba.
Bij nader onderzoek blijft er van Mahoneys bewering
niet veel over. In de brief van Boudewijn, zowel in het
exemplaar overhandigd aan Kennedy, als in het ontwerp
van Buitenlandse Zaken, is er ook maar enige toespeling op Lumumba te vinden. Wel waarschuwt de Koning
voor de communistische invloed in Congo. Er is gesug-
_______________
( 55) Blz. 63-64. Voor deze passage zijn we dank verschuldigd aan
M. Reynebeau, die ons de betrokken documenten uit de Kennedy
Papers bezorgde.
_______________
( 55) Pp. 63-64. Pour ce passage, il convient de remercier M.
Reynebeau, qui nous a fourni les documents en question des Kennedy Papers.
2001 2002
DOC 50
429
0312/006
5. Conclusie
_______________
(56 ) Wigny, Mmoires du Congo.
_______________
(56 ) Wigny, Mmoires du Congo.
2001 2002
430
DOC 50
menten en langs andere kanalen zijn ingelicht. De informatie is slechts het privilege van enkele ministers en
medewerkers. Op de kabinetsraad is nooit een mededeling hierover gedaan.
Wat er ook van zij, Buitenlandse Zaken beweert tot
10 februari geen enkele zekerheid te hebben over het
lot van Lumumba. De verklaring voor dat stilzwijgen is
waarschijnlijk vrij eenvoudig : zijn dood creert een politiek en diplomatiek probleem, ook voor Belgi. Maar tegelijk aligneert de regering zich daarmee op de politiek
van de Katangese regering, die zij overigens nooit voor
de moord zal veroordelen.
Maar er is meer. In het politieke en diplomatieke tumult dat ontstaat na de transfer, vinden Belgische
regeringsinstanties het nodig om op een uitgesproken
wijze elke betrokkenheid bij de transfer te ontkennen,
zowel op het externe als op het interne forum. Het was
uiteraard niet mogelijk voor de regering het omgekeerde
te verklaren. Maar hadden de verklaringen van Brussel
dan het hypocriete gehalte dat wij er nu dank zij onze
huidige kennis van de gebeurtenissen kunnen aan
toekennen ?
In feite spreekt de laatste mededeling van Buitenlandse Zaken over Lumumba, vermeend in leven, maar
in feite dood, boekdelen. In zijn verzet tegen het planCleveland en meer bepaald het punt betreffende de vrijlating van de politieke gevangenen, verzet Wigny zich
tegen de vrijlating van Lumumba. Op een ogenblik dat
Lumumba geen enkel gevaar meer oplevert, vergeet de
jurist Wigny enkele elementaire diplomatieke voorzorgen. In zijn weerlegging van het plan-Cleveland beschouwt hij Lumumba eenvoudig als een politieke gevangene .
De Belgische regering heeft nooit een afkeuring of
een veroordeling uitgesproken tegenover de Katangese
regering over de gebeurtenissen van 17 januari, niet
publiek zoals Wigny had aangekondigd op 9 februari en
evenmin op een confidentile wijze. Integendeel, op
14 maart 1961 feliciteert minister H. dAspremont Lynden
president Tshombe met de resultaten van de conferentie van Tananarive en prijst hem als lhomme dEtat
qui merge parmi tous les autres leaders congolais (57).
_______________
( 57) Verzameling IV.
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
0312/006
_______________
( 57) Recueil IV.
2001 2002
DOC 50
431
0312/006
Document 1
Largent joue un rle important dans le dossier Lumumba, quil sagisse de celui des grandes socits
(Union Minire) ou de celui du gouvernement belge. Cest
de cet argent du gouvernement belge que traite la prsente note. Traiter ce sujet nous amne aborder aussi
un aspect important de la responsabilit politique.
Dans louvrage de De Witte, il y a plusieurs rfrences largent ( 1) :
p. 69 et p. 74 : 20 millions pour les soldes et Mobutu (nos 60826, 65505 dans AAE);
pp. 77-78 : 500 millions de la Banque centrale;
autres moyens en change de la neutralisation effective
(n 61428 dans AAE);
p. 102 : Les collaborateurs du ministre disposent des fonds ncessaires pour aider les antilumumbistes . Renvoi au tlgramme Dupret n 752, 31 octobre 1960 (dans AAE) : 50 000 francs pour Wafwana et
Ilunga;
pp. 114-115 : Loos dispose dun compte spcial
aliment par les profits de lexploitation du cuivre , du
moins selon Vandewalle; Union Minire, comme suggr dans tlgramme dAspremont n 364, 22 aot 1960
(AAE) (2);
Ibidem : Loos dispose aussi dargent par le biais
de canaux officiels : crdit supplmentaire au budget des
Affaires africaines dun milliard plus 30 millions (Annales parlementaires Chambre)
Ibidem : dtournement de fonds : rfrence au
tlgramme Dupret n 322, 2 septembre 1960 (PVDW)
Document 1
<Youlou demande une assistance financire de la Belgique pour soutenir la campagne quil a entreprise contre
Lumumba. Malgr mes demandes ritres, il na pu prciser limportance de laide sollicite. Je suggre dans ces
conditions que vous mautorisez lui remettre cinq millions de CFA. Je pourrais prlever provisoirement cette
somme sur les fonds spciaux des rfugis () [je serais] reconnaissant de me rembourser au plus tt>
Ook wij vonden tijdens ons bronnenonderzoek al snel
verwijzingen naar diverse vormen van financiering. Daarbij viel op dat in sommige documenten uitdrukkelijk wordt
verwezen naar geheime fondsen .
2001 2002
432
DOC 50
Twee voorbeelden :
dAspremont Lynden aan premier Eyskens, 22 augustus 1960 : Il y a en outre ici pour le moment une
dlgation de Jeunesses Abako. Je serai amen,
aujourdhui mme, distribuer quelques fonds secrets .
Telex nr 365 van diezelfde dag : Leur accord un million
me prt par Union Minire ;
minister dAspremont Lynden aan Rothschild,
14 september 1960 : Je vous ferai parvenir incessamment 1 million 1 million et demi de fonds secrets
en billets .
2. De interpellatie van 20 december 1960
0312/006
De kwestie van de geheime financiering heeft onmiddellijk onze aandacht getrokken. Een eerste, voor de
hand liggend vertrekpunt was de analyse van de interpellatie die hierover op 20 december 1960 in de Kamer
plaats vond (3).
Deze interpellatie is om twee redenen interessant :
(1) zij confronteert ons met de wijze waarop het parlement in 1960-1961 met deze problematiek is omgegaan;
(2) zij gaat meteen naar de kern van het probleem door
verscheidene pertinente vragen.
Aanleiding voor de interpellatie van de oppositie was
het wetsontwerp op de aanvullende kredieten van 1960
ingediend bij de Senaat. Daarin wordt onder de rubriek
19/1 melding gemaakt van een opmerkelijk krediet van
30 miljoen te besteden onder de uitsluitende verantwoordelijkheid van de minister van Afrikaanse Zaken. Hier
volgt het uittreksel uit het betrokken ontwerp.
Document 2
Document 2
Ontwerp van wet houdende machtiging tot regularisatin enz. van 3 november 1960 (Gedrukte Stukken Senaat, 1960-1961, nr 16, blz. 185) :
( 3) Interpellatie van Van Eynde (BSP) aan premier Eyskens, minister van Buitenlandse Zaken Wigny en minister van Afrikaanse Zaken dAspremont Lynden betreffende : 1. de aanwending van een
krediet van 30 miljoen ten bate van het ministerie van Afrikaanse
Zaken met de vermelding Diverse tussenkomsten wegens de uitzonderlijke omstandigheden onder de uitsluitende verantwoordelijkheid van de Minister ; 2. over de publicatie in de buitenlandse en
Belgische pers van interviews en memoranda van de gewezen opperbevelhebber van de Weermacht in Congo, generaal Janssens;
3. over de door de minister van Buitenlanse Zaken verleende toelating aan secretaris-generaal van zijn departement, ambassadeur Van
den Bosch, om in een Brussels dagblad te antwoorden op een memorandum van hogervermeld generaal; 4. over de omstandigheid
waarin de heer Mose Tshombe Brussel heeft bezocht. Heftige discussie over de agendering van deze interpellatie op 13 december,
interpellatie op 20 december, stemming op 22 december (PHK). Deze
interpellatie werd samengevoegd met de interpellatie van Victor Larock
(BSP) over het Afrika-beleid van de regering.
2001 2002
DOC 50
433
0312/006
2001 2002
434
DOC 50
met de Sabena-luchtbrug, noch met de militaire interventie, want daarvoor zijn andere en zeer aanzienlijke
bedragen; samen ver boven een miljard, in het feuilleton voorzien
3) Wanneer werden deze 30 miljoen toegestaan ?
4) Wanneer, door wie werden de 30 miljoen uitgegeven ?
5) Waaraan en aan wie werden die kredieten of delen ervan besteed ? Ik bedoel personen en/of organismen. Werd het rechtstreeks verstrekt ? Of, door bemiddeling en tussenpersonen, eventueel dewelke? Waar.
In Katanga ? In Congo ? in de zogeheten mijnstaat ?
Elders, bijvoorbeeld te New-York ?
6) Streeft men met die uitgekeerde fondsen politieke
doeleinde na ? Zo ja, dewelke ? Zijn er politieke doeleinden van de Belgische regering in Kongo waarop het
colle licht van de parlementaire controle niet mag schijnen ? Is er hier misschien sprake van geheime interventies ten gunste van bepaalde fracties of facties ?
Nog voor de interpellatie plaatsvond was in de gemengde commissie Buitenlandse Zaken en Afrikaanse
Zaken door de regering voorgesteld n lid inzage te
geven onder belofte van geheimhouding. Nadien stelde
de Kamervoorzitter voor een delegatie van drie personen aan te stellen. Beide formules werden door de oppositie afgewezen. Zij wees op het precedent inzake
parlementaire controle ( met kredieten toe te kennen
onder de uitsluitende verantwoordelijkheid van een Minister, wordt de parlementaire controle onmogelijk ).
Het antwoord van minister dAspremont Lynden was
ontwijkend, ook toen werd aangedrongen ( Je vous dirai
que jestime en conscience ne pas devoir vous dire
davantage que ce que jai dit ici mme ), maar hij bevestigde wel dat het krediet terugging op twee beslissingen van de ministerraad voor zijn aantreden.
Op 22 december ging de Kamer over tot de orde van
de dag. De regeringsmeerderheid legde zich neer bij de
uitleg van de minister. Voor de stemming van de dagordes legde de oppositie bij monde van Hendrik Fayat
volgende verklaring af :
0312/006
<Voor de eerste maal in onze parlementaire geschiedenis zal door de regering aan de Wetgevende Kamers
gevraagd worden de inschrijving van belangrijke kredieten goed te keuren voor uitgaven die onder de uitsluitende
persoonlijke verantwoordelijkheid van een minister zullen mogen geschieden. Het gaat hier, Mijnheer de Voorzitter,
om een uiterst gevaarlijk voorgaande, te meer daar deze kredieten reeds grotendeels zijn uitgeput. Het gaat hier om
niets minder dan om datgene wat als geheime fondsen gebrandmerkt wordt, te weten : bedragen uit publieke
gelden te besteden naar de persoonlijke willekeur van een minister, zonder dat deze over de besteding vaan de
volksvertegenwoordiging verantwoording verschuldigd zijn, en wel voor het voeren van een politiek die tegenover
het parlement en het land verholen blijft>.
2001 2002
DOC 50
435
0312/006
3. Contrle dans les comptes rendus du Conseil des ministres et question la Cour des comptes
Minister dAspremont Lynden beweerde in zijn antwoord op de interpellatie dat de fondsen waren goedgekeurd door twee besluiten van de ministerraad vr zijn
aantreden. Het lag voor de hand dat te controleren aan
de hand van de notulen van de ministerraad. Deze controle leverde wegens de vage libellering van sommige
regeringsbesluiten geen duidelijk resultaat op.
In dit stadium van het onderzoek waren we van mening dat het Rekenhof wellicht hulp kon bieden. Het antwoord van het hof op een wellicht te algemeen gestelde
vraag was nogal ontgoochelend : uit een eerste onderzoek bleek dat het Rekenhof over geen documenten
beschikt in verband met eventuele geheime fondsen
waarover de ministeries van Afrikaanse Zaken, Landsverdediging, Rijkswacht, Binnenlandse Zaken, Justitie
en Eerste Minister, in de jaren 1960-1961, zouden hebben beschikt. Alleen Buitenlandse Zaken beschikte over
een beperkt krediet van 300 000 frank.
2001 2002
436
DOC 50
uitgaven worden gedaan buiten de begroting op voorwaarde dat de ministerraad door een beslissing daartoe
machtiging geeft. Dit gebeurt door een zogenaamde
deliberatie, die aan bepaalde vormvereisten moet voldoen. De regering licht het Rekenhof in en het Rekenhof stelt op zijn beurt het parlement daarvan in kennis (5).
5. Opnieuw naar de notulen van de ministerraad
Gewapend met deze gegevens zijn we teruggekeerd
naar de notulen van de ministerraad. We vonden inderdaad twee besluiten terug.
Document 3
0312/006
Document 3
<Projet de dlibration autorisant la prise en charge de 20 millions de Fr larticle 19/1 du budget du dpartement
des Affaires africaines pour lexercice 1960.
Le Conseil marque son accord>
Van deze vergadering bevinden er zich geen stukken
in het roze dossier van de ministerraad. Het besluit
is vaag en bovendien is er geen discussie opgenomen
in de notulen. Wat is hierover aan de ministerraad gerapporteerd ?
Document 4
Document 4
<Projet de dlibration autorisant le visa de dpenses, concurrence de 38 millions de francs, en vue dinterventions
diverses en raison de circonstances exceptionnelles et daide de toute nature aux ressortissants europens rsidant
au Congo, en voie de rapatriement ou dj rapatris.
Le Conseil marque son accord sur ce projet de dlibration prsent par le Ministre des Affaires africaines>
Dit besluit vermeldt wel een bestemming, maar niet
de begrotingspost. Dankzij de stukken in het roze dossier van de ministerraad weten we dat hier twee kredieten worden gecombineerd (namelijk 10 miljoen voor
begrotingspost 19/1 en 28 miljoen voor 29/3). In de notulen is er weerom geen discussie. Wat is hierover aan
de ministerraad gerapporteerd ?
Cette dlibration mentionne effectivement la destination des fonds, mais pas le poste budgtaire. Grce
aux pices figurant dans le dossier rose du Conseil
des ministres, nous savons quen lespce, deux crdits
sont combins ( savoir 10 millions de francs pour le
poste budgtaire 19/1 et 28 millions de francs pour le
poste budgtaire 29/3). De nouveau aucune trace de
discussion dans le procs-verbal. Quelle est la teneur
du rapport fait ce sujet au Conseil des ministres ?
2001 2002
DOC 50
437
0312/006
6. Voorlopige conclusies
6. Conclusions provisoires
Primo. Le Conseil des ministres a effectivement approuv deux reprises linscription de crdits supplmentaires au nouveau poste budgtaire 19/1 destin aux
dpenses exceptionnelles effectues sous la responsabilit exclusive du ministre des Affaires africaines. Mais,
contrairement ce que prtend le ministre dAspremont
dans sa rponse linterpellation du 20 dcembre, une
seule de ces dcisions datait davant son entre en fonction (20 aot) et il tait lui-mme responsable de lautre
(30 septembre).
Secundo. La somme totale de ces deux dlibrations
slevait 30 millions de francs : 20 + 10 millions. Ce
montant tait galement prvu dans le projet de loi relatif aux crdits supplmentaires, qui a donn lieu linterpellation du 20 dcembre 1960. Dans son interpellation,
lopposition faisait toutefois tat dune somme de 50 millions. Le ministre aurait cit ce montant au cours de la
runion de commission (6). Un examen supplmentaire
des procs-verbaux du Conseil des ministres affrents
lensemble de la lgislature na pas permis de mettre
au jour dautres crdits. Mais nous devons bien reconnatre que la formulation de certaines dlibrations du
gouvernement est fort vague. Cest essentiellement lors
des dernires runions que de nombreux visas ont t
approuvs sans que laffectation soit prcise (par exemple, le 17 mars 1961). La solution doit-elle tre cherche dans la formulation ambigu de la dlibration du
30 septembre, dans laquelle le gouvernement a additionn deux crdits (10 millions pour le poste budgtaire
19/1 et 28 millions pour le poste budgtaire 29/3) afin de
permettre un dtournement de fonds ? Nous verrons
ultrieurement que le ministre des Affaires africaines
pouvait effectivement disposer dau moins 50 millions
de francs belges.
Tertio. Le conseil de cabinet a dcid de loctroi de
ces crdits supplmentaires. Mais tous les ministres
taient-ils informs de leur affectation et ... quelle a t
cette affectation ?
7. Les vingt millions du major Loos
Vanuit andere hoek beschikten wij intussen over gegevens die een licht kunnen werpen op de omvang van
de geheime kredieten, maar ook op hun aanwending. In
de telexen uitgewisseld tussen majoor Loos (Brussel)
en luitenant-kolonel Marlire (Brazzaville) einde van september, begin oktober 1960 is er sprake van een krediet
(6 ) Deze bewering wordt bevestigd door de kabinetsnota in voorbereiding op een vraag van Larock in de commissie. Daarin wordt
uitdrukkelijk melding gemaakt van 50 miljoen. Deze kabinetsnota bevindt zich in het financieel dossier dat verder ter sprake komt.
2001 2002
438
DOC 50
Document 5
0312/006
Document 5
<Daprs renseignements en ma possession, Kanza Thomas affirme Mobutu avoir situation en main condition
pouvoir payer solde militaires F[orce] P[ublique] province Lo.
Je dispose de 20 (vingt) millions pour couvrir cette dpense.
Instructions personnelles de minaf :
Primo. Ne pas aller Eville pour le moment mais se concentrer sur cette affaire.
Secundo. Cbler par retour que tu restes Brazza.
Tertio. Tu sera intermdiaire pour recevoir cette somme daprs modalits qui te parviendront.
Quarto. Essayer de savoir si ces renseignements ne sont pas une manoeuvre de Kanza.
Quinto. Si renseignements savrent exacts, tu disposeras avant la fin du mois de la somme mentionne pour
raliser cette opration.
Tlex et bandes dtruire>*
Document 6
Document 6
<Primo. Vingt millions frs belges verss ce jour Brazzaville via quatre banques dont noms seront communiqus.
A votre disposition sur production nom et date de naissance.
Secundo. Banque centrale avoir consenti ouverture crdit cinq cents millions gouvernement congolais avanthier. Ce qui joint aux cent millions restant disponibles doit lui permettre normalement de faire face aux chances fin
de mois y compris soldes F[orce] P[ublique].
Tertio. Vingt millions mis votre disposition constituent en consquence rserve nutiliser quen dernire extrmit
et sous conditions :
a) tre moralement assur cet argent ncessaire pour faire payer soldes F[orce] P[ublique];
b) fonds sont mettre disposition collge commisssaires qui doivent lutiliser soit dune faon officielle, soit
sous leur responsabilit propre;
c) en contre-partie exiger ou ngocier neutralisation effective Lumumba;
d) nous ne pouvons daucune faon apparatre comme tant fournisseurs de ces fonds
Quarto. En cas de non utilisation pour ce but bien dtermin, argent constituera fonds de rserve Brazza
utiliser avec notre accord.
Quinto. Ack[nowledge] prosper>*
Document 7
Document 7
<BNCI (Banque Nationale Commerce Industrie) Brazza recevra instructions demain de son sige de Paris tenir
disposition consul gnral Belgique Brazza contre valeur vingt millions francs belges. Il sagit de largent dont
question mes tlex 60826 et 61428 et qui doit tre tenu par belsulat disposition Marlire>*
2001 2002
DOC 50
439
0312/006
Document 8
Document 8
<Tertio. Accord vous mettre disposition Dupret somme un million frs belges sur notre dernier envoi si pas
ncessaire pour soldes>
Document 9
Document 9
<Secundo. Votre tlgramme 1/10 propos vingt millions. Connaissons source indiscrtion confirme par votre
tlex 3/10. Accord sur attitude prise. Cette somme votre disposition sous rserve un million francs belges
Consubel>
De telexen zijn duidelijk over de aanwending van deze
fondsen. Majoor Loos, militair raadgever van het ministerie van Afrikaanse Zaken, stelt 20 miljoen ter beschikking van Marlire voor steun aan Mobutu. Het bedrag
moet Mobutu toelaten de soldij uit te betalen en aldus
zijn positie te consolideren. De twintig miljoen vormen
echter slechts een reserve, want door een voorschot van
de CBBCRU wordt de Congolese regering in staat gesteld haar verplichtingen tegenover ambtenaren en militairen op het einde van de maand te voldoen. Bovendien mogen de 20 miljoen niet zonder voorwaarden ter
beschikking worden gesteld. De meest merkwaardige
voorwaarde is de effectieve neutralisering van
Lumumba. Elders tonen wij aan dat het hier gaat om de
arrestatie van Lumumba (8).
Vanwaar komt de 20 miljoen die op 28 september naar
Brazzaville wordt overgeschreven ? Dat is minder duidelijk. Niet van het krediet van 26 augustus, dat, zo zal
verder blijken, al begin september uitgeput is. Klaarblijkelijk van het krediet van 30 september. 28 september
is ook de datum van het positief advies in het dossier
van de ministerraad op het voorstel van deliberatie van
38 miljoen, waarvan er echter, zoals we weten, slechts
10 miljoen is bestemd voor begrotingspost 19/1. Is er,
zoals we al suggereerden, sprake van afwending van
fondsen en beschikken dAspremont Lynden-Loos ook
over een deel van de 28 miljoen op begrotingspost 29/
3?
8. Voorschot van 500 miljoen vanwege de Centrale Bank voor Belgisch Congo en Rwanda-Urundi
8. Acompte de 500 millions de la part de la Banque centrale pour le Congo belge et le RuandaUrundi
(8 ) Zie hoofdrapport.
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
2001 2002
440
DOC 50
Document 10
0312/006
Document 10
<Mon cher Prsident Je tiens vous faire part personnellement de la dcision que jai t amen prendre
aujourdhui mme : jai autoris la Banque Centrale du Congo augmenter ses avances lEtat du Congo dune
nouvelle tranche de 500 millions de francs. Je tiens attirer votre attention sur les points suivants :
1 il ne sagit pas dune intervention financire quelconque de la Belgique en faveur de lEtat congolais. Il sagit
uniquement dune autorisation administrative une banque en vue daugmenter les moyens de trsorerie de lEtat
du Congo.
2 je pense que dans les circonstances actuelles il est de lintrt de la Belgique, et jinsiste aussi sur ce point, du
Katanga, daider, dans toute la mesure du possible, le collge des Commissaires dEtat rtablir lordre financier et
administratif Leo et dans les territoires qui en dpendent.
Vous conviendrez avec moi, je nen doute pas, quil est de votre intrt par exemple de voir payer rgulirement
les soldes de larme congolaise. Sans lassurance de ce paiement ces soldats pourraient, chappant une fois de
plus toute espce de discipline, porter le trouble dans toutes les rgions, y compris celles relevant de lautorit du
Gouvernement katangais.
2001 2002
DOC 50
441
0312/006
3 il me parat vident que le moyen le plus efficace dagir contre Lumumba est daider, dans la limite du possible
et du raisonnable, les autorits actuelles de Lo qui sefforcent dobtenir son limination de la vie publique congolaise.
Etc.>
Wij hebben geen gegevens gevonden over eventuele
politieke voorwaarden verbonden aan de kredietverhoging. We moeten bovendien onderstrepen dat er
een verschil is tussen de 20 miljoen en de 500 miljoen :
het eerste bedrag was bedoeld als een gift in het duister, het tweede was een legaal krediet.
Dans lintervalle, lanalyse des documents dAspremont Lynden a permis de faire une dcouverte remarquable : un dossier Crdits pour dpenses exceptionnelles . notre tonnement, ce dossier contenait tous
les documents pertinents concernant le crdit 19/1.
Ce dossier contient :
1. une note de Jean Durieux au ministre dAspremont
Lynden, 12 septembre 1960 (voir X Annexes).
2001 2002
442
DOC 50
wel degelijk 50, en niet 30 miljoen bedroeg. Van de laatste 20 miljoen die corresponderen met de 20 miljoen van Loos is er evenwel in april 1961 nog geen
beslissing van de ministerraad;
3. een apart overzicht van de uitgaven van de 20 miljoen van Loos, ongedateerd, maar waarschijnlijk april
1961; een kopie daarvan is bestemd voor Robert
Rothschild, kabinetschef van minister Spaak (zie X
Bijlagen).
Uit de laatste twee documenten blijkt dat er 6,3 miljoen naar Bomboko is gegaan. Ook wordt uitdrukkelijk
de quipe Marlire-Lahaye vermeld. Daardoor wordt
eens te meer aangetoond dat zij opereerden voor rekening en onder instructie van Brussel.
Het dossier bevat verder diverse andere documenten, onder andere betalingsbewijzen, machtigingen, enz.,
geklasseerd per uitgavepost volgens het nummer van
het hierboven aangehaalde overzicht. Uit die laatste vermelden we nog :
twee machtigingen van minister Harmel, a.i. Afrikaanse Zaken, aan de secretaris-generaal van het departement, z.d., post 19 september 1960, onder andere
voor betaling van 1 miljoen frank aan Buitenlandse Zaken op rekening van kredietpost 19/1 (president Youlou)
cf. supra Dupret n r 322.
op 25 april 1961 : overdracht van de rekening aan
Spaak/Rothschild (met kennisgeving aan Fernand Vervier).
10. Nog meer geld ?
0312/006
Document 11
Document 11
Extrait dune note de dAspremont Lynden au Premier ministre Eyskens, 17 aot 1960; PAL
<Il me parat indispensable que le Gouvernement Belge accorde un subside financier dune certaine importance
Albert Kalonji.
Je suggre quune somme de 20 millions soit mise ma disposition.
Nous lutiliserons suivant les ncessits et en aucun cas nous nous paierons cette somme sans pouvoir exercer
un contrle sur son utilisation. Il y aurait lieu, ds prsent, de rembourser Bruxelles, en francs belges, une
somme de 300 000 frs. la firme Forminire, qui a pay les transports indispensables jusque Bakwanga>
2001 2002
DOC 50
443
0312/006
Document 12
Document 12
<Mon cher collgue Je vous prie de bien vouloir trouver, sous ce pli, lextrait dune lettre du Comte Harold
dAspremont Lynden.
Je tiens vous confirmer mon accord sur loctroi de ce subside de 20 millions et le remboursement de la somme
de 300 000 francs la firme Forminire, Bruxelles.
Votre tout dvou (s) G. Eyskens>*
Op 26 augustus keurt het kabinet, zoals we al weten,
voor de eerste maal 20 miljoen geheime fondsen goed.
De voor de hand liggende conclusie is, dat dit krediet
bestemd is voor steun aan Albert Kalonji. Maar uit de
nota van Durieux van 12 september blijkt duidelijk dat
het krediet van 26 augustus niet besteed is aan Kasa,
wel aan Leo. Op welke begrotingspost is de 20 miljoen
voor Kasa gemputeerd ? Is er hier sprake van afwending van fondsen ?
Er zijn meerdere aanwijzingen dat de fondsen voor
de repatriring zijn aangewend met hetzelfde doel als
de geheime fondsen , hetzij als voorschot, hetzij ten
definitieven titel. We beperken ons hier tot twee feiten.
Er bestaat een interessante maar ongedateerde notitie
van premier Eyskens, die we in verband moeten brengen met de transfer van gelden aan Jean Brck. Deze
notitie bevindt zich samen met de brief van Brck aan
Cool van 27 juli in hetzelfde dossier en geeft ons waarschijnlijk een aanwijzing betreffende het antwoord van
premier Eyskens op het verzoek om financile steun voor
de oppositie in Leopoldstad. De tekst luidt als volgt.
Document 13
Document 13
<20 millions/
J. Brck/
compte 90.065/
B.N.C.I./
Bque Nationale de Crdit /
lIndustrie Brazzaville/
Finance[ment] rapatriement belges/
5 M[illions] immdiatement/
aujourdhui>*
Daaruit blijkt dat premier Eyskens waarschijnlijk
begin augustus persoonlijk heeft ingestemd met
Brcks verzoek om financile steun. Er is sprake van
een bedrag van 20 miljoen op de begrotingspost repatriring of hulp aan de vluchtelingen , waarvan vijf miljoen onmiddellijk aan Brck moeten worden overgemaakt.
2001 2002
444
DOC 50
0312/006
In dit stadium leek een nieuwe vraag aan het Rekenhof gewenst. Aan het hof werd gevraagd een controle te
verrichten voor de kredieten op begrotingspost 19/1 (geheime fondsen s.s.) en 29/3 (repatriring). Die laatste
post was eveneens een nieuwe begrotingspost, waarvoor in de aanvullende kredieten voor 1960 niet minder
dan 900 miljoen werd gevraagd. Die vraag leverde een
merkwaardig antwoord op. Het krediet van 19/1 van
30 miljoen bleek in de rekeningen van 1960 geannuleerd ! En voor het krediet 28/3 kon geen nuttige informatie worden gegeven.
( 11) Een nota van Durieux aan minister dAspremont Lynden, z.d.,
in de reeds genoemde map Crdits pour dpenses exceptionnelles .
2001 2002
DOC 50
445
0312/006
Document 14
Il est tabli que ces fonds secrets servaient un objectif politique : la lutte contre Lumumba, tant avant quaprs
sa destitution, et le soutien aux hommes politiques modrs. Cette aide pouvait prendre diverses formes et
ntait pas toujours destine des actions spectaculaires. Il tait important de subventionner la presse dopposition, notamment le quotidien Courrier dAfrique, proprit de la CSC, ce qui explique aussi lintervention de
Cool, prsident de celle-ci. On peut supposer que Radio
Makala tait galement finance. Les vingt millions de
Loos taient en premier lieu destins soutenir lANC
de Mobutu, mais lopration a t vente et a d tre
annule. Les fonds ont finalement t affects dautres
objectifs. Une aide a t accorde certains hommes
politiques. Bolikango constitue un bel exemple cet
gard. Les tlex qui suivent montrent clairement quil
sagissait bel et bien dune aide conditionnelle.
Document 14
<Vous saurais gr bien vouloir remettre Albert Greindl intention Bolikango deux cent cinquante mille francs>*
Document 15
Document 15
Largent a-t-il servi galement la liquidation physique de Lumumba ? Nous dmontrerons plus loin que la
neutralisation effective dont parle Loos le 28 septembre concerne trs vraisemblablement larrestation de
Lumumba. Nous abordons ici trois points spcifiques.
Il est vident que des questions dargent interviennent dans laffaire du tueur gages, voque dans la
phase deux. Selon un rapport de la Scurit militaire, on
aurait promis un million au tueur (qui ? son ou ses commanditaires privs ou, par leur intermdiaire, des agents
des services publics ?). Une avance de 40 000 FC lui a
t verse par le lieutenant-colonel Marlire. Dans ce
cas, il faut supposer que Marlire a puis, pour ce faire,
dans ses fonds secrets. Mais le tmoignage du capi-
2001 2002
446
DOC 50
0312/006
taine Heureux devant la commission denqute parlementaire corrige cette information. On a promis 2 millions au tueur (en quelle devise ?) et il a reu
200 000 francs titre davance. Marlire na pas pay
cette avance de sa poche, mais la prleve sur la somme
dargent qui avait t dpose anonymement entre les
mains de Paul Heureux. Aucuns fonds publics nont donc
t utiliss dans le cadre de cette opration.
b. Le transfert de Lumumba
Er zijn twee telexen van 16 januari 1961 over financile operaties die op het eerste zicht wij herhalen :
op het eerste zicht verband zouden kunnen houden
met de transfer van Lumumba.
Document 16
Document 16
<Attention cabinet.
Votre 05814/cab.
Opration faite. Remis 10.000 nouveaux francs. Prvenir M. Rittweger passage des intresss et linviter leur
venir en aide>*
Opration faite , het is een mysterieuze uitdrukking zo dicht bij de transfer van Lumumba. Vele telexen
hebben echter door hun beknoptheid iets mysterieus,
zeker als men ze isoleert. Het volstaat telex 05814 op te
zoeken (wat weliswaar minder eenvoudig is dan het lijkt)
om vast te stellen dat de operatie waarnaar Dupret verwijst niets te maken heeft met Lumumba, maar wel met
steun aan de gematigde krachten in de Oostprovincie.
Rittweger is de Belgische consul-generaal in Shangugu,
de belangrijkste uitzichtpost op Bukavu, en bijgevolg op
wat zich afspeelt in de Oostprovincie en Kivu.
Document 17
Document 17
( 12) De twee telexen van Dupret van 16 januari die hier ter sprake
zullen komen zijn beide rechtstreeks gestuurd aan Minaf, niet aan
Belext. Vandaar dat zij, zoals alle telexen van de lijn Brazza-Minaf,
niet genummerd zijn.
( 12) Les deux tlex de Dupret dats du 16 janvier qui seront voqus ici ont tous deux t envoys directement au Minaf, et non
Belext. Cest ce qui explique quils nont pas t numrots, linstar
de tous les tlex de la ligne Brazza-Minaf.
2001 2002
DOC 50
447
0312/006
<Attention Lahaye.
Accord pour cent mille Kally Charles en faveur jeunesse orientale. A prlever sur fonds Marlire>*
De zaak-Kally gaat terug tot begin januari 1961, zoals blijkt uit volgende telex van Lahaye.
Document 18
Document 18
<Attention Hollants.
Suis contact par Kally, Charles, pour intervention financire en faveur jeunesse orientale. Intress a rencontr
en novembre Hollants et Ugeux qui auraient promis subvention par canal Ambabelge. Kally se propose envoyer
deux missaires, dirigeants jeunesse Bangale et Lokele, prochains jours Stan. Cent mille seraient ncessaires.
Waegemans Cotonco actuellement Bruxelles au courant de cette affaire. Puis-je recevoir des fonds pour cette
organisation. Signale que nous avons peu de moyens pour agir prsentment Stanleyville (13)>*
We sluiten dit punt af met de tekst van een tweede
telex van Dupret aan Minaf van 16 januari, waarin de
ambassadeur een precisering brengt.
Document 19
Document 19
<Attention cabinet.
Me rfrant mon tlgramme de ce matin 16 janvier concernant M. Kally Charles et M. Yondho Sacr. Les
intresss vous seraient reconnaissants prvenir M. Stinglhamber Ruhengeri Kisenyi quils seront de passage
Usumbura partir du jeudi 19 janvier et quils souhaient le renconter lhtel Paguidas>*
De transfer van twee miljoen op de rekening van Vervier
Document 20
Document 20
<Sur crdits que vous connaissez prire transfrer tlgraphiquement deux millions francs belges Banque
Belgo Congolaise Cantersteen Bruxelles compt numro deux sept trois quatre quatre de Vervier Fernand. Instructions
pour autres fonds suivant suggestions votre lettre suivront. ACK trois plis Usumbura>*
(13 ) De laatste zin kwam niet door op 2 januari en werd op 7 januari doorgeseind.
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
2001 2002
448
DOC 50
0312/006
Document 21
Document 21
<Primo. Virement demand excut (14). Avons obtenu dgel notre crdit qui est actuellement notre disposition
sous forme dix millions belges vingt mille dollars sept mille livres vingt six millions cfa. Transfert est donc moins
urgent.
Tertio (15). Je rgle moi-mme compte Usumbura>*
( 14) Er zijn twee latere telexen waarin Loos aandringt op de storting. Het gaat kennelijk om het bedrag van 16 januari.
( 15) De telex heeft geen secundo.
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
( 14) Il y a deux tlex ultrieurs dans lesquels Loos insiste pour que
lon procde au versement. Il sagit manifestement du montant du
16 janvier.
( 15) Il ny a pas de secundo dans ce tlex.
2001 2002
DOC 50
449
0312/006
Document 22
Document 22
<Pour Jacques. Jules na pas reu fonds verss compte BCB 27344 Vervier. Veuillez vrifier virement et voir
cause retard. Nic>*
c. De steun aan Bomboko
2001 2002
450
DOC 50
Document 23
0312/006
Document 23
<Attention Marlire.
Vous signale arrive lundi matin Brazza HUBERT J.H. fonctionnaire attach cabinet Bomboko. Intress vous
contactera ds arrive>*
Document 24
Document 24
<Attention Rothschild.
Japprends par M. Hubert que M. Bomboko, lpoque o il a eu des pourparlers avec M. Rothschild, aurait
longuement rencontr M. Bat Paris. Je serais intress savoir si cette nouvelle est exacte et obtenir toutes
prcisions ce sujet. Il vous paraitra srement indiqu, lorsque vous apprenez des nouvelles de ce genre, de
donner instruction quelles me soient communiques sans retard>*
Document 25
Document 25
<Rpter Minaf.
Je vous informe avoir reu ce matin la visite de monsieur Hubert, ex commissaire de district assistant Bukavu,
charg de prendre contact avec M. Bomboko, son arrive devait nous tre annonce, a-t-il dclar, par un tlgramme
Minaf non encore reu. Reconnaissant bien vouloir mclairer sur la mission confie monsieur Hubert et me
donner ventuellement des instructions.>*
Document 26
Document 26
Document 27
<Rpter Brazza.
Secret.
Suite mon 158. Daprs premiers renseignements dont je dispose mission Adoula et Hubert sest solde par un
chec. Intention Adoula tait surtout solliciter assistance financiere. Hubert qui se serait prsent comme dlgu
Minaf ne semble gure avoir pu progresser vers ralisation accord militaire. Sa mise en garde suivant laquelle Lo
pourrait se rapprocher de Manono si accord Eville savre impossible aurait t trs mal accueillie>*
2001 2002
DOC 50
451
0312/006
Document 28
Document 28
Telex Minaf aan Consubel Eville, Minaf 31222, 22 februari 1961 (PVDW)
Document 29
Document 29
2001 2002
452
DOC 50
0312/006
Document 30
Document 30
2001 2002
DOC 50
453
0312/006
Document 31
Document 31
2001 2002
454
DOC 50
0312/006
(1) Gaston Eyskens, De memoires, Tielt, 1993, blz. 560-1. Vincent Dujardin, Michel Dumoulin, Paul Van Zeeland 1893-1973, Brussel, 1997, blz. 239-240. Michel Dumoulin, Spaak, Brussel, 1999,
blz. 585.
(2) De map (AKP) waarin de betrokken stukken zitten draagt de
aantekening van de koning : Daccord .
( 1) Gaston Eyskens, De memoires, Tielt, 1993, pp. 560-561. Vincent Dujardin, Michel Dumoulin, Paul Van Zeeland 1893-1973, Bruxelles, 1997, pp. 239-240. Michel Dumoulin, Spaak, Bruxelles, 1999,
p. 585.
( 2) Le dossier (APR) dans lequel se trouvent les documents en
question porte lannotation suivante du Roi : Daccord .
2001 2002
DOC 50
455
0312/006
regering de conclusies van de Ronde Tafel hebben willen terugschroeven. Wel heeft de Koning, hierin trouwens bijgetreden door alle aanwezigen, meer garanties
voor de toekomst gevraagd.
De ontwerpen van het proces-verbaal berusten in het
Archief van het Koninklijk Paleis. Het proces-verbaal is
opgenomen in het register van de notulen van de
kabinetsraad. Wij voegen het integraal bij dit rapport (XBijlagen) (3).
Na ruim advies te hebben ingewonnen besluit Boudewijn de onafhankelijkheids-plechtigheid van 30 juni bij te
wonen. Op de feestelijke zitting komt hij als eerste aan
het woord, gevolgd door president Kasa Vubu en onaangekondigd premier Lumumba. Men kent de
scherpe commentaren die vooral post factum op de koninklijke toespraak zijn gemaakt. Meer bepaald de paternalistische en moraliserende toon ervan is meermaals
gehekeld. Deze toon zou, volgens sommigen, de reden
zijn geweest voor de krachtige en weinig diplomatieke
repliek van Lumumba. Door wie of wat de toespraak van
de Congolese premier precies is uitgelokt laten we hier
in het midden. We concentreren ons op de redactie van
Boudewijns toespraak.
Aprs avoir procd de larges consultations, Baudouin dcide dassister la crmonie organise le 30
juin loccasion de lindpendance du Congo. Il est le
premier prendre la parole la sance solennelle et est
ensuite imit par le prsident Kasa Vubu et inopinment par le premier ministre Lumumba. On connat
les commentaires acerbes dont lallocution royale a fait
lobjet, surtout a posteriori . Le ton paternaliste et moralisateur adopt par le Roi a, en particulier, t fustig
plusieurs reprises. Ce ton aurait, selon certains, t
lorigine de la rplique cinglante et peu diplomatique de
Lumumba. Nous ne nous prononons pas, en loccurrence, sur la question de savoir par qui ou par quoi a t
suscite lallocution du Premier ministre congolais. Nous
nous focalisons sur la rdaction de lallocution du roi Baudouin.
Nous connaissons trois versions de ce texte : la version initiale qui a circul au Palais, la version qui a t
soumise au Premier ministre Eyskens et la version qui a
t prononce lors de la sance solennelle. Force est
de constater que la version initiale prsente encore davantage les caractristiques que lon a qualifies daspects ngatifs. Ce texte est mme franchement choquant certainement la lumire de notre perception
actuelle lorsquil parle du librateur Lopold II .
Le Premier ministre Eyskens a manifestement voulu attnuer ce ton, mais ses suggestions nont pas t suivies intgralement. Nous prenons pour exemple un alina crucial.
We kennen drie versies van de tekst : de oorspronkelijke versie die op het paleis heeft gecirculeerd, de
versie die aan premier Eyskens is voorgelegd, en de
versie die is uitgesproken op de feestzitting. Men kan
vaststellen dat de oorspronkelijke versie nog sterker de
kenmerken bevat die men als minpunten heeft bestempeld. Deze tekst stuit zelfs ronduit tegen de borst zeker naar ons hedendaags aanvoelen waar hij het
heeft over de bevrijder Leopold II . Wie het ontwerp
heeft geschreven weten we niet. Premier Eyskens heeft
die toon duidelijk willen afzwakken, maar zijn suggesties zijn niet integraal opgevolgd. We nemen als voorbeeld een cruciale alinea.
(3 ) Lallocution du Roi a t publie antrieurement probablement par erreur dans lanthologie Wij, Boudewijn, Koning der
Belgen, Het politiek, sociaal en moreel testament van een nobel vorst,
rdig par le colonel honoraire P. J. Vic Neels, 2 vol., Balen, 1996.
2001 2002
456
DOC 50
0312/006
<Lorsque Lopold II a entrepris la grande uvre qui trouve aujourdhui son couronnement, il ne sest pas prsent vous en conqurant, mais comme un en librateur. La base de ltat a t forme par des traits librement
conclus par les chefs et les envoys du Roi. Puis, lorsque les esclavagistes eurent t rejets hors du bassin du
Congo par la force des armes, est n ltat du Congo, sous la souverainet de son crateur, Lopold II.
Seul de tous les territoires dOutre-mer des puissances occidentales, le Congo, ds sa fondation en 1884, a vu
ouvrir ouvert ses frontires au trafic international sans que jamais la Belgique y ait exerc un monopole institu dans
son intrt exclusif.>
Versie 2 : ontwerp voorgelegd aan de premier (PE
6074)
<Lorsque Lopold II a entrepris la grande uvre qui trouve aujourdhui son couronnement, il ne sest pas prsent vous en conqurant, mais en librateur civilisateur. La base de ltat a t forme par des traits librement
conclus par les chefs et les envoys du Roi.
Seul de tous les territoires dOutre-mer des puissances occidentales, le Congo, ds sa fondation, a ouvert ses
frontires au trafic international, sans que jamais la Belgique y ait exerc un monopole institu dans son intrt
exclusif.>
Versie 3 : toespraak van de Koning op 30 juni
(Congo 1960, blz. 319)
<Lorsque Lopold II a entrepris la grande uvre qui trouve aujourdhui son couronnement, il ne sest pas prsent
vous en conqurant, mais en civilisateur.
Le Congo, ds sa fondation, a ouvert ses frontires au trafic international, sans que jamais la Belgique y ait
exerc un monopole institu dans son intrt exclusif.>
3. Koninklijke bemoeienissen bij het begin van de
Congo-crisis (3bis)
Dans la nuit du 8 au 9 juillet, le roi Baudouin interrompt ses vacances en France et revient en toute hte,
alarm par la crise qui clate au Congo. Ds cet instant,
il suit les vnements de prs. Il rencontre le premier
ministre Eyskens presque tous les jours et sentretient
maintes reprises avec les ministres de la Dfense, des
Affaires trangres et des Affaires africaines. Il reoit de
nombreuses personnalits de retour du Congo. Il est vident que lors de ces rencontres, le Roi ne se borne pas
sinformer sur ces vnements, mais quil donne galement des conseils. A-t-il galement voulu influer rellement sur la politique suivre ? Un certain nombre dlments importants indiquent que tel est le cas. Ceux-ci
concernent la composition du gouvernement et la politique vis--vis du Katanga.
( 3bis) De belangrijkste medewerkers van de Koning zijn de kabinetschef (Ren Lefbure), de grootmaarchalk (graaf Gobert
dAspremont Lynden) en het hoofd van het Militair Huis (generaal
Raymond Dinjeart).
2001 2002
DOC 50
457
0312/006
Wij hebben geen gegevens over de rol van de Koning in de militaire interventie. Heeft hij daarop aangedrongen ? Heeft hij de regering daarin gesteund ? Of
heeft hij eerder gewezen op de risicos van de operatie ? Heeft hij gepleit voor overleg met de Congolese
regering, zoals voorzien in het vriendschapsverdrag, of
heeft hij gepleit vor een eenzijdige tussenkomst ? De
regering en de legerleiding hebben in deze aangelegenheid zonder twijfel een beslissende rol gespeeld. Maar
de Koning werd goed genformeerd, via generaal
Dinjeart, hoofd van het Militair Huis, via de minister van
Defensie of via stafchef generaal Cumont, wat overigens
geheel normaal was. Wij weten dat het meningsverschil
over het voortzetten van de militaire operatie, dat zich
geleidelijk zal ontwikkelen tussen Defensie en Buitenlandse Zaken, tussen de ministers Gilson en Wigny, voor
de Koning zal worden gebracht, maar welke houding de
Koning heeft aangenomen, is minder duidelijk. Arthur
Gilson heeft veel later laten uitschijnen dat hij voor de
Koning zijn gelijk zou hebben gehaald, maar zijn getuigenis is eerder aan de vage kant, en niet vrij van enige
zelfbewieroking (7).
Le jour de son retour, le 9 juillet, le Roi demande expressment, dans une lettre adresse au premier ministre Eyskens, que soit form un gouvernement dunion
nationale (4). Ce nest pas la premire fois que le Roi
insiste pour que la politique congolaise sappuie sur un
consensus plus large. Il a dj tent plusieurs reprises, au cours de lanne 1959 dobtenir ce consensus
largi, au grand dplaisir du Premier ministre et prsident du PSC Tho Lefvre. Le prsident du PSC est de
nouveau radicalement oppos un tel largissement (5).
Le partenaire libral au sein du gouvernement nest pas
davantage dispos donner suite cette suggestion.
Le Roi inspir ou non par son chef de cabinet
tente alors indirectement dimpliquer lopposition dans
la politique congolaise. Il propose de convoquer le Conseil de la Couronne et, cet effet, de nommer Collard, le
prsident du PSB, ministre dtat. Cette proposition sera
aussi rejete, cette fois par le conseil de cabinet (6).
Nous navons aucune information sur le rle jou par
le Roi dans lintervention militaire. A-t-il insist pour quelle
ait lieu ? A-t-il soutenu le gouvernement en ce sens ?
Ou a-t-il plutt attir lattention sur les risques de lopration ? A-t-il plaid en faveur dune concertation avec
le gouvernement congolais, comme le prvoyait le trait
damiti, ou en faveur dune intervention unilatrale ? Le
gouvernement et la direction de larme ont sans aucun
doute jou un rle dterminant en la matire. Mais le
Roi tait bien inform, par lintermdiaire du
gnral Dinjaert, chef de la Maison militaire, du ministre
de la Dfense nationale ou du chef dtat major, le
gnral Cumont, ce qui est tout fait normal. Nous savons que le diffrend au sujet de la poursuite de lopration militaire, qui va progressivement grandir entre la
Dfense et les Affaires trangres entre les ministres Gilson et Wigny sera port devant le Roi, mais
nous ne savons pas exactement quelle a t lattitude
adopte par ce dernier. Arthur Gilson a laiss sous-entendre beaucoup plus tard que le Roi lui aurait donn
gain de cause, mais son tmoignage est assez vague et
nest pas exempt dun certain auto-encensement (7).
2001 2002
458
DOC 50
0312/006
[Uittreksel uit het proces-verbaal van de ministerraad, 18/7/60, Register, blz. 594]
Baudouin sengage personnellement dans la question katangaise, mais seulement aprs la rupture diplomatique avec le Congo. Nous navons pas trouv le
moindre indice dune quelconque influence du Roi dans
la dclaration de la scession du 11 juillet. Le Roi nen a
pas moins t approch trs rapidement par diverses
personnes. Le lendemain de la dclaration de lindpendance katangaise, le gouverneur de la Socit Gnrale lui demande que le gouvernement nentrave pas
les mouvements du Katanga. Lintervention de Paul Gillet
a sans doute lieu par tlphone, soit directement auprs
du Roi soit indirectement, par lintermdiaire de Lefbure.
En tout cas, Gillet na pas t reu par le Roi le
12 juillet (8 ). Cest une intervention laquelle Baudouin
naura certainement pas t insensible.
Le 21 juillet, le Roi prononce une allocution radiodiffuse consacre la crise congolaise. lpoque, il tait
encore inhabituel que le Souverain sadresse la Nation loccasion de la fte nationale. Sans citer de noms,
le Roi condamne la politique de Lumumba et encourage
celle de Tshombe. Il le fait en ces termes : Des ethnies
entires, la tte desquelles se rvlent des hommes
honntes et de valeur, nous ont conserv leur amiti et
nous adjurent de les aider construire leur indpendance
au milieu du chaos quest devenu aujourdhui ce que fut
le Congo belge. Notre devoir est de rpondre tous ceux
qui nous demanderont loyalement notre collaboration. (9). Le Roi exprime ainsi son estime lgard du
Katanga et promet une aide, ne faisant en cela que suivre la politique du gouvernement. Cette allocution avait
2001 2002
DOC 50
459
0312/006
Harmel en Ganshof van der Meersch hebben hun medewerking verleend bij het schrijven ervan ( 10).
du reste reu laval du Conseil de cabinet et les ministres Harmel et Ganshof van der Meersch avaient collabor sa rdaction ( 10).
Nous ne savons pas si le Roi a jou un rle dans la
cration de la Mission Technique belge au Katanga et
sil a us de son influence pour faire nommer Harold
dAspremont Lynden la tte de celle-ci. Lorsque le
Conseil de cabinet dcide, le 16 juillet, denvoyer le chef
de cabinet adjoint du Premier ministre en mission au
Katanga, le Roi na pas t consult ( 11). Entre le 30 juin
et le 22 juillet, dAspremont Lynden est reu une fois par
le roi Baudouin, savoir, lors de son retour du Katanga
le 19 juillet. Cette audience nest pas du tout anormale
et nest pas contraire aux usages ( 12). Le chef de cabinet adjoint du Premier ministre fournit toutefois plus tard
au Roi et la demande de celui-ci, deux notes importantes destines au Premier ministre. Il est toutefois galement trange de constater quaprs le 22 juillet,
dAspremont envoie de temps en temps, depuis Elisabethville, des notes au Premier ministre avec copie au
Roi. Nous pouvons en dduire que le Roi a vraisemblablement demand expressment dtre tenu au courant.
Rien nindique que dAspremont Lynden lait fait en cachette du Premier ministre. Eyskens et son chef de cabinet adjoint taient en bons termes.
Ce nest quaprs la rsolution des Nations unies du
22 juillet que les tensions se sont rapidement avives
au sein du gouvernement et entre le gouvernement et le
Roi. Cette rsolution place la Belgique face un dilemme,
du moins selon le scnario extrme que prvoient certains acteurs-cls : accepter lentre des troupes de
lONU au Katanga, qui entranera la chute de Tshombe,
ou jouer pleinement la carte du Katanga et affronter
lONU. Le 27 juillet, alors que la crise katangaise touche
sa fin, Baudouin sentretient en priv ce qui irrite
le ministre Wigny avec Hammarskjld, secrtaire gnral de lONU, qui, se rendant au Congo, fait une halte
Bruxelles. Il lui demande le lendemain, dans un courrier rdig sur son initiative (ou sur celle de son entourage), de ne pas intervenir dans les activits du gouvernement de Tshombe. Nous navons pas retrouv ce
courrier dans les archives du Palais royal. Si nous en
avons connaissance, cest seulement parce que Cordier
le cite dans un tlgramme adress Hammarskjld (13 ).
Le 27 juillet, Lefbure, son chef de cabinet, indique
dans un courrier adress Dubuisson, recteur de Lige,
que : Le Roi est persuad que le Katanga est notre
dernire carte; aussi tous Ses efforts tendent-ils sauver du Congo ce qui peut encore ltre (APR). Il sagit
dune rponse un courrier que Dubuisson avait adress
_______________
(10 ) Zie P. Wigny, Mmoires du Congo, blz. 197.
( 11) Lefbure wordt pas nadien op de hoogte gebracht van de
regeringsbeslissing.
(12 ) Er is wel een intenser contact tussen de kabinetschef van de
koning, Ren Lefbure, en Harold dAspremont Lynden.
(13 ) Cf. Ludo De Witte, Crisis in Kongo.
________________
(10 ) Voir P. Wigny, Mmoires du Congo , p. 197.
(11) Lefbure ne sera inform que plus tard de la dcision du gouvernement.
(12 ) Il y a toutefois eu des contacts plus intenses entre le chef de
cabinet du Roi, Ren Lefbure, et Harold dAspremont Lynden.
(13 ) Cf. Ludo De Witte, Crisis in Kongo.
2001 2002
460
DOC 50
Document 1
0312/006
au Roi partir du Katanga. Le recteur Dubuisson estime dans ce courrier, reproduit intgralement ci-dessous,
que sauver le Katanga, cest sauver la civilisation en
Afrique centrale. Ce courrier est typique du climat et caractristique dun certain milieu.
Document 1
<Sire Je mexcuse, une nouvelle fois, de Vous entretenir des problmes du Congo alors que je ne suis
charg par personne de men proccuper. Mais il se trouve que, profondment affect par tout se qui sy passe, jai
t amen dans toutes les circonstances o loccasion men a t donne (notamment lors des soi-disant ftes
de lIndpendance Lopoldville auxquelles invit par le Gouvernement belge jai refus dassister) prendre
attitude contre nos politiciens, me trouver ainsi depuis trois jours dans le Katanga dont je voudrais Vous donner le
climat.
Mes nombreuses relations avec les milieux noirs et blancs, me permettent de croire que je suis inform de ceci :
Sil est vrai que lvolution de la situation permet de penser que le Congo ne sera pas une autre Core et que les
troupes Sovitiques ninterviendront pas comme telles (14), il parat dsormais invitable que le Bas Congo et les
provinces adjacentes deviennent une tte de pont communiste peine camoufle.
Les membres de la tribu des Batetela, laquelle appartient Lumumba sont disperss partout, mme dans le
Katanga, dispersion ordonne par les Belges la suite des rbellions de 1897. Mais les Batetela du Katanga sont
progressivement mis hors dtat de nuire. Les mutins de Shinkolobwe se sont rendus; ceux de Delcomune ont t
rduit hier matin aprs engagement; il reste un noyau Jadotville qui est cern. Les entres et les sorties de la
province sont trs soigneusement surveilles.
On peut dire que lordre rgne dans la Province. Les dissensions entre Conakat et Balubakat steignent. Tshombe
soccupe cet aprs-midi dlargir son gouvernement en y incorporant des Balubas. La fraternit entre blancs et noirs
na jamais t aussi grande. Elle rsulte du sentiment de la scurit. Le seul point noir reste la grande peur quont et
les blancs et les noirs de voir partir larme belge. Si les troupes de lONU devaient la remplacer, cest la dbandade.
Les europens sen iraient, laissant Dieu sait qui tout ce que ce pays comporte dadmirable.
Tous les noirs sont dcids se battre jusqu la mort pour lIndpendance du Katanga. On attend ici, jusque
dans les coins les plus reculs de la brousse, do je reviens linstant, la reconnaissance officielle de cette situation
de fait. Mais on lattend la gorge serre parce quelle ne vient pas.
Le discours du Roi a fait natre un espoir immense.
Sauver le Katanga, cest sauver la civilisation en Afrique Centrale et cest un nouveau point de dpart pour la
Belgique. Cest aussi faire quelque peu oublier la honte dont nos politiciens nous ont couverts.
Jassure le Roi de ce que, depuis les annes que je viens dans cette Province, je nai jamais connu les noirs
ceux que je connais comme ceux que je ne connais pas aussi souriants et gentils. Ils savent que nous les avons
sauvs de lanarchie: ce serait criminel de les abandonner une seconde fois.
Puisse ce climat, si favorable, dcider dfinitivement notre gouvernement et dautres abandonner cette
invraisemblable politique qui consiste tre perptuellement la remorque des vnements, considrer les faits
plutt que les ides, substituer aux calculations juridiques la vraie marche des vnements, en un mot, cesser
dtre absurde.
Je suis, de Votre Majest, le fidle et dvou serviteur (s) Dubuisson.
B.P. 3445 Elisabethville
Tlphone Elisabethville 2252 (priv)>*
_______________
( 14) Deze vrees was ontstaan door het ultimatum van 17 juli 1960
van premier Lumumba aan de VN. Indien de VN de terugtrekking van
de Belgische troepen niet konden bewerkstelligen binnen de twee
dagen, zou Congo beroep doen op sovjetsteun. Door de nieuwe resolutie van de Veiligheidsraad van 22 juli was het gevaar van rechtstreekse sovjethulp geweken.
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
_______________
( 14) Cette crainte dcoule de lultimatum adress lONU par
Lumumba le 17 juillet 1960. Le Congo aurait demand laide de lURSS
si lONU navait pas t en mesure dobtenir le retrait des troupes
belges dans un dlai de deux jours. Le danger dune intervention
directe de lURSS avait t cart par la rsolution du Conseil de
scurit du 22 juillet.
2001 2002
DOC 50
461
0312/006
La rponse de Lefbure Dubuisson est, avec la lettre adresse Hammarskjld, le seul texte qui reflte
de manire explicite le choix de Baudouin en faveur du
Katanga. En recevant le major Weber en toute discrtion le 4 aot, ce qui irrite considrablement Wigny et la
dlgation katangaise, arrive en Belgique le
29 juillet (15), Baudouin donne une nouvelle indication de
lorientation quil a prise. Lannonce de cette dernire
audience donne lieu, de la part de Lefvre, prsident du
PSC, une mise en garde inhabituelle ladresse du
Roi. Le jour mme, il supplie le Roi de ne pas mener sa
propre politique, en rappelant cet gard la manire
dont la question royale est ne (16). Il est permis de supposer qutant prsident du plus grand parti du gouvernement, Lefvre dispose dinformations trs prcises,
et que le courrier de Lefvre nest pas li uniquement
la rception de la dlgation katangaise. Quil estime
devoir crire ce courrier constitue, en soi, un fait significatif.
Document 2
Document 2
<Sire Arrivant Bruxelles aprs un jour et demi de repos, japprends que Votre Majest recevrait
personnellement la Dlgation du Gouvernement provincial du Katanga.
Je ne peux cacher au Roi combien cette nouvelle me donne du souci.
Je nai cess de rpter au Premier Ministre qu lgard du Congo, nous ne pouvons nous permettre davoir
deux politiques; une politique lgard du Gouvernement central Congolais et une autre lgard du Katanga,
politiques dont les contradictions invitables ne peuvent que compromettre notre crdit sur le plan international et
aboutir notre jection du Congo.
Mais la pire des choses, que le Roi me permette de le lui dire avec insistance, serait de voir lune de ces politiques
tre celle du Palais tandis que lautre serait celle du Gouvernement. Mme une telle impression ne peut se crer.
Dans laffaire congolaise, nous devons, nous en faire une raison, la Belgique ne peut quessayer de limiter les
dgts.
Lessentiel de notre effort doit tendre la rforme et au renforcement de nos institutions, la relance de notre
conomie et la restauration de notre crdit international.
Au Congo, la restauration de lordre dpend aujourdhui du Gouvernement rpublicain et de lOrganisation des
Nations-Unies; il dpend de nous et de nous seuls, de ne pas instaurer le dsordre dans notre propre pays par un
manque de cohsion ltage le plus lev.
_______________
(15 ) Koning Boudewijn zal de delegatie ontvangen in aanwezigheid van minister De Schryver, waardoor de regering de verantwoordelijkheid neemt. We noteren terloops dat we in het archief van de
Veiligheid van de Staat schaduwingsrapporten aantreffen waarin dag
per dag het reiken en zeilen van die Katangese delegatie is opgetekend.
(16 ) Wij kennen van deze brief enkel de getypte doorslag uit de
papieren Lefvre.
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
_______________
(15 ) Le roi Baudouin recevra la dlgation en prsence du ministre
De Schryver, le gouvernement assumant ds lors la responsabilit
de cette rencontre. Notons au passage que nous trouvons dans les
Archives de la Sret de ltat des rapports de filatures consignant
au jour le jour les faits et gestes de cette dlgation katangaise.
(16 ) Nous navons connaissance de ce courrier que grce au double dactylographi extrait des documents de Lefvre.
2001 2002
462
DOC 50
0312/006
Je mexcuse auprs du Roi de lui faire part aussi franchement de proccupations que jespre non fondes.
Cest le souci que jai de lunit nationale et de lautorit de la Monarchie qui me portent crire Votre Majest
comme je le fais.
Puis-je suggrer au Roi de relire les pages de notre Histoire nationale qui ont trait la crise de 1839 conscutive
la perte de territoires qui sont maintenant le Limbourg Hollandais et le Grand-Duch; puis-je suplier le Roi de se
faire redire comment la crise de la Monarchie qui sest termine aussi douloureusement en 1950, a dbut dans les
annes 1930.
Cest cela que je voudrais viter au Roi et au Pays.
Je suis, Sire, de Votre Majeste, le trs humble et trs dvou serviteur (s) Tho Lefvre. Prsident National>
4. Koning versus regering : een zakenkabinet ?
Document 3
Document 3
[p. 1]
<Vendredi 5 aot
chez R (17) 5 h. dabord expos Congo demande promen./
ds parc/
Me demande secret absolu De Schr (18). bcp destime mais/
ne va plus Il faut en 48 changer de gt. (19) Si je/
ntais pas compromis ds Aff. Cong. je serai > homme (20)/
Maintenant il fait appel VZ et S. (21) /
Le gt. doit disparatre; impossible le faire devant/
Chambre o jai majorit Mais Ch. ne reprsentent/
plus pays Il me demande de faire le/
sabotage. O.K. jen ai song/
Le soir Lefbure me tlphone pour aller sonder/
samedi matin V.Z./
Samedi 6 aot
11 h chez V.Z. : il dit gt () liquider (quau)/
Kat. (22) il estime que ONU doit faire relve et/
_______________
( 17) Roi.
( 18) De Schryver, minister van Afrikaanse Zaken.
( 19) Gouvernement.
( 20) > betekent in de verkorte notities van Eyskens : groot.
( 21) Van Zeeland en Spaak.
( 22) Katanga.
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
_______________
( 17) Roi.
( 18) De Schryver, le ministre des Affaires africaines.
( 19) Gouvernement
( 20) > signifie grand dans les notes abrges dEyskens.
( 21) Van Zeeland et Spaak.
( 22) Katanga.
2001 2002
DOC 50
463
0312/006
_______________
( 23) Tshombe.
(24 ) De gewezen eerste minister Hubert Pierlot.
( 25) Bollingier ?
(26 ) Gilberte, de echtgenote van premier Eyskens.
(27 ) Jean Rey.
(28 ) Waarschijnlijk Comte de Lichtervelde.
(29 ) Harold dAspremont Lynden.
(30 ) In de notities van Van Zeeland duikt een zekere Paelinck op
als contacpersoon op het Paleis (Papieren VZ). Het gaat hier waarschijnlijk om Jean Paelinck, gewezen gouverneur van Katanga.
_______________
(23 ) Tshombe.
(24 ) Lancien premier ministre Hubert Pierlot.
(25 ) Bollingier ?
(26 ) Gilberte, lpouse du premier ministre Eyskens.
(27 ) Jean Rey.
(28 ) Probablement le Comte de Lichtervelde.
(29 ) Harold dAspremont Lynden.
(30 ) Dans les notes de Van Zeeland apparat le nom dun certain
Paelinck, qui fait office dintermdiaire au Palais (Doc. VZ). Il sagit
probablement de Jean Paelinck, ex-gouverneur du Katanga.
2001 2002
464
DOC 50
04.08 je
05.08 ve
06.08 sa
07.08 zo
nihil
07.08 di
08.08 ma 15.00-16.00
premier Eyskens
08.08 lu
15.00-16.00
premier Eyskens
09.08 di
11.45-12.45
premier Eyskens
09.08 ma 11.45-12.45
premier Eyskens
10.08 wo
10.00-10.35
10.35-12.00
15.00-16.00
18.10-19.30
04.08 do
11.00-12.35
12.35-13.30
15.00-16.30
17.30-19.00
18.00-18.50
0312/006
19.30-20.45
05.08 vr
00.15-01.40
11.00-12.00
17.00-18.25
21.00
06.08 za
15.00-15.40
16.00
17.30
_______________
( 31) Le Roi a reu jeudi, en audience, en prsence de M. De
Schryver, ministre des Affaires africaines, une dlgation katangaise
compose de MM. Kibwe, Yaf et Masongo ( Le Soir).
( 32) Bedoeld is : Victor Zeegers, directeur van La Libre Belgique.
( 33) Exacte spelling is : Breisdorff (hoofdredacteur Le Soir).
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
11.00-12.35
12.35-13.30
15.00-16.30
17.30-19.00
18.00-18.50
19.30-20.45
00.15-01.40
11.00-12.00
17.00-18.25
21.00
15.00-15.40
16.00
17.30
_______________
( 31) Le Roi a reu jeudi, en audience, en prsence de M. De
Schryver, ministre des Affaires africaines, une dlgation katangaise
compose de MM. Kibwe, Yaf et Masongo ( Le Soir).
( 32) Il sagit en fait de Victor Zeegers, directeur de La Libre Belgique.
( 33) Lorthographe exacte est Breisdorff (rdacteur en chef du Soir).
2001 2002
DOC 50
465
0312/006
On ignore encore les contours prcis de la crise politique qui clate labri des regards du public (34)
entre le 5 et le 10 aot 1960. Il ressort de certains
lments que le Roi entend constituer un gouvernement
jouant rsolument la carte du Katanga : reconnaissance
juridique et, partant, opposition lentre des troupes
des Nations unies. Linitiative du Roi dpasse cependant
le cadre de la crise congolaise. Aux yeux de lopinion
publique, tant le gouvernement que le parlement sont
discrdits. Tel est galement le message de
Van Zeeland lors de sa premire entrevue avec le Roi le
4 aot : Le pays est malade dans ses organes et ses
institutions : le Parlement en lui-mme et dans ses
rapports avec le gouvernement et le public; les partis,
en particulier leurs dirigeants; les syndicats, qui sortent
de leur rle et ne sont pas dirigs comme il faudrait,
alors quil est impossible de diriger contre les deux
syndicats la fois (35). Depuis le dbut de la crise, il y
a une volont de disposer dun cabinet puissant et des
tendances antidmocratiques se font jour. Le souvenir
de lintervention du gnral De Gaulle en mai 1958 est
encore dans les mmoires. Les ngociations de
Van Zeeland et Spaak font effectivement penser la mise
en place dun cabinet daffaires.
Le Roi agit-il dinitiative ou sous la pression dautres
puissances (par exemple, des groupes financiers) ?
Nous devons conclure du mmorandum de son audience
du 4 aot que Van Zeeland a donn limpulsion linitiative du Roi de faire tomber le gouvernement Eyskens.
Selon ce mmo, il aurait dit au Roi Baudouin quil tait
impossible que le Roi reste passif face la dtrioration
de la situation et il lui aurait propos de forcer le gouvernement Eyskens dmissionner.
_______________
(34 ) Na 10 augustus zullen in enkele weekbladen zoals Pourquoi
Pas ?, Pan, en Europe Magazine meer of minder expliciete verwijzingen naar dit koninklijk initiatief worden gemaakt. Er zal zelfs gewag
worden gemaakt van een nieuwe koningskwestie.
(35 ) Memorandum van Van Zeeland (gecit. Vincent Dujardin, Michel
Dumoulin, o.c., blz. 243).
(36 ) Zie in dit verband de reeds geciteerde biografische studies
over Van Zeeland (Vincent Dujardin, Michel Dumoulin, o.c., blz. 2436) en Spaak (Michel Dumoulin, o.c., blz. 588-91).
(37 ) Zie Gaston Eyskens, De Memoires, blz. 593-7.
_______________
(34 ) Aprs le 10 aot, certains hebdomadaires tels que Pourquoi
Pas ?, Pan et Europe Magazine renverront de faon plus ou moins
explicite cette initiative royale. Il sera mme fait mention dune nouvelle question royale.
(35 ) Mmorandum de Van Zeeland (cit dans Vincent Dujardin,
Michel Dumoulin, o.c., p. 243).
(36 ) Cf., cet gard, les tudes biographiques cites prcdemment sur Van Zeeland (Vincent Dujardin, Michel Dumoulin, o.c., p.
243-6) et sur Spaak (Michel Dumoulin, o.c., p. 588-91).
(37 ) Cf. Gaston Eyskens, Les Mmoires , p. 593-7.
2001 2002
466
DOC 50
0312/006
mier Eyskens niet van plan om zonder meer op te stappen. Wel is zijn reactie minder brutaal dan hij in zijn memoires wil doen geloven. In de voormiddag van 10 augustus biedt Eyskens zijn ontslag aan als premier, maar
de Koning neemt daar geen genoegen mee en eist het
ontslag van het voltallige kabinet. Daarop vindt een beraadslaging plaats in de kabinetsraad, die beslist gezien het aandringen van de Koning ontslag in te dienen maar daar een voorwaarde aan te koppelen :
Eyskens moet de nieuwe formateur worden. De regering vreest immers het optreden van een zakenkabinet
en de ontbinding van de Kamers.
5. Remaniement du gouvernement
2001 2002
DOC 50
467
0312/006
2001 2002
468
DOC 50
0312/006
Document 4
Document 4
23/8
De grootmaarschalk van het Hof laat de Koning terloops weten dat zijn neef, Harold, voor
enkele dagen naar Belgi terugkeert
AKP
23/8
Le grand marchal de la Cour informe incidemment le Roi que son neveu rentre pour
quelques jours en Belgique
APR
26/8
diverse
telexen
26/8
Tlex
Divers
29/8
Register
29/8
Registre
1/9
1/9
PA2
_______________
( 39) Op 11 augustus 1960 had Dubuisson een telegram gestuurd
aan de koning met de vraag het ontslag van de regering te vermijden.
Aspremont inform ce matin de Bruxelles que Gouvernement Belge
en perdition. Si mauvais soit-il, Aspremont et moi supplions votre
Majest ne pas accepter actuellement dmission Gouvcernement
Belge sinon nous allons dfinitivement perdre ici situation qui devient
favorable et volue dans optimisme. Indispensable Gouvernement
Belge actuel reste au pouvoir encore plusieurs semaines. Dvou
serviteur Rectur (Archief UMHK).
( 40) Niets in het AKP. Enkele stukken in Papieren Eyskens.
( 41) Er staat : rentrerait.
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
_______________
( 39) Le 11 aot 1960, Dubuisson avait adress au Roi un tlgramme dans lequel il lui demandait dviter la dmission du gouvernement. Aspremont inform ce matin de Bruxelles que Gouvernement Belge en perdition. Si mauvais soit-il, Aspremont et moi supplions
votre Majest ne pas accepter actuellement dmission Gouvcernement
Belge sinon nous allons dfinitivement perdre ici situation qui devient
favorable et volue dans optimisme. Indispensable Gouvernement
Belge actuel reste au pouvoir encore plusieurs semaines. Dvou
serviteur Rectur (Archives UMHK).
( 40) Rien dans les APR. Quelques pices dans les documents
Eyskens.
( 41) Dans le texte : rentrerait.
2001 2002
DOC 50
469
0312/006
2/9
Fulreac
2/9
2/9
Mmoires
du Congo,
p. 487-8
2/9
PA2
7/9
Fulreac
7/9
Brief van rector M. Dubuisson (Luik) aan professor Clemens (Eville) : <DAspremont, avant
daccepter le ministre des Affaires Africaines,
mavait demand mon avis. Je crois quil avait
aussi demand celui de M. Tshombe.
Conscient de limportance quil y aurait pour la
politique belge davoir un type comme
dAspremont aux Affaires Africaines, mais trs
conscient, dautre part, quil tait encore plus
indispensable davoir un dAspremont la
mission technique dEville, jai pench pour la
deuxime solution et lui ai demand de rester
Eville.
Je crois que Mr Tshombe lui avait donn lavis
contraire.
2001 2002
470
DOC 50
0312/006
Nous ne connaissons pas de ractions du Roi Baudouin la destitution du Premier ministre Lumumba
(5 septembre). Dans les semaines chaotiques pour le
Congo qui ont suivi le 5 septembre, le Roi est accapar
par son prochain mariage et par lintroduction de Dona
Fabiola dans les milieux belges.
Le 16 septembre, le ministre Wigny a un entretien
avec le roi Baudouin. Gnralement, Wigny se montre
trs discret dans ses mmoires lorsquil est question du
chef de ltat. Cette fois, il fait cependant un rapport
circonstanci. Aprs avoir discut de la politique au
Congo (Wigny ne donne pas dautres prcisions ce
propos), le Roi apprend au ministre quil va se marier.
Lvocation de ce mariage fait finalement dvier la
conversation sur la fonction du Roi. Lchange de vues
entre Baudouin, g de 30 ans lpoque, et le
constitutionnaliste Wigny est particulirement intressant. Il met en vidence certaines tensions, mais aussi,
sans doute, une perception de la fonction royale quelque
peu diffrente de celle que lon en a aujourdhui.
<Le Roi est revenu avec force sur son dsir de collaborer avec les ministres. Je veux jouer le jeu, dit-il. Sil y a
la moindre hsitation, la moindre incomprhension, ou opposition, je demande en grce quon prenne un contact
direct avec moi. Ainsi viterons-nous des difficults . Je fais remarquer ce moment que des tensions doivent
ncessairement exister; elles sont bienfaisantes dans un gouvernement monarchique o le Roi garde une influence.
Cest vident me dit le Roi. Mais si la rsistance du Conseil des ministres est forte, je suis toujours prt mincliner .
Mais cette dernire phrase, tout en rfltant bien la pense du Souverain, nen est pas lexacte expression. Le
Roi a voulu dire quil joue le jeu constitutionnel. Il ne veut pas faire prvaloir son ide sur celle que les ministres,
responsables devant les Chambres, croiraient devoir maintenir. Tout ceci est justifi, naturellement, par les rcentes
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
2001 2002
DOC 50
471
0312/006
discussions auxquelles a donn lieu la constitution ventuelle dun prtendu gouvernement daffaires. Bien des
hommes on cru y dcouvrir une manoeuvre pour constituer un gouvernement royal. Tho Lefvre a t, ce point
de vue, particulirement net dans ses critiques contre lentourage .>
7. Neutraliser compltement (et si possible
physiquement) Lumumba . Een merkwaardige
briefwisseling, oktober 1960
<Note relative quelques pices du dossier Documents runis par M. Lefbure le 8 juin 1961. Congo
aprs le 30 juin et Katanga (Archives du Palais
royal)
Het dossier Documents runis etc. is een volumineuze, maar zeer rommelige map met diverse stukken betreffende Congo voor en na de onafhankelijkheid.
Het gros van de documenten (brieven, notas, telegrammen, aantekeningen, enz.) heeft betrekking op de gebeurtenissen na 30 juni 1960, met Katanga als belangrijkste thema. Het dossier bevat onder andere diverse
brieven van majoor Guy Weber aan de kabinetschef van
de Koning.
In deze map bevindt zich een bruine omslag met als
opschrift :
<Katanga M. Tshomb
Portrait du Roi
Distinction honorifique>.
Deze omslag bevat vier stukken (exclusief bijlagen) :
1. Pierre Deschamps (adjunct-kabinetschef van minister Wigny) aan Ren Lefbure (kabinetschef van de
Koning), 11 oktober 1960. Op deze brief is een papiertje
geplakt met een aantekening van de Koning. Dit papiertje verbergt ten dele de datum van de brief (<Bruxelles,
le 11 octobre 1960>) en een aantekening van Lefbure :
<Demand note justificative MM. Callier & Deschamps
14/10 (s) L>
2. Nota van Lefbure aan de Koning, 26 oktober
1960 : <Je crois opportun de placer sous les yeux du
Roi deux lettres que je viens de recevoir du Major Weber>. Deze nota bevat een aantekening van de Koning,
z.d.: <En ce qui concerne la prsence ventuelle du Prs.
Tshombe, Kasa Vubu?? et du Mwami de lUrundi,
jaimerais connatre lavis des ministres comptents (s)
B>. Waarop een aantekening van Lefbure : <demand
avis Cte dAsp/L le 28-10-60 (s) L>
3. Majoor Guy Weber aan Lefbure, 22 oktober 1960,
met als bijlage de correspondentie tussen president
Tshombe en UNO-vertegenwoordiger Berendsen van 20
2001 2002
472
DOC 50
0312/006
en 21 oktober. In zijn brief heeft Weber het onder andere over de wens van Tshombe om op het huwelijk van
de Koning te worden uitgenodigd
4. Weber aan Lefbure, 19 oktober 1960. Uittreksel :
<1. Tschombe a rencontr Mobutu. Excellente entrevue.
En change dun certain appui financier, Mobutu suit les
conseils : statuquo jusquau 31 dcembre On attend
que la situation sclaircisse On neutralise
compltement (et si possible physiquement )
Lumumba>. In de marge heeft Lefbure een vraagteken geplaatst.
Op grond van externe (de wijze van klassering) en
interne aanwijzingen (de aantekening van de Koning in
stuk nr 2 slaat op Webers brief van 22 oktober, stuk nr 3)
mag men besluiten dat Lefbure met de twee brieven
bedoeld in stuk nr 2 de brieven van Weber van 22 en
19 oktober (stukken nrs 3 en 4) bedoelt.
Aantekeningen van de Koning zijn over het algemeen
zeer zeldzaam in het archief.>
In de maanden daarna werden nog andere interessante mappen en dossiers gevonden, onder andere de
briefwisseling tussen de Koning en Tshombe. Sommige
nieuw ontdekte stukken konden in verband worden gebracht met hoger genoemd dossier. De belangrijkste
hadden betrekking op de brief van Boudewijn aan
Tshombe van 28 oktober. Wij laten hier al deze documenten integraal volgen.
Au cours des mois suivants, dautres fardes et dossiers intressants ont encore t dcouverts, entre autre
la correspondance entre le roi et Tshombe. Certaines
pices dcouvertes rcemment ont pu tre mises en
relation avec le dossier prcit. Les principales concernaient la lettre de Baudouin Tshombe du 28 octobre.
Nous reproduisons ci-dessous tous ces documents dans
leur intgralit.
Document 5
Document 5
<Minaf Bruxelles.
Pour transmission Lefbure chefcab du Roi (via Affaires trangres).
Tx 3070810. Compte tenu petites difficults actuelles entre gouvernement Katanga et Belgique estime trs
souhaitable que le Roi puisse faire un geste lgard de Tshombe. Serait-il possible que le Roi lui adresse photographie
avec signature. Si proposition agre devrait parvenir au plus tt Rothschild Elisabethville. Ce dernier quittera
probalement Katanga dici huit dix jours au plus tard.
Aspremont>*
Document 6
Document 6
<Monsieur le Chef de Cabinet Jai lhonneur de vous confirmer le contenu du tlgramme reu du Comte
dAspremont Lynden, Ministre des Affaires Africaines, et dont jai donn lecture M. Peemans (42).
M. le Comte dAspremont Lynden signale que compte tenu des petites difficults actuelles entre le Gouvernement katangais et la Belgique, il estime trs souhaitable que S.M. le Roi puisse faire un geste lgard de Tshombe.
_______________
( 42) Medewerker van het kabinet van de Koning.
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
_______________
( 42) Collaborateur du cabinet du Roi.
2001 2002
DOC 50
473
0312/006
Le Ministre demande sil serait possible que S.M. le Roi adresse M. Tshombe une photographie avec signature.
Si cette proposition tait agre, la photo devrait parvenir au plus tt M. lAmbassadeur Rothschild Elisabethville.
Veuillez agrer>*
Document 7
Document 7
[Notitie van R. Lefbure en koning Boudewijn bij
de brief van P. Deschamps, 11/10/60; AKP-K]
[handschrift Lefbure]
Document 8
[Brief van G. Weber aan R. Lefbure, 22/10/60;
AKP-K]
<Monsieur le Chef de Cabinet Les Bulletins de Renseignements que je me permets de vous transmettre,
donnent une assez bonne synthse de la situation. Il ne faut cependant pas oublier quils sont destines ntre
exploits que par un chelon de commandement. Ils voient donc ncessairement la situation en noir . Cest leur
rle.
Je suis all rendre visite M. Crener, Consul Gnral de Belgique, pour le mettre au courant dun propos du
Prsident Tshombe. Ce dernier ma en effet dclar avant-hier : Je compte bien tre invit au mariage royal. Cest
la moindre des choses que la Belgique puisse faire pour moi . Je crois utile de vous signaler le fait.
On lui a dj promis tant de choses ! Avant le dpart de M. Rothschild, il tait question de lui dcerner une
distinction honorifique (Kasa Vubu et Lumumba ont bien un Grand Cordon ). Ensuite il tait question dune
photographie ddicace de Sa Majest. Il na rien reu Cette fois le Gouvernement a devant lui deux mois pour
rflchir
>
Document 9
Document 9
<Monsieur le Chef de Cabinet Vous trouverez ci-joint quelques papiers qui forment synthses de priodes.
Le dpart de Monsieur Rothschild a laiss un grand vide. Il tait rellement un grand Ambassadeur et nous nous
sentons actuellement un peu livrs nous-mmes.
Voici en deux mots les grands problmes de lheure :
1. Tshombe a rencontr Mobutu. Excellente entrevue. En change dun certain appui financier, Mobutu suit les
conseils : statuquo jusquau 31 dcembre On attend que la situation sclaircisse On neutralise compltement
(et si possible physiquement ) Lumumba.
2. Il est dans le domaine du possible que dans une dclaration, Kasa Vubu et Mobutu reconnaissent une
souverainet du Katanga, au sein dune confdration
3. []
Vous priant dassurer Sa Majest de mon plus parfait dvouement, je vous prie dagrer, Monsieur le Chef de
Cabinet, lexpression de mes sentiments trs respectueux>
_______________
(43 ) Kabinetschef van Afrikaanse Zaken.
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
_______________
(43 ) Chef de cabinet des Affaires africaines.
2001 2002
474
DOC 50
Document 10
0312/006
Document 10
Document 11
Op 26 oktober vestigt Lefbure in een korte krabbel de aandacht van de Koning op twee brieven van
Weber, nl. de brieven van 19 en 22 oktober. De reactie
van de Koning een aantekening in handschrift op
hetzelfde blad papier heeft enkel betrekking op Webers brief van 22 oktober, alsook op de nota van de grootmaarschalk van 24 oktober. De reactie van de Koning
dateert ten laatste van 28 oktober, vermits Lefbure op
die dag nog steeds op hetzelfde blad papier een
tweede aantekening aanbrengt.
[handschrift Lefbure]
[criture Lefbure]
[criture Lefbure]
Demand avis Cte dAsp L/
le 28-10-60/
(s) L/>*
2001 2002
DOC 50
475
0312/006
Document 12a
Document 12a
[Ontwerp van brief van koning Boudewijn aan president Tshombe, 27/10/60; AKP-K]
Getypt ontwerp met correcties in onbekend handschrift. Alleen de laatste woorden zijn in het handschrift
van koning Boudewijn. De brief werd op 28 oktober verstuurd.
Document 12b
<Daccord
(s) B
Voulez-vous SVP faire/
en sorte quon ne tarde plus/
envoyer/
_______________
(44 ) De datum is toegevoegd in het handschrift van Lefbure.
(45 ) De Koning heeft eigenhandig de woorden haute considration vervangen door profonde estime .
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
_______________
(44 ) La date a t ajoute la main par Lefbure.
(45 ) Le Roi a remplac lui-mme les mots haute considration
par les mots profonde estime .
2001 2002
476
DOC 50
0312/006
cette lettre/
qui pourrait/
tre soumise/
au Cte dAsp/
et au PM/
(s) B>
Het geheel van onze documentatie kunnen we als
volgt resumeren. Op 26 oktober krijgt de Koning van zijn
kabinetschef twee brieven van Weber te lezen. In de
eerste brief laat Weber onder andere weten dat Tshombe
graag zou worden uitgenodigd op het huwelijk van de
Koning. In de andere brief maakt hij onder andere melding van een ontmoeting tussen Mobutu en Tshombe
en van hun intentie om Lumumba compleet te neutraliseren, indien mogelijk fysiek . De Koning leest de brieven en bezorgt ze terug aan Lefbure met een korte
notitie. Hij wil het advies van de regering over de aanwezigheid van Kasa Vubu, de Mwami van Urundi en
Tshombe op zijn huwelijk. Hij reageert niet op de andere
brief van Weber. Maar s anderendaags hecht de Koning zijn goedkeuring aan een brief aan Tshombe. Daarin
schrijft hij dat de relaties tussen Belgi en Congo niet
kunnen vernietigd worden door de politiek van n man.
Hij bedoelt uiteraard Lumumba. Verder prijst hij de houding van Tshombe. De Koning vraagt Lefbure de brief
onmiddellijk op te sturen. De premier en de minister van
Afrikaanse Zaken mogen maar moeten niet over
de brief aan Tshombe worden ingelicht.
Indien het correct is dat neutraliser compltement
(et si possible physiquement) moet begrepen worden
als een verwijzing naar de fysieke liquidatie van
Lumumba en dat is onze mening dan is de briefwisseling tussen Weber en het Paleis, maar vooral de
reactie van de Koning, hetzij naef, hetzij berekend, maar
in elk geval bezwarend.
Men mag verwachten dat de Koning de regering op
de hoogte brengt van de bijzonder gevoelige informatie
die Weber hem bezorgt over het akkoord tussen Mobutu
en Tshombe. Wij hebben echter geen enkele aanwijzing
in die richting gevonden, alhoewel het uiteraard onmogelijk is de inhoud te kennen van de audinties van de
Koning (46). We moeten er wel aan toevoegen dat ambassadeur Rothschild, die op 16 oktober naar Brussel
terugkeert na de sluiting van Mistebel, mondeling heeft
gerapporteerd bij minister Wigny over Mobutus bezoek.
Alleen weten we niet over welke informatie Rothschild
beschikte en wat hij aan Wigny heeft meegedeeld.
_______________
( 46) Van 20 oktober tot en met 6 november 1960 zijn er geen politieke audinties volgens de agendas van het Paleis. We weten wel
dat Lefbure op 28 oktober het advies van minister dAspremont vraagt
over de aanwezigheid van Tshombe, Mwambutsa en Kasa Vubu op
Boudewijns huwelijk (cf. zijn notitie).
_______________
( 46) Du 20 septembre au 6 novembre 1960 inclus, les agendas du
Palais ne mentionnent aucune audience politique. Nous savons toutefois que, le 28 octobre, Lefbure demande lavis du ministre
dAspremont concernant la prsence ventuelle de Tshombe,
Mwambutsa et Kasavubu au mariage du roi Baudouin (cf. son
annotation).
Sil est exact quil faut comprendre les termes neutraliser compltement (et si possible physiquement)
comme une allusion llimination physique de Lumumba et cest notre avis , la correspondance
entre Weber et le Palais, mais surtout la raction du Roi,
sont soit naves, soit calcules, mais en tout cas accablantes.
On peut sattendre ce que le Roi transmette au gouvernement les informations particulirement sensibles
que Weber lui communique au sujet de laccord entre
Mobutu et Tshombe. Nous navons toutefois trouv
aucune indication dans ce sens, mais il est videmment
impossible de connatre la teneur des propos changs
lors des audiences royales (46). Nous nous devons toutefois dajouter que lambassadeur Rothschild, qui rentre le 16 septembre Bruxelles aprs la fermeture de
Mistebel, a fait oralement rapport Wigny au sujet de la
visite de Mobutu. Nous ignorons toutefois de quelles informations disposait Rothschild et ce quil a communiqu Wigny.
2001 2002
DOC 50
477
0312/006
In de voormiddag van dinsdag 6 december wordt president Tshombe in het paleis van Brussel door koning
Boudewijn ontvangen. De Katangese president biedt de
Koning een huwelijksgeschenk aan. s Avonds krijgt
hij tijdens een diner uit de handen van minister
dAspremont het Grootlint in de Kroonorde. De ontvangst
en de decoratie van Tshombe zullen kwaad bloed zetten, bij de Congolese autoriteiten van Leopolstad in de
eerste plaats, maar ook bij de Amerikaanse regering. Zij
zien er een feitelijke erkenning in van Katanga.
Velen hebben in deze gebeurtenissen het bewijs willen zien van de rol door de Koning gespeeld in de
Katangese kwestie (47). De documenten leren ons dat
de werkelijke toedracht minder eenvoudig is. In werkelijkheid spelen zich achter de schermen een reeks incidenten af, waarvan het publiek geen weet heeft. Een
reconstructie ervan is mogelijk door de aantekeningen
van minister Wigny en van majoor Weber. In werkelijkheid gaat het om een vaudeville.
Wie Tshombe heeft uitgenodigd en onder welke voorwaarden blijft duister. Wij weten dat de Koning al op 26
oktober kennis krijgt van een brief van Weber, waarin hij
meedeelt dat Tshombe hoopt uitgenodigd te worden op
het huwelijk van de Koning. De Koning vraagt hierover
het advies van de bevoegde ministers (meervoud),
waarop Lefbure zich beperkt tot de consultatie van minister dAspremont Lynden (cf. supra). Volgens Weber
zou dAspremont aan Clemens hebben laten weten dat
Tshombe waarschijnlijk zou worden uitgenodigd op het
huwelijk. Uit het verder verloop van de gebeurtenissen
mag men afleiden dat de regering in strijd met wat
dAspremont hierover aan Clemens had laten weten
een dergelijke aanwezigheid niet opportuun achtte. Wellicht heeft zij dan ingestemd met een zogenaamd privbezoek van Tshombe aan de Koning om de Katangese
president niet voor het hoofd te stoten en de BelgischeKatangese verhoudingen niet te hypothekeren. Heeft zij
beslist Tshombe te decoreren ? Volgens Weber zou ambassadeur Rothschild tijdens de onafhankelijkheidsfeesten in Brazzaville en in zijn bijzijn aan Tshombe persoonlijk meegedeeld dat hij niet zou worden uitgenodigd
op het huwelijk maar dat hij begin december zou worden ontvangen door de Koning om gedecoreerd te worden. Heeft Rotschild de pil willen vergulden door een
vage belofte van decoratie ? Hebben Weber en Tshombe
een eigen, voordelige interpretatie gegeven aan de mededeling an Rothschild ? Uit het vervolg van de gebeurtenissen moet men afleiden dat de regering niet van plan
was om Tshombe een decoratie te verlenen. Wat er ook
_______________
(47 ) Zie wat De Witte hierover zegt.
_______________
(47) Voir ce que De Witte crit ce propos.
2001 2002
478
DOC 50
0312/006
[Uittreksel uit het proces-verbaal van de Ministerraad, 2/12/60, Register, blz. 880]
<Reprsentation du Congo au mariage royal. M. Wigny expose les ngociations qui ont t menes au sujet
dune reprsentation ventuelle du Congo au mariage royal. M. Kasa Vubu est plutt hsitant. M. Tshombe arrivera
Bruxelles lundi prochain pour remettre au Roi le cadeau du Katanga.
Le Conseil autorise le ministre des Affaires Africaines soumettre la signature du Chef de ltat un projet
darrte octroyant le Grand-Croix de lOrdre de la Couronne M. Mose Tshombe>
2001 2002
DOC 50
479
0312/006
Document 13
Document 13
<Pour Rothschild.
Japprends de diverses parts que entourage Tshombe a presque systmatiquement fait croire au prsident avant
son dplacement en Belgique quil serait invit par le Roi et que sa visite revtirait ds lors un caractre plus ou
moins officiel. Jen ai obtenu encore confirmation ce matin par consul amricain que Deta avait charg dconseiller
fermement Tshombe accepter une invitation belge eu gard ractions que dplacement risquait dentraner de
la part autres pays africains.
En minspirant votre 373 ai fait remarquer Canup que ce ntait pas gouvernement belge qui avait provoqu
visit Tshombe et que plac devant dsir formel du prsident de se rendre en Belgique, notre gouvernement avait
dcid prvoir accueil comme ami et non pas comme chef dtat.
2001 2002
480
DOC 50
0312/006
mon avis, Minaf devrait saisir occasion prsence major Weber Bruxelles pour lui faire comprendre que dans
intrt Belgique et Katanga il devrait sen tenir la lettre des informations qui lui parviennent et viter de les interpter
chaque reprise auprs de Tshombe dans sens favorable au Katanga>
Document 14
Document 14
<Monsieur le Chef de Cabinet Je vous ai laiss longtemps sans nouvelles. De nombreux voyages en sont la
cause. Jessaierai de vous en faire une fidle synthse. Le Roi a droit toute vrit je ne ferai donc aucune fleur
de rhtorique pour exprimer les ractions du Prsident TSHOMBE.
VOYAGE A BRUXELLES DU 5 au 8 dcembre 1960
1. Antcdents (personnellement vcus)
a) Le Professeur Clemens fait savoir au Prsident Tshombe quil vient de recevoir une lettre de Cte dAspremont,
lui signalant que le Prsident du Katanga serait vraisemblablement invit au mariage royal.
b) Le 29 novembre, aux Ftes de lIndpendance Brazzaville, M. Rothschild dclare (en ma prsence) au
Prsident Tshombe quil ne sera pas invit au mariage (Kasa Vubu non plus ...) mais que par contre il sera reu par
Sa Majest au dbut dcembre, pour tre dcor.
c) On annonce officiellement au Prsident son dpart pour Bruxelles quil sera reu sur le tarmac de Saventhem,
par M. dAspremont lui-mme.
2. Les faits
a) Atrrissage Bruxelles le 5 dcembre 10.30 hrs. Le ministre des Affaires Africaines nest PAS prsent (et
le Prsident Tshombe sen aperoit parfaitement ...)
b) Rception 11.00 hrs la dlgation Permanente du Katanga o le Ministre Rsident Masangu fait part de
ses dmls avec les Affaires Etrangres ...
c) Dans la soire, dner avec les dirigeants de lU.M.H.K.
d) Le 6 dcembre 10.00 hrs, rception au Chateau de Laeken. Le Prsident sort visiblement mu de cette
entrevue et profondment touch par les paroles du Roi. Mais il me demande avec gne pourquoi il na pas t
dcor ...
Rentr la Dlgation Katangaise (rue Montoyer), il confre avec les Ministres Kimba et Masangu. Ces Messieurs me convoquent pour me demander dinformer le Cte dAspremont du fait quils refusent son invitation
djeuner. Raison invoque : le Prsident du Katanga est venu Bruxelles pour se faire dcorer. La promesse na
pas t tenue. Nous ne sommes pas des enfants (sic). Nous repartirons ce soir aprs une confrence de
presse.
Je me suis permis alors de prendre la position suivante : le Roi na pas dcor le Prsident Tshombe parce que
Sa Majest ntait PAS au courant de la promesse faite. Si par contre le Prsident a t dcor dans la soire, cest
parce que Sa Majest ayant appris la chose APRES lentretien, a donn immdiatement lordre de procder la
remise de cette distinction honorifique.
La seule chose qui est reste vierge aux yeux des noirs, dans notre systme, est la monarchie. Le Roi et le Roi
seul a rpar les maladresses de ses ministres. Je ne pouvais en aucun cas dcouvrir la couronne et jai du
accuser la mauvaise foi des Affaires trangres.
Le Major de Heusch est parfaitement au courant de cette tragi-comdie qui sest joue le 6 dcembre et dont je
ne voudrais pas revivre les pripties ... Le tout a t couronn par le cadeau personnel que Sa Majest a bien
voulu faire parvenir au Prsident, avant son dpart. Ce geste la profondment touch et SAUVE tous les intrts
belges au Katanga.
VOYAGE A BRAZZAVILLE du 13 au 20 dcembre 1960
1. Les documents en annexe donnent une synthse du programme, de la participation africaine et des dclarations
du Prsident Tshombe.
2. Ce dernier a t reu comme un CHEF DETAT avec tous les honneurs dus ce rang.
3. En deux mots, la politique mene est celle-ci : lAbb Youlou est le leader idologique de la Communaut des
tats Africains dexpression franaise. Il dirige un pays qui ne comprend que des mes et dpourvu de richesses.
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
2001 2002
DOC 50
481
0312/006
Il a tout intrt sassocier conomiquement un pays aussi riche que le Katanga ... En contre-partie, le pre de
la famille africaine reconnat que la solution katangaise est la bonne ...
4. Sur le mme pied dgalit, Kasa Vubu, Kalonji, Bolikango et Tshombe ont t entendu dabord sparment,
comme confesse, par la??page des chefs dtat C.F.A. puis, ensemble pour se mettre daccord.
Le Prsident Tshombe a vu sparment : Mobutu, Kasa Vubu, Ileo, Bomboko et quelques Commissaires Gnraux.
Sa solution tait simple. Aprs avoir pos la question : Quavez-vous fait depuis six mois ? , il obtenait leur
accord sur le fait que la loi fondamentale tait mauvaise. Avant tout autre chose, il faut donc une nouvelle table
ronde. Je la propose dans un endroit CONGOLAIS (pourquoi y mler les trangers ?) et dans un endroit paisible o
la soldatesque mutine ne viendra pas nous troubler : Elisabethville. Et si extraordinaire que cela paraisse, ils ont
marqu leur accord !!!
Larbitre choisi sera Youlou. La Prsidence sera accorde Kasa Vubu. Bomboko dbroussaillera limbroglio
politique en consultant toutes les provinces. En attendant, les Commissaires Gnraux continuent et Mobutu essaiera
de mater Stanleyville avec lappui moral et financier du Katanga.
Voil o nous en sommes. Je crois que latmosphre a rarement t aussi dtendue. Quon leur laisse jouer
tranquillement la partie et ils trouveront une solution pacifique. Je vous tiendrai au courant de lvolution de la
situation.
Je profite de la circonstance, Monsieur le Chef de Cabinet, pour me permettre de vous adresser mes voeux trs
respectueux. Puis-je vous demander dtre mon interprte auprs de Sa Majest pour dire au Roi comment nous
avons vcu cette journe du 15 dcembre sur les ondes et dans nos coeurs et les voeux que je forme personnellement
pour le bonheur de Leurs Majests.
Veuillez agrer, Monsieur le Chef de Cabinet, lexpression de mes sentiments respectueux et dvous.>*
9. De briefwisseling tussen majoor Weber en het
Paleis
Les lettres des 19 et 22 octobre 1960 ne sont que quelques-unes des nombreuses lettres adresses par Weber Lefbure. Pour la priode allant de septembre 1960
avril 1961, les Archives du Palais royal ne comptent
pas moins de 17 lettres ou cartes, adresses systmatiquement au chef de cabinet et jamais directement au
Roi. Dans la plupart des cas, elles sont accompagnes
de documents, qui doivent fournir au Palais des informations de premire main sur la situation au Katanga :
documents confidentiels du gouvernement, procs-verbaux des runions de lONUC, publications katangaises,
etc.
Ces lettres sont rdiges par un esprit trs royaliste,
nocolonialiste, machiavlique ; un militaire trs conscient de son devoir et ayant une haute conception de sa
mission. Pour Weber, les intrts des Belges, le souverain, les affaires au Katanga et au Congo sont absolument essentiels. Il est trs anticommuniste et anti-ONU.
Il ressort galement des documents que les conseillers
belges au Katanga se mfiaient fortement de Wigny et
de sa politique lgard du Congo, quils jugeaient trop
peu radicale et nergique ; cette mfiance concernait
lensemble du gouvernement belge ; en revanche, ils
trouvaient en dAspremont un ministre qui pousait davantage leurs vues.
Le Roi reoit quotidiennement de nombreuses lettres
qui lui sont adresses par les personnes les plus
diverses. Il faut bien entendu dissocier le Roi des ides,
parfois extravagantes, quon lui envoie spontanment.
Mais, dans le cas de Weber, le nombre important de
lettres tmoigne dune relation particulire. Weber a une
Uit die brieven spreekt een zeer royalistische, neokoloniale, machiavellistische geest; zeer plichtsbewust
militair met hoge taakopvatting. Belangen van Belgen,
vorst, zakenleven in Katanga en Congo staan voor Weber absoluut centraal. Sterk anti-communistisch en antiVN. Uit de documenten blijkt ook dat Belgische raadgevers in Katanga het helemaal niet begrepen hadden op
Wigny en zijn politiek tegenover Congo die ze als te
weinig radicaal en doorstastend beschouwden; hun argwaan gold de volledige Belgische regering; in dAspremont daarentegen vonden ze wel een minister die meer
op hun lijn zat.
De Koning ontvangt dagelijks talrijke brieven van de
meest diverse personen. Uiteraard kan men de Koning
niet vereenzelvigen met de soms buitennissige ideen
die hem ongevraagd worden toegestuurd. Maar in het
geval van Weber wijst een groot aantal brieven op een
bijzondere band. Weber heeft een informatieve functie
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
2001 2002
482
DOC 50
0312/006
2001 2002
DOC 50
483
0312/006
rond 22 januari (48). Het antwoord van Lefbure van 9 februari is evenmin bewaard gebleven. Maar we beschikken wel over de daaropvolgende brief van Weber, de
tweede waarin hij het over Lumumba heeft. Comme
vous laurez remarqu, on a prpar et annonc la mort
de Lumumba. Toutes les suppositions dont je vous avais
fait part, taient donc exactes. Il faut aussi que vous
sachiez que le Gouvernement belge avait supppli
Tshombe daccepter le transfert de Lumumba Eville.
Nous en avons la preuve. Cela lirrite donc lorsquil entend Mr. Struye ou Rolin se joindre aux lamentations
hypocrites de ceux qui dplorent la mort du grand
homme .
Die passage is bijzonder interessant. Weber denonceert de Belgische regering, die op de transfer heeft aangedrongen. Daaruit kan men afleiden dat Weber zelf niet
bij de transfer is betrokken en dat hij van mening is dat
het Paleis dat evenmin is.
In de periode van juli 1960 tot april 1961 zijn verschillende brieven uitgewisseld tussen de Belgische regering en president Tshombe. Helemaal aan het begin van
de secessie, op 16 juli, staat een brief van president
Tshombe aan premier Eyskens.
Voor zover wij konden nagaan zijn er geen rechtstreekse contacten geweest tussen Tshombe en koning
Boudewijn in de maanden juli, augustus en september.
Wel zijn er onrechtstreekse boodschappen, zoals de
volgende mededeling van ambassadeur Rothschild op
23 augustus.
Document 15
Document 15
_______________
(48 ) Ces calculs reposent sur le raisonnement suivant : on na conserv aucune lettre de Weber concernant laccord militaire conclu le
22 janvier 1961 entre Lopoldville et le Katanga. Il est difficile dimaginer que Weber naurait pas inform le Palais de cette victoire
katangaise. Cest pourquoi nous postulons que Weber a rdig, le
22 janvier, une lettre dans laquelle il retrace les derniers dveloppements, communique des informations concernant les pourparlers
militaires et fait part de ses suppositions quant au sort de Lumumba.
2001 2002
484
DOC 50
0312/006
M. Rothschild est relativement satisfait de la situation. Il estime pourant que M. Tshombe na pas encore gagn
dfinitivement la partie car il a contre lui une importante minorit (40 %).
Les conseillers belges du Katanga sefforcent nouveau damener M. Tshombe sattacher la Balubakat en lui
donnant quelques portefeuilles.
M. Rothschild estime que, si les Soviets nont pas soutenu les dernires prtentions de Lumumba, cest quils se
sont rendu compte que celles-ci ntaient pas appuyes par plusieurs pays importants du groupe afro-asiatique.
Daprs M. Rothschild, lun des principaux buts actuels des Soviets est davoir lamiti de tout le groupe afroasiatique.
Mon neveu (49) viendra sans doute passer quelques jours en Belgique la semaine prochaine (s) A>*
Document 16
Document 16
<Monsieur le Chef de Cabinet Je vous prie de trouver en annexe une lettre que le Prsident Tshombe ma
confie personnellement afin de vous prier de bien vouloir la remettre Sa Majest.
Le texte ma t dict. Je lai dactylographi personnellement et je suis seul en possder une copie. Par
diffrence, jai cru correct den avertir Monsieur Rothschild. Aucun autre personnage nest donc au courant et je
pense quil est inutile de vous assurer de notre plus entire discrtion.
Faut-il vous dire que lattitude de notre ministre des affaires trangres provoque un raidissement, ici. Nous
sommes dans une nouvelle impasse et tous les Belges qui vivent la situation au Katanga sont dsesprs de voir
lincomprhension de la mtropole.
Vous priant de bien vouloir assurer le Roi de ma plus parfaite loyaut ! Veuillez agrer, Monsieur le Chef de
Cabinet, lexpression de mes sentiments trs respectueux.>*
La lettre de Tshombe arrive une poque o les relations entre la Belgique et le Katanga sassombrissent.
Le gouvernement katangais est de plus en plus convaincu quil ne peut plus compter sur le soutien du gouvernement belge. Cest pour cette raison que le 12 octobre, il met un terme, comme nous le savons, la Mission
Technique Belge. Il se peut que le prsident Tshombe,
sur les conseils de Weber mme, ait fait appel au Roi
Baudouin et ait demand un soutien pour laffaire
katangaise.
_______________
(49) Namelijk Harold dAspremont Lynden.
_______________
( 49) savoir, Harold dAspremont Lynden.
2001 2002
DOC 50
485
0312/006
Document 17
Nous savons maintenant que le roi na pas ragi immdiatement cette lettre, mais seulement la fin du
mois doctobre, aprs avoir pris connaissance de deux
autres lettres de Weber. Dans lune dentre elles, Weber
laisse percer sa dception quant au fait que la Belgique
ne tient pas les promesses faites Tshombe (pas de
photo signe, pas de dcoration) et dit esprer que le
prsident pourra tre invit au mariage du Roi; dans
lautre, il fait mention de la rencontre entre Mobutu et
Tshombe. Le Roi Baudouin adresse une lettre Tshombe
dans laquelle il fait savoir que la Belgique ne peut pas
intervenir dans les affaires intrieures (position du gouvernement) tout en tmoignant de toute sa sympathie
pour la politique du prsident katangais. Une fois de plus,
nous devons nous demander pourquoi le Roi a estim
devoir envoyer cet encouragement, alors quil avait t
inform de lintention de Mobutu et de Tshombe de neutraliser physiquement Lumumba.
La lettre du roi Baudouin au prsident Tshombe du 28
octobre est crite linitiative du Palais, sans avoir sollicit lavis du gouvernement, qui fournit dordinaire un
projet de rponse dans ce genre de cas.
10.2. La lettre de Tshombe de dcembre 1960
En dcembre, Tshombe adresse une deuxime lettre
au roi Baudouin . Cette lettre est, elle aussi, remise par
lintermdiaire de Weber. Nous nen connaissons lexistence que par la rponse adresse par Lefbure Weber le 9 janvier 1961.
10.3. La lettre de Tshombe du 12 janvier 1961
Le 12 janvier 1961, le prsident Tshombe crit une
troisime lettre au roi Baudouin. Cette lettre est importante. En outre, ltonnante rponse du Roi concide avec
les premires rumeurs relatives la mort de Lumumba.
Document 17
<Sire Depuis quarante-huit heures, ltat du Katanga est envahi par les troupes lumumbistes. Un millier de
communistes conseills par des techniciens soudanais, ghanens, gyptiens ou tchques comptent faire du Nord
Katanga un nouveau satellite de Moscou.
Votre Majest sait parfaitement bien dans quel tat de dnouement nous a laiss le dpart des troupes belges.
Une Force Arme Katangaise est en formation depuis quelques mois. Ltat actuel de son instruction ne permet pas
encore de la considrer comme oprationnelle.
Alors que les forces communistes nhsitent pas soutenir demble les gouvernements subversifs de Gizenga,
Kasahmura ou Ilunga, des peuples fidles comme le mien ou celui de lquateur, sont totalement abandonns
eux-mmes par le monde occidental. Le Roi sait galement que lintervention des Nations-Unies est purement
symbolique et totalement inefficiente.
La libert du peuple katangais est en jeu. Pour sauvegarder son indpendance nous nhsitons pas mettre tout
en oeuvre. Le Roi connat notre fidlit et notre attachement la Belgique. Votre Majest donnera certainement des
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
2001 2002
486
DOC 50
0312/006
ordres pour que notre soeur ane ne nous abandonne pas dans cette lutte contre les forces du Mal. Mais nous nous
faisons un devoir davouer en toute sincrit au Roi que si la Belgique ne nous venait pas rapidement en aide, nous
nous verrions contraints pour sauver le Katanga de demander la France de nous admettre parmi les tats
de la Communaut Franaise dAfrique pour pouvoir bnficier rapidement du soutien qui est pour nous une question
de vie ou de mort.
certaines heures de son histoire, la Belgique a vue son Indpendance garantie par des alliances. Aujourdhui,
le Katanga isol cherche tre rapidement support. Des mesures militaires, politiques et diplomatiques sont urgentes
pour sauver lintgrit de ce bastion anti-communiste et fidle la Belgique, que nous avons voulu crer en Afrique
Centrale.
Je sais que le Roi fera tout ce qui est en son pouvoir pour persuader son Gouvernement de mapporter rapidement son aide quels que soient les soucis dordre intrieur que connaisse la Belgique. Cette aide est urgente
pour lintrt du Monde Libre tout entier.
Je prie>*
Vooraleer de reactie van de koning te ontleden geven
we een telex van Van den Bloock uit Eville. De Belgische
diplomaat licht Buitenlandse Zaken in over de geplande brief van Tshombe aan de koning en zal de
verzending ervan proberen te verhinderen. Hij vermoedt
dat Weber achter Tshombes verzoek zit. We noteren in
de marge dat Van den Bloock laattijdig op de hoogte is.
De brief, gedateerd op 12 januari, is zeer waarschijnlijk
al verstuurd, wanneer Van den Bloock op 14 januari de
volgende telex stuurt :
Document 18
Document 18
<Secret.
Trs urgent.
Pour Rothschild.
Japprends que Tshombe se propose adresser lettre au roi dans laquelle il demande que Belgique apporte son
aide au Katanga en cette priode difficile, faute de quoi il se verrait oblig denvisager une association avec les tats
de la communaute franaise. Cette initiative du prsident serait ne de la dception quil prouve que notre pays ne
soit pas venu lui proposer son aide suite lentre des troupes lumumbistes. Jessaie de prvenir lenvoi de cette
lettre et en tout cas la rfrence lincorporation ventuelle du Katanga dans la communaut franaise qui est
ridicule et discourtoise. Jai tout lieu de croire que Weber partage les sentiments de Tshombe dans cette affaire et
na rien fait pour dcourager lenvoi dune lettre. Il est mme fort possible quil en soit le rdacteur.
Bloock.
Crener >*
Over de reactie van de Koning op Tshombes verzoek
beschikken we over interessante informatie. Informatie
die evenwel, zoals meestal, sommige vragen beantwoordt, maar ook nieuwe uitlokt.
Wanneer bereikt die brief Brussel ? Uit onze informatie blijkt dat koning Boudewijn de brief ontvangt op 17 januari. Hij convoceert onmiddellijk minister dAspremont
voor een audintie op 18 januari om te vernemen wat de
regering van plan is te doen. Het is een vreemde concidentie dat de enige brief tussen Koning Boudewijn en
minister dAspremont Lynden waarover we beschikken
precies dateert van 17 januari 1961, de dag van de transKAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
2001 2002
DOC 50
487
0312/006
Document 19
Document 19
<Mon cher Ministre Ci-joint la copie dune lettre que je reois linstant (50) du Prsident Tshombe. Jaimerais
que vous y apportiez la plus srieuse attention et que vous veniez demain une heure convenir avec mon chef de
Cabinet, mexposer les mesures que le Gouvernement envisagerait de prendre (51). Croyez-moi, votre affectionn
(s) Baudouin>*
Aan minister dAspremont vraagt de koning om een
ontwerp van antwoord op te stellen. De minister stuurt
hem dat ontwerp al op 20 januari, na consultatie van zijn
collega van Buitenlandse Zaken, minister Wigny, die op
19 januari door de koning is ontvangen.
Document 20
Document 20
[Projet de rponse de Baudouin Tshombe, rdig par le ministre dAspremont, 20/1/60; APR-C]
Monsieur le Prsident Jai bien reu votre lettre du 12 janvier 1961 et je tiens vous dire combien jai t
sensible son contenu ainsi qu votre dsir dtroite collaboration.
La situation prsente du Katanga me proccupe et fait lobjet de mes soucis.
Vous nignorez pas limportance de laide effective apporte par la Belgique au Katanga dans de nombreux
domaines. Le renforcement sensible de cette aide directe poserait cependant de graves problmes, notamment sur
le plan international. Il est, en effet, acquis que pareille intervention ne peut aujourdhui se concevoir que dans le
cadre dune politique gnrale : la Belgique ne peut se trouver isole, faute de quoi son action manquerait defficacit.
Aussi une troite colllaboration de tous les pays qui partagent nos soucis communs est-elle indispensable; elle
seule peut sauvegarder la Katanga, comme le Congo tout entier.
Je doute quune aide unilatrale vous apporte par un seul pays, quel quil soit, puisse tre concevable: seule une
action concerte peut tre envisage.
Je puis vous assurer que mon Gouvernement met pour linstant tout en oeuvre en vue dobtenir une attitude
coordonne dans le problme qui nous proccupe.
Par ailleurs, jai not avec un particulier plaisir les efforts que vous-mme et votre Gouvernement vous dployez
ces derniers jours pour arriver une entente avec les autres rgions de lancien Congo belge, qui jusqu prsent
ont pu chapper lemprise trangre.
_______________
(50 ) Wij kunnen uit deze uitdrukking afleiden dat de koning de brief
van Tshombe pas op 17 januari heeft ontvangen.
(51 ) De koning gaat er kennelijk niet van uit dat het antwoord van
de regering afwijzend zal zijn. Nochtans zal hij op 27 januari wel ontwijkend antwoorden.
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
_______________
(50 ) Nous pouvons dduire de cette formulation que le Roi na
reu la lettre de Tshombe que le 17 janvier.
(51 ) Le Roi ne part manifestement pas du principe que la rponse
du gouvernement sera ngative. Nanmoins, il rpondra de manire
vasive le 27 janvier.
2001 2002
488
DOC 50
0312/006
Dans une trs large mesure, cest de la poursuite et de la russite de ces efforts que dpendront limportance et
la rapidit de lassistance qui pourra vous tre accorde.
Jespre, Monsieur le Prsident, pouvoir vous annoncer trs bientt les mesures prises par mon Gouvernement
pour vous accorder laide dsire
Veuillez agrer>*
Wat nu volgt is mysterieus. De Koning vraagt zijn kabinetschef om een bijkomend advies in te winnen, nl.
dat van de magistraat Raoul Hayoit de Termicourt. Hayoit,
die in alle discretie op 21 januari naar het Paleis wordt
ontboden, verstrekt op 27 januari een advies dat verbaast. Hij raadt de Koning aan zich te beperken tot een
bericht van ontvangst. Koning Boudewijn volgt deze raad
op. Hij negeert het ontwerp van antwoord, opgesteld door
minister dAspremont op 20 januari, en besluit een nietszeggend briefje te sturen. Op 1 februari licht Lefbure
minister dAspremont in.
Na de lovende brief van koning Boudewijn aan het
adres van Tshombe van 28 oktober 1960 is het antwoord
van 27 januari 1961 koel en afstandelijk. Wat is de verklaring voor dit vreemde antwoord ? Is de koning terughoudend omdat hij het herstel van de diplomatieke betrekkingen met Leopoldstad verwacht ? Of is hij
voorzichtig nu de westerse bondgenoten op zoek zijn
naar een gemeenschappelijke steun aan Congo. Of is
de koning op de hoogte gebracht van de dood van
Lumumba en acht hij het niet opportuun een uitvoerig
antwoord te sturen. En welke rol speelt Hayoit hierin ?
En passant levert deze documentatie ons ook informatie over het gesprek tussen de koning en minister
dAspremont op 18 januari. Op de vraag van Lefbure
wat de minister heeft gezegd, antwoordt de koning :
Rien de prcis, ni de positif . Is er gesproken over
Lumumba ? Afgaande op deze woorden waarschijnlijk
niet.
Document 20b
Document 20b
<Pourriez-vous/
soumettre ce projet /
M. Hayoit/
(s) B>
2001 2002
DOC 50
489
0312/006
Document 21
Document 21
[criture de Lefbure]
<Le 27.1.1961
Note au Roi.
Rponse M. Tshombe.
M. Hayoit pense quune rponse provisoire/
pourrait tre donne M. Tshombe, rdige/
suivant le thme ci-joint & que, pour le surplus,/
il serait prudent de ne pas sengager sans/
laccord de M. Wigny./
Le projet de rponse labor par les affaires/
africaines lui parait la fois terne, mais dans/
la finale, dangereux, moins que le Gouvernement/
nait lintention de prendre des mesures./
Pour apprcier le bien-fond de la remarque, il/
faudrait connatre le point de vue du Comte dAspremont/
Lynden, expos au cours de laudience quil a obtenu/
du Roi, pralablement la rdaction du projet/
de rponse./
(s) L>
[handschrift van koning Boudewijn]
<Rien de prcis/
ni de positif/
(s) B>
[handschrift van Lefbure]
[criture de Lefbure]
Document 22
[Tweede brief van koning Boudewijn aan president Tshombe, 27/1/60; AKP-K]
Monsieur le Prsident Jai bien reu votre lettre du 12 de ce mois et je tiens vous dire combien jai t
sensible son contenu ainsi qu votre dsir dtroite collaboration.
Comme vous le suggrez, jai pri mon Gouvernement de soumettre un examen urgent et attentif les problmes
voqus dans votre message.
Veuillez agrer >
2001 2002
490
DOC 50
Document 23
0312/006
Document 23
<Secret.
Trs urgent.
Vous communique ci-dessous texte message adress roi Baudoin qui ma t remis a 15 heures au consulat par
la secrtaire prsident Tshombe.
Texte original vous sera envoy par prochain courrier. Secret a t demande au sujet de se message.
Citation.
Sire, le peuple katangais fait sollennellement appel Votre Majest pour que la Belgique reconnaisse notre
fidlit et approuve bref dlai notre indpendance. Cette indpendence que la Belgique nous a accorde, le
peuple katangais est le SEUL en avoir fait un sage usage.
Les Nations-Unies dsirent actuellement restaurer un rgime colonialiste en exerant une mise sous tutelle
complte de lex Congo-belge. Lexistence du Katanga dpend en ces heures tragiques du courage moral de certaines
nations parmi lesquelles notre soeur aine a les plus lourdes responsabilits.
Il y a actuellement au Katanga 12.000 ressortissants belges dont 1.100 fonctionnaires.
Ceux-ci vivent en paix et travaillent main dans la main avec les Katangais la prosperit et au bonheur dun jeune
tat.
La mise en application des dernires rsolutions des Nations-Unies vis--vis du Katanga, quivaut un suicide.
On sacrifie le Katanga sur lautel de la paix mondiale.
Cest un acte dimmoralit publique comme celui qui concernait la Hongrie. Je sais que le roi fera TOUT CE QUI
EST EN SON POUVOIR pour ne pas laisser immoler le dernier de ses fidles.
Moise Tshombe,
Prsident de ltat du Katanga.
Fin citation.
Estime quil conviendrait dviter toute dclaration susceptible de heurter position dirigeants katangais et risquer
mettre en danger population belge sur place.
Crener >*
Buitenlandse Zaken ontvangt het origineel met veel
vertraging en bezorgt het op 3 maart aan het Paleis (52).
De Koning volgt de normale weg en vraagt een ontwerp
van antwoord aan de regering. Hij kan in dit geval ook
niet anders, want de brief van Tshombe is via Buitenlandse Zaken binnengekomen. Het Paleis bezorgt op
Les Affaires trangres reoivent loriginal avec beaucoup de retard et le remettent au Palais le 3 mars (52).
Le Roi suit la voie normale et demande un projet de rponse au gouvernement. En loccurrence, il ne peut
dailleurs pas faire autrement, car le courrier de Tshombe
est arriv par lintermdiaire des Affaires trangres. Le
_______________
( 52) Origineel in AKP-K. Bijlage bij Van den Bosch, secr.-gen. Buitenlandse Zaken, aan Lefbure, 3/3/61. Hij schrijft : Ce document,
non dat, est parvenu par lintermdiaire du Consulat Gnral de
Belgique Elisabethville, qui il a t remis le 21 fvrier 1961
(AKP-K).
_______________
( 52) Original dans APR-R. Annexe de Van den Bosch, secrtaire
gnral des Affaires trangres, Lefbure, 3/3/61. Il crit : Ce
document, non dat, est parvenu par lintermdiaire du Consulat
Gnral de Belgique Elisabethville, qui il a t remis le 21 fvrier
1961 (APR-R).
2001 2002
DOC 50
491
0312/006
Document 24
6 mars, le Palais en remet une copie au premier ministre et au ministre des Affaires africaines (53).
Le 8 mars, le ministre dAspremont Lynden fournit au
Palais un projet de rponse. Ce projet a t rdig en
accord avec le premier ministre et le ministre des Affaires trangres. Cette manire de procder souligne le
caractre sensible de la lettre de Tshombe. Dans son
tlex, Crener demande dailleurs expressment de ne
pas heurter la position des dirigeants katangais afin de
ne pas mettre en danger la population belge sur place.
Document 24
<Monsieur le Chef de Cabinet Je vous prie de bien vouloir trouver, sous ce pli, un projet de rponse la lettre
que le Prsident Tshombe a adresse au Roi.
Ce projet a t rdig daccord avec M. le Premier Ministre et M. le Ministre des Affaires Etrangres.
Veuillez agrer, Monsieur le Chef de Cabinet, lassurance de ma considration la plus distingu (s) Cte Harold
dAspremont Lynden>*
De koning brengt slechts enkele vormelijke wijzigingen aan. Zijn kabinetschef bezorgt op 13 maart kopie
van het antwoord aan minister dAspremont en doet verder beroep op hem om de brief aan Tshombe te laten
bezorgen ( 54).
Document 25
Document 25
< Mon cher Prsident Je tiens vous dire combien jai t touch par lappel que vous avez bien voulu
madresser.
La Belgique toute entire et moi-mme sommes particulirement conscients de la fidlit que vous avez toujours
tmoigne mon pays et ma personne. Soyez convaincu que japprcie hautement la sagesse avec laquelle vous
avez dirig le Katanga dans des circonstances infiniment difficiles et dlicates; je vous suis spcialement reconnaissant
de la protection efficace que vous avez pu accorder aux nombreux ressortissants belges qui, au Katanga, travaillent
la paix et la prosprit de votre pays.
_______________
(53 ) Aantekening van Lefbure op de fotokopie van de brief van
Tshombe (AKP-K) : Copie a t transmise au P.M. et au ministre
des Aff. Afr. La lettre nous est parvenue par lint/re du Ministre des
Affaires Etrangres (s) L. 6.3.61 . Afschriften van de brieven aan
premier Eyskens en ministers dAspremont Lynden van 6/3/61 aanwezig in AKP-K. Het origineel van de brief aan Eyskens in PE 6077
draagt in het handschrift van de premier drie elementen van antwoord :
Touch par manifestation de fidlit. Attendre Tananarive et espoir
que trouveront solution . De fotokopie van Tshombe brief in PAL
draagt dezelfde drie elementen van antwoord in het handschrift van
minister dAspremont Lynden : 1) Touch/ 2) Tananarive (?)/ 3)
Espoir de solution . De premier en de minister hebben in dit verband
dus overleg gevoerd.
(54 ) R. Lefbure aan minister dAspremont Lynden, 13/3/61; AKPK (dubbel).
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
_______________
( 53) Annotation de Lefbure sur la photocopie de la lettre de
Tshombe (APR-R) : Copie a t transmise au P.M.& au Ministre
des Aff. Afr. La lettre nous est parvenue par lint/re du Ministre des
Affaires Etrangres (s) L. 6.3.61 . Copies des lettres destines au
premier Eyskens et au ministre dAspremont Lynden du 6/3/61
prsentes dans APR-R. Loriginal de la lettre destine Eyskens dans
DE 6077 comporte, de la main du premier ministre, trois lments de
rponse : Touch par manifestation de fidlit. Attendre Tananarive
et espoir que trouveront solution . La photocopie de la lettre de
Tshombe dans DAL comporte les mmes trois lments de rponse
de la main du ministre dAspremont Lynden : 1) Touch/ 2)
Tananarive (?) /3) Espoir de solution . Le Premier ministre et le
ministre dAspremont Lynden se sont donc concerts ce propos.
(54 ) R. Lefbure ministre dAspremont Lynden, 13/3/61; APR-R
(double)).
2001 2002
492
DOC 50
0312/006
Dans les circonstances prsentes, et plus spcialement au moment o se droule la confrence de Tananarive,
il nest cependant pas opportun pour la Belgique de prendre des positions qui risqueraient de compromette la
russite de cette confrence. Je forme les voeux les plus sincres pour que celle-ci aboutisse des conclusions
constructives, reposant sur les ralits politiques.
Vous pouvez galement tre assur que la mise en application des dernires rsolutions des Nations-Unies vis-vis du Katanga est suivie avec un soin tout particulier par mon Gouvernement qui veillera non seulement, comme
cest son droit et son devoir, la sauvegarde des intrts de ses ressortisants, mais galement au respect de
lindpendance et de la souverainet que la Belgique a accord son ancienne Colonie.
Veuillez agrer, mon cher Prsident, lexpression de ma haute estime (s) Baudouin >
Deze brief van koning Boudewijn aan president
Tshombe van 13 maart 1961 komt tot stand conform de
regels, dat wil zeggen onder de verantwoordelijkheid van
de regering. Hij biedt een diplomatiek en dus ontwijkend
antwoord op de vraag van Tshombe en probeert Katanga
zoals Crener heeft gevraagd niet voor het hoofd te
storen. Anderzijds stelt men vast dat twee maanden na
de moord op Lumumba de Belgische regering en de
koning president Tshombe loven om de wijsheid waarmee hij Katanga heeft bestuurd .
We signaleren ook dat intussen, op 3 maart, president Tshombe een brief heeft gericht aan premier
Eyskens betreffende de door de VN gevraagde terugtrekking van het Belgisch militair personeel. Eyskens
antwoordt eveneens op 13 maart (55).
Cette lettre, adresse le 13 mars 1961 par le roi Baudouin au prsident Tshombe, est rdige selon les rgles, cest--dire sous la responsabilit du gouvernement. Elle donne une rponse diplomatique et, donc,
vasive la demande de Tshombe et essaie comme
Crener la demand de ne pas heurter les dirigeants
katangais. On constate par ailleurs que, deux mois aprs
lassassinat de Lumumba, le gouvernement belge et le
Roi louent la sagesse avec laquelle Tshombe a dirig
le Katanga .
Nous signalons aussi quentre-temps, le 3 mars, le
prsident Tshombe a adress une lettre au premier ministre Eyskens concernant le retrait du personnel militaire belge, retrait demand par les Nations
unies. Eyskens y rpond galement le 13 mars (55).
12. La lettre adresse par le roi Baudouin au prsident Kennedy et aux allis
Le 20 janvier 1961, J.F. Kennedy accde officiellement la prsidence des tats-Unis. Ds la premire
semaine suivant son entre en fonction, il demande une
valuation approfondie de la politique au Congo. Dans
son livre JFK. Ordeal in Africa (Oxford UP, 1983), Richard D. Mahoney analyse cette premire confrontation
de Kennedy au problme du Congo. The new President
found himself under pressure from all sides regarding
Lumumba (p. 63). Le prsident reoit une lettre de
Nkrumah, date du 25 janvier, qui demande la libration
de Lumumba. Il reoit cependant aussi, selon lauteur,
une lettre du roi Baudouin, qui lavertit des risques que
comporterait une libration de Lumumba. A letter from
King Baudouin also found its way to the Presidents desk.
Baudouin warned Kennedy that Lumumbas release
would mean a communist takeover in the Congo. (634). Lauteur renvoie une note de Dean Rusk date du
3 fvrier et destine au prsident, note laquelle a t
_______________
(55) PE 6085.
_______________
( 55) PE 6085.
2001 2002
DOC 50
493
0312/006
Le 30 janvier, Wigny demande lAmbassadeur amricain Burden dexercer des pressions sur le gouvernement de Washington. Afin de ly aider, il charge Rothschild de rdiger un projet de lettre que le Roi enverrait
Kennedy. Il ne donne toutefois aucune prcision au sujet du contenu de cette lettre. Une lettre similaire devra
galement tre envoye aux allis. La lettre que le roi
Baudouin crira au prsident Kennedy est donc le fruit
dune initiative des Affaires trangres. Le ministre Wigny
entend utiliser le prestige du Roi pour exercer une influence sur le nouveau prsident amricain.
_______________
( 56) Volgt de tekst van de brief van Kasa Vubu aan koning Boudewijn.
( 57) Memo aanwezig in de supplementen van Wigny. Aan dit memo
is de brief van de Koning gehecht. Cf. infra.
_______________
(56 ) Sensuit le texte de la lettre de Kasa Vubu adresse au Roi
Baudouin.
(57 ) Ce mmo figure dans les supplments de Wigny. ce mmo
est annex la lettre du Roi. Cf. infra.
2001 2002
494
DOC 50
Op 2 februari worden de ministers Wigny en dAspremont samen met de Amerikaanse ambassadeur Burden
door de Koning ontvangen. Zeer waarschijnlijk neemt
Burden, die op het punt staat af te reizen naar Washington voor overleg met zijn regering, de brief voor Kennedy
in ontvangst. Het onderhoud duurt amper 20 minuten.
Wigny is optimistisch, nu Kasa Vubu het herstel van de
diplomatieke betrekkingen heeft aangekondigd.
In het Archief van het Koninklijk Paleis is er een farde
met als opschrift Messages du Roi au Prsident
Kennedy et au Prsident de Gaulle , maar daarin ontbreekt de brief van Boudewijn aan Kennedy evenals die
aan De Gaulle (58). Wel zijn er de antwoorden van de
Duitse president Lbke (28 februari) en de Nederlandse
koningin Juliana (3 maart) op een boodschap van 6 februari, maar die evenmin aanwezig is.
Het ontwerp van de brief aan Kennedy vinden we in
de papieren Wigny.
Document 26
0312/006
Document 26
[Ontwerp van brief van koning Boudewijn aan president Kennedy, 2 februari 1961; PW (59 )]
_______________
( 58) Quelques pices confirment quun message a en effet t
transmis Kennedy et de Gaulle, notamment la lettre de
lambassadeur Jaspar Lefbure, date du 13 fvrier (ai remis, le
9 fvrier, le message du Roi de Gaulle, rponse imminente) et une
lettre du service du protocole des Affaires trangres qui annonce la
rponse de Kennedy (22 fvrier).
( 59) la main dans la marge suprieure < Lettre du Roi > et
dans une autre criture Annexe 2 au 2/2/61>.
2001 2002
DOC 50
495
0312/006
Et depuis lors, en labsence de troupes nationales organises pour y faire face et malgr la prsence des dtachements de lONU, la violence et la terreur stendent progressivement sur le reste du pays. La population blanche
a t victime de nombreux svices, mais la popuation indigne a souffert bien davantage de violences et de cruauts indicibles et des consquences dune anarchie qui ne se gnralise que trop gnralise.
Je crains que si la Providence en dcidait ainsi lvolution actuelle se poursuit, lentiret de lAfrique noire
risquerait, non seulement dchapper toute influence occidentale mais galement de sengager dans le camp
communiste. Tel est le pril, tragique et imminent, que je ressens limprieux devoir, Monsieur le Prsident, de vous
signaler.
A lheure actuelle, un redressement reste encore possible: il suffirait, jen suis convaincu, de mettre des forces
limites la disposition du que le Gouvernement incontestablement lgitime du Prsident Kasavubu, saffirme
politiquement et dispose de forces [?] limites pour permettre celui-ci au Prsident de la Rpublique de restaurer la paix et lordre dans son pays, sous son autorit, et pour ramener le Congo dans le concert des Nations aprises
de libert et didal dmocratique. Une telle action, dans le contexte international du moment, dpasse certainement
les responsabilits de la Belgique et les limites de ce quelle peut assumer.
Ce ne sont plus ses intrts conomiques ou politiques nationaux qui sont en jeu mais je crois ceux du monde
libre tout entier. Consciente de ses responsabilits morales en Afrique Centrale et confiante dans les volonts de la
Providence, la Belgique est prte maintenant comme hier faire les efforts ncessaires pour dfendre au Congo la
cause de la civilisation occidentale, cause laquelle, en dpit des obstacles, des incomprhensions, des calomnies
mme, elle reste inflexiblement fidle. Mais le moment est venu, pour elle, de pouvoir compter sur laide de ses
allis occidentaux, au premier desquels elle place les Etats-Unis dAmrique.
Je suis persuad, Monsieur le Prsident, que la situation dans la Rpublique du Congo, saura retenir toute votre
attention et que les tragiques dangers de son aggravation vous convaincront de la ncessit dune action rapide de
la part du monde libre. Cest dans cette perspective que je vous invite instamment vouloir bien rechercher durgence avec mon Gouvernement, les modalits dune action concerte qui puisse encore sauver, en Afrique Centrale, la paix, la libert, et la dmocratie.>
In de Kennedy Papers bevindt zich een memorandum
van Dean Rusk voor de president met daaraan gehecht
de Engelse vertaling van de brief van Boudewijn (60). Die
Engelse versie strookt echter niet met het ontwerp dat
we kennen. Bovendien is precies het centrale gedeelte
weggevallen.
Document 27
Dans les documents de Kennedy se trouve un mmorandum de Dean Rusk destin au prsident, accompagn de la traduction anglaise de la lettre de Baudouin (60). Cette version anglaise ne correspond toutefois
pas au projet que nous connaissons. Cest en outre prcisment la partie centrale qui a disparu.
Document 27
< Mr. President Several days ago, on the occasion of your inauguration, I had the pleasure of expressing to
you my friendship and best wishes. Today I should like to tell you of the great hope that my country and all men
devoted to freedom repose in your administration.
Among the grave present-day problems threatening to disturb the peace of the world, the Congo is unquestionably
one of the most important.
The situation there is deteriorating so rapidly that I consider it my duty to point out to you the danger that threatens
not only Africa, but the entire Western world.
May I recall, Mr. President, that when it relinquished its sovereignty over the Congo, Belgium left there a political
and administrative organization, economic and social structures, capital, and commitments for financial assistance
designed to enable the former colony to pursue its development in complete independence.
_______________
(60 ) Met dank aan M. Reynebeau die ons deze documenten ter
beschikking stelde.
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
_______________
(60 ) Nous remercions M. Reynebeau, qui a mis ces documents
notre disposition.
2001 2002
496
DOC 50
0312/006
The unexpected revolt of the Negro troops in the early days of independence unfortunately plunged that country
into a series of disasters. The disturbances, only momentarily suspended, recommenced when African nationalist
extremists gained more influence. Despite the presence of UN detachments, violence and terror, which do not spare
the white population and even less the native population, are progressively spreading through the entire country.
In all parts of the country, tribal chiefs and the social lite of the tribes are being massacres in order to turn the rest
of the population into a leaderless mass without the power to resist. Central Africa is thus in danger of becoming the
focus of all anti-Western elements, a prelude to the establishment of a Communist rgime.
I beg you, Mr. President, to give this desperate situation priority and to seek, together with my Government and
those of the allied countries, some measure to promote the return of peace to central Africa.
Please accept, Mr. President, the assurance of my highest esteem (signed) Baudouin >*
In deze brief richt Boudewijn een oproep tot de VS
om in overleg met de westerse bondgenoten te handelen. Er komt geen vraag betreffende Lumumba in voor.
Wij gaan hier niet verder in op de Amerikaanse politiek, meer bepaald op het plan-Cleveland dat tot grote
verrassing van Wigny wordt opgesteld op 2 februari vooraleer Burden het State Department heeft ingelicht en
vooraleer de brief van Boudewijn Kennedy heeft bereikt
(zie de vierde fase, blz. 32-33). Maar we concluderen
dat de brief van Boudewijn aan Kennedy tot stand is
gekomen volgens de geldende regels, dat wil zeggen
op vraag van en onder verantwoordelijkheid van de regering.
Dezelfde conclusie dringt zich op voor de brieven aan
de andere staatshoofden. We geven ter informatie nog
het antwoord van De Gaulle, dat we kennen uit de mmoires van Wigny.
Dans cette lettre, Baudouin lance un appel aux tatsUnis pour quils agissent en concertation avec les allis
occidentaux. Il ny figure pas de question concernant
Lumumba.
Nous nanalyserons, en loccurrence, pas plus avant
la politique amricaine, ni, en particulier, le plan Cleveland, qui, la grande surprise de Wigny, est tabli le
2 fvrier, avant que Burden ait inform le dpartement
dtat et avant que la lettre de Baudouin soit parvenue
Kennedy (voir la quatrime phase, pp. 32-33). Mais nous
concluons que la lettre de Baudouin Kennedy a t
conue selon les rgles en vigueur, cest--dire la demande et sous la responsabilit du gouvernement.
La mme conclusion simpose en ce qui concerne les
lettres des autres chefs dtat. Nous reproduisons galement, titre dinformation, la rponse de De Gaulle,
que nous connaissons grce aux mmoires de Wigny.
_______________
( 61) Franse ambassadeur.
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
_______________
( 61) Lambassadeur de France.
2001 2002
DOC 50
497
0312/006
Cest pourquoi les plans qui ont t rcemment encore chafauds, et dont dailleurs la ralisation parat dsormais
plus que douteuse, en vue de renforcer le rle des Nations-Unies au Congo et de substituer entirement celles-ci
aux autorits locales, ont appel de la part de la France les plus extrmes rserves.
Je demeure convaincu que cest seulement par une action conjugue des gouvernements occidentaux directements
intresss lAfrique et avec lappui des tats africains qui voudraient se joindre eux, quun remde pourrait tre
apport la situation au Congo.
Je prie Votre Majeste dagrer les assurances de ma trs haute considration. C. De Gaulle >
13. Pilaet et le Palais
_______________
(62) Het betreft de brieven van generaal Norbert Dinjeart aan Laude
van 5 augustus 1960, 20 juni 1961 en 20 maart 1962. Laude heeft ze
overgemaakt aan Pilaet blijkens een aantekening op de eerste twee
brieven. Met dank aan Georges Timmerman voor de fotokopien van
deze stukken.
(63) Hof werd genformeerd over covert actions tegen
Lumumba , De Morgen, 29/6/01.
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
Au cours de leur enqute, les experts ont pour la premire fois mis en lumire le rle jou par Edouard Pilaet,
ancien rsistant et membre du parti libral, dans la crise
congolaise, plus particulirement dans le courant des
mois de septembre et doctobre 1960 lorsqu la demande du major Loos, il cherche approcher le colonel
Marlire Lopoldville en vue de mener une action violente contre Lumumba (voir rapport sur la deuxime
phase, pp. 50-53).
Lors de la publication du premier rapport des experts,
la presse, se basant sur trois lettres du gnral Dinjaert
provenant des archives prives de Pilaet (62), a fait mention de contacts entre le Palais et Pilaet. Le lien a t
tabli entre les covert actions de Pilaet et le Roi (63).
Les experts ont analys minutieusement la relation
entre Pilaet et le Palais. Que peut-on en dire ?
Ainsi quil a t indiqu par ailleurs, Pilaet travaille
sous la direction de Laude, son ancien commandant dans
la rsistance. Cest Laude qui se charge de la distribution des rapports de Pilaet. Dans les rapports de Pilaet,
une distinction peut tre faite entre les rapports de renseignements et les rapports de mission . Pour des
raisons videntes, les premiers font lobjet dune diffusion plus large que les seconds, qui ne sont, en principe, destins quaux personnes qui lui ont confi les
missions.
Pour autant que nous puissions le vrifier, Pilaet sjourne, au Congo, en 1960-61 pendant quatre priodes
plus longues. Cest le cas de mai juin 1960, de septembre octobre 1960, de janvier mars 1961 et de
juin juillet 1961. Il se rend au Congo la demande de
lindustrie diamantaire anversoise et rdige cette occasion ses rapports de mission. Son sjour lui permet
surtout de collecter des informations sur la situation
au Congo . Il se sert de ces informations pour toffer
ses rapports informatifs que Laude transmet un groupe
plus large dintresss.
_______________
(62 ) Il sagit des lettres envoyes par le gnral Norbert Dinjaert
Laude les 5 aot 1960, 20 juin 1961 et 20 mars 1962. Il ressort dune
annotation apporte sur les deux premires lettres que Laude les a
transmises Pilaet. Nous remercions Georges Timmerman davoir
transmis les photocopies desdits documents.
(63 ) Hof werd genformeerd over covert actions tegen Lumumba , De Morgen, 29/6/01.
2001 2002
498
DOC 50
Document 28
0312/006
Dans les archives du Palais royal, et plus prcisment dans le fonds de la Maison militaire, se trouvent
divers rapports informatifs de Pilaet. Il ny a cependant
aucune trace dun contact direct entre Pilaet et le Palais. Ce contact passe, comme cela apparatra clairement par la suite, par Norbert Laude. Cest ce dernier
qui transmet les rapports de Pilaet au gnral Raymond
Dinjeart, chef de la Maison militaire du Roi. Pour autant
que nous ayons pu le vrifier, Laude transmet pour la
premire fois un rapport le 13 juin 1960, et ce, de sa
propre initiative. tant donn que Dinjeart montre son
intrt pour ces rapports, Laude continue les envoyer
jusquen 1962. Le gnral Dinjeart transmet-il les rapports de Pilaet au Roi? Nous pensons quil faut, en rgle
gnrale, rpondre cette question par la ngative, mais
que le gnral Dinjeart transmet exceptionnellement
certains rapports, comme nous lindiquerons ultrieurement.
Document 28
< Mon Gnral Je crois de mon devoir de vous communiquer une note manant de Mr Pilate qui fut commandant des troupes de linterieur de la province dAnvers, au cours de la Rsistance.
Je connais lintress: trs srieux et jai pu contrler plusieurs reprises lexactitude des ses renseignements.
Depuis quinze ans, je suis rapporteur de la Force Publique au Conseil Colonial et au Conseil de Lgislation. Jai
appartenu la FP et jai maintenu des contacts personnels avec les officiers, sous-officiers et grads au cours des
missions effectues au Congo tous les deux ans depuis 1945.
Lors de mon dernier sjour, en mars et avril dernier, jai pu me rendre compte de la perte dautorit du Commandant en Chef dont jtais grand admirateur.
La mesure denlever tout insigne national, trois mois avant la date de lindpendance sur le matriel FP fut
svrement jug.
Jai prolong mon sjour Stanleyville pour attendre le passage du Gnral et lui faire part de mon inquitude au
sujet du sjour prolong et de lesprit de la garnison de Matadi, travaille par lAbako. Jai propos un transfert de la
garnison. Loptimisme dont tmoignait le Gnral, sa volont dune action personnelle, son peu dattention pour les
avis de ses collaborateurs mont surpris.
Jai communiqu loriginal de la note de M. Pilate Mr. le ministre de Schrijver par lintermdiaire de son conseiller
militaire.
Je vous prie de vouloir agrer, mon Gnral, lexpression de ma considration la plus distingue (s) Lt. Col. h.
Norbert Laude >*
Welke rapporten van Pilaet zijn aanwezig in het Archief van het Koninklijk Paleis?
2001 2002
DOC 50
499
0312/006
Pour la priode pendant laquelle Pilaet participe laction 58316 et nourrit son projet mgalomaniaque de crer
un service dinformation et daction pour le Congo, les
Archives du Palais royal, du chef de cabinet, de la Maison militaire et du Grand Marchal ne contiennent aucun
rapport. Nous osons affirmer avec une quasi-certitude
que Laude na jamais transmis les rapports relatifs cette
priode au Palais, pour la bonne et simple raison quil
ne sagissait pas de rapports informatifs, mais de rapports de mission qui taient destins uniquement ceux
dont il tenait son ordre de mission (Forminire et Loos).
Voor deze periode zijn er opnieuw een reeks rapporten ditmaal getekend Richard aanwezig in het Archief van het Koninklijk Paleis. Sommige bevinden zich
in de papieren van het Militair Huis (n r 10 van 28 februari, 2 maart, n r 14 van 15 maart 1961), maar we vinden er ook twee in de papieren van de kabinetschef (nr 5
van 7 februari en nr 6). Dinjeart heeft ze overhandigd aan
Lefbure.
Ook de eerste rapporten van de reeks heeft Dinjeart
gekregen. Maar ze zijn niet meer aanwezig omdat hij ze
overgemaakt heeft aan de koning
Document 29
Pour cette priode, les Archives du Palais royal contiennent de nouveau une srie de rapports signs
Richard cette fois. Certains se trouvent dans les documents de la Maison militaire (n 10 du 28 fvrier; n 14
du 15 mars 1961), mais il y en a aussi deux dans les
documents du chef de cabinet (n 5 du 7 fvrier et n 6).
Dinjeart les a remis Lefbure.
Dinjeart a aussi reu les premiers rapports de la srie, mais ils ne figurent plus dans ses documents parce
quil les a transmis au Roi
Document 29
2001 2002
500
DOC 50
0312/006
Annexes :
Dclaration commune des gouvernements de la Rpublique du Congo (Lopoldville), de ltat du Katanga et
de ltat autonome du Sud Kasa.
Rapport sur la situation gnrale.
Rapport N 3 sur la situation gnrale
Rapport N 4 sur la situation gnrale.
Le Lieutenant Gnral Dinjeart
Chef de la Maison Militaire du Roi (s) D >*
In de notas van Dinjeart aan de Koning vinden we
geen andere vermeldingen van rapporten van Pilaet. Uit
de bewoordigen van zijn nota van 6 februari 1961 kan
men bovendien afleiden dat de generaal niet eerder
melding maakte van Pilaet. Wij besluiten dan ook dat dit
de enige rapporten zijn die werden bezorgd aan de Koning.
Pour cette priode, nous trouvons les rapports de renseignement nos 2 11 (64) et les rapports de mission
nos 3 et 8.
_______________
(64 ) Nrs 1 (?)en 5 ontbreken.
(65 ) Wat staat voor Alex Lapite, een van de codenamen van Pilaet.
(66 ) Wij zijn niet zeker of rapport nr 1 aanwezig is. Het eerste rapport dateert van 2 juni en draagt geen nummer. Misschien is dit rapport nr 1.
_______________
(64 ) Les nos 1( ?) et 5 manquent.
(65 ) Initiales de Alex Lapite, un des noms de code de Pilaet.
(66 ) Nous ne sommes pas srs de la prsence du rapport n 1. Le
premier rapport date du 2 juin et ne porte pas de numro. Peut-tre
est-ce le rapport n 1.
2001 2002
DOC 50
501
0312/006
volgens ons een aantekening aan die hem een proLumumba (brief van 20 juni 1961) en aan anti-Isralisch
(brief van 20 maart 1962) imago moest geven. Wat Pilaet
schrijft is onzin. Hij zou de aanslag (welke?) en de
terdoodbrenging van Lumumba hebben proberen te verhinderen, terwijl hij er op andere momenten en in andere aantekeningen prat op gaat Lumumba te hebben
willen doden. Met alle respect, maar Pilaet is een man
die niet alleen op het einde van zijn leven, maar waarschijnlijk ook al in 1960 niet al te letterlijk moet worden
genomen.
Onze conclusie is duidelijk. Laude bezorgde op eigen
initiatief inlichtingen verzameld door Pilaet aan Dinjeart.
Nooit heeft Dinjeart laat staan de koning een opdracht gegeven aan Laude of aan Pilaet. Hij heeft wel
zijn belangstelling getoond voor de inlichtingen die hem
werden verstrekt. De aard noch de kwaliteit van deze
inlichtingsrapporten verdienen overigens de geheimzinnigheid waarmee ze door Pilaet werden omgeven en
die ze, zoals gewoonlijk gebeurt, een schijn van belangrijkheid gaven. Over de covert actions van Pilaet in
september en oktober 1960 werd het Paleis niet ingelicht.
14. Boudewijn en Leopold III
In de loop van het onderzoek is wel eens gesuggereerd dat Boudewijn in zijn Congo-politiek onder de invloed zou hebben gestaan van zijn vader Leopold III.
Wij hebben dan ook speciale attentie gegeven aan dit
punt. Maar wij hebben geen enkele aanwijzing in die richting gevonden. Wel kunnen wij vaststellen dat de koning
verschillende keren beroep doet op Raoul Hayoit de
Termicourt, een magistraat die ook al raadgever van
Leopold III was geweest. Hayoit de Termicourt was in
1961 procureur-generaal bij het Hof van Cassatie. Robert
Capelle verschijnt eenmaal op het toneel, namelijk op
9 juli 1960, wanneer de Koning inderhaast uit zijn vakantieoord naar Brussel terugkeert. Die dag ontvangt
Boudewijn ook de gewezen secretaris van zijn vader.
Daarentegen is het nuttig erop te wijzen dat zich, precies in de laatste maanden van 1960, als gevolg van het
huwelijk van Boudewijn een verkoeling voordoet tussen
vader en zoon. Maar het is pas in het begin van 1961
dat Leopold en zijn gezin naar het kasteel van Argenteuil
verhuizen.
2001 2002
502
DOC 50
0312/006
Dans un premier temps, nous faisons usage des archives de la Sret de ltat dans le cadre de deux exemples. Il sagit de deux affaires qui peuvent faire travailler les imaginations, si la critique nest pas au
rendez-vous.
Dans un deuxime temps, nous prsentons les archives de la Sret de ltat, et nous livrons les intituls
des fonds darchives rentables que nous avons utiliss, dans un souci de transparence lgard de la Commission parlementaire et du public, mme si cette numration est dune lecture fastidieuse. Nous le faisons
pour cette institution afin que la lumire soit faite sur le
travail accompli.
Dans un troisime temps, toujours dans un souci de
transparence, nous livrons au lecteur deux copies de
documents importants cits dans le corps du rapport annexe.
Soulignons ici la disponibilit du service des archives
de la Sret de ltat qui non seulement a t lcoute
de nos demandes, mais les a parfois anticipes de manire constructive.
2001 2002
DOC 50
503
0312/006
Een goede inleiding tot de zaak-Daffe is een document dat, zo het niet aan de historische kritiek wordt
onderworpen en, in het licht van andere documenten in
een bepaald perspectief en in een bepaalde context
wordt geplaatst, de historicus op een dwaalspoor kan
brengen. Wij geven hierbij het op deze zaak betrekking
hebbende materiaal weer. Het komt integraal uit het archief van de Veiligheid van de Staat. Door onze manier
van voorstellen willen wij de mechanismen blootleggen
die tot een foutieve interpretatie kunnen leiden. Stapsgewijs zullen wij de kennisneming van een informatie,
het zoeken naar de oorsprong, en dus de strekking ervan, volgen. Eens te meer is het er ons hierbij niet zozeer om te doen de problematiek van de moord op
Lumumba met nieuwe gegevens te stofferen, maar wel
aan te tonen dat een overhaaste analyse van gevoelig
bronnenmateriaal met betrekking tot die periode, op het
vlak van de interpretatie tot fatale fouten kan leiden. Het
eerste wat bij een historisch onderzoek te gebeuren staat,
is alle bronnen op een rijtje te zetten. Dat is het enige
middel om de kennis van het verleden enigszins geloofwaardig te maken.
Laten we beginnen bij de voorstelling van een document, dat we achteraf becommentariren.
Document 1
Une bonne introduction laffaire Daffe est un document qui, sil nest pas soumis la critique historique et
mis en perspective par dautres documents et un contexte, risque dinduire en erreur lhistorien. Nous prsentons ici les matriaux relatifs cette affaire tous issus des archives de la Sret de ltat de telle
manire que les mcanismes conduisant lerreur dinterprtation soient djous. Nous suivrons pas pas la
prise de connaissance dune information, la recherche
de son origine, et donc de sa porte. Il sagit moins de
nourrir la problmatique de lassassinat de Lumumba,
que de montrer quune analyse trop rapide de sources
sensibles se rapportant cette poque peut conduire
un pige fatal pour linterprtation. Dbroussailler les
sources est toujours le premier exercice mener dans
une enqute historique. Cest le seul moyen de donner
un peu de crdibilit la connaissance du pass.
Document 1
<Il ma t signal que le sujet congolais PONGO Gilbert, n Boma ou Kivuda, le 22 avril 1927, sjourne
actuellement Brazzaville o il aurait lintention de former un groupe de partisans destin se livrer des actes de
terrorisme dans lex-Congo belge.
Il aurait obtenu du Gouvernement de Brazzaville la promesse doctroi dun visa destination de la rpublique du
Congo ex-franais en faveur dun certain DAFFE, Administrateur directeur de la firme OTECO, 95, rue Amricaine
Ixelles, qui serait un Colonel aviateur retrait et qui se chargerait de la formation militaire de ces partisans.
Le nomm DAFFE dont question ci-dessous parat ntre que DAFFE Lopold, n Andenne, le 27 septembre
1909, demeurant Schaerbeek, rue dArtan, 28.
Je vous serais oblig de vouloir bien me communiquer, dans un dlai aussi rapproch que possible, les
renseignements que vous possderiez ou pourriez faire recueillir sur DAFFE.>
Dit document wekt meteen de belangstelling van wie
het leest : de briefschrijver en de geadresseerde zijn immers twee hooggeplaatste actoren en er is sprake van
2001 2002
504
DOC 50
0312/006
jets terroristes au Congo, auxquels est ml un directeur de socit et ancien militaire belge haut-grad, profil sduisant si lon cherche mieux connatre les tentatives belges de dstabilisation au Congo. Enfin, puisque
le document provient des archives de la Sret de ltat,
il ne pourrait qutre crdible, et rvlateur dune volont
dintervenir avec violence dans les affaires congolaises.
De informatie is afkomstig van Andr Lahaye, uit telegram 400 van Dupret van 10 september 1960, dat gericht was aan Buitenlandse Zaken maar een boodschap
bevatte voor Caeymaex. Wij geven hier de integrale tekst
weer.
Document 2
Pourtant, comme pour toute autre source, il est ncessaire de la situer dans son contexte documentaire,
et non de lisoler, spcialit des auteurs dont les comptences en matire de critique historique sont limites.
Document 2
2001 2002
DOC 50
505
0312/006
Het lijkt om een ernstige zaak te gaan. Dat de topmensen van de SDRA (Service de Renseignements et
dAction) en van de Veiligheid van de Staat de zaak in
handen nemen, is begrijpelijk. Kennelijk werd het plan
opgevat om, met de steun van de Amerikanen, in Congo
gewelddadige acties te ondernemen. Baseert men zich
louter en alleen op die documenten, of op een fragmenten eruit, dan zijn alle ook de meest gedurfde interpretaties mogelijk. Zo kan men stellen dat de Belgische
autoriteiten hun stilzwijgende steun verleenden, een
steun waarnaar men officieus zocht en waarvan de concrete invulling het daglicht niet mag zien, wat een gelegenheid biedt om een grootschalige operatie te controleren waarin zeer voorname tegenstanders van
Lumumba worden betrokken, zoals Gilbert Pongo die,
apetrots, Lumumba begin december, na diens mislukte
ontsnapping, naar Leopoldstad zal terugbrengen.
Maar wat blijkt als men zich de elementaire inspanning getroost om de kwestie te bestuderen op grond van
toegankelijke documenten ? Bekijken we eerst het antwoord van Margot op de door Caeymaex gestelde vraag
om informatie.
Kolonel Darville zal zich ermee belasten de informatiegegevens door te sturen waarover het ministerie van
Landsverdediging beschikt JS2/SDRA.
Document 3
Mais quen est-il si lon fait leffort lmentaire dapprofondir la question partir de documents accessibles ?
Voyons dabord la rponse de Margot la demande dinformation de Cayemaex.
Document 3
Lettre du colonel Darville, rf. SDRA/n 17785, classifie secret Caeymaex, date du 14 octobre 1960
(ASE, Pongo, 117). Cette lettre est accompagne dune
annexe (ASE, Pongo, 116).
<Monsieur lAdministrateur-Directeur Gnral Je vous prie de trouver dans lannexe ci-jointe, les
renseignements en ma possession relatifs lobjet de votre note 2e Dir./Red. S.E.-494.215 du 13 Sep. 60.>
Wat zegt die bijlage, die over Daffe gaat ? Er staat
het volgende in vermeld :
<NOTE.
OBJET : DAFFE, Lopold,
N Andenne, le 27 septembre 1909,
Domicili Schaerbeek, rue dArtan , 28.
DAFFE, Lopold, na droit aucun titre au sein de lArme Belge.
Le 13 dcembre 1954, il a t condamn, par le Tribunal Correctionnel de BRUXELLES, une amende de 500 fr
x 20, pour stre attribu le titre dofficier de lArme Belge.
Lintress se trouvait au Congo Belge avant la guerre 1940-1945.
Une mesure dexpulsion du Congo Belge et du Ruanda Urundi fut prise son gard le 7 fvrier 1950, sa conduite
compromettant la tranquillit publique.
Il fut impliqu dans laffaire deffondrement du building en construction LEOPOLDVILLE (Immeuble FARINHA).
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
2001 2002
506
DOC 50
0312/006
Daffe, qui tait lauteur du cahier spcial des charges, a t inculp de non observance des rgles de lart de btir,
davoir dress une note de calculs pour le bton, incomplte et certains points mme contradictoire ou
incomprhensible.
Le 18 novembre 1953, il fut condamn par dfaut, par le Tribunal de 1re Instance de LEOPOLDVILLE, un an de
servitude pnale principale, jugement confirm par la Cour dAppel de LEOPOLDVILLE le 23 aot 1956.
DAFFE a purg cette peine la prison de MONS, du 16 fvrier 1957 au 31 dcembre 1957.
Il a prtendu tre ingnieur civil ingnieur des mines et architecte, alors quil nest porteur daucun de ces
diplmes.
Cest lui qui, tant ivre, a mis le feu au bar Club du Congo rue de lEsplanade, 6, Bruxelles, le 29 janvier
1953. Incendie qui a cot la vie 3 personnes.
Il a t condamn par le Tribunal Correctionnel de Bruxelles, le 22 fvrier 1956, pour homicide involontaire,
blessure involontaire, incendie involontaire, 3 mois de prison et 50 fr x 20 damende.
Il est le grant de la SPRL Office Technique et Commercial en abrg OTECO sise IXELLES, rue
Amricaine, 95, et lors de sa constitution, soit le 8 juin 1959, SCHAERBEEK, avenue Eugne Plasky, 17.
Cette firme semble avoir cess son activit, des derniers temps.
DAFFE reoit deux ngres, non identifis son domicile.
Il se dplace avec eux en voiture conduite intrieure SAAB dont la plaque dimmatriculation 6485 U, a t
dlivre lOffice Technique & Commercial .
Le 6 septembre 1960, DAFFE a introduit une demande dautorisation de sjourner au Congo, au Ministre des
Affaires Africaines.
SECRET.>
Men ontdekt hier dat Daffe een wel zeer dubieus personage is : hij komt over als een dief, een leugenaar en
een snoever. Een en ander relativeert de inhoud van het
vorige document.
In de boodschap van Lahaye, werd verwezen naar
een vrouw, Lucie Anciaux, agente van de inlichtingendienst van de organisatie. Maar op vraag van Lahaye,
die er ook het fijne van wilde weten, was reeds andere
informatie voorhanden die dit dossier aanvulde.
Document 4
Document 4
Het betreft een nota voor de I e Directie. A/6, ondertekend Larsimont, Afdelingshoofd (Veiligheid van de Staat),
en gedateerd op 13 september 1960 (1). Deze nota en
de erbij horende bijlagen zullen als basis dienen om een
telexbericht op te stellen om Lahaye te informeren en
dat verstuurd werd op 13 september om 16 uur (2).
De nota van Larsimont heeft betrekking op Pongo,
Daffe et Anciaux. Het eerste deel van de nota is gewijd
aan Pongo, en bevat informatie die over hem werd ingewonnen over de periode maart 1955 tot november 1959.
Het tweede deel heeft betrekking op zijn verblijven in
Belgi; een passage trekt speciaal de aandacht :
2001 2002
DOC 50
507
0312/006
<Lintress [Pongo] est revenu nouveau le 4.8.60, ayant t charg de mission auprs du dpartement des
Affaires Africaines. Le 2 septembre 1960 PONGO a t contrl laroport de Zaventem, partant pour Brazzaville
via Nizza [Nice ]. Lors de son dpart il tait accompagn de deux agents de police de Bruxelles, dun parent DRAMA
Louis et de DAFFE Lopold, 28, rue dArtan, qui sest dit chef de cabinet de TSHOMBE et a dclar que PONGO
tenterait de commettre un attentat sur LUMUMBA.>
De informatie lijkt explosief en, opent, in de vorm
waarin zij gesteld is, een aantal nieuwe pistes omtrent
de plannen om Lumumba te vermoorden. Maar de enige
echt relevante vraag die we hier moeten stellen is : waar
komt die informatie vandaan ?
Als men weet wie Daffe is, kan men een aantal bedenkingen maken rond de geloofwaardigheid van zijn
uitlatingen die hier in feite zijn weergegeven op basis
van een eenvoudig identificatiedocument van de rijkswacht ( Passages Frontire s ), dat als bijlage werd
toegevoegd en waarvan het nuttig is dat de lezer het
zou raadplegen.
Dat document (3), van 2 september 1960, is een
standaardformulier dat door de rijkswacht van Zaventem
wordt opgesteld wanneer een passagier het vliegtuig
neemt en het nationale grondgebied verlaat. Over de
daarin vermelde informatie valt doorgaans weinig te zeggen, maar het document kan nuttig zijn om iemands verplaatsingen na te trekken. Het formulier vermeldt een
rubriek 9. Opmerkingen dat hier onze aandacht trekt.
Wat staat daarin te lezen ? :
<Neef van KASA VUBU vergezeld van twee politieagenten van Brussel en van zijn neef DRAMA Louis,
eveneens gehuisvest te Brussel, rue Montoyer, 39 en van de genaamde DAFFE Leopold, 28, rue Artan, kabinetchef
van TSHOMBE die verklaarde dat belanghebbende een aanslag zou trachten te plegen op LUMUMBA.>
Het document is ondertekend door de dienstdoende
rijkswachtofficier.
Deze opmerking stemt overeen met de in voormelde
nota vervatte informatie, op de mogelijke familieband (?)
met Kasa Vubu na.
Elders zou deze informatie als borrelpraat bestempeld kunnen worden, want, om een vertrouwelijke mededeling te doen, kiest de chef de cabinet van
Tshombe wel een zeer bijzonder tijdstip en een al even
bijzondere gesprekspartner uit. Daffe was iemand die
op zn zachtst gezegd, niet van enige fantasie gespeend
was. Men moet weliswaar rekening houden met soort-
2001 2002
508
DOC 50
Document 5
mat dune poque, ou mme les dsirs de certains milieux, mais leur porte historique est loin dtre vidente.
Document 5
0312/006
2001 2002
DOC 50
509
0312/006
Document 6
Document 6
In dit niet-ondertekende en niet-gedagtekende document (AVS, Daffe, 131), maar dat van n december 1960
dateert, is nog maar eens sprake van de duistere activiteiten van Daffe :
<Dans le courant de dcembre 1960, DAFFE sest prsent comme ingnieur des Mines, au domicile dun
particulier, accompagn dun noir, type non africain, lequel disait sappeler SMITH, tre amricain, et paraissant g
dune trentaine dannes.
But de la visite : proposition de recrutement dlments belges, ex-coloniaux, pour le compte de lAmbassade des
Etats-Unis.
DAFFE prtendit travailler pour KASAVUBU, qui devait lui faire parvenir une carte de rsident permanent au
Congo, de nature lever toute interdiction pour lui de se rendre dans ce pays.
Le soi-disant SMITH prcisait quil sagissait, pour le candidat recrut, dun rle dintermdiaire et que le but non
avou de la mission consistait combattre les menes communistes au Congo.
Par curiosit le candidat pressenti se rendit un rendez-vous fix par DAFFE Bruxelles, rue Amricaine, o on
lui fit des offres blouissantes de rmunration 800 dollars par mois mais sous rserve de lobligation de
verser 2 fois 125 dollars Daffe, somme destine des intermdiaires de recrutement.
On ajoute qu loccasion de ce mme rendez-vous, on aurait aperu sur le bureau de DAFFE des correspondances
signes de KASAVUBU.>
Document 7
Document 7
<Le 2.9.1960, DRAMA a t contrl laroport de Zaventem, partant pour Brazzaville via Nice. Il accompagnait
les nomms PONGO Gilbert () et DAFFE Lopold (). Ce dernier, qui se disait chef de cabinet de TSHOMBE a
dclar cet occasion que Pongo tenterait de commettre un attentat sur Lumumba ( ).>
Pas wanneer men het volledige dossier Daffe consulteert, krijgen de documenten en de informatie die ze
bevatten hun juiste plaats. Dat geldt voor het archief van
de Veiligheid van de Staat als voor dat van eender welke
andere instelling. Een andere vaststelling betreft het
overtollige karakter van inlichtingen die van het ene rapport in het andere terechtkomen. Tenslotte, het eigen
karakter van de Veiligheid van de Staat bestaat erin zoveel mogelijk informatie te verzamelen, vandaar dat
waakzaamheid is vereist bij het gebruik ervan, hun herkomst staat niet altijd vast en de geloofwaardigheid van
hun inhoud is soms twijfelachtig.
b. Het Rseau Crocodile en Andr Moyen
Wanneer men verwijst naar de zaak-Lumumba, koppelt men daaraan gewoontetrouw de activiteiten van antilumumbistische geheimagenten die netwerken vormden
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
2001 2002
510
DOC 50
en bij hun werkzaamheden in nauw contact met de politieke macht, de economische macht en met de duistere
macht van de Staat stonden. Zo is er het mysterieuze
Rseau Crocodile dat opduikt in de geschiedschrijving
die gewijd is aan het onderwerp dat ons aanbelangt. Het
zou deel uitmaken van die instrumenten die min of meer
hebben bijgedragen tot de tegen Lumumba gevoerde
uitputtingsslag. Hoe minder informatie men over dat netwerk aantreft, hoe duidelijker dat de discrete efficintie
ervan zou aantonen.
Terzake is evenwel een ander denkspoor mogelijk.
De karige documentatie die over dat netwerk voorhanden is, kan bij de onderzoeker hoogst eigenaardig overkomen. Hij kan zich afvragen of het feit dat het ontbreken van soortgelijk bronnenmateriaal niet wijst op een
realiteit die weinig om het lijf heeft. Het Rseau Crocodile
heeft ongetwijfeld bestaan, maar dan wel in een periode
voorafgaand aan de gebeurtenissen die wij bestuderen.
Dat het kwestieuze netwerk werd opgedoekt, is te wijten aan de conflicten die uiteindelijk met de Veiligheid
van de Staat waren gerezen.
Om dat netwerk op te sporen, moet men het indrukwekkend individueel dossier van Andr Moyen (6) raadplegen, dat wordt bewaard in het Archief van de Veiligheid van de Staat (SE 59.428). Het bevat een aantal
interessante documenten, waaronder een niet-ondertekende en ongedateerde Court historique du rseau
Crocodile die na 1 januari 1950 is opgesteld en wellicht
niet veel ouder is; de tekst gaat integraal als bijlage (X
Bijlagen).
Wanneer men dat document erop naleest, stelt men
vast dat dit netwerk op 1 januari 1948 werd opgezet met
als doel de strijd tegen de Sovjets en tegen subversieve
elementen aan te binden. Het Rseau Crocodile was de
Conglolese afdeling van een uitgebreider netwerk, het
Rseau Milpol dat dezelfde doelstellingen in Belgi nastreefde.
Uit dat historisch overzicht blijkt hoe het netwerk in
Congo werd uitgebouwd en hoe de verhoudingen tussen de bezielers van dat netwerk, onder wie Moyen, het
gouvernement-generaal (Congo) en de Veiligheid van
de Staat er vrij snel op verslechterden ( 7).
Rebus sic stantibus doet het Rseau Crocodile al het
mogelijke om de tegen het netwerk gerichte aanvallen
te overleven. Zo ondernam Moyen een vergeefse poging om zich bij de Union Minire onmisbaar te maken;
( 6) Andr Moyen werd op 29 september 1914 in Resteigne geboren. De betrokkene is nog steeds in leven op het moment waarop
deze tekst wordt opgesteld. Gelet daarop, zullen wij de publicatie van
informatie rond zijn persoon tot het strikt noodzakelijke beperken en
alleen die informatie weergeven die relevant is voor onze studie.
( 7) Court historique , blz. 4 : Au cours de 1950, il savra de
faon indubitable que la Sret avait pris pour principal objectif, sur
directives formelles et prcises de Mr Humblet, la destruction totale
du Rseau. .
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
0312/006
Pour trouver sa trace, il faut consulter limposant dossier individuel dAndr Moyen (6) aux Archives de la Sret de ltat (SE 59.428) qui contient des documents
intressants, dont un Court historique du rseau Crocodile, non sign, non dat mais postrieur au 1er janvier
1950 et vraisemblablement pas beaucoup plus vieux,
que nous livrons en totalit en annexe (X Annexes).
la lecture de ce document, on constate que ce rseau a t constitu le 1er janvier 1948 avec comme
objectif la lutte antisovitique et antisubversive. Le Rseau Crocodile fut la section congolaise dun rseau plus
tendu, le Rseau Milpol qui avait les mmes objectifs
en Belgique.
On peut voir dans cet historique comment le rseau
sest implant au Congo, et comment les relations se
sont dgrades assez rapidement entre les animateurs
du rseau, dont Moyen, le Gouvernement Gnral
(Congo) et la Sret de ltat (7).
Ceci dit, le Rseau Crocodile sefforce de survivre aux
attaques dont il est lobjet, et Moyen essaya vainement
de se rendre indispensable auprs de lUnion Minire,
lors dune douteuse opration de sduction , une ten-
( 6) Andr Moyen est n le 29 septembre 1914 Resteigne. Lintress tant toujours vivant la date de rdaction de ce texte, nous
limiterons la divulgation dinformations le concernant au strict ncessaire, uniquement celles en relation avec notre tude.
( 7) Court historique , p. 4 : Au cours de 1950, il savra de
faon indubitable que la Sret avait pris pour principal objectif, sur
directives formelles et prcises de Mr Humblet, la destruction totale
du Rseau. .
2001 2002
DOC 50
511
0312/006
dat gebeurde tijdens een dubieuze verleidingsoperatie , waarbij hij het erop aanlegde om aan te tonen dat die priv-onderneming nood had aan een
beveiligingsstructuur.
Een document uitgaande van de hoge kringen van
de Veiligheid van de Staat verstrekt ons een bondig overzicht van de zaak. Het betreft een persoonlijke brief (ref.
n r 05/20427) die de hoofdadministrateur van de Sret
congolaise op 15 februari 1956 aan de adjunct-administrateur van de Veiligheid van de Staat richtte (AVS,
Moyen, 3117) :
Un document manant des hautes sphres de la Sret de ltat nous rsume laffaire; il sagit dune lettre
personnelle adresse lAdministrateur adjoint de la
Sret de ltat par lAdministrateur en chef de la Sret congolaise, date du 15 fvrier 1956, rf. n 05/
20427 (ASE, Moyen, 3117) :
2001 2002
512
DOC 50
0312/006
<(). Moyen qui dispose au Congo de quelques informateurs, effectue ce priple [visite de diffrentes rgions du
Congo] afin de prendre contact avec ses agents et dtoffer son rseau Crocodile qui fonctionne dans le Katanga.
Aprs son voyage [juillet-septembre 1949] il rdige un long rapport sur la situation au Congo Belge et les influences
nfastes des colonies voisines sur ce pays.
Ses informations relvent trs souvent de la plus haute fantaisie.
Il vend ce rapport un correspondant de lUnited Press Bruxelles et ses renseignements sont publis par de
nombreux priodiques trangers qui les prsentent comme tant le rsultat dune enqute effectue au Congo
Belge par un officier de la Sret dEtat Belge .
Ces publications ont provoqu des demandes de prcisions adresses au Gouvernement Gnral par plusieurs
consulats trangers et des protestations de la part du Gouvernement de lAfrique quatoriale franaise.
Entretemps (sic) Moyen poursuit avec le rseau Crocodile sa mission dinformation au Congo Belge.
Son but final est de prouver la Socit Gnrale, en prnant le danger communiste, la ncessit de crer au
sein de lUnion Minire un service de scurit dont il assurerait la direction.
Pour arriver ses fins, il ne recule devant aucun procd et finit, en 1951, par organiser avec laide de certains
agents de son rseau, un vol de minerais stratgiques et de plans des installations de Shinkolobwe afin de convaincre
lUnion Minire des dangers qui menacent les rgions industrielles du Katanga et de la carence des services officiels.
Cette msaventure fera perdre Moyen beaucoup de son crdit auprs des sphres de la Socit Gnrale>.
b) Fragment uit een niet-ondertekend rapport van de
Veiligheid van de Staat van 23 maart 1962. Heeft betrekking op de activiteiten van betrokkene in het domein
van het inwinnen van inlichtingen : er wordt in alle domeinen onderzoek verricht, maar de resultaten gaan in
anti-communistische zin.
<Diffuse partout des rapports qui ne sont que le fruit dune imagination mensongre, empreinte dun esprit
malveillant. A lass tous les services de police et de renseignements avec lesquels il a travaill. Sacharne dans ses
rapports accuser de tideur les dirigeants belges quil accuse de complicit lgard de prtendus traficant (sic )
ou agents de Moscou>.
c) Fragment uit een rapport van de Veiligheid van de
Staat van 27 oktober 1986 :
<(). En 1948, on retrouve MOYEN Andr au Congo belge, o en tant que dtective priv, il organisa un rseau
de renseignements dit rseau Crocodile , plus spcialement au Katanga parce quil tait financ en partie par
lUnion Minire du Haut Katanga (UMHK) Bruxelles. Ce rseau ne reculait devant aucun moyen pour obtenir des
renseignements et sassurer des subsides. Sur instigation de MOYEN, les membres dudit rseau nhsitrent pas
violer le domicile ainsi que le secret des lettres et voler des documents. Un dessinateur de lUMHK que MOYEN
avait sous ses ordres centralisait les informations et compltait , le cas chant, celles qui taient trop vagues :
cest ainsi par exemple quun simple suspect devenait un dangereux communiste. MOYEN transmettait alors
intgralement ces renseignements lUMHK dont certains agents subirent de la sorte des prjudices importants ().
En outre, il lui arrivait de fournir nos services des renseignements quil croyait ignors de la SE et inonder
cette administration de rapports quil intitulait travail personnel et quil rdigeait sur les sujets les plus divers mais
dans un sens anti-communiste. Aprs vrifications, beaucoup de ces informations se sont rvles tre
mensongres>.
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
2001 2002
DOC 50
513
0312/006
2001 2002
514
DOC 50
pu tre transmis la commission denqute parlementaire dans le cadre de la rdaction du rapport final des
experts, et pas auparavant, notamment dans les rapports intermdiaires, pour des raisons de confort quant
aux choix des documents dclassifier en dfinitive,
qui ne pouvait soprer qu la fin de lcriture de la synthse. Il faut ici tuer dans luf les bruits les plus insenss qui ont couru concernant les difficults que les experts auraient rencontres quant la consultation et la
divulgation de ces archives.
a) Dossiers thmatiques :
0312/006
2001 2002
DOC 50
515
0312/006
2001 2002
516
DOC 50
A. Avertissement
0312/006
2001 2002
DOC 50
517
0312/006
des mercenaires financs par lUnion Minire. Les rfrences aux archives de lUnion Minire renvoient des
numros de dossiers, qui sont nomms dans le point E.
du prsent rapport.
Dans un deuxime temps, nous prsentons les archives de lUnion Minire, et nous prcisons les fonds
darchives rentables que nous avons utiliss, pour
les mmes raisons que dans le rapport annexe sur la
Sret de ltat, dans un souci de transparence lgard
de la Commission parlementaire et du public.
LUnion Minire, cest dabord des chiffres et des indices conomiques. LUnion Minire est le premier producteur mondial de Cobalt, partir de 1957, avec 63 %
de la production universelle. En 1960, elle en produira
8 240 tonnes. Elle en produisait 8 431 tonnes en 1959.
Aprs les socits amricaines Kennecott et Anaconda, cest le troisime producteur de cuivre du monde,
qualifi par daucun de mtal politique ou dor
rouge (1). En 1960, lUMHK a gagn un pari, qui est
constant: toujours produire plus. Et cette anne-l, son
record est battu, avec une production de 300 704 tonnes du cuivre, pour 280 403 tonnes en 1959. A titre
dexemple, la production de 1957 fut de 240 280 tonnes, et celle de 1958 de 235 586 tonnes.
2001 2002
518
DOC 50
0312/006
Par ailleurs, la Socit Gnrale est galement intresse deux socits qui exercent leur activit dans
des territoires voisins du Congo, mais qui sont financirement lies aux socits congolaises : Tanganyika Concessions Ltd. et Compagnie des Diamants de lAngola (2).
La Socit Gnrale exerce son activit au Congo soit
par des participations directes dans les plus importantes socits industrielles : Union Minire du Haut Katanga bien sr, Forminire, Minire du Bcka, Chemin
de Fer du Bas-Congo au Katanga; soit par lintermdiaire de deux socits portefeuille spcialises : la
Compagnie du Congo pour le Commerce et lIndustrie
CCCI , qui dtient des participations dans une cinquantaines de socits congolaises et une vingtaine de
socits belges ou trangres, et la Compagnie du Katanga, directement et indirectement intresse lUnion
Minire du Haut-Katanga.
Si lUnion Minire dpend troitement de la Socit
Gnrale, il faut noter demble quelle sefforait nanmoins de tendre vers une certaine autonomie, dune part
par la diversit de ses actionnaires, mais dautre part
parce que le Congo tait entr en guerre contre lAllemagne au ct des allis pendant la seconde guerre
mondiale, situation qui la distinguait dune Belgique
dabord neutre, envahie, capitulante puis occupe. Aprs
1945, Edgard Sengier rorganisa lUnion Minire au profit
dune dcentralisation de la direction africaine par rapport la direction mtropolitaine ( 3). Et, comme nous
lavons signal plus haut, la Socit Gnrale spanouit
2001 2002
DOC 50
519
0312/006
dans tout le Congo, alors que lUnion Minire est inscrite dans lconomie provincial katangaise.
LUnion Minire est une puissance conomique, cest
aussi une certaine image de la Belgique coloniale qui a
russi. Lors de lExposition universelle de Bruxelles en
1958, lUnion Minire avec sa participation trois pavillons (Congomines, Transports, Energie et Construction), et au groupe Energie nuclaire, de lAtomium, a
accueilli 2.200.000 visiteurs, dont le Roi Baudouin,
nmerveillant pas seulement ses 90.000 petits porteurs
dactions.
LUnion Minire, cest aussi une philosophie du travail et une philosophie de vie, un systme autarcique
hirarchis et paternaliste, une utopie en quelque sorte.
Une fourmilire qui dteste recevoir des coups de pieds.
L Union Minire, cest aussi un groupe dacteurs mconnus. Les hommes cls de notre priode sont Wallef,
Cousin et Robiliart, mais il y en a dautres dont le rle
est important. Les quelques informations biographiques
suivantes nont pour but que daider le lecteur mieux
situer de manire lmentaire des personnages qui seront voqus dans le cours du rcit.
ASSOIGNON Grard : Directeur-gnral en Afrique
(1958-1966). En novembre 1960, Assoignon est nomm
administrateur-directeur pour lAfrique. Directeur de la
Socit Gnrale (1971-1979).
COUSIN Jules (1884-1965) : Ingnieur civil de lUCL.
Prsident du Conseil dadministration de lUnion Minire
(1947-1950). Est Eville en juillet 1960, aprs sa cure
annuelle Vichy. Il possde Eville une splendide demeure. Il est prsident du Comit local de lUnion Minire. Trs attach au Katanga o sa femme est enterre. Prsident du Comit permanent de lUnion Minire,
il rgna sur elle en Afrique. Il fut aussi conseiller de la
Socit Gnrale en 1950. Membre du C.A. de Fulreac
(Clemens et Dubuisson-Universit de Lige).
2001 2002
520
DOC 50
0312/006
2001 2002
DOC 50
521
0312/006
de jaren 50 sommigen onder hen van de ULB); de onderneming trad ook als dusdanig naar buiten. In periodes van politieke crisis beston haar taak erin de investeerders gerust te stellen.
Feit is echter dat met de Katangese secessie de Union
Minire kleur heeft bekend, door het toekennen van een
voorschot van 1 250 000 000 Belgische frank aan de pas
genstalleerde Katangese regering, onmiddellijk na de
uitroeping van de secessie. Inmiddels verschafte die
steun Katanga een manoeuvreerruimte die zwaar zal
doorwegen op de hele situatie, waarbij Lumumba optreedt als eerste minister van Congo, met zijn
unitaristische medestanders. Zij beschouwden het feit
dat de Union Minire met ingang van 11 juli 1960 haar
taksen, belastingen en diverse heffingen stortte aan de
secessionistische regering van Elisabethstad dan ook
als een messteek in de rug.
De Katangese secessie werd al grondig bestudeerd.
Het is onmogelijk om in het bestek van dit bijkomend
rapport uitgebreid in te gaan op nochtans belangrijke
vraagstukken, bijvoorbeeld de politieke situatie in
Katanga, de stammentwisten of nog de rol van de verenigingen van blanken, zoals de Union katangaise of de
UKAT, die zich vijandig opstelden ten aanzien van het
bestuur in Leopoldstad. Toch willen we even stilstaan bij
de Conakat (Confdration des associations du
Katanga), die in 1959 de grootste Katangese politieke
partij werd. Er waren reeds voortekenen van het
onafhankelijkheidsstreven. De Echo du Katanga van
3 december 1959 kopte : Le Katanga est dsormais
rsolu aller de lavant pour devenir une entit
indpendante .
De Conakat werd geleid door Mose Tshombe, die
doorging als de marionet van de Union Minire. Jean
Stengers heeft zulks genuanceerd in zijn inleiding bij het
werk van Andr Schller, Congo 1959-1960. Mission au
Katanga : Mose Tshomb et les leaders de la Conakat
quoi quen aient dit certains commentateurs trangers,
nont pas t les marionnettes entre les mains
dEuropens, ils avaient leur personnalit et leurs ides
katangaises propres, mais en les conseillant, on les a
fortement influencs . Het betrof niet alleen adviezen,
er werden ook geldbedragen uitbetaald door de Union
Minire, wat ze gedurende enige tijd ook deed ten voordele van de Balubakat, de tegenstander van de Conakat.
Een en ander zijn bekende feiten.
Op welk paard zou de Union Minire begin 1960 inzetten ? A priori op om het even welk paard, mits het het
goede en dus winnende paard werd, met andere woorden iemand die bij machte was de belangen van de onderneming het best te verdedigen. Het archief van de
Union Minire bevat de diverse mogelijke scenarios
(worst case- n best case-scenarios) die in overweging
werden genomen voor de periode na 30 juni, waarin ook
wordt ingegaan op de wijze waarop de Union Minire
zich daar juridisch moest tegen wapenen. De voor de
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
La Conakat est conduite par Mose Tshomb qui passera pour la marionnette de lUnion Minire. Jean
Stengers nuanait dans sa prface du livre dAndr
Schller, Congo 1959-1960. Mission au Katanga :
Mose Tshomb et les leaders de la Conakat quoi quen
aient dit certains commentateurs trangers, nont pas
t les marionnettes entre les mains dEuropens, ils
avaient leur personnalit et leurs ides katangaises propres, mais en les conseillant, on les a fortement influencs . Il ne sagira pas seulement de conseils, mais aussi
dargent, vers par lUnion Minire, ce quelle fit un temps
aussi avec la Balubakat, ladversaire de la Conakat. Ce
sont des choses connues.
Au dbut de 1960, sur quel cheval va miser lUnion
Minire ? A priori sur nimporte quel cheval, pourvu que
se soit le bon, cest--dire le gagnant, et celui qui sera
mme de mieux dfendre ses intrts. On trouve dans
les archives de lUnion Minire les diffrents scnarios
possibles envisags aprs le 30 juin, les pires comme
les meilleurs, et la manire dont lUnion Minire doit juridiquement sy prparer. Au demeurant, le 23 juin 1960,
lUnion Minire, confront un choix, va opter pour le
droit belge, et transfrer son sige social en Belgique,
2001 2002
522
DOC 50
0312/006
Mais la perception de Lumumba comme leader considr comme unitariste et communiste renforcera considrablement le rapprochement entre lUnion Minire
et la Conakat. Mme Charles dYdewalle, dans son
ouvrage sur lUnion Minire, p. 151, ne peut que reconnatre : Tshomb a t tlguid par lUnion Minire,
peut-tre, mais celle-ci nest quun lment dans limmense pays trs spcial qui nous occupe .
Pourtant, en 1990, Lekime, historiographe officiel de
lUnion Minire, crivait encore : Oui ou non, LUnion
minire du Haut-Katanga fut-elle le deus ex machina de
la scession katangaise ? La-t-elle imagine, prpare,
en a-t-elle tir les ficelles ? Oui ou non, lUnion minire
finance-t-elle, ds avant la proclamation de lindpendance du Congo belge, la Conakat et les ultras de lUkat
ouvertement scessionnistes ? Pour nous, la rponse
la premire question est dfinitivement ngative. Il ne
se trouve pas, ce jour, un seul historien objectif, un
seul tmoin crdible, un seul acteur authentique et fiable pour contredire cette simple constatation de fait. On
nempchera jamais certes de fantasmer linfini sur le
sujet. Il reste quil ny ait aucune trace, nulle part, dun
quelconque projet de cette nature attribuable aux responsables de lUMHK (p. 172). Pour la rponse la
deuxime question, lauteur explique que lUnion Minire
a vers de largent tous les partis pour se protger, et
ce nest pas un crime de faire un don un parti politique (p. 173).
LUnion Minire, socit prive, va chercher prendre ses prcautions et protger ses intrts, en dveloppant des stratgies dopposition Lumumba de diffrentes natures, et qui sinscrivent plus particulirement
mais pas seulement dans le cadre de la scession katangaise, ouvertement hostile au pouvoir lgal
de Lopoldville, et donc son premier ministre et ministre de la Dfense Patrice Lumumba. En jouant la carte
katangaise, quelque soit lvolution du Katanga dans un
Congo unitaire ou confdral, lUnion Minire choisissait le camp de lhostilit Lumumba.
Dans la lutte contre Lumumba, nous pouvons parler
de stratgies dopposition de diffrentes natures. Ainsi,
lUnion Minire va dvelopper les siennes :
Financement de la scession katangaise
Interventions financires dans des actions de soutiens divers (propagande, corruption, mission katangaise
Bruxelles)
2001 2002
DOC 50
523
0312/006
steun aan de oprichting van een gewapende verdediging van haar belangen, die samenvielen met die
van de Katangese secessie, door de werving van huurlingen en de opleiding van politieke en militaire kaders.
Het doel van de uitwerking van die oppositiestrategien kan vrijwel in n zin worden samengevat,
een zin uit een brief van Cousin aan Marthoz, de dato
18 februari 1960 :
(). Il importe donc que lautonomie provinciale soit
relle et que les Conseils de Province jouissent de
pouvoirs tendus. Nous ne pouvons pas nous
dsintresser dune question semblable et je nappelle
pas cela faire de la politique. En fait, nous dfendons
aussi bien les intrts de la population du Katanga que
ceux de nos actionnaires. (4).
Ten slotte stonden die strategien soms haaks op
andere oppositionele invalshoeken. Dat brengt ons bij
de soms botsende contacten tussen de leiding van de
Union Minire en bepaalde leden van de Belgische regering, bijvoorbeeld Wigny, met wie de verhoudingen
moeilijk lagen.
De persoon en de initiatieven van Wallef, de hardliner
van de Union Minire, tonen aan dat voor hem de verdediging van Katanga een prioriteit was. In zijn Mmoires (deel 5, blz. 599-601 et 602) geeft Wigny een melodramatische scene weer, waarin een beeld wordt
geschetst van de spanningen tussen de machten en tussen de belangen van de priv-onderneming en die van
de Belgische diplomatie (5). We geven die hieronder ter
informatie weer :
(4 ) AUM, 335.
( 5) DAspremont connaissait les problmes relationnels entre
Wigny et lUnion Minire. Il y fait discrtement allusion dans le post
scriptum dune lettre son collgue Wigny du 20 fvrier 1961 : Cijoint le texte dun tlgramme envoy ma demande par lUnion
Minire. Il me parat constituer la preuve que lorsquon tablit avec
ses dirigeants des contacts rguliers, ils sont disposs appuyer
laction gouvernementale ; Archives dAspremont Lynden.
2001 2002
524
DOC 50
0312/006
Jexpose avec clart mon point de vue. Waleff lcoute avec un sourire railleur qui, en fait, lui est habituel. Puis il
me rpond : Quest-ce que lONU ? Elle est mprise au Congo. Sans doute doit-elle continuer sa besogne. Mais
nous pouvons nous moquer de ses dcisions et ne pas les respecter.
Que sont les Amricains et les allis ? La diplomatie amricaine est la plus mal informe quon puisse imaginer.
Nont-ils pas reu Lumumba ? .
Moi : Ne me demandez pas davoir une diplomatie qui soit la fois contre les Sovitiques et contre les Amricains.
Ne nous prenez pas pour le lion. Vous rugissez sans doute, mais ils mordent .
Waleff : Quest-ce que le Congo ? LEtat unitaire a t une erreur du gouvernement belge la Table ronde.
Heureusement on a sauv le Katanga, le 14 juillet, contre le gouvernement et sans doute contre le ministre des
Affaires trangres .
Moi : Quest-ce qui vous permet de le dire ?
Waleff : Au fond, dans lhistoire du Katanga, il y a trois tapes. La premire est le sauvetage du 14 juillet. La
seconde est la campagne dhiver, actuellement en cours, aprs laquelle le Katanga sera dot de son arme
reconstitue, de sa lgislation, de sa monnaie et deviendra un Etat de plus en plus complet. La troisime tape
commencera au printemps, avec trois mille hommes de troupes qui peuvent tre dailleurs encadrs par des Franais
et des Allemands. La rbellion sera mate , sauf le long du fleuve, dans la rgion du papyrus. A ce moment-l,
Lo sera oblige de trouver une entente parce que cest son intrt.
Voil ce que veut un Etat souverain. Le Congo est indpendant et nous navons pas nous en occuper .
Moi : Les positions dfendues par M. Waleff sont tout fait diffrentes de la politique du gouvernement. Nous
ne pouvons pas nous permettre le luxe de faire une politique qui nous met la fois en dlicatesse avec lONU et
avec nos allis, notamment avec les Etats-Unis. Au surplus, nous avons des intrts dans lensemble du Congo et
il ne saurait tre question de sacrifier une rgion lautre en optant pour Elisabethville ou Lopoldville .
Cest absolument dsarmant. Voil comment on voit le monde lorsquon est juch sur la chemine de lUnion
Minire.
Je suis stupfi et outr par la suffisance de Waleff. Marthoz et Robiliart se tiennent cois.
Mais leur collgue montre une intrpidit que seule peut donner une ignorance totale de la situation. Comme il est
dangereux de confier la gestion dune affaire importante un docteur en philosophie ! Comme il est encore plus
prilleux de laisser des hommes daffaires soccuper de politique !
Aucun de mes arguments na port. Voil donc dcouverte la force irresponsable qui contrecarre notre politique
et nous compromet aux yeux de ltranger. LUnion Minire prtend sauver ses intrts dans le Katanga et elle
risque dbranler tout le monde capitaliste par des ractions en chane pouvant aboutir un affrontement mondial.
Comme mes interlocuteurs sont sourds et aveugles, il faut que je vois durgence Edgard Sengier.
()
MARDI 6 DECEMBRE 1960
10h30 Jai fait venir Edgard Sengier pour reprendre la discussion que jai eue hier avec les trois chefs de
lUnion Minire. Sengier commence par se cabrer. Puis il finit par reconnatre : Vos positions sont exactes. Cela
doit tre un malentendu ! Jai fait tout mon possible. Je ne suis pas rassur>.
Daaruit blijkt dat Wallef een hardliner was, die graag
vooruitblikte. In het volgende document, toont hij zich
optimistisch vanaf de herfst 1960. Het betreft een brief
van Wallef van 19 september, die bestemd was voor de
Bco, bestuurder-directeur van de Compagnie du
Katanga :
On le voit, Wallef tait un dur, qui aimait les prvisions. Dans le document suivant, il se montrait optimiste
ds la fin de lt 1960. Il sagit dune lettre de Wallef
date du 19 septembre et destine de Beco, administrateur-directeur de la Compagnie du Katanga :
2001 2002
DOC 50
525
0312/006
prochain; cette distribution sera sensationnelle, aussi bien pour les actionnaires que pour le Gouvernement du
Katanga ().
Tenez-moi au courant, je vous prie, de ce qui se passe dans la cuvette centrale; je suis persuad que nous y
rentrerons avec le temps en posant nos conditions mais il faut rtablir lordre et il faut aussi que quelquun, avec son
quipe, disparaisse> ( 6).
Dit is een harde tekst, die wel dient te worden genterpreteerd en precies moet worden gesitueerd. De steun
van de Union Minire aan de Katangese secessie bleef
onverkort bestaan en was de sterkste pijler waarop de
Katangese regering, de vijand van Lumumba, kon steunen.
Begin 1961 zal de Banque Nationale du Katanga, die
in buitenlandse banken rekeningen aanhoudt, geregeld
de Union Minire verzoeken om op die rekeningen stortingen in buitenlandse deviezen te doen. De Katangese
Staat was geen door de internationale gemeenschap
erkende Staat, zodat priv-instanties het financile beheer van de Katangese tegoeden op zich hadden genomen. Voorts rijst vanaf januari 1961 voor de Banque
Nationale du Katanga het vraagstuk van de betaling van
de heffingen en de voorlopige dividenden, in die context
van de totstandkoming van een Katangese frank.
Het is duidelijk dat die financile stromen tussen de
Union Minire en Katanga de Katangese leiders meer
vertrouwen heeft gegeven in hun toenmalige politieke
maneuvreerruimte en wellicht moet de bondgenootschap
tussen een secessionistische regering en een priv-onderneming vanuit die invalshoek worden benaderd. Het
bedrag is bekend : voor 1961 wordt de financile bijdrage
van de UMHK (heffingen, rechten, taksen, belastingen)
aan Katanga op 2,096 miljard frank geraamd.
Wij hebben daarentegen geen enkel doorslaggevend
document gevonden waaruit zou blijken dat de Union
Minire direct of indirect betrokken zou zijn geweest bij
de eigenlijke moord op Lumumba, op 17 januari. Tevens
zijn we erin geslaagd een gerucht de kop in te drukken,
het gerucht dat al sinds het begin van de zestiger jaren
de ronde deed, als zou het lijk van Lumumba enige tijd
in de koelruimtes van de Union Minire hebben gelegen.
C. Bloemlezing van anti-Lumumbastukken
C. Florilge antilumumbiste
( 6) AUM, 410.
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
(6 ) AUM, 410.
2001 2002
526
DOC 50
0312/006
Il est question de subsides accords un parti politique. Javais espr recevoir de Matre RUBBENS un
compte dtaill des dpenses qui ont t faites par
lUNION CONGOLAISE loccasion du Congrs de
Luluabourg qui sest tenu en avril dernier (...). Comme
vous le savez sans doute, lUNION CONGOLAISE na
plus aucun succs dans les grands centres du Katanga
o les lections se sont faites sous le signe du tribalisme et, en fait, les lecteurs ont vot pour le Katanga
Indpendant . Toutes les dlgations que le Roi et le
Ministre ont reues pendant leur sjour Elisabethville
nont pas eu dautre thme que celui-l. Le Katanga ne
veut plus dpendre des fantaisies du Gouvernement de
Lopoldville. Il demande la constitution dun tat fdral
o les Provinces jouiraient dune trs grande autonomie, mais sous le contrle du gouvernement central, uni,
dune manire troite avec la Belgique. Autrement dit,
les Katangais ne veulent dpendre en aucune faon de
MM. KASAVUBU, KANZA, KALONJI, LUMUMBA,
etc ... .
Pour Jules Cousin, le plis semble pris. lcoute des
revendications fdralistes katangaises qui lui apparaissent comme majoritaires ds dcembre 1959, il se positionne en faveur de ces revendications. Cest un constat qui nempchera pas lUnion Minire dtre prte
soutenir dautres tendances.
2001 2002
DOC 50
527
0312/006
2001 2002
528
DOC 50
0312/006
2001 2002
DOC 50
529
0312/006
Note confidentielle n 6 pour la Direction gnrale, date du 26 janvier 1960, non signe (260)
Si le soutien Tshomb se prcise, lhostilit Lumumba elle aussi se confirme dans les milieux de lUnion
Minire, comme lindique cette note dinformation dactylographie de 3 pages. Il sagit dun rapport fait la suite
dune rcente tourne dans lOuest du Congo, o
la condamnation de M. Lumumba a t critique
comme il fallait sy attendre . La note voque plusieurs
questions, dont lune intitule Lumumba au Katanga :
2001 2002
530
DOC 50
0312/006
Dans ce document de mme nature que le prcdent, il est question dune note du frre de lauteur, jointe
en annexe : Peu de grandes nouvelles depuis notre
dernire note du 10 courant. Nous joignons la prsente une note rdige par notre frre, dont les sources
dinformation sont de premire main et qui traite du BasCongo . Le frre en question sest rendu au Katanga
rencontrer des volus et constater leurs violentes attaques contre les europens et quelques attaques galement trs directes contre notre Socit .
LUnion Minire prend le poul de sa rputation auprs
Dans un autre ordre dides, nous avons t frapps (sic) par le nombre de membre de lUJEKO venus
au dpart de LUMUMBA et nous ne serions pas tonns (sic) si cette formation ne cachait des attaches politiques louches (...). .
2001 2002
DOC 50
531
0312/006
des populations locales. Mais selon lauteur, les Congolais ont peur de lindpendance car ils en ignorent les
lendemains : Ces Congolais nous font songer aux
chiens qui aboient parce quils ont peur : peur de navoir
pas lindpendance, peur davoir lindpendance et dtre
incapables den tirer parti (...) . Lauteur voque ensuite
les luttes tribales, et prvoit des dsordres entre Noirs
et entre Blancs et Noirs au moment de lindpendance.
Lauteur suggre que lUnion Minire profite des ftes de lindpendance pour accorder quelques faveurs
son personnel. LUnion Minire doit aussi maintenir
des contacts positifs avec les chefs et les notables des
milieux ruraux : nous devrions devenir le dernier espoir des milieux ruraux et les conseiller fond, sans
ngliger les moyens leur apporter pour la campagne
lectorale . Lauteur fait un constat alarmant, qui invite
lUnion Minire se prendre politiquement en charge :
La carence de lautorit coloniale depuis 4 ans, sape
dautre part par laction criminelle de nos compatriotes
de la Mtropole, est telle que nous devons considrer
quil ny a plus dadministration valable pour les mois
venir et que nous pouvons franchement nous substituer
elle car le temps presse .
Lauteur nhsite pas envisager une deuxime Table Ronde secrte dont le point lordre du jour serait
lUnion Minire au lendemain de lindpendance : Nous
pensons quil y a un intrt urgent runir tous les leaders de la province, revenant de la Table Ronde, avec
les reprsentants de la Socit au plus haut chelon ; il
est ncessaire quau cours de cette runion, totalement
prive, et laquelle la presse ne peut avoir audience,
des changes de vues puissent avoir lieu et quon dise
ces Messieurs comment on envisage la Socit une
saine collaboration avec les chefs du Congo ou du Katanga de demain. Lauteur conclut avec force : Nous
pensons que cest une bonne faon de sortir de limmobilisme car lheure est l de prendre les problmes de
face, les cartes ayant t truques par nos compatriotes. .
LUnion Minire prend ses distances avec Bruxelles
et la politique belge, comme elle saura le faire rgulirement, dveloppant ses propre stratgies politiques en
vue de la dfense de ses intrts. LUnion Minire envisagera plusieurs stratgies, qui visent au maintien de
son image de marque et la stabilit politique dans les
rgions o elle est implante.
Vient ensuite lannexe du frre de lauteur sur la situation dans le Bas-Congo, et le rle de lAbako et de
Kasa Vubu : Il apparat que Kasa-Vubu a pris des accords certains avec Fulbert Youlou, quil a rencontr
Paris des financiers franais et quil a eu des offres alle-
2001 2002
532
DOC 50
0312/006
Brief van Jules Cousin aan Marthoz, Estad, 18 februari 1960 (335)
2001 2002
DOC 50
533
0312/006
Brief van Jules Cousin aan Marthoz, Estad, 19 februari 1960 (335)
En consquence, je propose dadopter comme politique de soutenir dune manire efficace les efforts de
tous ceux qui sattachent maintenir la paix et la confiance dans le pays, en provoquant un rapprochement
entre les partis BALUBAKAT et CONAKAT et en donnant lassurance aux Baluba quon ne fera aucun mal
leurs frres du Kasa. Je pense que personne ne pourra
nous reprocher ue semblable attitude, puisque notre but
est surtout de maintenir la paix et le calme dans cette
rgion. Nous discuterons avec M. VAN WEYENBERGH
de quelle faon nous allons procder pour arriver cette
fin .
Jules Cousin was destijds voorzitter van het Comit Local de lUnion Minire du Haut-Katanga .
De brief heeft betrekking op het bezoek van minister
Scheyven. Het bezoek a pour but de vous demander
dexprimer Mr Scheyven linquitude qui rgne ici suite
aux nominations rcentes que le Gouvernement vient
de faire au Conseil Excutif de Lopoldville. En effet,
sur les six Congolais qui sont dsigns, il y en a deux
tendance ou mme appartenance communiste. Ce sont
2001 2002
534
DOC 50
0312/006
2001 2002
DOC 50
535
0312/006
A.de Beauffort stuurt Walef twee notas van RolinJaequemyns. De eerste is une carte politique du Congo
la veille des lections en de tweede bevat de privgesprekken van Lumumba en Kasa-Vubu met commentaar van A. de Beauffort : Quant aux conversations
prives de LUMUMBA et de KASAVUBU (note 2) je ne
pense pas quil faille y attacher une grande importance.
KASAVUBU nest gure quun chef allure mysticoreligieuse dont le ngativisme tient lieu de doctrine et
dont la crance en dehors du Bas-Congo est limite;
quant LUMUMBA, son absence la dernire Table
Ronde ne permet pas de le jauger au point de vue
conomique et financier. .
De politieke kaart van Congo net voor de verkiezingen (7 getypte bladzijden) stelt de partijen voor die in
het strijdperk treden. Over het MNC Lumumba staat het
volgende te lezen : Le chef de ce parti na pas besoin
daucune aide car il en a suffisamment, nacceptera
aucun conseil car il en a revendre, est prt prner
toute thorie ds linstant o cela lui rapporte des fonds,
dispose de troupes de choc qui ont t duques dans
des coles dagitation politique.
La tendance est strictement dans la note ghanenne,
parafricaine (sic) outrance, ce qui implique une
xnophobie rserve mais qui est indracinable semblet-il. Celle-ci ne sapplique pas aux seuls europens mais
tout ce qui est extrieur lAfrique noire.
Parfaitement conscient de la ncessit de garder une
aide technique, dappeler les capitaux dEurope et dAmrique, semble dit-on ne constituer aucun danger pour la
prsence des socits commerciales ou industrielles
belges, mais par contre suit une politique qui semble
bien ancre et qui est similaire celle de Monsieur
NKrumah.
Tchera de constituer un march commun panafricain,
au dtriment du march commun europen; ce point qui
se situe dans un avenir relativement rapproch 3
ou 4 ans constituera ce moment un danger. Il ny
a cependant rien faire, et semble-t-il rien craindre
dans le prsent.
Sans quil soit utile de tcher de lavoir de son ct, il
est certainement inutile de montrer une hostilit dclare
qui ne lui fera aucun tort, et ne pourra quacclerer ou
encourager les tendances cites plus haut (...).
En rsum (...) Un parti relativement solide avec des
alliances potentielles, une doctrine solidement tablie et
des finances largement approvisionnes : MNCLumumba. Il faut tenir compte avec lui, mais aucune
action nest possible. .
De tweede nota is korter (minder dan n bladzijde) :
2001 2002
536
DOC 50
0312/006
Het gaat hier om een 6 bladzijden tellend getypt anoniem informatierapport over de toestand in Congo en bij
de Union Minire waarin wordt gewezen op de gemoedstoestand van de bevolking en van de vakbonden alsmede op de activiteiten van de politieke en de tribale
verenigingen :
Il sagit dun rapport dinformation anonyme dactylographi de 6 pages sur la situation au Congo et au sein
de lUnion Minire, avec un accent mis sur ltat desprit
des populations, les syndicats, les activits des associations politiques et tribales. Un commentaire retient
notre attention car il illustre indirectement linstrumentalisation de la peur du communisme dans la lutte contre
Lumumba :
Certains leaders de partis politiques se rendent trs
bien compte du danger communiste au Congo. Ce sentiment est galement ressenti quoique dune manire
encore trs vague, par un grand nombre de Congolais.
Cette tendance devra tre dveloppe, encourage par
tous les moyens. La propagande dans ce sens devrait
aboutir ce que le slogan A bas le colonialisme , qui
ne se justifie dailleurs plus au Congo, soit remplac dans
toutes les bouches par celui de A bas le communisme .
Tous les avatars dsagrables qui ne manqueront pas
de se manifester aprs lindpendance devraient tre
imputs ipso facto laction communiste. Ce nest pas
avec des scrupules que le communisme sera vaincu. .
2001 2002
DOC 50
537
0312/006
2001 2002
538
DOC 50
0312/006
Brief van Andr aan Jacques de Staercke, gedelegeerd bestuurder van de Belgische Vereniging der
Katholieke Werkgevers, Leopoldstad, 12 juli 1960 (7)
(265)
Lettre de Andr Jacques de Staercke, administrateur dlgu de la Fdration des Patrons catholiques de Belgique, date de Lopoldville (7), 12 juillet
1960 (265)
Dans la mesure o on est dcid agir pour promouvoir laccession au pouvoir de gens qui nous sont
favorables et qui sont galement valables, qui sen chargera ? Jinsiste en tous cas sur lintrt majeur davoir
ici, Lo, quelquun qui pourrait contacter, informer, coordonner, qui disposerait de certains moyens, etc ... cest
essentiel. .
Lauteur conclut en transmettant les amitis du RP
Charles.
( 7) Wij bevinden ons dus niet meer in Katanga met dit document.
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
2001 2002
DOC 50
539
0312/006
2001 2002
540
DOC 50
0312/006
( 9) Idem 153.
( 10) CO/C/gen III/2/Beg sf/recrutement de mercenaires pour le
Katanga.
( 9) Idem, 153.
( 10) CO/C/gen III/2/Beg sf/recrutement de mercenaires pour le
Katanga.
Nous livrons galement en annexe un tableau rcapitulatif tabli par la Sret de ltat (10) et reprenant les
diffrentes initiatives prives en vue de la constitution
de groupes de mercenaires, de juillet octobre 1960.
Le document est loquent, et met en scne des noms
connus, comme Edouard Pilaet, ou des activistes belges dextrme-droite des annes 60, comme [Jacques]
Thiriart.
Tous les auteurs douvrages srieux savent quon ne
peut rduire laffaire Lumumba une problmatique exclusivement belgo-congolaise. Or la question de lengagement des mercenaires ne sembarrasse pas des frontires. Grce des archives indites provenant de la
Sret de ltat et de lUnion minire, il est possible de
jeter un clairage indirect sur cette question, en sinterrogeant sur les relations entretenues entre des socits
prives et des mercenaires dorigine diverses. Cest ce
point de vue que nous allons dvelopper ici, avec ce
que nous pourrions appeler laffaire Santu Peschard.
Il nest pas possible dapprofondir ici un thme qui
mriterait une tude lui seul, mais nous livrons un certain nombre de documents remis en contexte et susceptible de nourrir une problmatique peu ou prou lie
laffaire Lumumba.
Cest un document des archives de la Sret de ltat
qui peut nous servir de point de dpart.
Il sagit dun entretien dat du 3 mars 1961 avec le
gnral Grossin, qui, cest le moins que lon puisse dire,
est un personnage de premier ordre, puisquil sagit du
chef des services secrets franais en activit cette
poque. N Oran en 1901, Paul Grossin fut directeur
gnral du SDECE (Service de Documentation Extrieur et de Contre-Espionnage) de 1957 1962. Le
SDECE est devenu en avril 1982 la DGSE (Direction
Gnrale de la Scurit Extrieure).
2001 2002
DOC 50
541
0312/006
<Copie
Secret [manuscrit]
Entretien du 3 mars 1961 avec le Gnral GROSSIN
Prsents :
Colonel DUMONT
Lieutenant-Colonel DESSENI
Lieutenant-Colonel MAREUIL
Consul Adjoint FICHARD
Concerne :
1. SANTU-PESCHARD
Le Gnral GROSSIN expose que SANTU-PESCHARD tait sous ses ordres pendant la guerre en Algrie.
SANTU-PESCHARD sen est souvenu il y a quelques mois et il a demand voir le Gnral qui la reu en raison
de ce pass.
SANTU, cette occasion, lui a fait part de ce quil cherchait recruter du personnel militaire instructeur franais
pour le Katanga.
Le Gnral GROSSIN lui a dit quil ne disposait pas de ce personnel.
A quelques temps de l, le Gnral GROSSIN a reu la visite du Gnral REVERS qui lui a fait part de ce quil
avait t approch par un Monsieur SANTU qui lui avait demand sil pouvait fournir des armes.
REVERS a la haute main sur la livraison darmes et munitions franaises ltranger.
SANTU stant rclam du Gnral GROSSIN, le Gnral REVERS venait le voir pour savoir.
Le Gnral GROSSIN a mis le Gnral REVERS au courant.
A cette poque galement, SANTU a russi provoquer des runions de reprsentants du Ministre des Armes,
Monsieur MESMER et du Premier Ministre (Monsieur DEBRE). Assistaient ces runions THYSSEN et JOLY.
Le Gnral GROSSIN, ayant t sollicit dy envoyer des reprsentants, a demand Monsieur BISTOS de sy
rendre.
BISTOS est un homme du service qui fut un temps attach au Cabinet de Jacques SOUSTELLE pendant que
celui-ci tait en fonction (11).
BISTOS a t envoy ces runions afin de faire rapport au Gnral GROSSIN.
En ralit, SANTU-PESCHARD ne peut sappuyer ni sur Monsieur DEBRE, ni sur Monsieur MESMER, ni sur le
Gnral GROSSIN.
Celui-ci croit dailleurs que le Colonel TRINQUIER na pas t recrut par SANTU.
Le Gnral GROSSIN fait allusion galement au recrutement de tueurs en Espagne aux fins dliminer
LUMUMBA.
2001 2002
542
DOC 50
0312/006
Cest le nomm BAUVAGNET (12) qui tait affect cette tche de recrutement.
Enfin, le Gnral GROSSIN semble connatre les activits de formation de propagandistes anti-communistes en
Suisse.
Le Gnral GROSSIN a limpression que lUnion Minire a largement subsidi les activits de SANTU-PESCHARD.
Pour un dplacement de France en Belgique, un Franais a reu une somme de 5 000 NF. Par la mme occasion,
SANTU-PESCHARD met une somme de 15 000 NF un autre personnage.
Le Gnral GROSSIN est daccord que dans ces matires tant donn les difficults internationales que nous
connaissons, la plus grande prudence simpose.
2. Les reprsentations congolaises en France
Le Gnral GROSSIN rapporte que diverses missions congolaises sont tablies en France, dont notamment
celle de Monsieur DIUR, reprsentant TSCHOMBE (sic ).
Ces missions ne se sont signales que dune seule faon : les sommes incalculables dargent dont elles avaient
besoin et quelles demandaient recevoir.
3. Le Gnral GROSSIN estime que les activits parallles des firmes prives ne peuvent que jeter le trouble
tant donn la maladresse avec laquelle elles sont habituellement menes.
Les firmes particulires ne sont pas montes pour faire ce genre de travail
(par) A.D.G. [manuscrit]> (13).
Los van zijn context gaat het om een sterk document.
Wat kunnen wij uit die getuigenis opmaken ?
Santu Peschard heeft contacten gehad met generaal Grossin en met nog andere Franse politieke en
militaire topmensen klaarblijkelijk tevergeefs, volgens Grossin. Santu Peschard een manipulator en
opportunist is erin geslaagd vergaderingen te organiseren waaraan Belgen deelnamen als Thyssens en
Joly.
Er is sprake van een plan om Lumumba te vermoorden en waarin de naam voorkomt van Bauvagnet,
die Trinquier in januari 1961 naar Katanga vergezelde
om in de plaats van de Belgen de gendarmerie te begeleiden.
Er is ook sprake van anticommunistische activiteiten in Zwitserland en Spanje, en van steun van Union
Minire aan de acties van Santu Peschard.
( 12) Bauvagnet ou plutt Jean Louis Marie Bovagnet n St-Cyrles-Vignes (France) le 11 mars 1924, est le capitaine qui accompagna le colonel Trinquier au Katanga. Il tait dtenteur dun loquent casier judiciaire, et on dispose la Sret de ltat dun imposant
dossier individuel le concernant, sous la rfrence SE. 457.392.
Bovagnet fut un temps trs proche de Joly. Cet individu tait particulirement peu apprci des Belges au Katanga, Antoine (Ren
Smal) crivait Loos le 18 fvrier 1961 son propos : Cest avec la
plus vive satisfaction que nous avons appris ici que Trinquier narrivait pas jeudi dernier comme prvu. Nous esprons de tout cur que
cest dfinitif. En fait, on peut se demander si ce plan nenvisageait
pas de transformer ltat du Katanga en une sorte de rpublique des
Carabes, qui serait devenue le refuge de tous les aventuriers du 13
mai dAlger, et o les intrts belges nauraient compt que pour peu
de poids. Il y a notamment les procds du Capitaine BOUVIGNAT
(sic), ex-officier de renseignement de Massu, qui est capable de tout.
Il a eu dailleurs le temps de se faire la main Alger ; Papiers Loos,
9e , p. 10.
( 13) ASE, Thyssens, 22; idem Dossier Lumumba, 1229.
Il est question dun projet dassassinat de Lumumba, o est voqu Bauvagnet, qui accompagnait
Trinquier en janvier 1961 au Katanga en vue de remplacer les Belges pour lencadrement de la gendarmerie.
Il est aussi question dactivits anti-communistes
en Suisse, en Espagne, et du soutien de lUnion minire
aux actions de Santu Peschard.
2001 2002
DOC 50
543
0312/006
De laatste zin vormt wellicht de belangrijkste passage van het document, aangezien hij een duidelijk licht
werpt op het vraagstuk van de dubbelzinnige banden
tussen, enerzijds, een priv-onderneming die zich tracht
te verdedigen in een politieke context waarop zij niet langer greep heeft, en, anderzijds, op geld beluste avonturiers die een vorm van bescherming voorstellen die niet
als geloofwaardig wordt beschouwd door beroepsmensen die officieel of officieus voor de politieke overheid werken. In het raam van de zaak-Lumumba mogen
we niet aan dat vraagstuk voorbijgaan, zoniet krijgen we
een vertekend beeld.
In tijden van onlusten houdt een kandidaat-huurling,
zoals Santu Peschard, er een relatief eenvoudige werkwijze op na. Het komt erop aan een band te scheppen
tussen hemzelf, de politieke overheid en, bijvoorbeeld,
een priv-onderneming die zorgt voor de financiering van
de aangeboden dienst, die altijd de vorm aan neemt van
een belofte tot bescherming. Het is niet moeilijk die band
te verwezenlijken. In het begin moet de kandidaat-huurling trachten tussen hem en de politieke gezagsdragers
of hun afgevaardigden een contact tot stand te brengen
een rendez-vous, een min of meer informele ontmoeting die op zich misschien betekenisloos is. Voor de kandidaat-huurling is dat het geschikte moment om een project ter sprake te brengen dat enigszins past in het door
zijn gesprekspartners gevoerde algemeen beleid en dat
zij niet knnen verwerpen. Bij dat alles moet de kandidaat-huurling er wel op letten zichzelf niet in de positie
van vragende partij te manoeuvreren. Maar het contact
is gelegd het is vaag en de gesprekspartners blijven passief.
In een tweede fase wordt contact gelegd met een
priv-onderneming die het project zal financieren. De
kandidaat-huurling licht zijn project toe en refereert aan
zijn in werkelijkheid nogal vage politieke connecties. Aldus maakt hij zich bij de topmensen van de onderneming geloofwaardig en is het verleidingseffect gegarandeerd.
In een derde fase kan de kandidaat-huurling opnieuw
contact opnemen met zijn politieke gesprekspartners en
hen wijzen op de belangstelling van de onderneming voor
zijn project. Ditmaal gaan ook die gesprekspartners hem
geloofwaardig vinden.
In feite wordt hier een fictieve rol in het leven geroepen, door sporen uit te wissen. Uiteraard duurt de illusie
niet lang en zal de geldschieter spoedig worden teleurgesteld. In afwachting zijn de initiatieven echter genomen en blazen de betrokkenen ze op om ze geloofwaardig te maken, waarbij erop wordt gelet zo weinig mogelijk
sporen na te laten in de archieven. In dat verband is het
van belang zich niet om de tuin te laten leiden door sporen die in het raam van het hier behandelde dossier van
nature aantrekkelijk zijn.
Le passage peut-tre le plus important du document est la dernire phrase, qui met en relief la problmatique des relations ambigues entre une socit prive qui cherche se dfendre dans un environnement
politique qui semble lui chapper, et des aventuriers prts
recueillir de largent en leur proposant une protection
dont le srieux nest pas reconnu par les professionnels
attachs aux autorits politiques, titre officiels ou officieux. Dans le cadre de laffaire Lumumba, cette problmatique nest pas sans importance pour ne pas tre victime dun miroir dformant.
La mthode suivie par un candidat mercenaire en
priode trouble, tel que Santu-Peschard, est relativement
simple. Il sagit de crer un lien entre soi, le pouvoir politique et par exemple, une entreprise prive qui financera le service propos, et qui sapparente toujours
une promesse de protection. Pour raliser ce lien, la
procdure suivre nest pas complique. Dans un premier temps, il sagit pour le candidat mercenaire de prendre contact, davoir un rendez-vous, de provoquer une
rencontre plus ou moins informelle qui, en soi, ne signifie rien, entre lui et des responsables politiques ou leurs
dlgus. Cest alors le moment pour le candidat mercenaire dvoquer un projet qui abonde peu ou prou dans
le sens dune politique gnrale mene par ses interlocuteurs, et quils ne peuvent rejeter, en veillant pour ce
mercenaire ne pas se mettre en position de demandeur. Mais le contact est pris, il est vague, et les interlocuteurs restent passifs.
2001 2002
544
DOC 50
0312/006
Situons dabord les deux Belges cits dans le document cit plus haut, il sagit de THYSSEN et JOLY.
Georges THYSSENS est n Lige le 21 avril
1900. Greffier en chef honoraire du Tribunal de I re Instance de la Cour dAppel dEville partir de 1955, il est
ensuite devenu secrtaire de lUCOL. Un rapport de la
Sret de ltat (14), dat du 10 avril 1961, non sign,
nous en donne le portrait suivant :
<(). Il est ensuite devenu (aprs le 3 septembre 1955) secrtaire de lUCOL, Elisabethville, fonctions qui lui
ont permis (sic) de se lancer dans la politique katangaise. Il est devenu lintermdiaire entre lUMHK (15) et la Conakat.
Partisan du fdralisme, il a t le cerveau de la tentative de coup dtat qui a eu lieu au Katanga, avant lindpendance.
Ds la proclamation de lEtat du Katanga, THYSSENS sest mis au service de celui-ci, affichant un idalisme
sans mlange. Conseiller occulte de MUNONGO, Godefroid, Ministre de lIntrieur et de KIBWE, Evariste, Ministre
des Finances du nouvel tat, lintress est parvenu se faire charger de mission par le prsident Tshomb. Il
devait recruter des officiers franais et acheter du matriel militaire pour larme katangaise. A ces fins, une somme
de 500.000 francs katangais lui a t remise en date du 20-9-60 et une somme quivalente le 21-1-61.
Cest au cours de cette mission en France que THYSSENS recruta le colonel TRINQUIER, qui devait tre suivi
de 20 officiers franais, ensuite 600 parachutistes ou prtendus tels et plus tard dun nombre considrable de
familles algriennes (Pieds Noirs).
Ds son retour au Katanga, le 20-1-61 ; THYSSENS laissa tomber le masque. Croyant en effet lopration
TRINQUIER russie, il devint exigeant et arrogant, lgard des instances katangaises.
Son plan prvoyait llimination politique du Prsident TSHOMBE qui devait devenir un personnage de salon et
aprs avoir neutralis KIBWE, il ne devait rester que MUNONGO en face de TRINQUIER contrlant larme,
THYSSENS contrlant ladministration civile et THILMANY, actuellement attach la dlgation katangaise
Bruxelles, qui devait devenir secrtaire gnral et assister directement THYSSENS.
Actuellement, son plan tant dcouvert, THYSSENS nest plus accrdit auprs deTSHOMBE.
Politiquement, lintress se prtend de gauche >.
Voegen we daaraan toe dat Thyssens niet erg hoog
ingeschat werd door mensen als Weber, Vandewalle of
Loos (16), die in hem een intrigant zien. Dat vonden ze
ook van Bauvagnet, zoals we eerder al hebben aangegeven. Op 19 februari 1960 schrijft Weber in zijn agenda
het volgende : Prsentation au Prsident [Tshombe]
de sa garde personnelle. Cet animal de Thyssens et le
capitaine Bovanier (sic) assistaient cette crmonie.
Je me demande quel titre ? De dag ervoor had Weber in zijn agenda het volgende geschreven : Jai averti
ce matin le Prsident au sujet de lirresponsabilit des
conseillers occultes et de leur malhonntet. Thyssen
(sic ) ma donn plusieurs preuves de manque de scrupules. .
2001 2002
DOC 50
545
0312/006
(20 ) Notons au passage que Joly, par son mariage, tait apparent Van Weyenbergh de lUnion minire.
2001 2002
546
DOC 50
0312/006
Divers documents de la Sret de ltat, principalement des auditions de Joly, suspectes plus dun titre,
voquent leur relations tumultueuses, il serait laborieux
de reproduire ces documents ici, et sans grand intrt
pour notre sujet.
< COPIE
Ministre de la Justice
Administration de la Sret publique
Sret de lEtat
LAdministrateur Adjoint
SECRET
Formation de cadres au Katanga, avec le concours de socits belges et de la Suisse :
Suite ma communication prcdente, cest le nomm PESCHARD (phontique) dlgu de luniversit de
Fribourg qui vient de prendre contact avec TSCHOMBE (sic ) ce sujet et qui a dj envoy 19 noirs en Suisse en
vue de leur formation.
Il obit aux directives de M. ROBILIART de la St Gnrale qui il vient de remettre son rapport.
Ce rapport prvoit la possibilit si pas la probabilit pour les belges dtre exclus des affaires au Katanga, sils ne
modifient pas leur technique. Il propose ladoption du systme anglais : Chaque technicien travaille ou parat travailler
isolment avec la personne quil doit conseiller, mais tous les soirs les techniciens se retrouvent dans un club avec
un dlgu de MI5.
Copie du rapport de P. ma t promis.
14/10/60
WT. [Woot de Trixhe]
SECRET
Le stage en Suisse apparat comme insuffisant pour donner une formation parfaite de propagandiste anticommuniste.
Ce stage a lieu sous le couvert du service de lInstruction publique du canton de Fribourg, ce qui lhypothque des
conceptions neutralistes des Suisses en gnral.
2001 2002
547
0312/006
DOC 50
Sa dure devrait tre de 6 mois et tre complte par un stage complmentaire dans la spcialisation recherche
dune dure de 3 mois.
21-10-60
L.C. > (22).
De archieven van Union Minire bevestigen de hierboven gegeven informatie. De in de archieven opgenomen telexen van Union Minire verschaffen ons terzake
bijkomende informatie en inzichten. Sommige telexen
zijn onduidelijk of onbetrouwbaar; in dat geval geven we
ze ter informatie.
DATUM
REFERENTIE
04.10.60
INHOUD
Les archives de lUnion minire confirme les informations cites ci-dessus. En effet, un examen des tlex de
lUnion minire disponibles dans ces archives nous apporte un complment dinformations sur le sujet. Parfois
certains tlex sont obscurs ou suspects, et nous les
donnons alors titre indicatif.
CONTENU
DATE
REFERENCE
04.10.60
11.10.60
11.10.60
Tlex envoy Urbain N3746 Rfrence t(Eville) par Verdussen (24 ) lex Eville 4004 [,] colis
et accompagnateur sont
bien arrivs destination.
18.10.60
N3876 places
actuellement disponibles
pour etudiants katangais a
fribourg etre maximum
vingt-huit. Prochain contingent devoir donc pas
depasser neuf unites.
Recommande
voyage
accompagne par meme
personne que premiere fois
laquelle sera elisabethville
prochainement + (bureau
belgo-suisse bruxelles)+
18.10.60
Tlex pour Urbain non sign N3876 places actuelle(bureau belgo-suisse Bru- ment disponibles pour
etudiants katangais a
xelles) (bru) (25)
fribourg etre maximum
vingt-huit. Prochain contingent devoir donc pas
depasser neuf unites. Recommande voyage accompagne par meme personne
que premiere fois laquelle
sera elisabethville prochainement + (bureau belgosuisse bruxelles)+
18.10.60
18.10.60
(22 )
(23 )
(24 )
( 25)
( 26)
(22 )
(23 )
(24 )
(25 )
(26 )
2001 2002
548
DOC 50
0312/006
19.10.60
19.10.60
19.10.60
19.10.60
26.10.60
Gecodeerde telex van Ver- N4085 Mr. P. et 29 codussen aan Urbain (Elisa- lis bien arrivs.
bethstad) (29)
26.10.60
Tlex cod envoy Urbain N4085 Mr. P. et 29 co(Eville) par Verdussen (29) lis bien arrivs.
26.10.60
26.10.60
Tlex cod envoy Wallef N4086 Mr. P. bien ar(Eville) par Verdussen (30) riv (.) Note avoir t remise
en route destinataire.
08.11.60
08.11.60
24.11.60
24.11.60
01.12.60
01.12.60
2001 2002
DOC 50
549
0312/006
dbarquement Genve
stop 30 colis est maximum
possible actuellement.
05.12.60
05.12.60
06.12.60
06.12.60
Tlex envoy Urbain N4953 Nous confir(Eville) par Verdussen (35 ) mons notre tlex 4840 stop
cependant si cest encore
possible prfrable arrive
Genve partir du 12 dcembre stop nous informer
ds que possible date arrive Genve et date envoi
liste demande.
30.01.61
30.01.61
06.03.61
06.03.61
09.03.61
09.03.61
(34 )
sen.
(35 )
( 36)
( 37)
(38 )
(35 )
(36 )
(37 )
(38 )
2001 2002
550
DOC 50
0312/006
15.03.61
15.03.61
Tlex (partiellement cod) N1470 Rfrence terenvoy Urbain (Eville) par tio mon tlex du 9 mars
Henroteaux (39)
prire envoyer rapidement 3
exemplaires liste nominative 60 nouveaux stagiaires
attendus Genve 8 avril, ce
document tant demand
durgence par Autorits suisses (.) Vous informe en
outre mon arrive Eville
26 mars.
19.05.61
Gecodeerde telex van Wal- NBru D.70 Votre D.57lef aan Fortemps (Elisabeth- avons pas pu obtenir
stad) (40)
renseignements car HENROTEAUX rentre seulement ce soir de MADRID
GENEVE a signal transit
16 stagiaires venant de
MADRID Pas t possible obtenir autres indications telexerons samedi
matin.
19.05.61
Tlex cod envoy NBru D.70 Votre D.57Fortemps (Eville) part avons pas pu obtenir renseiWallef (40)
gnements
car
HENROTEAUX rentre seulement ce soir de MADRID GENEVE a signal transit 16 stagiaires
venant de MADRID Pas
t possible obtenir autres
indications telexerons
samedi matin.
Il y a bien eu des rotations entre lEurope et le Katanga en vue de la formation de cadres anticommunistes sous lgide de lUnion minire. Mais certains se
montreront circonspects quant ces activits parallles, mme les mieux placs pour en savoir plus. Ainsi
Bernard , informateur de Ren Smal au Katanga, lui
crit le 15 dcembre 1960 : Il est fortement question
quune trentaine de Katangais auraient quitt Eville pour
GENEVE. Je ne connais rien ce sujet et je pense
dailleurs que le rens[eignement] est inexact. La source
2001 2002
DOC 50
551
0312/006
(41 )
(42 )
(43 )
( 44)
( 45)
de ce bruit est-elle le fait que 24 Katangais qui, la semaine dernire, devaient tre envoys par la Gd dans
des coles en Belgique, ne sont pas partis (dcision Gvt
Kat) ? (41).
Un document dat de Genve-Bruxelles, du 1er septembre 1960, intitul Ecole de cadres katangais. Expos de situation et soumission dune solution durgence (43) est plus explicite sur les motivations des
initiateurs de cette cole , leurs objectifs, et le programme suivre. Le projet semble ambitieux :
(41 )
(42 )
(43 )
(44)
(45)
2001 2002
552
DOC 50
Zwitserland en Spanje krijgen daadwerkelijk een sleutelrol toebedeeld in de opleiding van de agenten :
I. Les lves peuvent tre pris en charge par nous
ds leur arrive Bruxelles.
II. Les autorits suisses ont marqu leur accord pour
la dlivrance de visas ainsi que pour le programme des
cours.
III. LAssociation des Etudiants Suisses a accept les
lves durant leurs loisirs.
IV. Suivant la nature des Cours Techniques , il
pourrait y avoir lieu dorganiser ces derniers en Espagne :
les plus larges appuis nous sont assurs de ce ct (46).
Union Minire werd over de streep getrokken door
Peschard en zijn project dat qua coherentie waterdicht
leek. Zoals bovenvermelde telexen aantonen, werd effectief een structuur in het leven geroepen die de in dat
verslag vermelde doelstellingen moest verwezenlijken.
De tijd dringt en Union Minire wil de eigen veiligheid
waarborgen. In een van 3 september 1960 daterende
en niet ondertekende Note sur le mouvement politique is sprake van het opstarten van een goed geoliede propagandamachine :
0312/006
<En vue dassurer une propagande politique efficace, il est indispensable de rorganiser la CONAKAT et den
faire un vritable parti politique.
M. TSHOMBE est bien au courant de la question et sen occupe dj. Toutefois, pour lui faciliter la tche, nous
proposons denvoyer en Afrique six hommes rompus ces questions dont au moins deux africains franais qui ont
t forms la lutte contre le communisme et qui font du journalisme.
Lquipe en question prparerait indirectement le terrain pour lorganisation dune propagande efficace et de choc
en cas de referendum sous le contrle de lONU.
Dans ce dernier cas, on pourrait envoyer rapidement sur place une trentaine dhommes ayant particip la
prparation du referendum Madagascar et dans dautres pays dAfrique.
Les hommes qui seraient ainsi envoys en Afrique devraient mon avis tre mis la disposition de M. TSHOMBE
pendant trois six mois. Il est en effet indispensable de travailler en collaboration avec ce dernier car il est le seul
avoir la totale confiance des hommes en place.
Il faudrait donc au plus vite obtenir laccord de TSHOMBE sur ces propositions et me le faire savoir lUM
Bruxelles.
Si M. TSHOMBE tait daccord, un missaire accompagn dun premier africain franais serait envoy ds la fin
de la semaine prochaine vers Elisabethville. Cet missaire prendrait contact avec TSHOMBE et SENGA pour
organiser sur place, la mise en place de cette mission et dfinir les qualits et qualifications des agents envoyer
sur place (47).
In werkelijkheid vormt die tekst een inleiding op een
Note sur le mouvement politique (48) die ook van 3 september dateert en die veel meer informatie bevat. Als
bijlage bij dat document gaat het verslag van de reeds
eerder vermelde vergadering van 24 augustus. Voorts
wordt de rol van een bureau in Brussel er nader in gepreciseerd :
( 46) Idem.
( 47) UM410
( 48) 264
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
( 46) Idem.
( 47) AUM, 410
( 48) AUM, 264
2001 2002
DOC 50
553
0312/006
<Un bureau de liaison sera cr Bruxelles. Ce sera le bureau du mouvement de rnovation nationale dont
une section sera affecte lactivit du Katanga. Les autres sections soccuperont des autres tats de lancien
Congo Belge. Ce bureau sera en principe dirig par Monsieur H. ( 49) et assurera la liaison avec le mouvement du
rarmement moral et les mouvements qui ont accept de se charger de la formation des propagandistes et des
instructeurs des hommes de groupes de soutien. Il assurera aussi la liaison avec dautres mouvements ayant le
mme but dans les pays voisins (plus spcialement en Suisse, France et Allemagne de lOuest). Cest lui qui sera
charg de rcolter les fonds ncessaires laction envisage et qui supervisera ladministration et la comptabilit de
tout le mouvement. Les justifications des dpenses devront lui tre transmises priodiquement. Les propositions
dengagement du personnel autre que katangais devront lui tre soumises. Aucun engagement ne pourra se faire
sans son approbation. Cest donc en fait ce bureau qui assurera la haute direction du point de vue administratif ; il
est donc entendu que les sections gardent leur entire libert pour ce qui est de la propagande et la faon de
ladapter la philosophie bantoue> (50).
Dan is er tot slot een derde nota van 3 september,
met als titel Note sur lorganisation du mouvement de
lutte contre le communisme (51) en waarin de elementen uit de hoger vermelde Note sur le mouvement
politique opnieuw zijn opgenomen.
In Brussel zal in de herfst van 1960 inderdaad een
bureau dtude worden opgericht, in de vorm van
een vzw waarvan uiteraard een spoor terug te vinden is
in het Belgisch Staatsblad. Het bureau heeft de aandacht getrokken van de Veiligheid van de Staat, zoals
mag blijken de twee onderstaande, rijk gestoffeerde documenten.
Het eerste document is niet ondertekend, dateert van
21 oktober 1960 en is beschrijvend van aard :
<LUnion Minire du Haut-Katanga a dcid de crer un Bureau dEtude et de Documentation Sociale sous forme
dune ASBL.
Apparaissent comme associs principaux :
HENROTEAUX, ex-gouverneur ff. du Kasa au 30 juin 1960
PARENT, ex-commissaires de district adjoint Elisabethville.
THIANGE, Chef du Service de presse pour Africains lUMHK (actuellement en mission en Belgique).
Le sige de lAssociation est au 522 de lAvenue Louise Bruxelles.
Son but : Etablir avant tout une documentation visant prvenir la subversion.
Les statuts de lASBL paratront au Moniteur. Prire de me les soumettre> (52).
Een later document van de Veiligheid, dat dateert van
23 januari 1962 en evenmin is ondertekend, geeft explicietere informatie over het BEDS, dat na 1961 voor
propagandadoeleinden blijft voortbestaan :
Un document de la Sret, postrieur, dat du 23 janvier 1962 et non sign, est plus explicite concernant le
BEDS, dont la longvit se prolonge aprs 1961, avec
des objectifs de propagande :
<Concerne BEDS
De bonne source.
2001 2002
554
DOC 50
0312/006
Sa principale activit consiste subsidier des organismes de luttes anticommunistes et des journaux africains qui
accepteraient de prendre des articles antisubversifs.
Le BEDS finance en sous-main le journal AFRIQUE-EXPRESS.
Le BEDS entretient surtout des rapports Paris avec les milieux anticommunistes, notamment avec messieurs
ALBERTINI Georges, directeur de EST-OUEST (BEIPI) ROSTINI, directeur de lOffice National dinformation
pour la Dmocratie franaise VINATREL, du Rassemblement National de TIXIER VIGNANCOUR.
Les directives au BEDS proviennent de Monsieur VERDUSSEN Jean, adjoint direct de Monsieur WALLEF
lUMHK. Sa comptabilit est contrle par Monsieur BERKMOES, directeur de lUMHK, pour les services comptables.
Les fonds transitent par la Banque de Bruxelles et non par la Banque de la SGB pour des raisons de discrtions> (53).
In een vertrouwelijke nota (54) die hij op 21 december
1960 in Elisabethstad opstelde en die gericht was tot de
gedelegeerd bestuurder van Union Minire, de heer A.
Marthoz, geeft Henri Fortemps een voorbeeld van de
wijze waarop het BEPS intervenieert :
Dans sa note confidentielle (54) date dEville le 21 dcembre 1960, et adresse Marthoz, administrateurdlgu de LUnion Minire, Henri Fortemps nous instruit sur un exemple dintervention du BEPS :
<Vous trouverez en annexe une note du Rvrend Pre MOSMANS intitule Centre interafricain de formation
de lacs . la lecture de cette note, vous constaterez que le clerg du Congo et du Katanga a pris conscience du
danger de linfiltration du communisme en Afrique et quil parat dcid faire un gros effort pour la contrecarrer.
Il est certain que la collaboration dun mouvement parallle celui que nous avons cr, organis par les missions
catholiques, peut avoir une norme importance tant donn que ces missions disposent dun nombreux personnels
sur lequel elles peuvent agir et je pense plus spcialement leurs moniteurs qui peuvent tre des protagonistes de
premier ordre.
Il est videmment pas question pour nous de soutenir un mouvement lchelle du Congo mais nous sommes
disposs soutenir le mouvement au Katanga, sans toutefois que celui-ci puisse interfrer avec le mouvement cr
par le BEDS. Il faut en effet que nous restions tout fait spars pour ne pas avoir lair de dpendre des Bwana
Mon Pre si nous voulons viter dtre repousss priori par une partie des populations.
Je vous propose, tant donn que le but du mouvement du Pre MOSMANS cadre avec celui recherch par le
BEDS, de laider construire les btiments dont il aura besoin Elisabethville pour tablir sa pdagogie pour lacs
et je vous suggre de prlever, sur les fonds du BEDS, les sommes ncessaires cet effet, jusqu concurrence de
5 millions, dpenser en 2 ou 3 ans, premire vue.
Cette somme reprsenterait, en premire estimation, peu prs le tiers de ce qui sera ncessaire pour disposer
des locaux suffisants .
La note du Pre Mosmans, date du 15 dcembre 1960, est jointe en annexe de la lettre, et nous en citons
certains passages :
() Il sagit de mettre au point un vaste programme daction pour la ralisation duquel toutes les forces chrtiennes
surtout laques seront mobilises.
Il ne suffit pas de proposer un plan thorique : il faut mettre au point les moyens concrets et efficients de le
raliser.
A ce point de vue le problme le plus important et le plus crucial est celui de la formation des lacs. Ils doivent
1. Prendre conscience du danger que reprsente le communisme pour lavenir de lAfrique.
2. Etre instruits de la doctrine communiste, de ses sductions, et positivement; tout comme des doctrines sociales
et conomiques respectueuses de la personne humaine.
3. Etre forms aux techniques daction pour tre mme de faire contrepoids aux propagandistes communistes,
dont certains sont soigneusement forms.
Une telle action est irralisable pour la majorit des diocses, car elle requiert des moyens quils ne possdent
pas.
Il appartient ds lors au Secrtariat gnral (de lEpiscopat) dorganiser cette formation ou, plus exactement, de
mettre la disposition de tous les diocses, les moyens pour les raliser ().
2001 2002
DOC 50
555
0312/006
Par ailleurs, lUnion minire a aussi soutenu financirement linstallation de la mission katangaise Bruxelles, conduite par Jacques Masangu, et le 28 de la rue
Montoyer deviendra aussi un bureau de recrutement de
volontaires pour le Katanga. Divers documents font tat
de cet appui financier de lUnion minire la mission
katangaise.
<Cher Monsieur Cousin Jai fait le ncessaire pour verser lAbbaye de St Andr Bruges la somme de
500 000 francs.
Quant lEssor du Congo, la demande de Mr Marthoz, nous lui versons 100 000 francs par mois, depuis le
1 er juillet.
Je suis entirement daccord avec vous quil faut, dans une priode comme celle que nous vivons, aider les
journaux qui le mritent.
Je ne vous parlerai pas, moi non plus, de la situation puisquelle volue trs rapidement chaque jour; nous
sommes videmment inquiets dune attaque possible sur le Katanga.
Jai eu loccasion, ces derniers temps, de voir plusieurs reprises les reprsentants du Gouvernement du Katanga
et, encore hier matin, Mr Massangu. Nous leur facilitons, autant que possible, leur sjour et leur installation ici> (55).
[Gecodeerde telex (3350) van J. Verdussen aan
Wallef, Eville, 20 september 1960]
2001 2002
556
DOC 50
0312/006
De Union Minire wil de greep op haar eigen financile giften niet uit handen geven, maar ondertussen
voert Masangu kennelijk de druk op, zoals blijkt uit het
hiernavolgende document waarin wordt verwezen naar
de zonet vermelde telex :
Une lettre manuscrite de Verdussen Wallef, et date du 29 septembre, apporte quelques prcisions :
<De Beco me signale que Van Daele rentr rcemment Bruxelles a t voir Mr. V. D. Straeten et semblant agir
comme porte-parole du ministre Massangu, lui a demand une aide financire et aussi de pouvoir ventuellement
disposer des bureaux du CSK pour la mission Massangu.
Tout cela me parat trange et je vais essayer de voir Mr v. d. Str. A ce sujet aujourdhui encore ou demain.
Ne pourriez-vous cependant essayer de savoir si van Daele a obtenu qq chose ce sujet des autorits katangaises
et si celles-ci lont charg de quelleque (sic) mission.
En ce qui concerne les fonds requis par la mission, il rsulte que ce que (sic) ma dit PILUT que le gouv. Katangais
a approuv le budget de la mission et lui a fait un premier transfert de fonds tout rcemment. Je ne comprends donc
pas la demande de Van Daele et vous rcrirai aprs avoir vu Mr. V. d. Str.> (58).
Uit een Note concernant la mission accomplie au
Katanga par M. Albert Franck du 22 au 28 septembre
1960, blijkt dat het duidelijk de bedoeling is de zaken
weer in handen te nemen en ze in de goede richting te
sturen. In de zaak van de Katangese vertegenwoordiging in Brussel wil de Union Minire meester blijven over
de situatie, door de financieringsbronnen onder controle
te houden en parasieten en opportunisten te elimineren :
<Objet.
La mission avait pour objet de consulter les autorits katangaises au sujet des activits de la dlgation katangaise
Bruxelles. Il sagissait en particulier de savoir quelle tait la mission prcise de cette dlgation et de signaler aux
autorits du Katanga que lorganisation actuelle de cette dlgation en faisait un instrument pratiquement inutile
voire dangereux du fait des influences quelle subissait.
Contacts au Katanga.
La question de la mission katangaise Bruxelles a t soumise au premier lieu au Ministre des Finances M.
Kibwe. De prime abord, celui-ci sest dclar partisan de la suppression pure et simple de cette mission. Il sest
toutefois ralli largumentation qui lui a t faite tentant dmontrer que cette dlgation constituait un embryon
dambassade, quelle permettait des contacts dEtat Etat et qu cet gard son existence Bruxelles pouvait
signifier implicitement une reconnaissance de fait du Katanga.
( 57) AUM, 248.
( 58) AUM, 73.
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
2001 2002
DOC 50
557
0312/006
M. Kibwe stant ralli ce point de vue, un expos lui a t fait concernant lorganisation de cette dlgation.
Cette organisation prvoit la cration :
1) dun service conomique et financier
2) dun service dinformation, presse et propagande
3) dune service de recrutement (techniciens, agents dadministration, etc)
4) dun service culturel : boursiers, stagiaires, etc.
Jusqu prsent, ces diffrentes fonctions ont t remplies vaille que vaille avec lassistance de conseillers
europens qui manifestement ne sont pas la hauteur de leur tche et ne semblent pas offrir des garanties suffisantes
en ce qui concerne la dfense lgitime des intrts privs.
Le projet expos M. Kibwe a t galement soumis au ministre de lIntrieur, M. Munongo ainsi quau ministre
des Affaires Etrangres, M. Kimba.
Dcisions prises par les autorits katangaises.
Aprs en avoir confr avec le Prsident Tshombe, les trois ministres prcits ont dcid que le projet qui leur
avait t soumis devait tre pris en considration et M. Kimba en se rendant New York ferait un crochet par
Bruxelles pour apprcier la situation. Le ministre des Affaires Etrangre souhaite, en effet, que la dlgation remplisse
avec diligence et efficacit la mission qui lui a t confie. A cette fin, il est dcid carter les conseillers europens
actuels pour les remplacer par dautres plus comptents ()> (59).
En de gebeurtenissen gaan hun gewone gang; de
Union Minire laat nu als enige haar invloed gelden op
de organisatie en de taak van de ambassade van een
toekomstige erkende Staat :
<Votre 3601. Vrifiez si MASANGU a reu 750 000 qui lui ont t adresss. Si pas reu BASTIN dit que vous
pouvez faire avance rcuprable> (60).
Zoals hierboven gesteld heeft de Katangese afvaardiging blijkens verschillende documenten van de Veiligheid van de Staat gezorgd voor het ronselen van huursoldaten. De ronselaars werden meer bepaald
gedentificeerd als Louis De Meuter en Jean Grard (61).
Zoals minister Wigny in januari 1961 duidelijk in de
Senaat liet blijken, veroordeelde de Belgische regering in de eerste plaats op grond van het Strafwetboek die onwettige praktijken, maar dubbelzinnigheid was troef om de schijn op te houden, zoals blijkt uit
het vertrouwelijke telexbericht nr 781 van mistebel eville
a belext bru et minaf bru dd. 18 september 1960 :
<De lenqute faite ici il rsulte que activits Das (62) et non Daf se sont deroules en dehors de lintervention de
la mission belge Eville. Lintress avant son dpart pour Bruxelles contact un de mes officiers qui sest born
lui conseiller de prendre contact avec Minaf Bruxelles. Il sest abstenu de toute autre intervention. Japprends
2001 2002
558
DOC 50
0312/006
maintenant que Bas devait tenter recruter 180 sous-officiers et officiers directement pour le compte du gouvernement katangais, recrutement qui se serait fait en dehors de toute intervention financire ou autre du gouvernement
belge. Bas est porteur dun ordre de mission du prsident Tshombe et par voie de consquence dune feuille de
route de la gendarmerie katangaise. La publicit entourant cette affaire, annonce ce matin par radio Brazzaville,
me parat exiger votre intervention. Je suggere :
1) que si ncessaire communiqu soit fait dgageant totale responsabilit autorits belges et annonant que
mesures seront prises pour faire respecter loi belge sur recrutement.
2) que le parquet annonce poursuites judiciaires a lgard contrevenants loi sur recrutement, mais que ces
poursuites ne soient pas entames
3) que la Sabena informe interesss quelle est incapable de les transporter toutefois elle pourrait mettre leur
disposition quelques places echelonnes au cours des quinze prochains jours au mme titre qu tout client dsireux
de voyager. ()> (63).
De omgeving waarin een individu zoals Peschard zich
in die tijd, in die context ophield, was hem in de grond
dus niet vijandig gezind. Katanga, de Union Minire en
de Belgische regering bevorderden in verschillende mate
het ronselen van huursoldaten, er daarbij voor zorgdend
dat een en ander zo moeilijk mogelijk te lezen viel en
hielden zich ook bezig met de opleiding van stagiairs.
Maar komen wij terug op Santu Peschard. Wat is zijn
rol ten aanzien van het stelsel dat hij in het leven wilde
roepen ? Vanaf de herfst van 1960 werd Peschard immers een vaste bezoeker van Hotel Amigo in Brussel,
en uit verslagen van afgeluisterde telefoongesprekken
van de Veiligheid van de Staat zijn wij op de hoogte van
diens contacten en van de aard ervan. Wij hebben weet
van ten minste zeven verblijven van Peschard in Brussel.
1e verblijf (augustus 1960)
<Une source occasionnelle dont nous ne sommes pas mme dapprcier le crdit en loccurrence, nous rapporte
verbalement le 5.10.1960 : Jai appris de source que jestime qualifie et srieuse, quun personnage se disant de
nationalit franaise a sjourn Bruxelles dans le courant du mois daot dernier, sans autre prcision de lieu ni de
temps. Il se faisait appeler Commandant PECHEUR (phontique) mais portait, sur sa chemise, les initiales
J.S. (64). Il a prtendu soccuper de recrutement de sujets franais et allemands pour le Katanga, il a ajout quil
partait Elisabethville en fin du mois daot pour y prendre en charge quelque 200 noirs qui seront envoys dans
des coles (non spcifies) en Belgique, en Suisse et en Espagne. Je nai pu obtenir dautres prcisions.
Les recherches que nous avons effectues sur base des lments ci-dessus, notamment au service
Htels ne nous ont pas permis dobtenir de plus amples renseignements concernant le Commandant
PECHEUR ou soi-disant > (65).
2001 2002
DOC 50
559
0312/006
< Le samedi 26 novembre, le ressortissant franais SANTU-PESCHARD, n Paris, le 6.12.1908, dli Boulogne
sur Seine, ingnieur, titulaire de la CI 326027, sest fait rveiller vers 6h45.
Quelques instants aprs, il a tlphon aux numros ci-aprs :
160856 attribu Mme MATHIEU, Avenue Eugne Demolder 62 et a demand parler un certain
Mr Thiange (phontique).
371081 Dedeken N. 165, Rue Antoine Brart.
336835 Franck Albert (66), Avenue Le Marinel n 4.
170120 Htel Atlanta.
557410 Madrid.
SANTU PESCHARD a quitt dfinitivement lhtel Amigo, 9 heures. Il est all dposer ses bagages la gare et
ne devait quitter Bruxelles que par le train de 16 heures destination de Paris. Il a annonc son prochain retour pour
le Ier dcembre 1960 > (67).
Een handgeschreven aantekening op het document
is een vraag om bijkomende inlichtingen in verband met
de aangehaalde personen. En bepaalde naam,
Dedeken, kan onze aandacht trekken, maar we komen
hierop verder nog terug.
3e verblijf (december 1960)
Une note manuscrite sur le document est une demande dinformation complmentaire sur les personnages cits. Un nom peut plus particulirement retenir notre attention, cest celui de Dedeken, mais nous allons y
revenir.
3e sjour (dcembre 1960)
< Le ressortissant franais SANTU PESCHARD () est revenu lhtel Amigo Bruxelles, le Ier dcembre
coul. Lintress dclarait venir de Boulogne et se rendre Amsterdam.
Au cours de la journe du 2 dcembre, il a t en communications tlphoniques avec les numros ci-aprs :
371081 Mme Dedeken, 165, Rue Antoine Brart.
123150 Union Minire.
438416 Verdussen Jean (68), 53, Av. Winston Churchill.
En outre, il a envoy un tlgramme ladresse ci-aprs :
SANTU, Avenue Victor Hugo Boulogne-sur-Seine par lequel il annonce que sil nest pas rentr mardi
prochain, cest quil se trouve Madrid.
Ce 3 dcembre au matin, SANTU PESCHARD a tlphon Paris Nord 2582, au cours de cette communication
tlphonique, il a t question denfants et de crayons ! (69)
(66 ) Albert Franck, op 7 mei 1915 geboren te Sint-Martens-Voeren, was leraar. Hij was vooral hoofd van de documentatiedienst van
de Generale Maatschappij.
(67 ) AVS, Dedeken, 1 alsmede dossier Peschard, 33.
(68 ) Betrokkene werd geboren op 2 april 1899, en was mijnbouwkundig ingenieur.
(69 ) In dergelijke bronnen wordt verwezen naar kinderen zonder dat het altijd mogelijk is uit te maken is wat met die term wordt
bedoeld : huurmoordenaars, huursoldaten, geheime agenten,
Congolese stagiairs
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
2001 2002
560
DOC 50
0312/006
En fait, Peschard ne quittera Bruxelles que le 3 dcembre, comme le confirme un rapport de la Sret du
5 dcembre :
< Le ressortissant franais SANTU PESCHARD () a quitt dfinitivement lhtel Amigo Bruxelles, le
samedi 3 dcembre 1960 vers 9 heures 15. Avant son dpart, il a tlphon aux numros ci-aprs :
442260 Tayman Hubert (71), Rue J. Chapeli 35.
Au cours de cette conversation tlphonique, lintress a annonc son correspondant quun porteur lui ferait
parvenir lundi matin un chque de 300 000 frs. Il ajoutait que le Colonel viendrait avec 20 units pour Mr MARTIN.
(Il sagit de Me Martin (72), tlphone 367070 Genve (73)).
Ensuite, il a tlphon au 472583, attribu De Roover Marcel, ingnieur (74), Avenue Louise, 244.
De mme quau 117656 (priv) Mr lAdministrateur-adjoint (75), Rue aux Laines 19.
Mais ces deux derniers numros, les correspondants nont pas rpondu > (76).
4e verblijf (januari 1961)
< Le ressortissant franais SANTU PESCHARD () est descendu lhtel Amigo () le 9 janvier coul. Il
mentionnait sur sa fiche dhtel venir de Boulogne.
Il a quitt cet tablissement le surlendemain, soit le 11 janvier dans la matine, dclarant se rendre Paris.
2001 2002
DOC 50
561
0312/006
Pendant son sjour lhtel, le prcit a t en communication tlphonique avec les deux numros ci-aprs :
537899 Maison du Seigneur (77 ), 104, Avenue du Lac Genval, o il a demand Mme Debecker
(phontique).
132824 Compagnie du Congo pour le Commerce et lIndustrie 13 Rue de Brederode.
Rien dautre nest signaler au cours du passage de lintress lhtel prcit > (78).
5e verblijf (januari 1961)
<Le ressortissant franais SANTU PESCHARD () est arriv lhtel Amigo () le lundi 23 janvier 1960
17 heures 30. Lintress na pas dclar do il venait ni o il se rendait. Jusqu prsent, le prcit a t en
communication avec les numros dappel tlphoniques ci-aprs :
132824 Compagnie Congolaise pour le Commerce et lIndustrie, 13, Rue Brederode.
123150 Union Minire, 6 Rue Montagne du Parc.
136250 Banque de Bruxelles, Rue de lEvque.
453570 Henroteaux L. Rue Ernest Cossart 39.
Il a dclar quil escomptait quitter lhtel ce jour. Rien dautre nest signaler son sujet > ( 79).
6e verblijf (juni 1961)
< (). Lintress est arriv lhtel Amigo () le 5 juin 1961. Il a quitt dfinitivement lhtel, le 8 juin suivant
destination de Paris vers 15 heures 30. Pendant son sjour lhtel, le prcit a t en communications tlphoniques
avec les numros ci-aprs :
Le 6.6.61 :
336835 Franck Albert, Avenue Le Marinel n 4. Au cours de la conversation, SANTU PESCHARD a
demand la raison pour laquelle les colis ne sacheminaient pas normalement ? .
Le 7.6.61 :
371081 Mme Dedeken, 165, Rue Antoine Brart
6596 Paris (Val dOr)
Le 8.6.61 :
132824 Compagnie congolaise pour le Commerce et lIndustrie, 13, Rue de Brederode (Etablissement
o le nomm FRANCK est employ). () (80)>.
7e verblijf (november 1961)
(77 )
(78 )
(79 )
(80 )
Zie infra.
AVS, Peschard, 48.
AVS, Peschard, 47.
AVS, Dedeken, 6.
(77 )
(78 )
(79 )
(80 )
2001 2002
Cf. infra.
ASE, Peschard, 48.
ASE, Peschard, 47.
ASE, Dedeken, 6.
CHAMBRE 4e SESSION DE LA 50e LGISLATURE
562
DOC 50
0312/006
2001 2002
DOC 50
563
0312/006
Santu Peschard nam gemakkelijk mensen in vertrouwen, in het bijzonder bij de Veiligheid van de Staat. Zijn
uitspraken over zijn activiteiten en zijn levensloop zijn
bewaard, maar worden niet bevestigd door andere andere bronnen. Intussen bestaan zijn rapporten, moet een
en ander met de grootst mogelijke omzichtigheid worden benaderd, moeten waarheid en leugen worden gescheiden, zonder de verklaringen evenwel principieel te
veronachtzamen. Zij worden hier met deze voorafgaande
waarschuwing weergegeven. Zij beklemtonen a priori de
verbanden tussen die nevenactiviteiten en Belgische
politieke autoriteiten die ons thans welbekend zijn, zoals dAspremont Lynden of majoor Loos.
Het volgende document is het resultaat van een gesprek met Peschard en Woot de Trixhe (zoals de handgeschreven initialen WT onderaan de bladzijde aangeven), en geeft een idee van de informatie die van
betrokkene in november 1960 kon worden verkregen :
Santu Peschard tait un individu qui se confiait facilement, notamment aux services de la Sret de ltat.
Ses propos, sur ses activits et son histoire personnelle,
ont t conservs, mais ne semblent pas avoir vraiment
t recoups par dautres sources. En attendant des
rapports existent, quil faut manipuler avec la plus grande
prudence, dmler le vrai du faux, sans les ngliger par
principe. Nous les livrons avec cette avertissement pralable. Ils mettent priori en relief des connections entre
ces activits parallles et des autorits politiques belges qui nous sont maintenant bien connues, comme
dAspremont Lynden ou le major Loos.
Le document suivant est le fruit dune conversation
avec Peschard et sans doute Woot de Trixhe (comme
lindique un WT manuscrit en bas de page), et donne
une ide des informations que lon pouvait recevoir du
personnage en novembre 1960 :
<Ce 26 novembre 1960, jai eu loccasion davoir une longue conversation avec le sujet franais SANTU, n
Paris le 4.12.08 qui sest prsent Commandant PESCHARD .
P. travaille pour un service Interbureau (??) (dnomination non garantie) quil a dit relever de la Porte des
Lilas et qui finalement est un service organis par M. DEBRE et relevant directement du Gnral GROSSIN. Il
sagit donc bien de la SDEC (sic) qui a interdit tout contact avec ses services locaux trop mlangs .
Les autorits franaises sefforcent de dresser un barrage contre le communisme en Afrique; elles estiment quun
des bastions de cette rsistance doit tre construit au Katanga.
Dans cet ordre dides sest ralise une collaboration entre services ou autorits franaises, allemandes, suisses,
espagnoles et belges.
Via STINGHLAMBER (fils de BOLLE Dde la SG[Socit Gnrale]) dont il a connu loncle Paris, P. est entr en
contact avec ROBILLARD de la SG qui la mis en contact avec DE ROOVER de la BRUFINA.
Avec la bndiction du Ministre des Affaires Africaines et de son adjoint le major LOOS, il a t dcid :
La cration dun service de presse anti-communiste auquel sont attachs TIHANGE et HENROTEAU de la SG.
Lenvoi en Suisse puis en Espagne de 50 Katangais, duqus en Suisse dans la propagande anti-communiste, et
recevant en Espagne une formation de choc .
Le recrutement de 30 officiers franais et 20 officiers allemands qui seront envoys au Katanga.
Lachat et lacheminement darmes en provenance de la FN (84) vers le Katanga, via Pointe Noire, sans que la
responsabilit du gouvernement belge puisse tre mise en cause.
Le financement de lopration est fait par lUnion Minire et peut-tre par la Franaise des Ptroles . P. nest
pas trs franc cet gard, mais il est noter que sa fille occupe une situation dans cette socit.
Ldition de la littrature se fera probablement via KRAMER en Allemagne, spcialis dans le genre.
Le contact avec les services expagnoles est assur Paris et Madrid.
Le contact avec les services suisses est assur en Suisse par le major FERON (?) ( 85), si jai bien compris ce
nom.
P. dit avoir rompu ses contacts avec JOLY et son cousin CISET, JOLY ne jouissant plus de la confiance des
franais.
P. a t en contact avec lindustriel ligeois DOAT, il sagissait dit-il de vente de matriel en plastic aux espagnols;
il semblait mettre ses relations au service de DOAT.
2001 2002
564
DOC 50
0312/006
La Maison du Seigneur Genval lui a t recommande par la mre de SINGHLAMBER; il dit ne lutiliser qu
des fins prives, le patron de ltablissement tant dailleurs anglais et suspect de travailler pour lIS.
P. demande que ces indications soient provisoirement considres comme donnes titre priv; il prendra contact officieusement le 2 dcembre et nous propose de nous prsenter son chef Paris> (86).
Dit document kan worden aangevuld met een verslag
dd. 12 december, ondertekend met A.A., dat duidelijk
het antwoord daarop is :
2001 2002
DOC 50
565
0312/006
<Cher Monsieur Caeymaex En rponse vos lettres des 8 octobre et 29 dcembre 1960, jai le plaisir de
vous communiquer les prcisions que vous dsiriez concernant :
Monsieur SANTU alias Commandant PESCHARD,
Monsieur DUCHEMIN.
Monsieur SANTU Jacques est un officier de rserve franais. Il a particip la campagne 1939-45. Aprs sa
dmobilisation, il a exploit une affaire de cinma qui finalement a t dclare en faillite avec un passif de plusieurs
millions.
Par le truchement damis personnels, Monsieur SANTU est ensuite entr en relation avec la Socit Gnrale de
Belgique qui lutilise dans ltude de march en Suisse et en Espagne.
Farouchement anti-communiste, Monsieur SANTU est en contact avec des activistes suisses, franais, espagnols
et, semble-t-il, belges avec lesquels il sintresse promouvoir la formation dautochtones katangais destins
constituer des cadres anti-marxistes prouvs.
Volubile, entreprenant, aimant laventure, ayant des besoins dargent, fabulateur, Monsieur SANTU nhsite pas
se recommander de personnes quil na parfois jamais vues ; il convient donc daccueillir ses propos et son action
avec circonspection et prudence.
Quant DUCHEMIN Jacques, il sagit dun journaliste professionnel, n le 3.8.1932 Provins, domicili 35, rue
Paul Doumer Paris (16e).
Il collabore aux journaux et revues suivants : Jours de France, LAurore, Agence Dalmas, Bulletin Quotidien
dInformation, Paris-Match, Constellation, Woche de Zurich, Spiegel .
Spcialiste dans les questions arabes et africaines, il a effectu plusieurs reportages sur le GPRA, la Tunisie et la
RAU. Depuis le dbut 60, il cherche un poste dattach de presse en Afrique. En pourparlers avec le gouvernement
2001 2002
566
DOC 50
0312/006
du Niger puis avec les autorits du Katanga en la personne du Ministre Joseph YAV, il devait se rendre Elisabethville
en dcembre 60 pour une srie de reportages.
Aucun reproche ne peut lui tre adress sur le plan national, mais cest un esprit aventureux, manquant parfois
de pondration.
Je vous prie de croire () > (89).
Door een nieuwe brief van Fichard van de Franse
ambassade, ref. N 53/S, gericht aan Woot de Trixhe en
gedateerd 24 janvier 1961, raakt Peschard uiteindelijk
in diskrediet :
<Cher Monsieur Woot de Trixhe Suite ma conversation de ce jour, je vous confirme les termes de la
communication que ma fait tenir mon Administration Centrale, communication relative lactivit de Monsieur SANTU.
Ce dernier :
doit tre considr comme un escroc et un menteur,
na jamais :
appartenu aux Services Franais,
t charg de mission par les Autorits Franaises,
a t pri, lors dun rcent sjour Paris, de cesser de se recommander de hautes personnalits franaises,
faute de quoi il ferait lobjet de poursuites judiciaires.
En vous priant de bien vouloir considrer cette lettre comme personnelle et confidentielle, je vous prie de croire,
() > (90).
De Belgische autoriteiten zijn blijkens een handgeschreven nota, gedateerd 21 juni 1961, de bezoekjes
van Santu Peschard aan Belgi moe :
<(). De ces renseignements parfois contradictoires et souvent sujets caution, il est difficile de se faire une
ide exacte de la personnalit et des activits de SANTU, dit Commandant PESCHARD.
Cependant, il est indniable que SANTU a exerc une activit au Congo, notamment au sujet des volontaires
pour le Katanga, et vraisemblablement avec laccord de divers services trangers dsireux dlever une barrire au
communisme, et aussi de diverses socits prives, dont lUnion Minire.
En raison de lvolution de la situation survenue au Congo, de la suppression des dtachements de volontaire
katangais et du renvoi des conseillers trangers au Katanga, il est certain que SANTU na plus loccasion dexercer
ses activits.
( 89) AVS, Peschard, 43-44.
( 90) AVS, Peschard, 45.
( 91) AVS, Peschard, 65.
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
2001 2002
DOC 50
567
0312/006
Dautre part, son activit en Belgique na jamais t particulirement remarquable. Il ne parat donc pas ncessaire
dempcher ou de limiter les passages de cet tranger dans notre pays.
Cependant, la SE pourrait demander la PE de bien vouloir lavertir durgence, si elle avait connaissance de la
prsence de SANTU dans le pays.
De mme, les diffrents postes de la SE pourraient tre aviss davoir surveiller SANTU si sa prsence tait
remarque dans leur secteur> (92).
De Veiligheid van de Staat had zich van de betrokkene een idee gevormd, maar zijn werkgever, de Union
Minire, was haar illusies terzake reeds kwijt, en er werd
het nodige voorbehoud gemaakt bij Peschards activiteiten. In een niet ondertekend en getypt verslag [Verdussen] van vraaggesprekken in Parijs op 27 en 28 januari
1961, gaat een bepaald punt over Peschard, over wie
sprake was in een gesprek met Vigneau : Mr Vigneau
a surtout parl de Mr PESCHARD qui a perdu tout crdit auprs des autorits franaises et doit rentrer dans
lombre. Toutefois aucun inconvnient ce que Mr
PESCHARD poursuive ce quil a entrepris en Suisse. Il
est difficile de se rallier, sans examen, ce que dit Mr
Vigneau concernant Mr PESCHARD (93).
Deze laatste stelt teleur, zoals Vandewalle in het kort
aangeeft : Albert Franck, chef du service de documentation de la Socit gnrale de Belgique, charg par l
UMHK de soccuper de stagiaires, avait rencontr
Delgue auquel il avait fait part des ennuis causs par
un certain Peschard sur lequel les renseignements
taient mauvais (94).
Er kan worden vastgesteld dat Peschard na de dood
van Lumumba niet ophoudt pakketten te verzenden
noch afziet van zijn verblijven in Brussel, want de gevoerde strijd is niet louter toegespitst op de persoon van
Lumumba, maar algemeen gesproken op het communistische, of als dusdanig gepercipieerde gevaar. Een
lezing van die geschiedenis met Lumumba als sleutelfiguur, is alleen maar mogelijk doordat de bronnen de zaak
onvermijdelijk vertekenen.
De initiatieven inzake militaire acties en propaganda
van de Union Minire hebben slechts middelmatige resultaten opgeleverd. Het bedrijf was veel doeltreffender
bij haar financile steun aan Tshombe en aan Katanga,
anders gesteld op haar eigen terrein, de economie. Haar
verantwoordelijkheid voor de gebeurtenissen in Congo
eindigt of begint op dat punt.
Het belang van dat archief is dat het het klimaat weergeeft dat heerste bij de Union Minire, een voor de politieke kwesties van nature weinig doorzichtige instelling.
Lintrt de ces archives est dabord de rendre un climat rgnant lUnion Minire qui est une institution par
nature opaque pour les questions politiques. Or les let-
2001 2002
568
DOC 50
0312/006
tres, les tlex et les rapports entre les dirigeants clairent un aspect de la question jamais trait auparavant.
Cest la premire fois que des confidences des uns faites aux autres au sommet de la direction de lentreprise
sont accessibles.
LUnion Minire est une institution hirarchise, cest
un avantage pour lhistorien car prendre le pouls des
sentiments politiques des dirigeants, cest percevoir les
lignes de force dune politique gnrale. En deuxime
point, ces archives permettent effectivement de mettre
en lumire les rapports troits entre les autorits
katangaises et lUnion Minire, mais aussi les tentatives
de pression exerce sur le pouvoir politique en Belgique, qui ne se montre pas toujours accommodant avec
les initiatives de lUnion Minire.
Enfin, des sous-thmes sont rendus intressants par
labondance des archives les concernant, il y en a au
moins trois. Le premier est la question de la conversion
montaire, la naissance dun franc katangais envisag
ds juillet, et qui nous entrane au dbut de lanne 1961,
avec en filigrane la question du remplacement dune
monnaie par une autre et du destin de la devise remplace. Cest une question qui na jamais t mise en perspective dans le cadre de laffaire Lumumba. Nous lvoquons dans notre rapport principal.
La deuxime sont les tentatives de mises sur pieds
dactions de lutte arme contre ce quil est convenu dappeler le communisme, et les chos que ces projets parallles et secrets rencontrent ou non auprs des dirigeants de lUnion Minire, et ceci partir daot 1960.
La troisime est une succession rgulire de transferts dargent pendant les premiers mois de 1961 dont
la somme totale est pour le moins impressionnante au
profit des comptes trangers de la Banque Nationale du
Katanga.
A cette tape-ci des choses, il est important de faire
la remarque suivante : il faut se mfier de leffet dformant des archives. Cest un paradoxe puisque lhistorien les traque. Mais une institution comme lUnion Minire, qui en produit beaucoup, et qui les met maintenant
disposition des experts, ne doit pas conduire lui voir
jouer un rle disproportionn par rapport dautres institutions, peut-tre moins pourvues en archives, mais
dont le rle aurait t actif, mme si les traces quelles
auraient pu laisser sont discrtes et minces.
2001 2002
DOC 50
569
0312/006
donn, et le lecteur se reportera cette liste-ci pour identifier les fonds concerns.
2001 2002
570
DOC 50
ters P.H. Spaak, Godding, Pierre Wigny, Paul Van Zeeland, NN. De Gruben, Pierre Ryckmans, J.F. Herpin,
Robert Silvercruys, M. Van den Abeele, Gaston Eyskens,
A. Dequae, generaal Tilkens, G. Blaise en F. Van Bre ,
Andr de Staercke, E. Gorlia, secretaris-generaal van
het ministerie van Kolonin ) in verband met onder
meer de bescherming van de mijn van Shinkolobwe,
nationalisatieplannen van de vindplaatsen en de
verkoopprijzen van uranium. Januari 1951-september
1961. Bundel.
164 (72). Correspondentie, onder andere tussen J.
Cousin, Edgard Sengier, H. Robiliart, A. Marthoz en G.
Assoignon, met betrekking tot de productie en de leveringen van Shinkolobwe, de reserves en programmas
en prognoses inzake productie en verzending, en de
betrekkingen met de Socit Gnrale Mtallurgique
dHoboken sa. Januari 1959-juli 1961. Bundel.
189 (240). Notas en correspondentie betreffende de
UMHK-zender in Elisabethstad en de telexverbindingen.
Juli-augustus 1960. Bundel.
191 (242). Notas en correspondentie betreffende de
organisatie van de telex- en radiocommunicaties tussen
Afrika en Europa (met daarin instructies voor het uitzenden van berichten tussen Europese radios ((met instructies voor het uitzenden van berichten tussen Europese
radios en Afrika (ONVC4 etc.)). 1961-1964. Bundel.
203 (249). Vertrouwelijke telexberichten tussen de
zetels in Europa en in Afrika (met inlichtingen over de
gebruikte code). Oktober 1960-mei 1965. Bundel.
219 (253). Telexbericht uit Afrika. Juli 1960. Bundel.
219 bis (254). Telexbericht uit Afrika. Juli 1960-september 1963. Bundel.
220 (255). Telexbericht uit Afrika. Oktober 1960. Bundel.
221 (256) . Telexbericht uit Afrika. Februari 1961. Bundel.
245 (246). Telexbericht aan de DG (referentiereeks :
dossiers Wallef ). 1960-1962. Doos.
248 (284). Telexbericht aan de DG van Afrika
(referentiereeks : dossiers Wallef). 1960-1963. Doos.
251 (250). Niet-vertrouwelijke telexberichten ontvangen uit Elisabethstad (oud dossier van Verdussen). Julinovember 1960. Bundel.
257 (184). Briefwisseling ontvangen van de Direction
Gnrale Afrique (referentiedossier : L. Wallef, brieven
nrs 241-394). 1956-1961. Map.
258 (226). Briefwisseling verstuurd naar de vertegenwoordiger van het Centraal Bestuur in Afrika, vervolgens
ondervoorzitter van het Directiecomit UMHK in
Elisabethstad, M. Van Weyenbergh. 1953-1963. Map.
260 (425). Archief van L. Wallef. Verslagen van de
agent van de UMHK, Etienne Thiange, bestemd voor de
algemene directie van de maatschappij, in Brussel :
synthesenotas en documentatie over de evolutie van
de ingesteldheid van de Europese en Congolese
bevolkingsgroepen en van de activiteiten van de
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
0312/006
2001 2002
DOC 50
571
0312/006
2001 2002
572
DOC 50
284 (379). Brieven, telegrammen en notas ontvangen door M. Van Weyenbergh betreffende de gebeurtenissen in Katanga in juli 1960, in juni-augustus 1964, en
juli-augustus 1967. 1960-1967. Map.
286 (428). Archief van L. Wallef. Kopie van het verslag van gesprekken tussen president Tshombe en NN.
MacGhee en NN. Hoffacker, gezanten van president J.F.
Kennedy in Congo. Oktober 1962. Map.
335 (377). Archief van A. Marthoz. Notas gericht door
J. Cousin aan Aime Marthoz. Januari 1960-december
1960. Map.
336 (185). Briefwisseling ontvangen van de Direction
Gnrale Afrique (referentiedossier : A. Marthoz, brieven nrs 653-771). Januari 1958-december 1960.
344 (18). Korte samenvatting van de voornaamste
overeenkomsten tussen de UMHK en haar filialen. Oktober 1960. Map.
346 (2). Nieuw wettelijk statuut van de UMHK : opeenvolgende reorganisatieplannen van de vennootschap
in het kader van de onafhankelijkheid van Congo, met
onder meer notas van P. Matthieu en E. Mertens. Meijuni 1960. Map.
352 (22). Dossiers van de administrateurs, waaronder die van Maurice Urbain en Louis Wallef (die verschillende dossiers bevatten in voorkomend geval inlichtingen en biografien, onderscheidingen, lijkredes ).
1914-1982. Doos.
353 (23). Correspondentie betreffende de benoemingen en de ontslagen van de verschillende administrateurs. 1947-1982. Map.
355 (25). Notulen van de wekelijkse vergaderingen
van de directie, in Brussel (met handgeschreven kanttekeningen). 1957-1960. Doos.
356 (26). Idem. 1961-1964. Doos.
371 (506). Archief SOGEFOR. Raad van bestuur :
notulen van de vergaderingen. 1954-1974. Map.
372 (504). SOGEFOR-archief. Raad van bestuur :
dossiers van de secretaris. Februari
1956-oktober 1964. Map.
373 (508). SOGEFOR- archief. Directiecomit : dossiers van de secretaris. Januari 1960-oktober 1964. Map.
374 (509). SOGEFOR-archief. Directiecomit : notulen van de vergaderingen. 1951-1964. Map.
388 (31). Notas en briefwisseling met betrekking tot
diverse door de UMHK geleverde bijdragen of subsidies.
Juni 1945-september 1968. Map.
410 (359). Archief van J. Verdussen. Notas, documentatie, persknipsels (originele stukken of kopies) met
betrekking tot de politieke en economische evolutie van
Congo en Katanga, de contacten met de Belgische autoriteiten, het opzetten, in Katanga, van een beweging
om het communisme te bestrijden, de door de Katangese
regering aan de topmensen van de UMHK verstuurde
bevelen tot mobilisatie, de contacten van de UMHK met
de VN-vertegenwoordigers, het standpunt van de
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
0312/006
2001 2002
DOC 50
573
0312/006
2001 2002
576
DOC 50
2001 2002
0312/006
1101/8104
I.P.M. COLOR PRINTING
(02/218.68.00
DOC 50
0312/007
DOC 50
0312/007
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
16 november 2001
16 novembre 2001
PARLEMENTAIR ONDERZOEK
ENQUTE PARLEMENTAIRE
________
________
VERSLAG
RAPPORT
NAMENS DE ONDERZOEKSCOMMISSIE
UITGEBRACHT DOOR
DE HEREN Daniel BACQUELAINE EN Ferdy WILLEMS
EN MEVROUW Marie-Thrse COENEN
________
(BOEKDEEL II)
______
(VOLUME II)
______
Voorgaande documenten :
DOC 50 0312/ (1999-2000) :
001 : Voorstel van de heer Bacquelaine c.s.
002 : Amendementen.
003 : Verslag.
004 : Tekst aangenomen door de commissie.
005 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering.
006 : Verslag (boekdeel I).
Documents prcdents :
DOC 50 0312/ (1999-2000) :
001 : Proposition de M. Bacquelaine et consorts.
002 : Amendements.
003 : Rapport.
004 : Texte adopt par la commission.
005 : Texte adopt en sance plnire.
006 : Rapport (volume I).
I 3764
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
2001 2002
578
DOC 50
0312/007
AGALEV-ECOLO
CD & V
FN
PRL FDF MCC
PS
PSC
SPA
VLAAMS BLOK
VLD
VU&ID
Leden
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
VLD
CD & V
Agalev/Ecolo
PS
PRL FDF MCC
Vlaams Blok
SPA
PSC
VU & ID
DOC 50 0000/000 :
DOC 50 0000/000 :
QRVA :
CRIV :
CRIV :
CRABV :
PLEN :
COM :
QRVA :
CRIV :
CRIV :
CRABV :
PLEN :
COM :
DOC 50
579
0312/007
INHOUDSOPGAVE
______
SOMMAIRE
______
Blz.
Pages
11
11
VOORWOORD ......................................................
11
AVANT-PROPOS ...................................................
11
INLEIDING .............................................................
1. Instelling van de onderzoekscommissie .......
2. Taakstelling en bevoegdheden van de onderzoekscommissie ...........................................
3. Looptijd van het mandaat van de onderzoekscommissie .....................................................
4. Aantal en duur van de vergaderingen ..........
5. Huishoudelijk reglement ...............................
13
13
INTRODUCTION ...................................................
1. Institution de la commission denqute ........
2. Mission et comptences de la commission
denqute ......................................................
3. Dure du mandat de la commission denqute
13
13
15
15
I. DE DESKUNDIGEN ..........................................
1. Aanwijzing van de deskundigen ...................
2. Opdracht van de deskundigen .....................
3. De deskundigenverslagen ............................
4. Gesprekken met de auteurs, alsook met personen die een rol in de gebeurtenissen hebben gespeeld ................................................
16
16
17
17
16
16
17
17
II.
13
14
15
15
II.
19
19
1. Le schma de travail prsent par les experts ...........................................................
2. La communication par les experts de lvolution de leurs travaux ................................
19
20
22
26
26
V.
18
18
ONDERZOEKSOPDRACHTEN .....................
1. Machtiging van de voorzitter van de onderzoekscommissie .........................................
2. Onderzoeksopdrachten ..............................
13
14
19
20
22
22
22
23
26
26
30
30
31
V.
31
22
22
23
23
24
25
31
31
33
23
24
25
30
30
31
31
33
34
34
35
35
580
DOC 50
0312/007
36
37
37
39
39
40
40
36
62
70
73
41
41
62
70
73
1. Een algemeen beeld van de Congolese oppositie op basis van bekende gegevens ......
2. De eerste aanwijzingen van een Belgische interventie in het begin van de crisis ...............
3. Een confederaal Congo als hefboom tegen de
regering-Lumumba .......................................
4. Actie in Leopoldstad .....................................
5. Le renversement selon nos vux ................
6. Druk van de VSA en de VN ..........................
92
102
108
120
123
124
1. Une image gnrale de lopposition congolaise sur la base de donnes connues .........
2. Les premiers indices dune intervention belge
au dbut de la crise ......................................
3. Un Congo confdral servant de levier pour
combattre le gouvernement Lumumba ........
4. Action Lopoldville ....................................
5. Le renversement selon nos vux ................
6. Pression exerce par les tats-Unis et les
Nations unies ................................................
7. Lumumba est destitu (5 septembre 1960) .
8. Conclusion ....................................................
127
127
127
128
129
127
128
129
131
131
132
132
73
78
73
78
92
102
108
120
123
124
153
158
158
158
158
164
194
194
204
204
132
146
132
146
153
164
DOC 50
581
0312/007
205
205
214
214
214
214
218
219
Introduction ............................................................
1. La situation de Lumumba Lopoldville ..........
2. Comment Lumumba justifie-t-il son projet de
dplacement Stanleyville (27-28 novembre
1960) ? ..............................................................
3. La CIA minimise son rle dans le reprage et
larrestation de Lumumba .................................
4. Opinions et actions des services belges ...........
214
214
218
219
220
220
222
222
222
222
223
222
222
222
222
223
226
230
230
Inleiding ...............................................................
230
Introduction ............................................................
230
231
231
231
2. Katanga ........................................................
3. Washington, en situation dinter-rgne
(6 janvier 1961) ............................................
4. La pression pro-Lumumba du groupe de
Casablanca (du 4 au 7 janvier 1961) ...........
239
223
224
224
224
225
225
225
231
239
243
223
224
224
224
225
225
225
226
243
244
244
246
246
246
246
1.
2.
3.
4.
246
264
282
288
1.
2.
3.
4.
246
264
282
288
582
DOC 50
294
296
303
0312/007
294
296
303
B. Chronologie ......................................................
304
B. Chronologie ......................................................
304
313
313
336
338
341
336
338
341
397
A. Elisabethstad ....................................................
397
A. lisabethville .....................................................
397
350
361
366
368
369
373
388
392
396
350
361
366
368
369
373
388
392
396
397
397
403
404
404
B. Leopoldstad ......................................................
405
B. Lopoldville .......................................................
405
C. Brussel ..............................................................
406
C. Bruxelles ...........................................................
406
407
412
419
424
429
431
431
432
4.
435
5.
1.
2.
3.
6.
412
419
424
429
431
431
432
5.
Introduction ................................................
Linterpellation du 20 dcembre 1960 ........
Contrle dans les comptes rendus du Conseil
des ministres et question la Cour des
comptes ......................................................
Les dossiers roses du Conseil des
ministres .....................................................
Retour aux notes du Conseil des ministres
6.
437
1.
2.
3.
435
436
437
407
4.
435
435
436
DOC 50
583
0312/007
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
3.
437
454
9.
441
442
444
445
445
446
449
451
454
454
466
470
Inleiding ......................................................
Twee dossiers uit de laden van de Veiligheid
van de Staat ...............................................
a. De zaak-Daffe ........................................
b. Het Rseau Crocodile en Andr Moyen
Het archief van de Veiligheid van de Staat
a. Thematische dossiers ............................
b. Individuele dossiers ...............................
7.
8.
439
437
10.
11.
12.
13.
1.
2.
455
3.
456
462
4.
5.
6.
7.
471
8.
471
9.
481
10.
483
484
485
485
490
11.
492
12.
492
497
501
502
502
503
503
509
513
514
514
13.
14.
3.
Introduction ................................................
Deux dossiers extraits des tirroirs de la
Sret de ltat ..........................................
a. LAffaire Daffe ........................................
b. Le Rseau Crocodile et Andr Moyen ...
Les archives de la Sret de ltat ............
a. Dossiers thmatiques ............................
b. Dossiers individuels ...............................
439
441
442
444
445
445
446
449
451
454
455
456
462
466
470
471
471
481
483
484
485
485
490
492
492
497
501
502
502
503
503
509
513
514
514
584
DOC 50
0312/007
516
516
516
517
525
539
567
587
587
591
600
1. Introduction ...................................................
2. Union Minire Donnes connues et moins
connues ........................................................
3. Florilge antilumumbiste ..............................
4. LUnion Minire et les mercenaires. Le cas
Santu Peschard ............................................
5. Les Archives de lUnion Minire du Haut
Katanga ........................................................
IX. CONCLUSION GNRALE DES EXPERTS ..
1. Perspectives .................................................
2. La Belgique, la crise congolaise et la lutte
contre Lumumba ..........................................
3. Lintervention des autorits gouvernementales
belges ...........................................................
516
517
525
539
567
587
587
591
600
X. BIJLAGEN .........................................................
606
X. ANNEXES .........................................................
606
682
682
INLEIDING .............................................................
683
INTRODUCTION ...................................................
683
I. GETUIGEN .......................................................
a. in openbare zitting gehoorde getuigen .........
1. Jean Van Lierde .....................................
2. Maryse Hockers .....................................
3. Jean Durieux .........................................
4. Jean Cordy ............................................
5. Jacques Nyns ........................................
6. Albert Ndele ...........................................
7. Victor Nendaka ......................................
8. Albert Kalonji .........................................
9. Ren Grosjean ......................................
10. Ren Smal .............................................
11. Claude Grandelet ..................................
12. Mario Spandre .......................................
13. Armand Verdickt ....................................
14. Jacques Bartelous .................................
15. Etienne Davignon ..................................
16. Jacques Brassinne ................................
17. Jan Vanden Bloock ................................
18. Jean-Baptiste Kibwe ..............................
19. Pierre Harmel ........................................
20. Paul Heureux .........................................
21. Albert Onawelho ....................................
22. Benot Verhaegen ..................................
683
683
683
688
691
694
698
699
703
708
713
716
725
727
731
739
746
752
758
764
771
775
779
782
I. TMOINS ..........................................................
a. tmoins entendus en runion publique ........
1. Jean Van Lierde .....................................
2. Maryse Hockers .....................................
3. Jean Durieux .........................................
4. Jean Cordy ............................................
5. Jacques Nyns ........................................
6. Albert Ndele ...........................................
7. Victor Nendaka ......................................
8. Albert Kalonji .........................................
9. Ren Grosjean ......................................
10. Ren Smal .............................................
11. Claude Grandelet ..................................
12. Mario Spandre .......................................
13. Armand Verdickt ....................................
14. Jacques Bartelous .................................
15. Etienne Davignon ..................................
16. Jacques Brassinne ................................
17. Jan Vanden Bloock ................................
18. Jean-Baptiste Kibwe ..............................
19. Pierre Harmel ........................................
20. Paul Heureux .........................................
21. Albert Onawelho ....................................
22. Benot Verhaegen ..................................
683
683
683
688
691
694
698
699
703
708
713
716
725
727
731
739
746
752
758
764
771
775
779
782
787
787
791
796
800
805
807
787
787
791
796
800
805
807
DOC 50
585
0312/007
807
807
808
811
812
813
814
814
814
816
817
817
819
814
814
816
817
817
819
820
820
824
820
820
824
828
INLEIDING .............................................................
828
INTRODUCTION ...................................................
828
829
829
830
830
835
835
835
835
839
839
839
839
839
839
840
841
841
841
841
841
842
842
842
842
1.
2.
3.
4.
836
838
842
843
843
843
807
807
808
811
812
813
814
828
836
838
840
841
841
841
841
841
842
842
842
842
842
843
843
843
586
DOC 50
844
844
BIJLAGEN ...............................................................
845
0312/007
845
845
845
854
854
873
930
970
873
ANNEXES
930
970
______
844
844
______
DOC 50
587
0312/007
La conclusion gnrale que nous prsentons la commission denqute parlementaire se compose de trois
parties. La premire est intitule Perspectives , car
mme une conclusion a son contexte. La deuxime partie
donne, des quatre rapports principaux, une synthse qui
fournit un fil dAriane au lecteur. La troisime partie
aborde le rle jou par les diverses instances gouvernementales belges dans la crise congolaise, en gnral, et dans la lutte contre Lumumba, en particulier.
1. Perspectieven
1. Perspectives
2001 2002
588
DOC 50
0312/007
2001 2002
DOC 50
589
0312/007
Nous allons donc dpasser ce dbat entre intentionalit et fonctionnalit, en rappelant cependant deux principes de base que notre conscience dhistorien ne peut
jamais remettre en question :
Premirement, nous avons refus de nous soumettre aux mythes do quils viennent, car dans le cas qui
nous occupe, le mythe a dbord lhistoire, ce qui a un
impact sur la notion mme de responsabilit. Lhistorien,
face la notion de responsabilit, adopte une attitude
prudente par principe, car il sagit dune question ambigu. En effet, cette notion peut tre charge positivement ou ngativement selon les circonstances historiques. On peut tre responsable dun acte heureux ou
dun acte malheureux; un vnement ou un acte heureux peut tre pendant un certain temps peru comme
tel, puis tre apprci comme malheureux dans un autre
contexte, une autre poque.
2001 2002
590
DOC 50
0312/007
vit, en sachant quen histoire, il y a des degrs de certitudes dont il faut tenir compte dans la synthse.
2001 2002
DOC 50
591
0312/007
2001 2002
592
DOC 50
0312/007
2001 2002
DOC 50
593
0312/007
Congo. Deze nieuwe situatie doet ook de Verenigde Staten besluiten in hun logica van de Koude Oorlog
dat Lumumba moet verdwijnen. In de tweede helft van
augustus wordt Brazzaville de draaischijf van de oppositie en daarin speelt het Belgische consulaat-generaal
een vooraanstaande rol. Behalve de steun aan president Fulbert Youlou, aan de jongerenbewegingen Jabako
en Jepuna en andere, is er de opvallende aanwezigheid, einde augustus begin september 1960, van de
Belgische diplomaten Etienne Davignon en Jacques
Westhof met het doel president Joseph Kasa Vubu ervan te overtuigen Lumumba af te zetten en hem te voorzien op instructie van minister Wigny van de nodige juridische argumenten. Eerder al had Jef Van Bilsen Kasa Vubu, wiens adviseur hij dan is, in kennis gesteld van de krachtige aanbeveling van premier Eyskens
dat Lumumba moet worden afgezet.
Er zijn dus met andere woorden een serie rechtstreekse en onrechtstreekse Belgische interventies te
traceren in de strijd tegen de regering-Lumumba voor
5 september 1960. De Belgische diplomaten Davignon
en Westhof spreken niet zonder reden en op dat tijdstip
over le renversement selon nos voeux . Hoewel voor
de afzetting van Lumumba een scenario was voorbereid, komt het ingrijpen van Kasa Vubu op 5 september
toch onverwacht want te vroeg.
situation nouvelle amne galement les tats-Unis dcider conformment leur logique de Guerre froide
que Lumumba doit disparatre. Dans la seconde moiti du mois daot, Brazzaville devient la plaque tournante de lopposition et le Consulat gnral belge y joue
un rle de premier plan. Outre le soutien au prsident
Fulbert Youlou, aux mouvements de jeunesse Jabako,
Jepuna et autres, il faut noter la prsence, fin aot dbut
septembre 1960, des diplomates belges Etienne
Davignon et Jacques Westhof, qui doivent convaincre
le prsident Joseph Kasa Vubu de dmettre Lumumba
et lui fournir, sur instruction du ministre Wigny, les arguments juridiques ncessaires. Prcdemment, Jef Van
Bilsen a dj fait connatre Kasa Vubu, dont il est le
conseiller, la recommandation ferme du Premier ministre Eyskens, selon laquelle Lumumba doit tre dmis de
ses fonctions.
On peut donc, en dautres termes, reprer dans la
lutte mene contre le gouvernement Lumumba avant le
5 septembre 1960 une srie dinterventions directes ou
indirectes de la part du gouvernement belge. Les diplomates belges Davignon et Westhof ne parlent pas sans
raison ce sujet et ce moment du renversement selon nos voeux. Bien quun scnario ait t labor pour
lviction de Lumumba, la nouvelle de la dcision de Kasa
Vubu, prise le 5 septembre 1960, arrive de manire inattendue parce que trop tt.
2001 2002
594
DOC 50
0312/007
insiste fortement, est larrestation de Lumumba ( mettre hors dtat de nuire , selon les propres termes du
ministre Wigny). Nous avons enqut sur les diffrentes tentatives connues visant larrter. Le 10 octobre,
quand Mobutu se dcide finalement tenter darrter
Lumumba, ce quil sest refus de faire jusqualors, il est
prvu que lopration se ralise en change de la promesse belge dune assistance militaire et technique
lArme Nationale Congolaise (ANC). Le gouvernement
belge soppose par la suite toute forme de rconciliation, directe ou indirecte, entre dirigeants congolais, rconciliation qui pourrait entraner le retour de Lumumba.
Cest dans cette perspective que doit tre comprise lexpression limination dfinitive , utilise les 5-6 octobre 1960 par Harold dAspremont Lynden, devenu ministre des Affaires africaines, dans un tlex envoy
lambassadeur Robert Rothschild, son successeur
comme chef de Mistebel, Elisabethville.
Ces interventions belges, qui ont pour but dliminer
politiquement Lumumba, vont toutefois de pair avec
dautres actions qui, menes dans lombre, pourraient
tre qualifies de covert actions . cet gard, nous
avons procd une analyse approfondie du rle jou
par Jules Loos et Louis Marlire. Le major Loos est le
conseiller militaire du ministre des Affaires africaines;
le lieutenant-colonel Marlire est, quant lui, lancien
officier de la Force publique, rest Brazzaville et devenu conseiller du colonel Mobutu dbut octobre. Les
deux hommes oprent sous la protection du ministre
dAspremont Lynden. Lanalyse de leurs tlex nous apprend quils soccupent :
de livraisons darmes;
du soutien larrestation de Lumumba;
de laction 58316, dont la porte nest pas trs
claire, mais dans le cadre de laquelle un attentat contre
Lumumba peut trouver sa place (cest dans ce cadre
que se situe lintervention de lancien rsistant Edouard
Pilaet);
- de lenlvement de Lumumba. Le commandant Nol
Dedeken en a reu lordre du gnral Charles Cumont,
chef dtat-major de larme belge, par lintermdiaire
du major Loos. Il est paul Brazzaville par Marlire (1).
Durant la mme priode, il y a, ct des plans
amricains, des projets belges pour liminer physiquement Lumumba. Une premire indication ce sujet date
davant le 5 septembre 1960, lorsque lon suggre de
mettre sur pied une Opration-L , dans le cadre de
laquelle il est propos de procder une substitution de
mdicaments. Les initiateurs de ce projet nous sont inconnus, mais il pourrait sagir dagents de lancienne
______________
( 1) Lopration Barracuda nest mentionne qu deux reprises ;
on ignore quel tait exactement son but et il faut se garder de la
confondre avec lopration 58316.
2001 2002
DOC 50
595
0312/007
sret belgo-congolaise. Dbut octobre, un pseudo journaliste dnomm Jean-Marie Bogaerts affirme quil est
venu au Congo pour assassiner Lumumba. Au cours de
la premire moiti de novembre, un tueur gages, le
Grec Georges , est envoy de Bruxelles au Congo
sur instruction de Jo Grard.
Les deux premiers projets dassassinat de Lumumba
nont pas t suivis dun dbut de prparation concrte.
Le deuxime na dexistence qu travers la vantardise
de son auteur. Celui du Grec Georges a fait lobjet
dun dbut dexcution avorte suite une escroquerie.
2001 2002
596
DOC 50
0312/007
major Loos, qui avait dj fait savoir fin octobre qulisabethville ou Jadotville pouvaient offrir une prison adquate.
Les tentatives de transfert au Katanga naboutissent
pas en dcembre. Dbut janvier, les autorits de
Lopoldville tentent de transfrer Lumumba au fort de
Shinka prs de Boma, dans le Bas-Congo.
2001 2002
DOC 50
597
0312/007
toenadering tussen Leopoldstad en Elisabethstad gebaseerde oplossing te steunen, die tezelfdertijd bijdraagt
tot de verzwakking van de Lumumbisten in Stanleystad.
Een dergelijke oplossing kan alleen militair zijn en de
inspanningen van de Belgen zullen daar dan ook op
gericht zijn. Vanaf de tweede helft van december 1960
zullen alle inspanningen op het stuk van de onderhandelingen die zowel op diplomatiek vlak tussen
Leopoldstad en Brussel als op militair vlak worden gevoerd, worden gebundeld, met als een hoogtepunt de
ontmoeting Bomboko-Rothschild in Parijs op 10 en 11 januari 1961.
In Elisabethstad heeft men in de eerste plaats te kampen met problemen inzake organisatie van de gendarmerie en ordehandhaving, alsmede met de tanende
Belgische invloed. De Belgische regering zal dan de idee
verdedigen van een militaire samenwerking die zo wordt
opgezet dat ze een drievoudig resultaat kan bereiken :
de dreiging van het offensief van de Lumumbistische
troepen bezweren, de positie van Leopoldstad versterken en tegelijk officile diplomatieke betrekkingen herstellen, Katanga behoeden voor een invasie dankzij de
toenadering met Leopoldstad, met daaraan gekoppeld
Katangese financile bijstand ten behoeve van de Congolese hoofdstad.
Het feit dat Lumumba uit Leopoldstad naar Elisabethstad wordt gestuurd, kan vaste vorm geven aan dat
nastreven van een drievoudig resultaat, wat minister
dAspremont er zeer waarschijnlijk toe aanzet de door
Leopoldstad genomen optie te ondersteunen om Lumumba naar Katanga te sturen. Kwestie van zijn solidariteit met Kasa Vubu te betuigen. Tegen die achtergrond
moet het beruchte, door de minister voor Afrikaanse
Zaken op 16 januari 1961 verzonden telexbericht worden begrepen; we komen daar later op terug. Uiteindelijk heeft de overbrenging van Lumumba uit een politiek
oogpunt twee gevolgen : een verzwakte Kasa Vubu
enigszins schatplichtig maken ten opzichte van Tshombe,
die versterkt uit de zaak gekomen is en het lot van
Tshombe aan dat van Kasa Vubu verbinden, wat dan
ten koste gaat van de extremistische elementen die uiterst halsstarrig voor een onafhankelijk Katanga pleiten.
In die operatie wil dAspremont Lynden een gok wagen
op die aldus ontstane lotsverbondenheid door niet zozeer pressie uit te oefenen op Tshombe, maar wel door
steun te verlenen aan Kasa Vubu, wat niet meteen hetzelfde is.
Na deze contextualisering komen wij bij de laatste
dagen van Lumumba. Wij hebben in onze analyse de
overbrenging en de dood van elkaar gescheiden gehouden. Ook al zijn overbrenging en dood de facto onderling verbonden, degenen die Lumumba uit Thysstad wilden verwijderen dachten daar niet noodzakelijk zo over.
Om klaar te zien in die overbrengingsprocedure enerzijds en in de moord op Lumumba en diens onfortuinlijke medestanders anderzijds, is een uiterst kritisch
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
Aprs cette mise en contexte, nous venons aux derniers jours de Lumumba. Nous avons distingu dans
notre analyse le transfert et lassassinat. Mme sils sont
lis dans les faits, le transfert et la mort ne le sont pas
ncessairement dans le chef de ceux qui ont voulu loigner Lumumba de Thysville. Pour comprendre la procdure de transfert dune part, et lassassinat de Lumumba
et de ses compagnons dinfortune dautre part, il faut
passer par une critique scrupuleuse des sources, en
2001 2002
598
DOC 50
0312/007
particulier les mmoires du colonel Frdric Vandewalle, qui occupent une place de choix en matire de
rfrence historiographique (2). Or on se rend compte
que les sources sur lesquelles sappuie Vandewalle lui
enlvent un caractre doriginalit si souvent soulign,
ce qui perturbe larmature traditionnelle dune historiographie qui sen inspire.
_______________
(2 ) Mille et quatre jours. Contes du Zare et du Shaba, 1975.
_______________
(2) Mille et quatre jours. Contes du Zare et du Shaba, 1975.
2001 2002
DOC 50
599
0312/007
dfaut de documents qui nous renseigneraient directement sur les intentions des uns et des autres, et
sur un plan explicite de lassassinat du 17 janvier 1961,
engageant tous les acteurs, il nest pas possible de statuer dune faon dcisive sur les responsabilits prcises de chacun.
Les experts estiment nanmoins quil est possible de
formuler des hypothses solides qui sappuient sur la
cohrence de la documentation leur disposition.
Ils distinguent trois groupes dacteurs qui ne sont pas
considrer comme des groupes homognes : les autorits de Lopoldville, les instances gouvernementales
belges Bruxelles et plus prcisment les dpartements
des Affaires africaines et des Affaires trangres, et les
autorits katangaises. Sil existe une communaut dintrts dans un sens gnral (mettre un terme ce qui
se prsentait eux comme la menace lumumbiste), il
ny a pour autant pas identit de motivations.
Si pour le transfert, il y a incontestablement un plan
qui est soutenu par les trois groupes dacteurs, en ce
qui concerne lassassinat, on ne peut pas dceler de
plan avou. Toutefois, les autorits de Lopoldville, assists de leurs conseillers belges, ayant organis le transfert, celles de Bruxelles layant recommand, aucune
delles na exclu la possibilit de la mort qui pourrait dcouler de cette situation. Ce rsultat ne ncessitait pas
de complot explicite. Les autorits de Lopoldville et de
Bruxelles nont dailleurs pas pris de mesures pour lviter. Pour elles la scurit de Lumumba tait subordonne dautres intrts.
2001 2002
600
DOC 50
0312/007
De dood van Lumumba werd in Brussel op zon manier aangekondigd dat de Koning en de ministers er niet
allemaal tegelijk van op de hoogte waren : eerst was er
een gerucht, dat vervolgens werd bevestigd. Terzake
staat buiten kijf dat Brussel een komedie heeft opgevoerd door zelfs ten aanzien van zijn bondgenoten
een leugenachtig officieel discours te houden teneinde
naadloos aan te sluiten bij de huichelachtige houding
die de Katangese regering had aangenomen, daarin
gevolgd door Leopoldstad dat op dat ogenblik met die
regering in volle onderhandelingen zat. Voorts is de bewering als zou de zaak geheim zijn gehouden om represailles tegen Belgen te voorkomen, gegrond. Maar wat
deze episode betreft, ziet het er veeleer naar uit dat de
Belgische regering zich onverantwoordelijk heeft gedragen : dat de Belgische diplomatie haar toevlucht nam tot
leugens, moest er onvermijdelijk toe leiden historische
twijfels te doen rijzen over haar eventuele rol in de moord
op Lumumba
Lannonce de la mort de Lumumba parvint Bruxelles de manire telle que le Roi et les ministres nen ont
pas t tous informs en mme temps, sous la forme
dune rumeur dabord, dun fait avr ensuite. Il est ici
incontestable que Bruxelles va jouer une comdie en
adoptant un discours officiel mensonger, mme lgard
de ses allis. Par ailleurs, largument qui consiste dire
que cest par crainte des reprsailles contre les Belges
que le secret fut maintenu nest pas sans fondement.
Mais il faudrait ici parler plutt dirresponsabilit du gouvernement belge dans le cadre de cet pisode, car le
choix du mensonge par la diplomatie belge tait invitablement vou jeter un doute historique sur son rle
ventuel dans lassassinat de Lumumba.
Wie de Congopolitiek van de Belgische regering bestudeert in de periode juli 1960-april 1961 kan niet om
de volgende vaststelling heen : er is een gebrek aan
transparantie en er zijn een reeks interne contradicties
binnen de regering die bestaat uit christen-democraten
en liberalen en geleid wordt door Gaston Eyskens. De
kabinetsraad bespreekt herhaaldelijk de Congolese problemen, neemt daarover ook besluiten, dikwijls op uitdrukkelijke vraag van Pierre Wigny om richtlijnen, maar
in de praktijk zijn die besluiten eerder aan de vage kant
en worden ze door de betrokken ministers en op het
terrein anders genterpreteerd. Dat is zo voor de militaire interventie en dat is zo voor Katanga. Ook al zijn de
memoires van de christen-democratische minister Wigny
met de nodige voorzichtigheid te lezen, ze wijzen ten
overvloede op het bestaan van deux politiques .
In tegenstelling met wat elders wordt gesuggereerd
bestaat er na 30 juni 1960 geen permanent ministercomit om de Congo-politiek te voeren. Deze politiek
wordt gedefinieerd door de kabinetsraad en tijdens de
crisis van juli en augustus door een beperkte ministerraad ad hoc bestaande uit tien ministers behorende tot
de twee regeringspartijen. Einde augustus 1960, wanneer de acute fase van de crisis voorbij is, houdt deze
beperkte kabinetsraad op te bestaan. Tussen september 1960 en januari 1961 zijn er uiteraard diverse vormen van contact tussen ministers, maar geen institutioneel georganiseerde cordinatie. Integendeel, er zijn
regelmatig klachten over een gebrek aan afstemming,
met als sterk moment de kabinetsraad van 20 januari
1961, enkele dagen na de transfer van Lumumba.
2001 2002
DOC 50
601
0312/007
2001 2002
602
DOC 50
joor Loos) bevoegd worden voor alle Belgische militairen in Congo, inclusief Katanga. In oktober 1960 worden alle nog onder Defensie ressorterende militairen in
Congo overgeheveld naar Afrikaanse Zaken. Hierdoor
ontsnapt de Katangese politiek sterk gebonden aan
de aanwezigheid van de zowat 200 Belgische officieren
in de Katangese Gendarmerie in grote mate aan de
controle van Buitenlandse Zaken. Via kolonel Marlire
en de zogenaamde technische militaire bijstand voor
Mobutus ANC probeert ook Minaf invloed uit te oefenen
in Leopoldstad. In de kwestie van de militaire stagiaires
voerde Afrikaanse Zaken een politiek die ingaat tegen
de visie van Buitenlandse Zaken.
Het Bureau-Conseil dat op 12 oktober 1960 in Elisabethstad wordt opgericht, is een ander instrument van
het departement van Afrikaanse Zaken in zijn Katangabeleid. Hoewel het statuut ervan ambigu is en het gezag
ervan over het Belgisch personeel van de technische
bijstand aan Katanga twijfelachtig is, is het via die organisatie en met name via het hoofd ervan, professor Ren
Clemens, dat minister DAspremont Lynden probeert
controle uit te oefenen op de Katangese aangelegenheden.
Het gevolg daarrvan is onder andere het bestaan van
parallelle communicatiekanalen met Congo. Buitenlandse Zaken werkt via de consuls-generaal Marcel Dupret in Brazza en Henri Crener in Elisabethstad; het departement Afrikaanse Zaken werkt via de militairen
Marlire in Brazzaville en Ren Smal, Albert Ligeois
en Frdric Vandewalle of niet-militairen zoals Clemens
in Elisabethstad. De Staatsveiligheid, ressorterend onder Justitie, werkt via Andr Lahaye en Jean Baptiste
Crokart in Brazzaville. In principe moeten de inconveninten hiervan worden weggewerkt door wederzijdse
uitwisseling van boodschappen in Brussel, maar de realiteit is anders. Een sprekend voorbeeld daarvan is de
telex van minister dAspremont Lynden van 16 januari
1961. De minister van Afrikaanse Zaken antwoordt ongevraagd op een telexbericht van Dupret (aan Belext,
maar bestemd voor de consul-generaal in Elisbathstad)
en bezorgt niet eens een kopie van zijn aan Tshombe
gerichte boodschap aan zijn collega Wigny.
Ook al zijn de ministers politiek verantwoordelijk, in
realiteit worden belangrijke beslissingen genomen door
officieren, diplomaten of ambtenaren. Op Defensie speelt
generaal Cumont, stafchef, een doorslaggevende rol. Dat
is zo tijdens de militaire interventie, wanneer hij de tegenspeler wordt van ambassadeur Van den Bosch, maar
ook later, wanneer hij via Loos opdracht geeft aan commandant Dedeken om Lumumba te ontvoeren. Dat is
overigens de zichtbare kant van Cumont tussenkomst.
Misschien zijn er ook andere.
0312/007
2001 2002
DOC 50
603
0312/007
2001 2002
604
DOC 50
Zaken zal worden opgedoekt en de verschillende diensten elders zullen worden ondergebracht, de meeste in
het ministerie van Buitenlandse Zaken. Spaak is dan nog
de enige bevoegde minister en de directie PCRU de
enige verantwoordelijke regeringsinstantie.
Zijn er tegenstellingen te bespeuren in het optreden
van de regeringsinstanties, dan zijn er ook lijnen van
solidariteit. Er bestond een goede verstandhouding tussen ambtenaren, militairen en diplomaten op verschillende niveaus en standplaatsen. Dikwijls wortelde ze in
de gemeenschappelijke ervaring van de Tweede Wereldoorlog, hetzij in het verzet, in de gevangenen- of concentratiekampen of in de troepen in Engeland. Niet de
drie klassieke scheidslijnen spelen hier, maar een bepaalde visie op Belgi, waarin trouw aan de Koning
steeds een centrale rol speelt en de politieke wereld
weinig vertrouwen genoot. DAspremont Lynden, katholieke adel; Ganshof van der Meersch, vrijzinnig en
Franstalig; Rothschild, socialist en Franstalig; Pilaet, liberaal en Vlaming; Grard, rechterzijde van de Parti
social chrtien (PSC).
0312/007
2001 2002
DOC 50
605
0312/007
Andere aspecten van het koninklijk optreden daarentegen zijn conform de grondwettelijke regels. Dat geldt
voor de brieven aan Tshombe van 27 januari en 13 maart,
alsook voor de brieven aan president Kennedy van 2 februari 1961 en een gelijkaardige brieven aan andere
bevriende staatshoofden.
Een bijzonder aspect van de Congopolitiek vormt het
gebruik van zogenaamde geheime fondsen . In december 1960 heeft het toenmalige parlement ingestemd
met een begrotingspost van 30 miljoen te gebruiken voor
uitzonderlijke omstandigheden onder de uitsluitende verantwoordelijkheid van de minister van Afrikaanse Zaken,
een zeldzaam gegeven in de Belgische parlementaire
geschiedenis. Het gaat om een totaalbedrag van 50 miljoen. Voor 30 miljoen is er een visum van de ministerraad, voor de resterende twintig miljoen niet. Opvallend
is de continuteit in de regeringsactie : 20 miljoen dateren van voor 3 september (onder minister Raymond
Scheyven), 30 miljoen van erna (onder minister dAspremont Lynden). Deze gelden waren bestemd voor politieke doeleinden, in hoofdzaak steun voor de strijd tegen Lumumba, zowel voor als na zijn afzetting. Dat gebeurde door financile steun aan de oppositiepers (de
reeds genoemde Courrier dAfrique), aan gematigde
politici zoals Bolikango en Bomboko, maar verder ook
door logistieke steun voor diverse Congolese delegaties naar Brussel en New York. Overigens betreffen deze
50 miljoen enkel de geheime fondsen van Afrikaanse
Zaken. Daarnaast werden nog andere fondsen voor actie in Congo aangewend. De parlementaire controle op
de regeringspolitiek was zwak of onbestaande.
Het dossier-Lumumba is ingewikkeld, en dit kan als
een gemeenplaats klinken. Het is gevaarlijk alle personen, initatiatieven en acties over eenzelfde kam te scheren als delen van een groot geheel. Voor de theorie van
het grote complot hebben wij geen bewijzen. In bepaalde
opzichten overtreft de realiteit de fantasie, in andere
opzichten is de realiteit behoorlijk triviaal.
Met zekerheid kan bevestigd worden dat Belgische
regeringsinstanties Lumumba van de macht hebben
helpen verdrijven, zich vervolgens verzet hebben tegen
elke verzoening met Lumumba en zijn terugkeer aan de
macht hebben proberen te verhinderen. Zij hebben aangedrongen op zijn arrestatie, zonder aan te dringen op
een proces. Zij hebben de overbrenging van Lumumba
naar Katanga gesteund, zonder de mogelijkheid van zijn
terdoodbrenging in Katanga door gepaste maatregelen
uit te sluiten.
Het staat aan de commissie te oordelen of Belgsiche
regeringsinstanties morele verantwoordelijkheid dragen
in de dood van Lumumba.
Dautres aspects de lintervention royale sont en revanche conformes aux rgles constitutionnelles. Il en
est ainsi des lettres adresses Tshombe le 27 janvier
et le 13 mars, ainsi que des lettres du 2 fvrier 1961 au
prsident Kennedy et dune lettre similaire envoye
dautres chefs dtat amis.
Un aspect particulier de la politique congolaise concerne lutilisation de fonds dits secrets . En dcembre 1960, le parlement de lpoque a approuv un poste
budgtaire de 30 millions utiliser dans des circonstances exceptionnelles, sous la responsabilit exclusive du
ministre des Affaires africaines, ce qui est chose rare
dans lhistoire parlementaire belge. Il sagit dun montant total de 50 millions. Il y a un visa du Conseil des
ministres pour 30 millions, mais pas pour les autres
20 millions. On ne peut qutre frapp par la continuit
de laction gouvernementale : 20 millions datent davant
le 3 septembre (sous le ministre Raymond Scheyven),
et 30 millions daprs cette date (sous le ministre
dAspremont Lynden). Ces fonds taient destins des
fins politiques, essentiellement la lutte contre Lumumba, tant avant quaprs sa destitution. Ils ont ainsi
servi accorder une aide financire la presse dopposition (le Courrier dAfrique dj cit) et des hommes politiques modrs tels que Bolikango et Bomboko, mais aussi apporter un soutien logistique diverses dlgations congolaises Bruxelles et New
York. Ces 50 millions ne reprsentent en outre que les
fonds secrets des Affaires africaines. Dautres fonds
ont galement t utiliss pour mener des actions au
Congo. Le contrle parlementaire de la politique du gouvernement a t faible ou inexistant.
Le dossier Lumumba est complexe, mme si cela peut
sembler une banalit de le dire. Il est dangereux de traiter toutes les personnes, toutes les initiatives et toutes
les actions de la mme manire, comme si elles faisaient
partie dun grand ensemble. Nous navons pas de preuves tayant la thse du grand complot. Si, certains
gards, la ralit dpasse la fiction, dautres, la ralit
est assez triviale.
On peut affirmer avec certitude que les instances gouvernementales belges ont aid chasser Lumumba du
pouvoir, se sont ensuite opposes toute rconciliation
avec ce dernier et ont tent dempcher son retour au
pouvoir. Elles ont insist pour quil soit arrt, mais pas
pour quil soit jug. Elles ont appuy le transfert de Lumumba au Katanga, sans exclure, par des mesures
appropries, la possibilit quil y soit mis mort.
2001 2002
606
DOC 50
X. BIJLAGEN
X. ANNEXES
0312/007
2001 2002
DOC 50
607
0312/007
2001 2002
608
DOC 50
0312/007
2001 2002
DOC 50
609
0312/007
2001 2002
610
DOC 50
2001 2002
0312/007
DOC 50
611
0312/007
2001 2002
612
DOC 50
2001 2002
0312/007
DOC 50
613
0312/007
2001 2002
614
DOC 50
0312/007
2001 2002
DOC 50
615
0312/007
2001 2002
616
DOC 50
2001 2002
0312/007
DOC 50
617
0312/007
2001 2002
618
DOC 50
2001 2002
0312/007
DOC 50
619
0312/007
2001 2002
620
DOC 50
2001 2002
0312/007
DOC 50
621
0312/007
2001 2002
622
DOC 50
2001 2002
0312/007
DOC 50
623
0312/007
2001 2002
624
DOC 50
2001 2002
0312/007
DOC 50
625
0312/007
2001 2002
626
DOC 50
2001 2002
0312/007
DOC 50
627
0312/007
2001 2002
628
DOC 50
2001 2002
0312/007
DOC 50
629
0312/007
2001 2002
630
DOC 50
2001 2002
0312/007
DOC 50
631
0312/007
2001 2002
632
DOC 50
2001 2002
0312/007
DOC 50
633
0312/007
2001 2002
634
DOC 50
2001 2002
0312/007
DOC 50
635
0312/007
2001 2002
636
DOC 50
2001 2002
0312/007
DOC 50
637
0312/007
2001 2002
638
DOC 50
2001 2002
0312/007
DOC 50
639
0312/007
2001 2002
640
DOC 50
2001 2002
0312/007
DOC 50
641
0312/007
2001 2002
642
DOC 50
0312/007
2001 2002
DOC 50
643
0312/007
2001 2002
644
DOC 50
2001 2002
0312/007
DOC 50
645
0312/007
2001 2002
646
DOC 50
2001 2002
0312/007
DOC 50
647
0312/007
2001 2002
648
DOC 50
0312/007
1
5
2001 2002
DOC 50
649
0312/007
2001 2002
650
DOC 50
0312/007
1
6
2001 2002
DOC 50
651
0312/007
2001 2002
652
DOC 50
2001 2002
0312/007
682
DOC 50 0312/007
INTRODUCTION
De commissie heeft, naast een aantal getuigen, eveneens familieleden van de belangrijkste protagonisten gehoord, alsook de auteurs Jacques Brassinne en Ludo De
Witte (cf. punt IV van het eerste deel).
Van de hoorzittingen werd een integrale tekst opgesteld, op basis waarvan onder toezicht van de rapporteurs een synthese werd gemaakt die de afgelegde verklaringen weergeeft (indien het een openbare
hoorzitting betrof).
1. Getuigen
1. Tmoins
De getuigen zijn hiernavolgend opgenomen in de chronologische volgorde waarin zij in de commissie werden
gehoord. Naast een situering van de getuige, de belangrijkste vragen die relevant zijn voor zijn getuigenis, zijn
eveneens een synthese van zijn getuigenis (indien het
een openbare hoorzitting betrof) en een aantal biografische gegevens opgenomen.
Les tmoins sont cits ci-aprs dans lordre chronologique de leur audition par la commission. Outre une prsentation du tmoin et les questions les plus importantes poses lors de son audition, figurent ci-aprs une
synthse de son tmoignage (sil sagissait dune audition publique) et certaines donnes biographiques.
23.
24.
25.
26.
Fernand Vervier
Andr Lahaye
Jonas Mukamba
Guy Weber
23.
24.
25.
26.
2001 2002
Fernand Vervier
Andr Lahaye
Jonas Mukamba
Guy Weber
CHAMBRE 4e SESSION DE LA 50e LGISLATURE
DOC 50
683
0312/007
2. Parents
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
Franois Lumumba
Robert Okito
Jacqueline Mpolo
Chantal Tshombe
Arnoud dAspremont Lynden
Franois Lumumba
Robert Okito
Jacqueline Mpolo
Chantal Tshombe
Arnoud dAspremont Lynden
3. Auteurs
3. Auteurs
1. Jacques Brassinne
2. Ludo De Witte
1. Jacques Brassinne
2. Ludo De Witte
*
*
*
*
I. GETUIGEN
I.
1. Prsentation du tmoin
TMOINS
la fin des annes cinquante, Jean Van Lierde travaillait pour une maison ddition et assurait notamment
la diffusion de nombre douvrages anticolonialistes. En
cette qualit, il entra en contact avec plusieurs futurs
dirigeants congolais et fit aussi la connaissance de Lumumba.
Van Lierde, militant pacifiste et tiers-mondiste, avait
t charg, par le ministre Ganshof van der Meersch, dune
courte mission spcifique auprs de Lumumba lors de la
formation du premier gouvernement congolais en juin 1960.
Le point de vue de Van Lierde est connu et on sait quil
nest pas impliqu dans la mort de Lumumba. Il parat
toutefois intressant dentendre Van Lierde dans la mesure o il est un partisan belge de Lumumba. Par ailleurs,
il pourrait apporter un clairage utile sur le contexte de
lpoque.
2001 2002
684
DOC 50 0312/007
2.1. Jean Van Lierde a eu ses premiers contacts pistolaires avec Lumumba en 1957, lorsquil tait reprsentant des ditions du Seuil et quil propageait beaucoup
de bouquins un peu subversifs pour la direction de la
colonie au Congo . La premire rencontre a eu lieu en
1958, lors de lExposition universelle de Bruxelles. Van
Lierde aurait demand ce moment Lumumba de
participer la confrence panafricaine dAccra, au Ghana.
2001 2002
DOC 50
685
0312/007
bestempeld als raadgevers ( in het dagelijkse politieke leven en in het beroepsleven heeft hij nooit een
raadgever gehad [vert.]). Het doel van die toespraak
bestond er helemaal niet in uiting te geven aan enige
haat ten opzichte van de Koning, waarvoor Lumumba
grote eerbied had, maar duidelijk aan te geven dat
Congo onafhankelijk was geworden. Het was een toespraak die was ingegeven door pan-Afrikaanse hoop .
Over de gevolgen van die toespraak vindt Van Lierde dat
hoewel die de toestand ontegensprekelijk heeft verergerd,
hij zeker niet de moord op Lumumba heeft veroorzaakt,
die hoe dan ook zou hebben plaatsgevonden.
2.4. Lumumba zou trouwens geen communist zijn geweest. Zijn ontmoetingen met mensen die dicht bij het
communisme aanleunden , moeten worden gezien in de
toenmalige context, waarin hij zijn contacten met allerhande milieus opvoerde ( meetings in Luik, Charleroi,
Antwerpen, op de Amerikaanse ambassade, op de Sovjetrussische ambassade, bij de communistische jeugd, bij
de jongsocialistische wacht, bij de KAJ, in protestantse
kringen [vert.]). De ontmoetingen met communisten
moeten dus meer worden toegeschreven aan Lumumbas
honger naar contacten [vert.] dan aan een bijzondere
aantrekking tot die gedachtestroming, waarvoor hij trouwens maar zeer weinig interesse zou hebben gehad (
hij heeft nooit meer dan 10 regels in Marx, Engels of
Lenin gelezen; hij gaf de voorkeur aan Martin Luther King,
Gandhi of anderen, maar hij had geen enkele communistische opleiding [vert.]).
2.4. Lumumba naurait par ailleurs pas t communiste. Ses rencontres avec des personnes proches du
communisme devraient tre replaces dans le contexte
de lpoque, o il multipliait les contacts avec divers milieux ( meetings Lige, Charleroi, Anvers, lambassade amricaine, lambassade sovitique, aux jeunesses communistes, aux jeunes gardes socialistes,
la JOC, dans les milieux protestants ) . Les rencontres
avec des communistes doivent donc tre davantage attribus la soif de contacts de Lumumba plutt qu
une attirance particulire pour ce courant de pense,
auquel il ne se serait dailleurs que trs peu intress
( il navait jamais lu 10 lignes de Marx, Engels ou Lnine, il prfrait Martin Luther King, Gandhi ou les autres,
mais il navait aucune formation communiste ).
2.5. Volgens Van Lierde zijn de drie Afrikanen die verantwoordelijk waren voor heel de geleidelijke voorbereiding van de moord op Patrice Lumumba [vert.] Victor
Nendaka, Albert Kalonji en Godefroid Munongo. Die drie
personen zouden nagedacht hebben over de middelen
om de eerste minister te verwijderen [vert.] vanaf juni
1960 ( sinds de rondetafelconferentie, sinds de aankomst
in Leopoldstad op verzoek van Ganshof; ik voel dat alles
in gereedheid wordt gebracht, dat die Lumumba echt moet
worden opzij geschoven [vert.]).
De breuk van Lumumba met Kalonji, die voordien vrienden waren, zou trouwens al dateren van vr de onafhankelijkheid, en zou haar bevestiging vinden in de stichting door Kalonji van zijn MNC, los van het MNCLumumba . Nendaka van zijn kant, die eveneens met
Lumumba had gebroken, zou het spel van de Belgische
en Amerikaanse geheime diensten hebben gespeeld en
na de medewerker van Lumumba te zijn geweest, beslist hebben alles in het werk te stellen om hem uit de
weg te ruimen [vert.], omdat Lumumba iemand was
die je niet in toom kon houden [vert.]. Maar zelfs al
zaten die personen achter de moord op Lumumba, ze
zouden nooit alleen hebben kunnen handelen, zonder de
hulp van de Belgen : zonder de hulp van de Belgen, de
2001 2002
686
DOC 50 0312/007
Belgische regering, de ambtenaren, de piloten, de rijkswacht, de politiediensten, de geheime diensten, kon dat
heel actieve trio van gevaarlijke Congolezen niets doen
om Lumumba uit de weg te ruimen [vert.].
2.6. Met betrekking tot de tegenstellingen aan Congolese kant stelt Van Lierde vast dat er met name door de
Belgen acties waren ondernomen om de Congolezen
te verdelen [vert.] ( de Belgen wilden alle Congolezen
verdelen ). De moeilijkheden om vr 30 juni een regering te vormen zouden in grote mate te wijten zijn geweest aan die pogingen tot verdeling ( [Lumumba] wordt
tot informateur benoemd; dat mislukt. Kasa Vubu wordt
tot informateur benoemd; dat mislukt. Alle dagen zie ik
omslagen circuleren om onze Congolese vrienden tegen
elkaar op te zetten; s ochtends wordt een akkoord ondertekend en s namiddags ligt het al in het water [vert.]).
2001 2002
DOC 50
687
0312/007
2.10. Van Lierde, die meent dat de Katangese afscheiding door de Belgen is gecreerd, uitgevonden [vert.],
heeft eveneens getuigenissen gehoord en documenten
gezien die elementen zouden leveren dat Belgen hebben
deelgenomen aan de moord op Lumumba ( ongelooflijke teksten die echt de betrokkenheid, onze Belgische
betrokkenheid, bij die drievoudige moord aantonen
[vert.]). Een daarvan zou dat van dr. Peeters zijn, die
vervalste documenten aangaande het overlijden van de
drie vermoorde personen heeft ondertekend [vert.]. De
getuige is van oordeel dat de Verenigde Staten, en meer
bepaald de CIA, ook heel duidelijk verantwoordelijkheid
dragen ( de verantwoordelijkheid van de CIA in het verloop van die aangelegenheden was even groot als die
van de Belgische officieren . [vert.]).
Varia :
1942 : voegt zich bij het Verzet (onder andere
inlichtingsactiviteiten).
1943 : voegt zich bij de KAJ.
1946 : is actief in de groep van Tmoignage chrtien .
Tijdens de volgende jaren komt hij meer en meer op
voor de geweldloosheid en het pacifisme.
28 november 1950 : wegens weigering van dienstplicht
wordt hij gevangen genomen.
Van 6 april tot 20 oktober 1952 : doet burgerdienst
in de steenkoolmijnen van Marcinelle.
1 februari 1958 : medestichter van het CRISP, samen
met Jules Gerard-Libois, Franois Prin, Jean Ladrire,
enz.
Sterke bezieling van de groep Esprit van Emmanuel Mounier. Genspireerd door Kardinaal Cardijn.
Vanaf 1956 neemt de beweging Les amis de prsence africaine vorm aan.
18 januari 1960 : neemt deel aan een vergadering van
de Congolese afvaardiging in de lokalen van de Amis
de prsence africaine , tijdens welke men beslist een
gemeenschappelijk front te vormen bij de Rondetafelconferentie te Brussel.
Mag niet langer in Congo verblijven van kolonel
Vandewalle. Dit verbod wordt opgeheven door Ganshof
van der Meersch; deze laatste had iemand nodig die Lumumba kon benvloeden. Van Lierde denkt dat het Arthur
Divers :
1942 : il rejoint la Rsistance (notamment, activits
de renseignement).
1943 : il saffilie la JOC.
1946 : il est actif dans le groupe Tmoignage chrtien .
Au cours des annes suivantes, il milite de plus en
plus pour la non-violence et le pacifisme.
28 novembre 1950 : il est emprisonn pour refus daccomplir son service militaire.
Du 6 avril au 20 octobre 1952 : il accomplit un service civil aux charbonnages de Marcinelle.
1er fvrier 1958 : il fonde le CRISP avec Jules GerardLibois, Franois Perin, Jean Ladrire, etc.
2001 2002
688
DOC 50 0312/007
2. Maryse HOCKERS
2. Maryse HOCKERS
1. Prsentation du tmoin
Maryse Hockers, die was afgestudeerd aan de Universiteit van Luik, werkte vanaf 1957 op de dienst van professor Arthur Doucy, die het Institut de Sociologie (Solvay)
van de ULB leidde en die tijdens de Rondetafelconferentie
raadgever was van de Balubakat. Doucy zal steun verlenen aan Bomboko, een oud-student.
Op ongeveer dertigjarige leeftijd reist Maryse Hockers
als waarneemster en enqutrice voor het Institut Solvay
naar Congo, meer bepaald naar Katanga.
Omdat ze ervan beschuldigd werd tegen Tshombe te
ageren en door de Union Minire en Schller ongewenst
werd bevonden, werd ze verzocht Katanga te verlaten. Ze
trekt naar Leopoldstad en wordt er kabinetssecretaris van
minister Lumumba, tot zijn val op 5 september 1960.
Maryse Hockers kan eventueel opheldering brengen over
de periode vr de onafhankelijkheid, over de toestand in
Katanga en over de periode waarin Lumumba het premierschap uitoefende.
Age dune trentaine dannes, Maryse Hockers se rendit au Congo en qualit dobservatrice et denqutrice pour
lInstitut Solvay, plus prcisment au Katanga
Accuse de manoeuvrer contre Tshomb, rpute
indsirable par lUnion Minire et Schller, elle fut prie
de quitter le Katanga. Elle se rendra Lopoldville et
deviendra secrtaire de cabinet du ministre Lumumba,
jusqu sa chute le 5 septembre 1960.
Maryse Hockers peut ventuellement apporter un
clairage sur la priode antrieure lIndpendance, sur
la situation au Katanga, et sur la priode o Lumumba
exera la charge de premier ministre.
2001 2002
DOC 50
689
0312/007
2001 2002
690
DOC 50 0312/007
2001 2002
DOC 50
691
0312/007
3. Jean-Joseph DURIEUX
3. Jean-Joseph DURIEUX
1. Prsentation du tmoin
2001 2002
692
DOC 50 0312/007
2001 2002
DOC 50
693
0312/007
2.3.Durieux herinnert zich niet dat zijn minister de beschikking had over geheime fondsen, maar wel over bijzondere middelen die, buiten de begroting voor de kolonin, werden toegekend om, soepel en discreet, operaties te financieren teneinde de Congolese regering te
helpen in de economische sfeer.
De voorzitter van de onderzoekscommissie wees de
getuige er nochtans op dat een door hem opgestelde nota
voor de opvolger van minister Scheyven, het in detail
heeft over die geheime fondsen, die blijkbaar dienden
om geheime operaties en netwerken te financieren.
2001 2002
694
DOC 50 0312/007
Varia :
1950-1958 : Ambtenaar bij de Belgische dienst voor
Buitenlandse Handel.
1959-1960 : Adjunct-kabinetschef van de minister van
Afrikaanse Zaken.
Kabinetschef van de minister van Economische en
Financile Zaken voor Congo en Rwanda-Urundi.
1960-1969 : Divisiehoofd van de Commissie van de
Europese Gemeenschap.
1969-1981 : Directeur, later adjunct directeur-generaal
bij de Algemene Directie voor ontwikkeling.
1972-1974 : Deelname aan de voorbereiding en aan de
onderhandelingen voor de Conventie van Lom I.
1975-1976 : Onderhandelaar (voor de Gemeenschap)
voor het commercieel akkoord met Isral en voor de
samenwerkingsakkoorden met de drie Maghreblanden.
1976-1977 : Woordvoerder van de EEG op de Conferentie over Internationale Economische Samenwerking
te Parijs.
1977 : Kabinetschef van ondervoorzitter Davignon.
1978-1979 : Onderhandelaar voor de Conventie van
Lom II.
Delegatiehoofd voor de Commissie aan UNCTAD III.
Uitgever van Le Courrier (ACS-EEG).
1981-1984 : Kabinetschef van de voorzitter van de
Commissie van de Europese Gemeenschap, Thorn.
Vertegenwoordiger van de voorzitter van de Commissie voor de voorbereiding van de economische toppen
voor het Oosten.
1985-1990 : Adviseur, later Directeur-generaal van het
directoraat-generaal voor de relaties Noord-Zuid.
Sinds 1990 : Ere directeur-generaal.
Speciaal raadgever (Europese Commissie).
1991-1995 : Voorzitter van de Economische Groep van
de Internationale Commissie voor oud-Joegoslavi.
Divers :
1950-1958 : Fonctionnaire l Office belge du Commerce extrieur.
1959-1960 : Chef de cabinet adjoint du ministre des
Affaires africaines
Chef de cabinet du ministre des Affaires conomiques
et financires pour le Congo et le Rwanda-Urundi.
1960-1969 : Chef de division la Commission europenne.
1969-1981 : Directeur, puis directeur gnral adjoint
la Direction gnrale pour le dveloppement
1972-1974 : Participation aux travaux prparatoires et
aux ngociations pour la Convention de Lom I.
1975-1976 : Ngociateur (pour la Communaut) de
laccord commercial avec Isral et des accords de coopration avec les trois pays du Maghreb.
1976-1977 : Porte-parole de la CEE la Confrence
pour la Coopration conomique internationale Paris.
1977 : Chef de cabinet du vice-prsident Davignon.
1978-1979 : Ngociateur pour la Convention de Lom II.
Chef de la dlgation de la Commission pour la
CNUCED III.
Editeur de Le Courrier (ACP-CEE).
1981-1984 : Chef de cabinet du prsident de la Commission europenne, Thorn.
Reprsentant du prsident de la Commission lors des
travaux prparatoires des sommets conomiques sur
lEst.
1985-1990 : Conseiller, puis directeur gnral du
directorat gnral pour les relations Nord-Sud.
Depuis 1990 : Directeur gnral honoraire
Conseiller spcial (Commission europenne)
1991-1995 : Prsident du Groupe conomique de la
commission internationale pour lex-Yougoslavie.
4. Jean CORDY
4. Jean Cordy
1. Prsentation du tmoin
Relevante vragen :
Welk etiket kleefden de Congolezen op de
Congolese ambtenaar met Belgische nationaliteit ?
Was hij een Belg in dienst van Congo of een ambtenaar
die de geheime agenda van de Belgische overheid
bewerkstelligde ?
Wat was de rol van Cordy in de vergadering van
13 oktober 1960 waarin het verwijderen van Lumumba
van de politieke macht aan de orde was (operatie Barra-
Questions pertinentes :
Quelle tiquette les Congolais avaient-ils colle au
fonctionnaire congolais de nationalit belge ? tait-il
un Belge au service du Congo ou un fonctionnaire mettant en uvre lagenda secret des autorits belges ?
2001 2002
DOC 50
695
0312/007
2.2. Le tmoin a mis les pieds au Congo pour la premire fois en 1946. lpoque, il faisait partie du service
territorial (rgional). Il y a particip, dans diverses fonctions, ladministration de plusieurs rgions. En 1955, il
a t attach au cabinet du gouverneur gnral Ptillon
et, plus tard, de fin 1958 aot 1959, il a t chef de
cabinet du gouverneur gnral Cornelis. En mars 1960, il
sest vu confier la mission daider la mise sur pied du
futur ministre congolais des Affaires trangres.
Zijn statuut, zoals dat van de andere Belgische ambtenaren, die in feite Congolese ambtenaren werden, was
niet volledig duidelijk. De Belgische regering had hen
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
2001 2002
696
DOC 50 0312/007
Hij weet wel nog dat Bomboko tegen de steun was die
Belgi aan het Tshombe-regime gaf. Het kwam er voor
Bomboko op neer de Katangese secessie te integreren
in een Congolese eenheid.
De getuige was ook niet aanwezig bij de ontmoeting
tussen Bomboko en Rothschild op 10 januari 1961.
Het valt moeilijk te zeggen wanneer, op welk tijdstip
precies, de relatie tussen Bomboko en Lumumba brak
omdat de toestand vrij kort na de onafhankelijkheid reeds
chaotisch werd en de regering werd geconfronteerd met
aanzienlijke moeilijkheden.
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
2001 2002
DOC 50
697
0312/007
2.7. La rupture des relations diplomatiques a t annonce le 15 juillet 1960. Lambassade a t ferme vers
le 8-9 aot 1960, la demande dAndr Mandi, un secrtaire dtat lumumbiste. Cordy na toutefois pas t
consult propos de cette dcision.
Par la suite, le rtablissement des relations a rapidement fait lobjet de nombreux entretiens, notamment lorsque Bomboko et Rothschild se sont rencontrs Paris,
en janvier 1961. Cordy a, en revanche, t consult ce
sujet.
Il conseilla de rtablir progressivement les relations
diplomatiques non seulement avec la Belgique, mais
aussi avec les autres pays avec lesquels le Congo avait
rompu.
Varia :
Oorlogsvrijwilliger in 1944-1945 in de brigade Piron.
Divers :
Volontaire de guerre en 1944-1945 dans la brigade Piron.
Attach au cabinet du gouverneur gnral Lopoldville de 1956 1958.
Chef de cabinet du gouverneur gnral de novembre
1958 aot 1959.
Directeur du service Affaires trangres du gouvernement gnral de mars juin 1960.
Conseiller au ministre des Affaires trangres de la
rpublique du Congo-Lopoldville de juillet 1960 octobre 1964.
2001 2002
698
DOC 50 0312/007
5. Jacques NYNS
5. Jacques NYNS
1. Prsentation du tmoin
Questions pertinentes :
2001 2002
DOC 50
699
0312/007
6. Albert NDELE
6. Albert NDELE
1. Prsentation du tmoin
2001 2002
700
DOC 50 0312/007
Relevante vragen :
Questions pertinentes :
2. Le Collge des commissaires sest fix pour objectif de neutraliser les hommes politiques congolais jusquau 31 dcembre 1960 et de tenir Lumumba lcart
du pouvoir politique. Le Collge a-t-il jamais, selon Ndele,
envisag llimination physique de Lumumba ? Quels
personnages importants Lopoldville ont insist afin
que Lumumba soit transfr au Katanga, sachant que ce
transfert pouvait signifier sa mort ? Selon le tmoin, la
condamnation mort de Lumumba tait-elle uniquement une dcision de Tshombe et de ses collaborateurs
politiques ?
5. Wie oefende de macht uit in Congo na de afzetting van Lumumba : de commissarissen of de regering
Ileo ? Hebben de officile erkenning van het College door
de VN en de verbeterde relaties met het ANC (cf. telex
Dupret aan Belext, Brazza 606, 4/10/60, tweede fase,
IIe deel) hierin verandering gebracht ?
5. Qui exerait le pouvoir au Congo aprs la destitution de Lumumba : les commissaires ou le gouvernement
Ileo ? La reconnaissance officielle du collge par les
Nations unies et lamlioration des relations avec lANC
(cf. tlex Dupret Belext, Brazza 606, 4/10/60, deuxime
phase, IIe partie) ont-elles induit un changement en la matire ?
2001 2002
DOC 50
701
0312/007
13. Bomboko pleitte vanaf 20 december voor een transfer van Lumumba. Wat was de houding van Ndele ? Wat
dacht hij dat het lot van Lumumba zou zijn na zijn overbrenging naar Elisabethstad ?
13. Bomboko a plaid en faveur dun transfert de Lumumba ds le 20 dcembre. Quelle a t lattitude de
Ndele ? Quel sort voyait-il rserv Lumumba aprs son
transfert lisabethville ?
2001 2002
702
DOC 50 0312/007
2001 2002
DOC 50
703
0312/007
7. Victor NENDAKA
1. Prsentation du tmoin
Victor Nendaka tait chef de la Sret de ltat congolais au moment de lassassinat de Lumumba. Il tait coorganisateur du transfert de Lumumba lisabethville.
2001 2002
704
DOC 50 0312/007
5. Aprs la capture de Lumumba, cest dans lancienne demeure de Vandewalle, avec le tmoin quil va
passer ses premires heures. Il sera battu par les
membres de lescorte. Pourquoi Lumumba ne fut-il pas
directement conduit en prison ?
6. Wanneer en door wie werd de overeenkomst gesloten voor de overbrenging van Leopoldstad naar
Elisabethstad ? Waar werd die beslissing genomen : in
Leopoldstad, Thysstad of Moanda ?
7. lndien ter zake overeenstemming bestond, waarom werd Bakwanga als eerste mogelijke bestemming
gekozen ?
2001 2002
DOC 50
705
0312/007
13. Rond 17 januari heeft Lahaye een boodschap verzonden naar Brussel, om de overbrenging van de kinderen van Nendaka en Kandolo naar Belgi te organiseren.
Waarom uitgerekend op dat ogenblik ?
14. Waarom ging hij op 22 januari 1961 naar Elisabethstad ? Hij heeft die dag in het Sabena-restaurant
gegeten met Vandewalle, Marlire en Smal. Zijn de dood
van Lumumba en de consequenties ervan daar ter sprake
gekomen ?
14. Pourquoi sest il rendu Elisabethville le 22 janvier 1961 ? Ce jour-l, il a djeun avec Vandewalle,
Marlire et Smal au restaurant de la Sabena. Fut-il question
de la mort de Lumumba et de ses consquences ?
17. Denkt hij dat de verdwijning van Lumumba de oprichting mogelijk heeft gemaakt van een front
Elisabethstad-Bakwanga-Leopoldstad, om Congo van de
chaos te redden ?
18. Wat moest er begin 1961 met de uit Katanga afkomstige Congolese bankbiljetten gebeuren, nadat
Katanga beslist had een eigen munt te slaan ? Hebben
de Belgische overheden er bij de Katangese overheid op
aangedrongen om de bankbiljetten die in Katanga uit
omloop waren genomen, ter beschikking te stellen van
de regering in Leopoldstad ?
2.2. Le tmoin connaissait Lumumba bien avant lindpendance. Lumumba avait une personnalit dynami-
2001 2002
706
DOC 50 0312/007
2.3. Nendaka estime quau moment de la dcolonisation, lexprience faisait gravement dfaut, tant du ct
belge que du ct congolais. Selon Nendaka, cest Van
Lierde qui a incit Lumumba modifier le discours initial
(pour la crmonie dindpendance), qui avait dj t
relu et corrig. Il estime que ce discours a eu des consquences nfastes et a modifi profondment le devenir
du Congo et ses relations avec la Belgique.
2.5. Le tmoin na recommenc exercer une fonction officielle quen octobre; entre-temps, il na pas eu de
contacts avec des Belges.
2.4. Lumumba tait entour dun groupe dafricanistes, de diffrents pays, qui avaient une trs grande influence, ce qui tait dailleurs normal, tant donn que
lindpendance dun grand pays comme le Congo suscitait beaucoup dintrt.
2001 2002
DOC 50
707
0312/007
2.8. Selon ses dires, le tmoin a t appel le 14 janvier Lopoldville afin de recevoir, des mains de Lahaye
et en prsence du ministre Kandolo, une lettre du prsident Kasa Vubu le chargeant de prendre les mesures
ncessaires pour rgler le transfert des prisonniers, qui
se trouvaient ce moment au camp Hardy, vers une
autre localit de la rpublique.
2001 2002
708
DOC 50 0312/007
Au fil de laudition, le prsident et les diffrents membres ont remarqu que le tmoin ne se posait manifestement pas de questions concernant les circonstances de
lassassinat de Lumumba, et quil stait born excuter ce qui lui avait t ordonn.
Le tmoin a prcis quil dplorait la mort de Lumumba,
mais quil navait rien pu faire pour lviter.
8. Albert KALONJI
8. Albert KALONJI
1. Prsentation du tmoin
2001 2002
DOC 50
709
0312/007
3. Was de getuige al in augustus 1960 en in september-oktober van dat jaar op de hoogte van enig Belgisch
of Belgisch-Congolees plan om Patrice Lumumba om te
brengen of te ontvoeren ?
3. Le tmoin a-t-il t au courant dun quelconque projet belge ou belgo-congolais de liquidation physique de
Patrice Lumumba, ou denlvement, ds aot 1960, et
en septembre-octobre ?
7. Na de ontsnapping van Lumumba op 28 november, en in het kader van de feestelijkheden ter gelegenheid van de onafhankelijkheid van Congo-Brazzaville,
heeft Youlou Kalonji samen met andere genodigden ontvangen. Toen hij de ontsnapping vernam werd een gemproviseerd rondetafelgesprek belegd met Kasa Vubu,
Ileo, Adoula, Tshombe, Bomboko, Kimba en Kalonji. Wat
werd bij die gelegenheid besproken ? Wat werd in verband met Lumumba overwogen ? Waren daarbij Belgen
aanwezig ?
2001 2002
710
DOC 50 0312/007
11. Half december 1960 is in Brazzaville een conferentie van Franssprekende Afrikaanse Staten gehouden.
Kalonji was aanwezig, net zoals Tshombe, Kasa Vubu,
Bomboko, Kamitatu, Ileo, Mobutu, Bolikango en Kimba.
Onder de aanwezige Belgen kunnen Weber en Bartelous,
die behoorden tot de entourage van Tshombe, worden
vermeld. Waren er nog andere Belgen aanwezig ? Op die
conferentie is het lot van Lumumba besproken. Hoe is
diens toekomst ter sprake gekomen ? Is zijn overbrenging naar Bakwanga er besproken ? Of naar Elisabethstad ?
12. Waarom is Kalonji eind januari 1961 naar Elisabethstad gereisd ? Is er gesproken over Lumumba en
over zijn dood ?
16. Werd Kalonji op de hoogte gebracht van de wijziging van bestemming van Lumumba ? Zo ja, door wie en
hoe gebeurde dit ?
19. Avait-il t convenu de provoquer plusieurs scessions (Tshombe, Bolikango, Diomi) ? Kalonji tait-il au
courant de la rencontre Tshombe-Mobutu du 16 octobre
1960 ?
2001 2002
DOC 50
711
0312/007
2.3. Op 11 juni 1960 had hij zich echter teruggetrokken uit de regeringsraad nadat Lumumba de etnische
groep van de getuige (de Baluba) afgevallen was en hij
had zich vervolgens gengageerd in de strijd van de
Baluba tegen de Lulua in Kasa, een strijd waarin de Luluaminderheid de macht had gegrepen en leden van de
Baluba-meerderheid had vermoord en verdreven.
Omdat de situatie in Kasa te gevaarlijk was geworden, ging Kalonji tijdelijk naar Congo-Brazzaville met als
bedoeling daar de parlementaire oppositie tegen
Lumumba te leiden. Hij zegt zeker geen vijand van
Lumumba te zijn geweest; hij was enkel bezig met de
organisatie van de politieke strijd van de Baluba in het
zuiden van de provincie Kasa en wou vanuit dat perspectief een partij uitbouwen die Zuid-Kasa een autonome toekomst binnen een federaal Congo zou kunnen
geven.
2001 2002
712
DOC 50 0312/007
2.7. Tot besluit van zijn getuigenis antwoordt de getuige nog op enkele precieze vragen van commissieleden.
Hij ontkent dat Bukamba, een begeleider van Lumumba
bij zijn overbrenging naar Katanga, getracht heeft hem te
overtuigen om Lumumba tot het grondgebied van ZuidKasa toe te laten. Hij bevestigt dat hij met de Katangese
president Tshombe een akkoord gesloten had over de
samenwerking van de Baluba uit Kasa en uit Katanga.
Hij stelt dat Tshisekedi, een minister in zijn rebellerende
regering van Zuid-Kasa, niet altijd gevolg gaf aan zijn
bevelen, maar dat hij hem in zijn regering hield omdat hij
een belangrijk uithangbord voor de buitenwereld was. Hij
ontkent dat hij drie van zijn beste politieke medewerkers
naar de Congolese hoofdstad Leopoldstad heeft gestuurd
om politieke onderhandelingen te voeren; ze stonden niet
meer onder zijn gezag en waren onder invloed van de
oorlogsomstandigheden gewoon hun eigen weg gegaan.
Hij herinnert zich niet of zijn (voormalige) medewerker
Mukamba Zuid-Kasa heeft aangedaan voor hij zich van
Elisabethstad naar Leopoldstad begaf. Sommige
commissieleden verwijten hem daarom een selectief geheugen te hebben.
2.7. En conclusion de son tmoignage, le tmoin rpond encore quelques questions prcises de membres
de la commission. Il nie que Bukamba, qui a accompagn Lumumba lors de son transfert au Katanga, ait tent
de le convaincre dautoriser Lumumba entrer sur le
territoire du Sud-Kasa. Il confirme avoir conclu un accord
avec le prsident katangais Tshombe au sujet de la
collaboration des Baluba du Kasa et du Katanga. Il dclare
que Tshisekedi, ministre de son gouvernement rebelle
du Sud-Kasa, ne donnait pas toujours suite ses ordres,
mais quil le gardait dans son gouvernement parce que
Tshishekedi tait important pour limage du gouvernement
vis--vis de lextrieur. Il nie avoir envoy trois de ses
meilleurs collaborateurs politiques dans la capitale
congolaise, Lopoldville, pour y mener des ngociations
politiques; ils ne relevaient plus de son autorit et avaient
suivi, au gr des circonstances de la guerre, leur propre
voie. Il ne se souvient pas si son (ancien) collaborateur
Mukamba sest arrt au Sud-Kasa avant de se rendre
dlisabethville Lopoldville. Certains membres de la
commission lui reprochent ds lors davoir une mmoire
slective.
2001 2002
DOC 50
713
0312/007
9. Ren GROSJEAN
9. Ren GROSJEAN
1. Prsentation du tmoin
De getuige kan informatie verstrekken over het Bureau-Conseil, over professor Clemens en over Tshombe.
Le tmoin peut apporter des informations sur le bureau-conseil, sur le professeur Clemens et sur Tshombe.
2001 2002
714
DOC 50 0312/007
2.3. Selon le tmoin, Dubuisson, recteur de lUniversit de Lige, qui avait un important dpartement au
Katanga et tait surtout actif dans le domaine de lagriculture, a jou un certain rle dans les vnements.
Grosjean na pas connu Dubuisson personnellement
mais savait quil tait partisan dune politique belge favorable au Katanga. Le tmoin juge quil est probable que
Dubuisson a essay dinfluencer la politique belge en ce
sens par le biais des contacts quil entretenait avec les
milieux politiques.
En dcembre 1960, Grosjean, accompagn de
Brassinne, a rencontr Kalonji Bakwanga. Il tait clair
que Kalonji considrait Lumumba comme un ennemi
(lANC avait tu des milliers de Baluba au Kasa). ce
moment, il ntait pas encore question du transfert de
Grosjean ontmoette samen met Brassinne in december 1960, te Bakwanga, Kalonji. Het was duidelijk dat
Kalonji Lumumba als een vijand aanzag ( het ANC had in
de Kasa duizenden Baluba gedood). Op dat ogenblik was
er nog geen sprake van de overbrenging van Lumumba.
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
2001 2002
DOC 50
715
0312/007
Kolonel Vandewalle nam niet deel aan de vergaderingen van het bureau-conseil. Er was wel steeds een contact met hem.
2.5. Grosjean kon niets zeggen over de beraadslagingen in de Katangese ministerraad. Hij had niet de indruk
dat de dood van Lumumba de krachtverhoudingen in de
schoot van de regering wijzigde.
2.5. Grosjean na rien pu dire propos des discussions qui se sont tenues au sein du conseil des ministres katangais. Il na pas eu limpression que le dcs de
Lumumba avait modifi les rapports de force au sein du
gouvernement.
Le bureau savait que Lumumba tait mort, quil avait
t assassin au Katanga et, par consquent, que cet
assassinat serait imput au Katanga au niveau diplomatique.
Ce ntait certainement pas une bonne chose pour la
position internationale du Katanga, les ngociations avec
Lopoldville et les efforts diplomatiques dploys dans
ce cadre.
2001 2002
716
DOC 50 0312/007
Beroep :
Assistent aan de faculteit rechten van Luik (1957-1962).
Advocaat aan de balie van Verviers (1954-1967).
Nadien ere-advocaat.
Vervangend lesgever aan de staatsuniversiteit van
Lubumbashi (1960-1962).
Lector aan de staatsuniversiteit van Lubumbashi (19641972).
Eerste assistent (1973-1974).
Werkleider sinds 1975.
Administratief medewerker aan de universiteit van Luik
(1987-1997).
Carrire professionnelle :
Assistant la facult de droit de Lige (1957-1962).
Avocat au barreau de Verviers (1954-1967).
Ensuite, avocat honoraire.
Charg de cours supplant luniversit dtat de
Lubumbashi (1960-1962).
Lecteur luniversit dtat de Lubumbashi (19641972).
Premier assistant (1973-1974).
Chef de travaux depuis 1975.
Collaborateur administratif luniversit de Lige (19871997).
1. Prsentation du tmoin
1. De getuige stond vanaf oktober 1960 in nauw contact met majoor Loos, militair raadgever op het departement van Afrikaanse Zaken, en trad in feite op als zijn
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
2001 2002
DOC 50
717
0312/007
3. Wat waren de opvattingen van Loos over de oplossing van de Congolese crisis ?
4. Stond Smal in contact met de militaire inlichtingendienst in Brussel ? Had hij contacten met de luitenant-kolonels Darville en Depireux ?
4. Smal tait-il en contact avec le service de renseignements de larme Bruxelles ? Entretenait-il des relations avec les lieutenants-colonels Darville et
Depireux ?
6. Smal spreekt in zijn berichten aan Brussel herhaaldelijk over de strijd om de telexen tussen consulgeneraal Crener, politiek raadgever Vanden Bloock, en
professor Clemens. Hoe verliep de procedure bij aankomst
en vertrek van een telex ? Wie registreerde de telexen bij
ontvangst, hoe werden ze gedistribueerd ? Konden telexen worden verstuurd zonder dat Crener daar weet van
had ? Had Smal rechtstreeks toegang tot het telex-apparaat ?
6. Dans ses communiqus Bruxelles, Smal voque plusieurs reprises la lutte pour les tlex entre le
consul gnral Crener, conseiller politique de Vanden
Bloock, et le professeur Clemens. Comment la procdure de rception et denvoi des tlex se droulait-elle ?
Qui enregistrait les tlex leur arrive, comment taientils distribus ? Des tlex pouvaient-ils tre envoys
linsu de Crener ? Small avait-il directement accs au
tlscripteur ?
7. De getuige is vanaf begin december 1960 tot 14 januari 1961 in Belgi. Waarom heeft hij Katanga verlaten ?
Waarom is hij zolang in Belgi gebleven ? Wat heeft hij in
Belgi gedaan ? Waarom is hij op 14 januari 1961 naar
Congo teruggekeerd ? Is er een verband tussen zijn terugkeer en de lotgevallen van Lumumba ? (er zijn aanwijzingen dat Smal persona non grata was geworden voor
de Katangese overheid).
2001 2002
718
DOC 50 0312/007
occulte van de Katangese gendarmerie genoemd. Nochtans kreeg hij bij zijn vertrek begin januari enkel autoriteit
over de Belgische officieren, niet over de Katangese gendarmerie als zodanig. Pas einde januari, wanneer de
Franse kolonel Trinquier opperbevelhebber van de
Katangese gendarmerie dreigt te worden, stemt minister
dAspremont ermee in dat Vandewalle de nieuwe commandant zou worden.)
pel, par commodit, le chef occulte de la gendarmerie katangaise. A son dpart au dbut janvier, il ne
stait pourtant vu donner autorit que sur les officiers
belges, pas sur la gendarmerie katangaise en tant que
telle. Ce nest qu la fin janvier, lorsque le colonel franais Trinquier risque de devenir commandant en chef de
la gendarmerie katangaise, que le ministre dAspremont
consent ce que Vandewalle devienne le nouveau commandant.)
9. Op 5 november 1960 komt Vandewalle in Elisabethstad aan. Smal wacht hem op de luchthaven op. De
getuige heeft hem naar hotel Leopold II gebracht. Is toen
gesproken over de geheime fondsen die door Loos waren toegezonden ? Waarvoor dienden die geheime fondsen ? Beschikte hij over een speciale rekening waarop
de Union Minire betalingen verrichtte ? Welke rol moest
Vandewalle in Katanga spelen ? Waarom kwam hij daarheen ?
Op maandag 12 december komt Smal samen met
Vandewalle aan op Zaventem. Hij ontmoet Loos. Is er
nog sprake van geheime fondsen en van de aanwending
daarvan ? (Vandewalle : Vandewalle en Smal kwamen
aan op Zaventem. Zij werden ontvangen door Jules Loos,
aan wie het saldo van de geheime fondsen van de zending werd bezorgd (vert.) (Vandewalle, deel 3, blz. 475).
Had Loos de gewoonte geheime fondsen te verdelen ? In
welke omstandigheden ?
Werd tijdens dat verblijf in Brussel en tijdens de ontmoetingen met Loos gesproken over Lumumba ?
12. Was Vandewalle op 17 januari aanwezig in Elisabethstad ? Was hij werkelijk uit Albertstad teruggekeerd ?
Le lundi 12 dcembre, Smal dbarque BruxellesNational avec Vandewalle. Il rencontre Loos. Est-il encore
question de fonds secrets et de leur usage ? (Vandewalle :
Vandewalle et Smal dbarqurent Bruxelles-National.
Ils furent reus par Jules Loos, auquel le solde des fonds
secrets de lexpdition fut remis (Vandewalle, t.3, p.475).
Etait-ce une habitude de Loos de distribuer des fonds
secrets ? Dans quelles circonstances ?
Lors de ce sjour Bruxelles, et des rencontres avec
Loos, fut-il question de Lumumba ?
Il est surprenant que cette lettre dont la confidentialit tait garantie concernant sa premire semaine
lisabethville depuis le 14 janvier, ne fasse pas tat du
transfert et de la mort de Lumumba. Que doit-on en conclure au sujet de limportance du transfert et de la mort
de Lumumba ? Les considrait-on comme une question
2001 2002
DOC 50
719
0312/007
importante occupant les esprits ou plutt comme un incident de parcours dont nul ne se souciait ? Pourrait-il y
avoir une raison particulire pour laquelle Smal reste muet
au sujet du sort de Lumumba ?
15. Getuige was aanwezig op de luchthaven van Elisabethstad bij de landing van Lumumba in de namiddag
van 17 januari 1961. Waarom was hij daar aanwezig ?
(kolonel Vandewalle was tien minuten voor de aankomst
van het vliegtuig met Lumumba, zelf op de luchthaven
geland (respectievelijk om 16.35 en om 16.45 u), teruggekeerd van een inspectietocht naar Albertstad. Hij was
in de aanwezigheid van de officieren Crvecoeur en
Ligeois. Het lijkt onwaarschijnlijk dat hij eerst naar het
consulaat zou zijn gereden. Is het mogelijk dat Smal
Vandewalle gewoon is gaan ophalen en dat dit samenviel
met het bericht over de komst van Lumumba ?).
20. Heeft hij in die periode contacten gehad met kapitein Gat ? Met politiecommissaris Verscheure ? Met politiecommissaris Soete ?
21. Enkele dagen na de transfer van Lumumba arriveert in Elisabethstad een militaire delegatie uit Leopoldstad onder leiding van Mpwati om te onderhandelen over
een militair akkoord. Louis Marlire maakt er deel van uit.
Aan sommige van die besprekingen heeft de getuige ook
deelgenomen. Is daar ook de dood van Lumumba ter
sprake gekomen ?
22. Smal a-t-il inform Bruxelles du dcs de Lumumba ? En a-t-il inform le colonel Depireux du service de renseignements militaires, ou dautres personnes (par exemple, le major Loos) ?
2001 2002
720
DOC 50 0312/007
23. Is door kolonel Vandewallle een onderzoek ingesteld naar de juiste toedracht van de gebeurtenissen ? Is
hierover gerapporteerd en aan wie ?
2001 2002
DOC 50
721
0312/007
30. Si ce nest pas Smal, est-ce Vandewalle qui a communiqu Loos linformation de la mort de Lumumba ?
2001 2002
722
DOC 50 0312/007
2.4. Toen de getuige van de luchthaven in Elisabethstad kwam op 16 januari, hebben hij en kolonel Vandewalle, van commandant Verdickt vernomen dat Lumumba
naar Katanga zou overgebracht worden. Diezelfde avond
heeft kolonel Vandewalle nog de hoop uitgedrukt dat
Lumumba niet vermoord zou worden en een internationaal proces zou krijgen. Later hebben ze beiden vernomen dat hij wel degelijk vermoord was.
De getuige zegt dat hij de details over de moord op
Lumumba en de twee anderen pas 30 jaar na de feiten
heeft vernomen, ook al waren er kort na de feiten al wel
geruchten over de omstandigheden van de executie.
Onzeker is of kolonel Vandewalle, nadat hij op de hoogte
was geraakt van de moord op Lumumba, opdracht heeft
gegeven om de omstandigheden rond de moord te onderzoeken.
2001 2002
DOC 50
723
0312/007
2.8. Un membre de la commission se demande pourquoi Smal tait prsent larrive de Lumumba laroport, le 16 janvier.
Le tmoin avait entendu parler de ce transfert au consulat dlisabethville et Vandewalle a immdiatement
voulu sy rendre afin de voir ce qui se passait; il tait ds
lors logique que son collaborateur Smal laccompagnait.
Selon le tmoin, les choses se sont droules comme
suit : il y avait un conseil de cabinet; Munongo voulait la
2001 2002
724
DOC 50 0312/007
Lumumba gedood werd, onder invloed van alcohol werden verschillende ministers overtuigd en uiteindelijk heeft
ook Tshombe ermee ingestemd. De getuige benadrukt
nogmaals dat de toenmalige Belgische adviseurs in
Katanga weinig of geen invloed hadden op het beleid van
Tshombe en Munongo, de echte machthebber. Wel heeft
de telex van dAspremont Lynden Munongo een bijkomend argument gegeven om Tshombe te overtuigen om
Lumumba naar Katanga te laten overbrengen en vermoorden.
Rang : commandant.
Gepensioneerd op 14 april 1976.
Rang : commandant.
Mis la retraite le 14 avril 1976.
Vorming : pantserwapen.
Formation : blinds.
2001 2002
DOC 50
725
0312/007
1. Prsentation du tmoin
Le lieutenant Grandelet faisait partie de lunit militaire charge dune mission de protection larrive de
Lumumba laroport dlisabethville et lors du sjour de
celui-ci dans la maison Brouwez. Il na pas assist
personnellement lexcution. Seuls quelques lments
ont rellement de limportance dans le cadre de laudition
de M. Grandelet : quels ordres a-t-il reus et de qui les at-il reus ? Des informations peuvent galement lui tre
demandes, titre accessoire, concernant (1) la structure
du commandement de la Gendarmerie katangaise et (2)
ltat de Lumumba.
Les lments suivants revtent de limportance dans
ce cadre :
les informations concernant la fonction du lieutenant Grandelet; concernant la 1 re et la 2e Cie PM, commandes respectivement par le lieutenant Michels et le
capitaine Gat; et concernant le commandement au sein
de la Gendarmerie katangaise;
le rle de la 1 re Cie PM, en gnral, et du
lieutenant Grandelet, en particulier, laroport lors de
larrive de Lumumba et, par la suite, la maison Brouwez
pendant le peu de temps que Lumumba y est rest;
ltat de Lumumba son arrive laroport;
lordre de tirer sur les troupes des Nations unies et
de tuer Lumumba, si ncessaire;
ltat de Lumumba la maison Brouwez;
le tmoignage indirect de Grandelet au sujet de la
mort de Lumumba et les responsabilits des officiers
belges en la matire;
la diffusion ou la non-diffusion de la nouvelle de la
mort de Lumumba.
2. Tmoignage devant la commission denqute
2.2. Indertijd waren er twee compagnies militaire politie te Elisabethstad. De tweede compagnie kwam voort
uit de vroegere Force Publique. Zij kreeg haar orders rechtstreeks van de minister van Binnenlandse Zaken,
Munongo. Deze compagnie stond onder leiding van kapitein Gat. Het was een klein detachement dat instond voor
de bewaking van de gevangenen en dat aanwezig was
bij de executies.
Wie het oorspronkelijke bevel tot die protectie-opdracht
gaf, weet Grandelet niet meer. Waarschijnlijk had de bevelvoerende officier de opdracht op zijn beurt ontvangen
van hogerhand. Het vliegtuig met de gevangenen moest
2001 2002
726
DOC 50 0312/007
2.3. Op het ogenblik dat de gevangenen uit het vliegtuig kwamen waren de manschappen van de militaire
politie er zich van bewust waar het om ging.
Volgens Grandelet werden de gevangenen uit de deur
van het vliegtuig geduwd alvorens de ladder tot bij het
vliegtuig werd aangebracht.
Men kon zien dat de gevangenen geslagen waren, maar
ze zagen er niet verschrikkelijk slecht uit. Grandelet is
formeel : hij kreeg van luitenant Michels geen orders om
indien VN-troepen zouden tussenkomen (op hen te
schieten en) Lumumba dood te schieten, liever dan hem
te laten bevrijden door de VN-manschappen. Michels
vertelde hem wel dat Munongo had gezegd dit wel te
doen, maar Grandelet interpreteerde dit niet als een bevel.
Er bestond volgens Grandelet een effectieve vijandigheid tussen de VN-troepen en de Katangezen. Als Belgisch officier voerde Grandelet de orders uit; hij stond
weliswaar ter beschikking van de Katangese overheden.
Hij geeft toe dat hij zich in een moeilijke situatie bevond.
2.4. Grandelet die in het huis Brouwez, nadat de gevangenen daarheen waren gevoerd was binnengegaan,
heeft daar niet gezien dat Lumumba werd geslagen.
Volgens Grandelet is het verhaal dat Lumumba quasi
stervende in het huis Brouwez aankwam, later door
Tshombe zelf uitgevonden. De gevangenen hadden weliswaar slagen gekregen, maar niet in die mate als werd
beweerd.
Grandelet heeft Munongo als enige Katangese minister in het huis Brouwez gezien.
2.5. On a renvoy, au sein de la commission, au rapport de la commission denqute des Nations unies, dans
lequel il est prcis que Lumumba sest trs grivement
bless lors dune chute qui sest produite dans la salle
de bain de la maison o il tait retenu prisonnier, et quil
a t svrement brutalis, notamment par le ministre
Munongo.
Selon Grandelet, Lumumba na pas t maltrait avant
de quitter la maison Brouwez. cette poque, de nombreuses rumeurs et fabulations ont circul propos de
Lumumba.
Grandelet est convaincu que les prisonniers nont pas
t assassins dans la maison Brouwez.
Grandelet a prcis devant la commission que sa mission consistait au dpart soccuper dun avion suspect et non rceptionner des suspects. Lui et ses
hommes avaient t aviss quun avion suspect, qui refuserait de sidentifier, voulait atterrir. Il fallait empcher
cet avion de commettre tout acte hostile. La mission sest
progressivement modifie ds lors quil a t demand
2001 2002
DOC 50
727
0312/007
1. Prsentation du tmoin
1. Spandre, advocaat te Elisabethstad, was aanwezig tijdens de Katangese secessie; hij is een bevoorrechte
getuige van die periode. Hij behoorde tot de entourage
van de Katangese ministers en van Tshombe; hij heeft
trouwens aan talrijke vergaderingen met hen deelgenomen. Wanneer was er sprake van een overbrenging van
Lumumba naar Katanga ? Wenste de regering-Tshombe
dat Lumumba naar Elisabethstad zou worden overgebracht ? Is die regering ingelicht over de overbrenging
van Lumumba naar Elisabethstad ?
1. Spandre, avocat Elisabethville, tait prsent pendant la scession katangaise; il est un tmoin privilgi
de cette poque. Il tait un proche des ministres katangais,
de Tshombe, et il a dailleurs assist de nombreuses
runions avec eux. Quand fut-il question dun transfert
de Lumumba au Katanga ? Le gouvernement de Tshombe
souhaitait-il le transfert de Lumumba Elisabethville ?
Ce gouvernement a-t-il t inform du transfert de
Lumumba Elisabethville ?
2. In de vooravond van 17 januari houdt het Katangese kabinet een ministerraad in de residentie van
Tshombe. Was Spandre daarop aanwezig ? Heeft hij ervan horen praten ? Betrof het een gemproviseerde vergadering ? Wat heeft die raad geantwoord op de vraag
wat met de gevangenen moest gebeuren ? Waren er Belgen aanwezig ? Hebben er telefoongesprekken plaatsgevonden ? Welke rol hebben Tshombe, Munongo en
Kibwe gespeeld ?
2001 2002
728
DOC 50 0312/007
4. Er werd in verband met Lumumba een ontsnappingsscenario en een scenario voor de gevangenneming
door dorpelingen uitgewerkt; heeft de getuige daaraan
meegewerkt ? Waren Alexandre Belina en Victor Tigne
de enige bedenkers ervan ?
2.3. Daprs ce que des gens srieux auraient racont au tmoin, le transfert de Patrice Lumumba au
Katanga aurait t maniganc par la CIA : on voulait
l envoyer ailleurs parce quon voulait mettre Mobutu au
pouvoir et placer le colis dsagrable ailleurs . La dcision denvoyer Lumumba dans une rgion qui lui tait
radicalement hostile (le Katanga ou, comme cela a peuttre aussi t envisag, le Kasa) aurait t prise afin
que la responsabilit de sa mort retombe sur celui qui
a reu le colis, et non sur le vritable matre duvre .
Selon Spandre, cette mthode, consistant envoyer un
individu que lon veut liminer chez son ennemi, est
typiquement un travail de la CIA , et aurait nouveau
t utilise plus tard pour Tshomb et Kimba.
2001 2002
DOC 50
729
0312/007
2001 2002
730
DOC 50 0312/007
2.6. Alle personen die het met de getuige over die evenementen hebben gehad, hebben hem gezegd dat
Lumumba uit het huis Brouwez zou zijn gehaald om
geen sporen na te laten (vert.) en dat men hem zou
hebben meegenomen naar de weg naar Jadotstad; die
weg loopt van de stad naar de brousse (vert.) ( les
turpitudes se faisaient toujours en brousse ). Tijdens die
rit zouden de inzittenden van de auto achter twee of drie
termietenheuvels zijn gegaan, waar ze hun slag zouden hebben geslaan.
Spandre beweert dat de identiteit van de inzittenden
van de wagen niet precies bekend is. Kibwe zou, volgens wat hij aan de getuige heeft gezegd, hebben deelgenomen. Munongo, die volgens Spandre wist dat hij
zou doden (vert.) was zeker ook aanwezig, te meer
omdat hij dacht dat als men zijn vijand doodt, men heel
zijn kracht overneemt (vert.). Tshombe heeft altijd
gesteld dat hij er niet aanwezig was (vert.).
2.6. Toutes les personnes qui ont parl de ces vnements avec le tmoin lui ont dit que Lumumba aurait t
sorti de la maison Brouwez pour ne pas laisser de traces , et quil aurait t emmen sur la route de Jadotville,
route qui va de ville en brousse ( les turpitudes se
faisaient toujours en brousse ). En cours de chemin, les
occupants de la voiture seraient alls derrire deux ou
trois termitires , o ils auraient fait leur coup .
2.7. Op vragen over de spanningen binnen de Katangese regering heeft de getuige bevestigd dat er ten tijde
van de gebeurtenissen een conflict was tussen twee takken van de regering, waarvan de ene, waartoe Tshombe
en Kimba behoorden, toegeeflijk was, en de andere, die
werd aangevoerd door Munongo, voorstander was van
een breuk en van geweld en gekant was tegen de VNleden.
2.9. De opdrachten die de getuige in Europa heeft uitgevoerd, bestonden er vooral in het geld mee te brengen
dat Tshombe naderhand heeft gebruikt. Er werd geld belegd in Zwitserland en zijn rol bestond erin het van de
ene naar de andere bank over te brengen, zonder precies
de herkomst ervan te kennen. Destijds dacht hij echter
2.9. Les missions que le tmoin a effectues en Europe consistaient essentiellement ramener largent que
Tshomb a utilis par la suite. Des fonds taient placs
en Suisse, et son rle tait de les transporter dune banque une autre, sans avoir dide prcise sur leur provenance. Il croyait cependant lpoque que ces fonds pro-
2001 2002
DOC 50
731
0312/007
1. Prsentation du tmoin
2001 2002
732
DOC 50 0312/007
3. In vroegere getuigenissen (o.a. VRT-Histories) verklaarde de getuige dat hij op zaterdag 14 januari twee
boodschappen had ontvangen vanuit Brazzaville. Over
welke boodschappen ging het ?
3.1. En fin de matine, Marlire envoie, de Brazzaville, un message radio dont le contenu est le suivant :
Demande accord du Juif pour recevoir Satan .
Les experts disposent dune preuve matrielle de lexistence du deuxime message : Brassinne a publi une
photocopie de laccus de rception. Ils ne disposent
daucune preuve matrielle de lexistence du premier
message; ils disposent seulement du tmoignage de
Verdickt.
2001 2002
DOC 50
733
0312/007
3.3. In de namiddag van 14 januari stuurt ambassadeur Dupret de boodschap van Kandolo-Lahaye door naar
Brussel. Vandewalle zegt daarover het volgende :
2001 2002
734
DOC 50 0312/007
8. Wat was zijn relatie tot president Tshombe, minister Munongo, andere Katangese ministers ?
2001 2002
DOC 50
735
0312/007
13. Le tmoin se souvient-il de la crmonie organise le mercredi 18 janvier, dans la cathdrale, la mmoire des officiers tombs au champ dhonneur ?
2001 2002
736
DOC 50 0312/007
2.2. Getuige had als inlichtingenofficier vooral een militaire rol. Hij moest informatie verzamelen, met de hulp
van de operationele diensten, over wat op het terrein
gebeurde. Deze informatie diende hij door te geven aan
zijn chef, majoor Perrad. Daarenboven moest hij, voor
operationele doeleinden, alle nuttige informatie bezorgen aan de uitvoerende eenheden.
A cet effet, il publiait chaque jour une note dinformation qui tait diffuse sa hirarchie, aux hommes sur le
terrain, au colonel Vandewalle et galement Munongo
et Tshombe, qui il donnait en outre un complment
dexplications de vive voix. Le major Weber, conseiller
militaire de Tshombe, allait reprendre par la suite la mission dinformation du prsident.
Le tmoin disposait du personnel et du matriel requis
pour obtenir et transmettre facilement les informations. Il
tait galement en liaison avec la sret de ltat Bruxelles, la Rhodsie, Brazzavile et le colonel Marlire.
Verdickt a indiqu que le contact avec la sret de ltat
Bruxelles concernait principalement les curriculums
vitae des mercenaires que la Belgique envoyait au Congo.
2.3. Verdickt devait, la demande du major Loos, conseiller militaire de dAspremont, remplacer, pendant les
mois de septembre-octobre 1960, le colonel Marlire
Brazzaville. Marlire tait conseiller de Mobutu et soccupait aussi de Radio Makala, qui tait oppose Lumumba. Sa mission consistait recueillir le plus possible dinformations.
Cette mission a mis le tmoin en mauvaise posture,
tant donn quil tait officier de renseignements au
Katanga et devait prsent travailler pour Mobutu. Il avait
malgr tout accept cette mission bien que la
demande de mutation net pas t introduite par la voie
normale parce quil sagissait dun ordre et que
Vandewalle, qui tait son chef, avait marqu son accord
ce sujet. Cela lui a en tout cas permis de recueillir des
informations intressantes Brazzaville.
2.5. Verdickt informeerde dat kolonel Marlire op 14 januari in de voormiddag, hem persoonlijk, per telefoon,
vroeg om het akkoord van Tshombe te verkrijgen om
Lumumba te ontvangen . Het antwoord van Tshombe,
die verwonderd was over de vraag, was dat hij zijn regering daarover moest consulteren. De verwondering van
2001 2002
DOC 50
737
0312/007
2001 2002
738
DOC 50 0312/007
wat hij op de luchthaven had gezien en vernomen. Ondanks het feit dat getuige duidelijk had gemaakt dat de
boodschap van Munongo in niet mis te verstane termen
was gegeven, had niemand, ook Vandewalle niet, begrepen dat het allemaal zo snel zou gaan. Iedereen was er
zich van bewust dat Lumumba gevaar liep, maar niemand kon veronderstellen dat het zo snel zou gaan.
2.7. Verdickt a t inform de lassassinat de Lumumba le 18 janvier, tant donn que, le soir mme des
vnements, Samalenge en avait trop dit. Quelques jours
plus tard, Verscheure lui a relat lassassinat de Lumumba
dans le dtail. la demande de Verscheure, le tmoin
sest tu. Vandewalle a toutefois t inform de lexcution des trois hommes.
2.9. Getuige gaf aan dat het de taak van het consulaat
was om Brussel te informeren. Hij had immers zijn hirarchie ter plaatste onmiddellijk ingelicht en hij was van
oordeel dat hij daarmee zijn taak had volbracht.
2.10. Le tmoin a dit navoir rien reu de la compensation dun million de francs katangais qui aurait t promise diffrents militaires, y compris des militaires
belges. Il ne sait du reste pas quel titre il pourrait prtendre une telle indemnit. Le tmoin souligne quil
navait de toute faon rien voir dans toute laffaire et
quil ne devait ds lors recevoir aucune compensation.
2.12. Le tmoin a galement soulign que les conseillers civils et militaires belges prsents au Katanga
voyaient la venue de Lumumba dun mauvais il.
Vorming : Infanterieschool.
2001 2002
DOC 50
739
0312/007
In Afrika :
Van 1 juli 1949 : ter beschikking gesteld van Belgisch
Congo.
Inlichtingsofficier in Elisabethstad.
Op 1 maart 1964 : einde terbeschikkingstelling.
Van 27 juni 1964 tot einde carrire : dienst van de technische en militaire coperatie.
En Afrique :
partir du 1er juillet 1949 : mis la disposition du Congo
belge.
Officier de renseignements lisabethville.
1er mars 1964 : fin de la mise disposition.
Du 27 juin 1964 la fin de sa carrire : service de la
coopration technique et militaire.
1. Prsentation du tmoin
5. Half december 1960 heeft in Brazzaville een Confrence des Etats francophones africains plaatsgehad.
Bartelous was aanwezig, net als Tshombe, Kasa Vubu,
Bomboko, Kamitatu, Ileo, Mobutu, Bolikango, Kalonji en
2001 2002
740
DOC 50 0312/007
7. Kende de getuige Louis Duray ? Was hij een juridisch raadgever van Tshombe ? Heeft hij begin januari
1961 een ontwerptekst opgesteld opdat Lumumba zou
worden overgebracht naar Elisabethstad om te worden
berecht ? Was hij op de hoogte van dat plan ?
8. Tshombe marchandeerde of beter onderhandelde over de komst van Lumumba in ruil voor de overbrenging van Jason Sendwe omdat hij principieel instemde
met de overbrenging van Lumumba naar Elisabethstad,
en er geen categorieke weigering was van zijnentwege.
Was zijn gedrag consequent ?
9. Bartelous frquentait les runions du Bureau-Conseil : quel titre et pourquoi ? Quelle est linfluence du
Bureau-Conseil sur le gouvernement katangais ?
10. Waarom heeft het Bureau-Conseil, dat op 17 januari in de vooravond in spoedzitting werd bijeengroepen,
rekening houdend met zijn invloed en hoewel het volgens sommige bronnen unaniem tegen de komst van
Lumumba gekant was, niet de minste collectieve of individuele poging gedaan om de Katangese regering gewoon
te beschermen tegen zichzelf en tegen haar eventuele
excessen die ze naderhand zou betreuren ? Waarom heeft
het Bureau-Conseil geen pressie uitgeoefend, of gewoon
niet aangeraden het leven van Lumumba te sparen en
hem te verzorgen na de mishandeling tijdens de reis,
zodat Katanga niet in verlegenheid zou komen ? Ondernemen Weber, Vandewalle, Clemens, Bartelous iets om
niet Lumumba maar de Katangese regering te beschermen tegen de gevolgen van haar beslissingen en haar
daden ?
11. Tshombe, le 15 janvier, aurait dict sa secrtaire une lettre en deux exemplaires, lun pour Kasa Vubu
et lautre pour Bomboko, acceptant le transfert de
Lumumba ? Le tmoin avait-il eu connaissance de ces
lettres ?
2001 2002
DOC 50
741
0312/007
bethville ? Quel est le chemin parcouru par ce tlgramme ? Qui a connnaissance de ce tlgramme ?
Quand Bartelous informe-t-il Tshombe de ce tlgramme,
quel jour et quelle heure, ou quel moment de la journe ? Tshombe sattendait-il un tel tlgramme ? Celui-ci la-t-il influenc ?
13. La venue Elisabethville de Lumumba signifiaitelle sa mort assure ? Si oui, le ministre dAspremont
Lynden tait-il conscient que la venue de Lumumba signifiait sa mort assure ?
14. Heeft het kabinet van Tshombe berichten gekregen van Nendaka of van andere beleidsvoerders in
Leopoldstad enkele dagen vr de komst van Lumumba ?
Wanneer heeft Bartelous vernomen dat Lumumba in
Katanga was aangekomen ? Van wie ? Wie heeft hij verwittigd ?
17. Wanneer en van wie vernam Bartelous het overlijden van Lumumba ? Aan wie deelde hij die informatie
mee ? Heeft Vanden Bloock Brussel op de hoogte gebracht van de dood van Lumumba ? Had Brussel snel
weet van de dood van Lumumba ? Zo niet, waarom ?
Dat is voor minstens n reden ernstig : gelet op de berichten, de naderhand absurd geworden telexberichten
uit Brussel in verband met de noodzaak om de gezondheid van Lumumba te vrijwaren en die dateren van na
zijn dood, leidt het niet ter kennis brengen van de informatie ertoe dat Brussel in de fout volhardt en dat het het
2001 2002
742
DOC 50 0312/007
Le tmoin a relat, devant la commission, les vnements qui se sont drouls au Katanga et au Sud-Kasa
entre le 1er juillet et le 5 septembre 1960.
2001 2002
DOC 50
743
0312/007
2001 2002
744
DOC 50 0312/007
2.5. Wat het telegram van oktober 1960 van de minister van Afrikaanse Zaken aan ambassadeur Rothschild,
betreft, waarin de minister verklaarde dat Lumumba definitief moest gelimineerd worden, meent Bartelous
dat dit een volledig verkeerde interpretatie is, omdat onvoldoende wordt rekening gehouden met de semantische,
historische en politieke context van die dagen. In die tijd
was elimineren geen synoniem van supprimer of
van liquider .
Voor de Belgische regering was het belangrijk dat
Lumumba weggehouden werd van de onderhandelingen over de interne Congolese verzoening.
Het is ondenkbaar dat een Belgisch minister een Belgisch ambassadeur op post in het buitenland, het bevel
zou geven de eerste minister van dat land, hij weze afgezet, te laten vermoorden.
De getuige heeft dat bewuste telegram persoonlijk nooit
in Congo gezien, niettegenstaande erop vermeld staat
dat Bartelous en parlera Tshombe .
2.6. Bartelous na pas assist la runion des conseillers belges du Bureau-Conseil qui sest tenue le soir
du 17 janvier 1961. Il sest rendu la rsidence ds quil
a appris larrive de Lumumba. Une fois arriv destination, il a conseill Tshombe de renvoyer Lumumba
Bakwanga.
2.7. De huisknecht van Tshombe heeft Bartelous verteld dat het pak van Tshombe onder het bloed zat, en
ook de toiletten op de benedenverdieping van het huis.
Het lijkt hem dan ook plausibel dat de gevangenen in het
huis Brouwez tot stervens toe geslagen zouden zijn. Stervende zouden zij best naar de plaats van hun executie
kunnen gevoerd zijn, waar zij werden dood -geschoten.
2.8. Selon certains membres de la commission, il semble presque inconcevable que le ministre des Affaires
africaines dAspremont ne ft pas conscient du danger
que courait Lumumba en cas de retour au Katanga. Pres-
Jusqu huit jour aprs la mort de Lumumba, le consulat gnral de Belgique a continu de recevoir des tlex du ministre des Affaires trangres demandant que
Lumumba soit bien trait.
Selon Bartelous, personne naurait pu retenir les ministres katangais : ils taient tout fait dtermins lorsquils ont dcid du sort de Lumumba. Tshombe, luimme, se serait retrouv en position minoritaire lors de
ce Conseil des ministres du 17 janvier au soir.
2001 2002
DOC 50
745
0312/007
2001 2002
746
DOC 50 0312/007
1. Prsentation du tmoin
Voor het getuigenis van Etienne Davignon zijn de volgende punten en vraagstukken belangrijk :
2001 2002
DOC 50
747
0312/007
A-t-il eu, en cette priode, un ultime contact personnel avec Patrice Lumumba ? Quelles furent, ce moment, les raisons qui ont fait que Davignon a considr
sa destitution comme une ncessit ?
2001 2002
748
DOC 50 0312/007
d. Le 12 janvier 1961, Davignon adresse ConsubelEVille, une analyse des entretiens Rothschild-Bomboko
des 10 et 11 janvier 1961 Paris, avec accent sur
importance norme coopration militaire dans
prochaines jours . (Signature : Wigny).
2001 2002
DOC 50
749
0312/007
Op de vraag of Davignon bijgedragen heeft tot het aanreiken van de instrumenten aan Kasa Vubu om te doen
wat in zijn bedoeling lag, antwoordt hij bevestigend. Hij
2001 2002
750
DOC 50 0312/007
meent evenwel niet dat Kasa Vubu zijn actie heeft ondernomen omdat de getuige hem dit specifiek aangeraden
zou hebben.
Beantwoordde het ontslag aan een wens van de
Belgische regering ? Volgens Davignon was dit vanzelfsprekend.
De getuige was wel verrast door de aankondiging van
Kasa Vubu dat hij Lumumba zou ontslaan, alhoewel over
die hypothese reeds werd gepraat. Kasa Vubu had
Davignon verteld dat hij zich met Lumumba niet meer
kon verstaan. Davignon heeft Brussel nooit formeel op
de hoogte gebracht dat Lumumba ging afgezet worden.
Voorafgaandelijk aan het ontslag heerste er bezorgdheid dat Lumumba en zijn partij niet zomaar bereid waren de rol van democratische oppositie te spelen. Er werd
gevreesd voor rellen en zelfs voor de vorming van een
separatistische regering. Lumumba was daar, met zijn
charisma, zeker toe in staat. Kasa Vubu, Bomboko en
Mobutu waren daarover zeer bezorgd. In een telex van
3 september 1960 zou de Belgische overheid gesproken
hebben van onze wens tot omverwerping van
Lumumba. Volgens Davignon verwijst dit naar de besprekingen tussen de Congolese autoriteiten en Belgi, gericht op de terugkeer naar een normale toestand.
2.5. En ce qui concerne la dcision de transfrer Lumumba de Thysville, Davignon a rpondu en commission que Lumumba tait trs gnant pour certains politiques congolais et que lon voulait viter tout prix quil
participe nouveau au pouvoir.
Davignon prcise quen ce qui concerne le tlex du
16 janvier 1961 de dAspremont relatif au transfert de
Lumumba, il a toujours trouv, personnellement, que
ctait une mauvaise ide, parce que ce transfert compliquerait considrablement le processus de rconciliation entre Lopoldville et lisabethville.
Ce sont les Congolais eux-mmes qui ont demand
dinsister auprs de Tshombe pour quil accepte Lumumba. Tshombe avait en effet refus dans un premier
temps. Kandolo partageait galement cette conception
des choses et il insistait par consquent auprs des
Belges. Davignon estimait que la Belgique devait rpondre quelle ne pouvait pas simmiscer dans cette affaire.
2001 2002
DOC 50
751
0312/007
2.6. Le 5 fvrier 1961, Davignon est arriv lisabethville afin de se concerter avec Tshombe pour continuer uvrer la rconciliation entre lisabethville et
Lopoldville, notamment en excution des dcisions prises lors de la runion de Paris (10 et 11 janvier 1961). En
quittant lavion, il a appris que Lumumba tait mort.
Bien que les canaux diplomatiques et militaires fussent manifestement informs selon certains tmoins, ni
Davignon ni lambassadeur Carlier ntaient au courant
de la mort de Lumumba. Sinon, ils ne se seraient jamais
rendus lisabethville pour se concerter avec Tshombe.
Selon certains tmoins et certaines sources ainsi
quil est soulign en commission Rothschild aurait
dj reu un appel tlphonique le 18 janvier vers 17 heures.
Selon Davignon, il nest pas exclu que Rothschild et
dAspremont se soient concerts propos du transfert
de Lumumba. Il est toutefois trs improbable que cette
concertation ait galement port sur le sort qui attendait
Lumumba. Il est impensable que Rothschild aurait laiss
partir Davignon et Carlier au Katanga au moment o se
produisaient de pareils faits dans lesquels ils auraient pu
tre impliqus.
2001 2002
752
DOC 50 0312/007
1. Prsentation du tmoin
1. En ce qui concerne le fonctionnement du bureauconseil : avec quelles instances belges le tmoin tait-il
en communication rgulire ?
5. Op 17 januari vindt omstreeks 19 uur een spoedvergadering plaats bij Clemens. De volgende personen
nemen aan die vergadering deel : Clemens, Vandewalle,
Weber, Smal, Grosjean en Brassinne. Wat was het doel
van die vergadering ? Werden tijdens die vergadering
beslissingen genomen ? Zo ja welke ? Zo niet, waartoe
moest men dan in vergadering bijeenkomen ?
2001 2002
DOC 50
753
0312/007
2.1. Jacques Brassinne a t entendu par la commission, en tant que tmoin, le 13 juillet 2001. Il a t entendu en tant quauteur le 17 septembre 2001.
2.2. Brassinne souligne que le Bureau-Conseil du Katanga a t cr pour remplacer la mission technique
belge, qui avait acquis une connotation politique trop nette.
Het bureau diende de politieke (en diplomatieke) , economische en sociale aangelegenheden van het Katangese
beleid op te volgen. Clemens onderhield regelmatig contacten met militaire gezaghebbers waar hij goede relaties mee had. Op het ogenblik van de feiten waren de
militairen nog in Congo aanwezig. De Belgische raadgevers vertrokken op vraag van de Verenigde Naties.
Clemens had, binnen het bureau, ook de verantwoordelijkheid voor contacten met de president en met de
regeringsverantwoordelijke voor landsverdediging. De
functie van minister van landsverdediging werd immers
tegelijkertijd waargenomen door Tshombe en Munongo.
De tweede in de hirarchie in het Bureau-Conseil was
Massart die, zoals Clemens, verbonden was aan het instituut voor sociologie in Luik, dat een afdeling had in
Katanga. Rechter de Limbourg hield zich bezig met het
ministerie van Binnenlandse Zaken en Justitie. Brassinne
met Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel, Personeelsbeheer van het lokaal (Katangees) personeel en de
Technische assistentie. Grosjean volgde Economische
zaken op en onderhield contacten met het ministerie van
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
2001 2002
754
DOC 50 0312/007
2.3. Le tmoin souligne que Clemens avait rgulirement des contacts, pour la plupart personnels, avec le
major Weber, ce qui garantissait de bons contacts, discrets de surcrot, entre le Bureau-Conseil et les autorits
militaires.
2.5. Brassinne ging samen met Grosjean naar ZuidKasa. Tijdens de vergaderingen ter plaatse werd er niet
gesproken over Lumumba en ook niet over zijn transfer.
De getuige verklaarde dat, indien er zou gesproken zijn
met Albert Kalonji over een mogelijke overbrenging van
Lumumba naar Bakwanga, deze dat zou hebben aanvaard. Hij had reeds in februari zes personen die waren
overgebracht uit Leopoldstad, veroordeeld en terechtgesteld. Kalonji vertelde dit uitgebreid aan getuige, hoewel
die daar niet naar had gevraagd en enkel informatie wilde
over de situatie ter plaatse
2.6. Mme sil ne participait pas aux runions du Bureau-Conseil, le colonel Vandewalle tait omniprsent .
Au cours de la runion tenue dans la matine du 16 janvier, il na pas t question de larrive ventuelle de Lumumba au Katanga. Les membres du Bureau-Conseil
navaient pas connaissance du tlex relatif larrive de
Lumumba. Et sils en avaient t informs, ils sy seraient de toute faon opposs. la demande des Affaires trangres, Clemens ntait pas autoris avoir accs au tlex, mme si, dans la pratique, cela ne changeait pas grand-chose.
2.7. Als antwoord op de vraag over een spoedvergadering van het Bureau-Conseil die zou belegd zijn geweest om de komst van Lumumba te bespreken, verduidelijkte de getuige dat op 17 januari, de leden van het
2001 2002
DOC 50
755
0312/007
2.11.Volgens getuige nam dAspremont het niet kwalijk dat hij niet officieel was ingelicht over wat was gebeurd omdat hij verstond dat het Bureau-Conseil hem en
Belgi wilden beschermen en de mogelijkheid wilde bieden om de nodige schikkingen te treffen. Getuige hield
het voor mogelijk dat dAspremont informeel was inge-
2001 2002
756
DOC 50 0312/007
2.12. Volgens getuige werden de telexberichten uit Brussel over Lumumba met veel interesse gelezen. De inhoud ervan werd nochtans in twijfel getrokken omdat het
moeilijk te geloven is dat Brussel op het ogenblik van de
telexen nog niet op de hoogte zou zijn geweest van wat
er gebeurde met Lumumba. De getuige bevestigt deelgenomen te hebben aan de herdenkingsdienst op 18 januari die werd gehouden voor de Katangese en Belgische
militairen die gevallen waren voor de verdediging van
Katanga.
2.15. Selon le tmoin, si dAspremont a tent de convaincre Tshombe daccepter Lumumba, cest parce quil
fallait en tout cas viter que ce dernier soit dirig vers
Stanleyville ou Bakwanga. Il devait quitter Thysville le
plus rapidement possible. Il fallait donc quil soit transfr au Katanga, o il pourrait tre dtenu la prison de
Jadotville. Si les conseillers sur place dsapprouvaient
ce raisonnement, ils pouvaient nanmoins comprendre
la dcision parce que ctait celle qui avait le moins de
consquences pour la Belgique sur le plan international.
2001 2002
DOC 50
757
0312/007
2.18. De relaties tussen de Union Minire en het Bureau-Conseil verliepen langs Dubuisson. De contacten
waren goed. Het Bureau had geen belangen in de Union
Minire; het waren objectieve bondgenoten. Het Bureau
was pro-Katangees om redenen van internationale politiek, terwijl de Union Minire het was om financile redenen. De getuige zegt niet op de hoogte te zijn van een
mogelijke financiering van het Bureau-Conseil door de
Union Minire.
2.19. Het strategisch belang van de regelmatige contacten tussen Katanga en Rhodesi was vooral gericht
op het voorkomen dat troepen uit Rhodesi Katanga zouden binnentrekken. Het risico bestond immers dat ze dan
niet gemakkelijk terug zouden vertrekken. In Rhodesi
zijn er immers ook Lundas, zoals in Katanga en Angola.
Ze zijn met 5 miljoen en hebben veel invloed.
N le 7 septembre 1929.
Vorming :
Doctor in de politieke wetenschappen.
Licentiaat in de politieke wetenschappen.
Licentiaat in de politieke en administratieve
wetenschappen.
Licentiaat in de koloniale wetenschappen.
Gediplomeerde van de Harvard Business School.
Reserve-officier bij de pantsertroepen.
Formation :
Docteur en sciences politiques.
Licenci en sciences politiques.
Licenci en sciences politiques et administratives.
Licenci en sciences coloniales.
Diplm de la Harvard Business School.
Officier de rserve dans les troupes blindes.
Varia :
Opdrachtgelastigde van het ministerie van Afrikaanse
Zaken van juli 1960 tot januari 1961
Diplomatieke missie te Leopoldstad als adjunct van
het hoofd van de sectie Assistance Administrative
van 28 juni tot 18 augustus 1960.
Diplomatieke missie te Leopoldstad op 9 juli 1960 ter
assistentie van Carbonelle (hoofd van de sectie technische bijstand) en Van He (hoofd van de sectie administratieve bijstand).
Aanwerving bij Mistebel op vraag van graaf dAspremont Lynden, hoofd van Mistebel op 18 augustus 1960.
Vanaf 27 september 1960 gedurende 3 maanden
opdrachtgelastigde voor het ministerie van Afrikaanse
Zaken te Elisabethstad.
Missie voor technische bijstand te Elisabethstad van
18 augustus 1960 tot 29 januari 1961.
Divers :
Charg de mission au ministre des Affaires africaines de juillet 1960 janvier 1961.
Mission diplomatique Lopoldville en tant quadjoint
du chef de la section Assistance Administrative du
28 juin au 18 aot 1960.
Mission diplomatique Lopoldville le 9 juillet 1960 en
tant quassistant de Carbonelle (chef de la section
assistance technique) et de Van He (chef de la section
assistance administrative).
Recrut le 18 aot 1960 Mistebel la demande du
comte dAspremont Lynden, directeur de Mistebel.
Ds le 27 septembre 1960 et durant trois mois, charg
de mission pour le ministre des Affaires africaines
lisabethville.
Mission dassistance technique lisabethville du 18
aot 1960 au 29 janvier 1961.
2001 2002
758
DOC 50 0312/007
1. Prsentation du tmoin
Belangrijkste vragen :
3. Welke officile en officieuze communicatiemiddelen met Brussel (telex, telefoon, brievenpost) waren voorhanden ? Onderhield de getuige bevoorrechte contacten
met een of meer leden van het ministerile kabinet ?
Welke procedure werd gevolgd om geheime notas naar
de minister te verzenden ?
4. Op 24 december 1960 verstuurt Dupret (Brazzaville) een telegram waarin hij verwijst naar een vraag van
Bomboko om Lumumba naar Katanga over te brengen.
Daarop reageert Vanden Bloock door een telegram naar
2001 2002
DOC 50
759
0312/007
que lenvoi au Katanga nest pas opportun, quElisabethville nen veut pas, pour diffrentes raisons, et que ce
serait une mauvaise opration pour la Belgique, qui serait
suspecte de collusion avec le Katanga. Le tmoin
conclut en disant : Bakwanga me parat ds lors bon
compromis .
6. Begin januari 1961 komt Vandewalle in Elisabethstad aan. Welke activiteiten oefende hij uit ? Over welke
invloed beschikte hij ? Op wie oefende hij die uit ? Hoe
te verklaren dat hij na de aankomst van Lumumba en
tijdens de tragische uren die erop volgden, niet optrad ?
2001 2002
760
DOC 50 0312/007
11. Op 18 januari zendt Vanden Bloock het volgende door Bloock/Crener ondertekende bericht
naar het kabinet van Buitenlandse Zaken : Lumumba,
Mpolo en Okito werden gisterennamiddag met een speciale vlucht naar Elisabethstad overgebracht, waar zij, in
afwachting van hun overbrenging naar een andere detentieplaats, tijdelijk zijn opgesloten. Katangese regering ging
principieel akkoord maar reageerde verrast op de uiterst
snelle aankomst. (vert.). Van tween n : ofwel is dat
een leugen en wist de getuige wl van de dood van
Lumumba af, ofwel was hij te goeder trouw en slecht
genformeerd. Maar waarom treft men de daaropvolgende
dagen dan geen bericht van zijn hand aan waarin hij de
dood van Lumumba aankondigt ?
12. Heeft hij die informatie via een ander kanaal (telefoon, brief) aan Brussel gemeld ? Aan wie precies ?
13. Voor Brussel fungeerde de getuige als een essentile verbindingsman : een soortgelijke informatie kon hij
onmogelijk achterhouden, want anders liep hij het risico
een ernstige fout te begaan en daarvoor te worden bestraft. Hij had de mogelijkheid, beschikte over de legitimiteit en had de plicht de minister van Buitenlandse Zaken te informeren over een zo ingrijpende gebeurtenis
als de moord op de eerste Congolese premier; het ging
immers om een gebeurtenis die Belgi op het internationale forum kon destabiliseren. De beste manier om Belgi te helpen was het de keuze te laten om een correcte
informatie al dan niet te verspreiden.
14. Zo hij de informatie niet aan Brussel heeft doorgezonden, nam hij daartoe dan zelf het initiatief of omdat
men hem had verzocht dat niet te doen ? Van wie kwam
dat verzoek : van Crener, van Vandewalle, van Clemens ?
16. Waarom werd Rothschild tijdens dat telefoongesprek niet over de dood van Lumumba genformeerd ?
2001 2002
DOC 50
761
0312/007
17. Waarom is een telegram vereist om een telefonisch onderhoud te bevestigen ? Is dat een gebruikelijk
procd ?
19. Heeft de getuige op 21 januari 1961, een telefoongesprek gevoerd met Lebrun, medewerker van minister
Wigny in Brussel, waarbij naar de dood van Lumumba
werd verwezen ?
20. Op 27 januari 1961 zendt minister Wigny het volgende telexbericht over aan Vanden Bloock :
22. Si le ministre Wigny est inform, comment se faitil que, dans ses mmoires, Wigny prtende avoir t
inform de la mort de Lumumba le 3 fvrier, par le ministre
Gilson lors dun conseil des ministres ?
2.1. Jan Vanden Bloock a t entendu par la commission denqute le 16 juillet 2001. Il a galement t entendu, huis clos, le 3 septembre 2001.
2001 2002
762
DOC 50 0312/007
de diplomatieke betrekkingen moest hij vrij snel terugkeren naar Belgi. Op vraag van Wigny keerde hij in september 1960, als diplomaat, opnieuw terug naar
Elisabethstad, om de ter plaatse aanwezige consul-generaal bij te staan. Daar bleef hij tot in het late voorjaar
1961. Dit was op het ogenblik dat het bureau van technische bijstand, Mistebel, werd hervormd. Getuige moest
Rothschild vervangen aan het hoofd van Mistebel.
Deze taak veranderde naderhand. Zijn opdracht, die
hem mondeling voor zijn vertrek werd gegeven door Wigny,
bestond erin te voorkomen dat de uitroeping van de onafhankelijkheid van Katanga, op 11 juli, definitief zou worden. Men wou bewerkstelligen dat de toestand van stabiliteit en de rijkdommen van Katanga, ten goede zouden
komen aan het hele land.
2.3. Son bureau tait situ dans le btiment du consulat gnral, mais il y travaillait sans dpendre de Crener,
le consul gnral, en tant que conseiller politique.
En ce qui concerne les communications avec Bruxelles, le tmoin pouvait utiliser tous les moyens du consulat gnral pour correspondre de manire confidentielle
avec Bruxelles. Pour autant quil puisse se souvenir, il
recourait essentiellement des messages cods, tant
donn que ctait l, son avis, la meilleure mthode,
compte tenu de la situation dans le pays.
Le principal contact Bruxelles tait Lebrun, le responsable des relations de la Belgique avec le Congo, le
Rwanda et le Urundi, bien que les tlex fussent adresss
Rothschild, le chef de service.
2.5. Naar aanleiding van de in de commissie geformuleerde vraag of het aandringen van Brussel om Lumumba
toch over te brengen niet eigenaardig was, gaf getuige
aan dat er in Brussel een groeiend wantrouwen bestond tegenover Lumumba als eventueel leider van Congo.
Bovendien, aangezien Leopoldstad zijn gevangenschap
niet meer kon verzekeren, was het zo dat men te allen
prijze moest vermijden dat hij kon ontsnappen naar
Stanleystad. Daar hij steeds meer aanhang kreeg, dachten zowel Leopoldstad als Brussel dat men hem het best
naar Katanga kon brengen.
Bakwanga werd ook door de Katangezen als een mogelijk alternatief beschouwd, omdat ze zich bewust waren dat de transfer voor hen delicaat was en omdat ze
dachten dat er in Bakwanga voor zou worden gezorgd
dat Lumumba geen politieke schade meer kon veroorzaken.
2001 2002
DOC 50
763
0312/007
2.6. Vanden Bloock prcise que le Bureau-Conseil, dirig par Clemens, existait dj lorsquil est arriv au
Congo. Cet organe soccupait en fait de toute lassistance
technique au Congo. Vandewalle, qui ne faisait pas partie
du Bureau, tait un homme de confiance de Bruxelles.
2.9. De tweeledigheid van de relaties met Brussel bestonden er, volgens getuige, in dat er langs de ene kant
relaties waren van het consulaat-generaal met het ministerie van Buitenlandse zaken, en, langs de andere kant,
dat er de contacten liepen tussen het Bureau-Conseil en
het ministerie voor Afrikaanse Zaken.
De contacten ter plaatse tussen het consulaat-generaal en het Bureau-Conseil waren beperkt tot persoonlijke en sociale uitwisselingen. Ook met de Union Minire
had hij uitsluitend persoonlijke contacten.
Hij had geen weet van geheime fondsen. Buitenlandse
zaken ging er niet mee akkoord dat de fondsen waarover
de Union Minire beschikte enkel naar Katanga gingen;
ze moesten voor het hele land bestemd zijn.
2.10. Achteraf beschouwd, is Vanden Bloock verwonderd over het totale stilzwijgen in Katanga over wat was
gebeurd.
Hij voegde eraan toe dat er in de periode omstreeks
18 januari naar Brussel geen enkel bericht werd gestuurd
dat verwees naar de feiten.
2001 2002
764
DOC 50 0312/007
1. Prsentation du tmoin
1.2. Chronologie
Selon Brassinne, Kibwe tait prsent lors des vnements suivants du 17 janvier 1961 :
17h : Dbarquement des prisonniers;
17h30 : Arrive des prisonniers la maison
Brouwez;
17h45 : Dbut du Conseil des ministres katangais;
18h15 : Arrive de Munongo (ministre de lIntrieur
dans le gouvernement katangais) la rsidence de
Tshombe, qui fait rapport aux ministres;
18h45 : Visite de Tshombe, Munongo et Kibwe aux
prisonniers (dans la maison Brouwez) ; passage tabac
des prisonniers;
19h15 : Retour des ministres katangais la rsidence de Tshombe;
21h15 : Dpart des ministres katangais pour la maison Brouwez;
2001 2002
DOC 50
765
0312/007
2001 2002
766
DOC 50 0312/007
2001 2002
DOC 50
767
0312/007
tribunal; ils nont mme jamais comparu devant un tribunal, ce qui aurait t la procdure normale.
Les prisonniers ont t conduits par trois commissaires de Lopoldville, qui nont toutefois pas accompagn
le convoi vers le lieu de lexcution. Ils sont rests la
prsidence. Selon Kibwe, cest le prsident Tshombe luimme qui leur a annonc quil serait procd lexcution.
Les seuls Belges accompagnant le convoi taient le
commissaire Verscheure, qui dirigeait les policiers, et Gat
de la gendarmerie katangaise.
Kibwe se demande galement encore comment est
ne exactement la dcision dexcuter les prisonniers.
Daprs lui, lorigine de la dcision rside dans un entretien tlphonique entre les deux prsidents. Ils taient
les seuls pouvoir faire la clart sur les vnements. Ils
ne savaient probablement pas eux-mmes quoi faire des
prisonniers aprs avoir dcid de les arrter. Sils avaient
fait arrter quelquun pour certains actes ou faits, ils
auraient d, pour rester logiques avec eux-mmes, citer
cette personne devant le tribunal. Loin davoir agi ainsi
avec les prisonniers, ils les ont envoys au Katanga.
ce moment, ils ont compris quils avaient pris une grande
responsabilit en ayant peut-tre arrt quelquun sans
raison. Ils ne pouvaient pas non plus les citer comparatre puisquils navaient pas darguments faire valoir.
2001 2002
768
DOC 50 0312/007
Un membre de la commission a estim quil tait impensable quaprs les vnements, Kibwe nait jamais
essay avec Tshombe, de savoir comment les choses
staient exactement droules, notamment pour connatre lidentit du vritable commanditaire.
Selon Kibwe, la dcision a t prise au niveau de la
prsidence, sous linfluence de capitalistes et de
Congolais. Cest notamment cette influence qui explique
le changement dattitude de Tshombe. Il est incomprhensible que ce dernier ait accept le transfert sans demander de contrepartie. La question reste sans rponse.
La raison pour laquelle ceux qui ont fait arrter Lumumba
nont jamais utilis les moyens lgaux et dmocratiques
pour le faire juger demeure galement un mystre.
Avaient-ils des craintes ? On avait arrt un homme
lencontre duquel on ne pouvait pas porter daccusations
prcises.
2.3. Aprs lexcution
2001 2002
DOC 50
769
0312/007
Wanneer Tshombe werd benaderd over de overbrenging had hij het probleem aan de ministerraad moeten
voorleggen, met waarschijnlijk een andere afloop tot gevolg. De raad heeft zich nooit over dat punt uitgesproken.
Op het ogenblik van de landing van het toestel op 17 januari was alles reeds georganiseerd (vervoer, konvooi,
executieplaats, enz.). Tshombe heeft geen melding gemaakt van een of ander motief op grond waarvan zij moesten worden gexecuteerd.
Voor meerdere commissieleden is het bijzonder merkwaardig dat Tshombe zelfs geen minimum rechtvaardiging inriep om de executie te verantwoorden en dat daaromtrent blijkbaar geen communicatie bestond met de
andere leden van zijn regering.
Volgens Kibwe meenden de ministers dat zij voor een
voldongen feit stonden, waartegen niets meer in te brengen was.
2.4. De nadelige gevolgen
Pour plusieurs membres de la commission, il est particulirement tonnant que Tshombe nait mme pas invoqu le plus petit motif pour justifier lexcution et quil
ny ait visiblement pas eu de communication ce propos
avec les autres membres de son gouvernement.
Selon Kibwe, les ministres estimaient quils taient
placs devant un fait accompli, contre lequel ils ne pouvaient plus rien.
2.4. Les consquences nfastes
Selon Kibwe, on a bel et bien parl de la mort de Lumumba avec les Belges. Les ractions ont gnralement
t ngatives : on aurait pu lviter. Tout sest toutefois
pass linsu de Kibwe et de Munongo. Pour ce dernier,
qui tait ministre de lIntrieur, ctait dailleurs galement
une question de scurit intrieure. Il na jamais protest
auprs du prsident au sujet de sa dcision, prise seul.
Certains Belges, en tout cas ceux qui taient proches
du centre du pouvoir politique, savaient que lpilogue
serait pour le jour mme.
Kibwe ne croit pas que des conseillers belges soient
intervenus dans la dcision, a fortiori quils aient jou un
rle dans lassassinat de Lumumba. Conseiller de transfrer les prisonniers nest pas la mme chose quintervenir dans la dcision de les faire assassiner.
Cette dcision a t prise par des personnes qui voulaient prserver lintgrit de leur pouvoir. Elle a t prise
par des Congolais.
2001 2002
770
DOC 50 0312/007
De financile hulp uit Belgi verliep niet via het ministerie van Financin van Katanga, maar kwam rechtstreeks bij de president terecht, die terzake bevoegd was.
Kibwe heeft geen weet van geheime fondsen die ter beschikking van de Belgische minister van Afrikaanse Zaken stonden.
2.7. Rol van Mobutu en Nendaka
Volgens Kibwe hebben Mobutu en Nendaka, deelgenomen aan de besluitvorming om de drie gevangenen
over te brengen naar Katanga teneinde zich van hen te
ontdoen.
2.8. Besluit
2.8. Conclusion
2001 2002
DOC 50
771
0312/007
1. Prsentation du tmoin
2001 2002
772
DOC 50 0312/007
Wigny deelt tijdens de ministerraad mee dat op 7 november in de VN waarschijnlijk, door middel van een resolutie, gevraagd zal worden dat een delegatie van
Lumumba zou worden toegelaten en dat het Congolese
parlement zou bijeenkomen. Aan het adres van Belgi
zullen waarschijnlijk beschuldigingen geuit worden.
Op de betrokken ministerraad stelde Eyskens dat met
een eventuele terugkeer van Lumumba rekening moest
worden gehouden. Volgens Lefbvre leek het onbetwistbaar dat de VN er naar neigde om Lumumba weer aan de
macht te brengen. Harmel voegde daaraan toe dat hij het
wenselijk vond dat Leopoldstad met Elisabethstad
herenigd zou worden.
Vond Harmel dat dit moest gebeuren door de overbrenging van Lumumba, in het licht van de inspanningen
van dAspremont om dit te bewerkstelligen ? Op dezelfde
ministerraad stelde Harmel ook nog dat Belgi zijn bondgenoten ervan moest overtuigen dat het terug aan de
macht komen van Lumumba een ernstige bedreiging
vormde voor Congo.
Relevante vragen zijn dan ook welke bondgenoten
Harmel bedoelde, en of die niet reeds overtuigd waren,
en welke maatregelen nog konden worden genomen tegen een Lumumba die uit zijn ambt ontzet was en onder
huisarrest stond ?
Volgens Harmel bestonden er in de schoot van de regering verschillende standpunten over de tegenover
Congo aan te nemen houding, een logisch gevolg van
het feit dat de ministerraad uit leden van verschillende
politieke partijen is samengesteld.
Il est apparu, immdiatement aprs la dclaration dindpendance du Katanga, que les diffrents partis politiques avaient des points de vue diffrents sur la question, quils ont exposs vidence lors des dbats qui se
sont tenus au parlement. Harmel lui-mme tait oppos
lindpendance et la souverainet du Katanga. Le
premier ministre a pris une position intermdiaire : tout
en reconnaissant le mrite de la situation cre par
Tshombe au Katanga, il na pas accept que le gouvernement belge reconnaisse lindpendance du Katanga.
Lattitude adopter face aux troubles qui ont clat
aprs la scession faisait lunanimit : il y avait lieu dassurer la scurit de la population belge et de la population congolaise. Si le gouvernement ntait pas divis
2001 2002
DOC 50
773
0312/007
In de commissie werd hierover gesteld dat beide ministers niet steeds goed met elkaar overeenkwamen :
dAspremont was eerder voorstander van een harde houding, terwijl Wigny rekening moest houden met de VN en
met andere landen.
Volgens Harmel is in de ministerraad de fysieke eliminatie van Lumumba nooit ter sprake gekomen. Overigens
was Harmel in die periode, als minister van Openbaar
ambt, belast met de rentegratie van het administratief,
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
En fait, cette problmatique na pas t dbattue souvent au Conseil des ministres. La plupart du temps, le
premier ministre discutait de ce problme avec le ministre des Affaires trangres et le ministre des Colonies,
dnomination qui sera remplace plus tard par ministre
des Affaires africaines .
Certains membres de la commission font observer
cet gard que les deux ministres ne sentendaient pas
toujours trs bien : dAspremont tait plutt partisan dune
ligne dure tandis que Wigny devait compter avec les
Nations unies et dautres pays.
Selon Harmel, llimination physique de Lumumba na
jamais t voque au Conseil des ministres. Par ailleurs,
Harmel, en sa qualit de ministre de la Fonction publique,
tait, cette poque, charg de la rintgration du per-
2001 2002
774
DOC 50 0312/007
Harmel en de regering waren in die periode in hoofdzaak bezig met de problematiek van de stakingen die
het land verlamden.
De voorzitter wees de getuige erop dat het eerste officile bericht van de dood van Lumumba op 3 februari
1961 opdook, wanneer minister Gilson, tijdens de ministerraad, minister Wigny op de hoogte bracht van de moord.
Getuige was toen in eerste instantie bezig met het
beheer van de sociaal-economische crisis en vervolgens
met de naderende verkiezingen. Hij gaf toe dat het merkwaardig is dat de departementen van Buitenlandse Zaken en van Afrikaanse Zaken niet op de hoogte waren en
zelf de regering er niet over genformeerd hebben. Volgens Harmel hebben de ministers de dood van Lumumba
niet officieel in de ministerraad van 3 februari 1961, maar
via de pers vernomen.
Het is denkbaar dat Katanga, dat zeer verveeld moet
zijn geweest met de situatie van de moord op Lumumba
op zijn grondgebied, aan Belgi gevraagd heeft dit stil te
houden. Het is mogelijk dat de eerste minister en de ministers van Buitenlandse en Afrikaanse Zaken van oordeel waren dat het hun niet, en ook niet aan Belgi, toekwam dit nieuws openbaar te maken. Overwegingen om
de interne orde te Katanga niet te verstoren, door het
nieuws uit te brengen, kunnen ook een rol hebben gespeeld, zeker wanneer Katanga dit zelf zou gevraagd
hebben.
2001 2002
DOC 50
775
0312/007
Varia :
Beroep :
Stagiair-advocaat aan de balie van Luik (1933-1934).
Assistent (1934-1940), docent (1943-1947), gewoon
hoogleraar (1947-1981) aan de Ulg.
Divers :
Profession :
Avocat stagiaire au barreau de Lige (1933-1934).
Assistant (1934-1940), charg de cours (1943-1947),
professeur ordinaire (1947-1981) lULg.
Politiek :
Lid van de CVP-PSC.
Ondervoorzitter van La Relve (1945).
Voorzitter Waalse vleugel PSC (1964-1965).
Volksvertegenwoordiger voor het arrondissement Luik
(1946-1971).
Belgisch afgevaardigde bij de Algemene Vergadering
van de VN (1949).
Minister van Openbaar Onderwijs tijdens de regering
Duvieusart (1950), tijdens de regering Pholien (1950-1952)
en tijdens de regering Van Houtte (1952-1954).
Voorzitter van de Belgische delegatie op de Algemene
Conferentie voor de UNESCO (1952).
Minister van Justitie tijdens de regering Eyskens II
(1958).
Minister van Cultuur (1958-1960) en later Minister van
Openbaar Ambt (1960-1961) tijdens de regering
Eyskens III.
Deelnemer aan de Rondetafelconferentie (1960).
Deelnemer aan de Rondetafelconferentie over de grondwetsherziening (1964).
Eerste minister, belast met de cordinatie van het
Wetenschapsbeleid (1965-1966).
Voorzitter van de werkgroep ter voorbereiding van een
rapport over de toekomstige taak van de NAVO (19661967).
Minister van Buitenlandse zaken tijdens de regering
Vanden Boeynants-De Clercq (1966-1968), tijdens de regering Eyskens-Merlot/Cools (1968-1971) en tijdens de
regering Eyskens-Cools II (1972).
Gecopteerd Senator (1971-1977).
Benoemd tot Minister van Staat (1973).
Lid van de Cultuurraad voor de Franse Cultuurgemeenschap (1971-1977).
Gemeenteraadslid van Ukkel (1977-1982).
Gemeenteraadslid van St-Pieters-Woluwe (1983-1984).
Politique :
Membre du CVP-PSC.
Vice-prsident de La Relve (1945).
Prsident de laile wallonne du PSC (1964-1965).
Dput de larrondissement de Lige (1946-1971).
Dlgu belge lAssemble gnrale des Nations
unies (1949).
Ministre de lInstruction publique sous le gouvernement
Duvieusart (1950), sous le gouvernement Pholien (19501952) et sous le gouvernement Van Houtte (1952-1954).
Prsident de la dlgation belge la Confrence gnrale pour lUNESCO (1952).
Ministre de la Justice sous le gouvernement Eyskens II
(1958).
Ministre de la Culture (1958-1960) puis ministre de la
Fonction publique (1960-1961) sous le gouvernement
Eyskens III.
Participant la Table ronde (1960).
Participant la Table ronde sur la rvision de la Constitution (1964).
Premier ministre, charg de la coordination de la Politique scientifique (1965-1966).
Prsident du groupe de travail charg de prparer un
rapport sur la mission future de lOTAN (1966-1967).
Ministre des Affaires trangres sous le gouvernement
Vanden Boeynants-De Clercq (1966-1968), sous le
gouvernement Eyskens-Merlot/Cools (1968-1971) et sous
le gouvernement Eyskens-Cools II (1972).
Snateur coopt (1971-1977).
Nomm ministre dtat (1973).
Membre du Conseil culturel de la communaut culturelle franaise (1971-1977).
Conseiller communal dUccle (1977-1982).
Conseiller communal de Woluwe-Saint-Pierre (19831984).
1. Prsentation du tmoin
Paul Heureux was de officier die de transmissies verzorgde vanuit Brazzaville voor kolonel Marlire tot december 1960.
2001 2002
776
DOC 50 0312/007
2.1. Paul Heureux werd op 3 september 2001, op eigen verzoek, door de onderzoekscommissie gehoord.
2001 2002
DOC 50
777
0312/007
2.3. Environ deux semaines aprs son arrive au consulat Brazzaville, le tmoin a reu un trange coup de
tlphone, ce qui explique dailleurs pourquoi il a demand
tre entendu par la commission denqute. Par ce coup
de tlphone, un homme, qui na pas rvl son identit,
mais dont la voix tait familire au tmoin pour lavoir
entendue lors dmissions radiophoniques et qui sest
avr plus tard tre Jo Gerard, annonait quune personne
se prsenterait lambassade avec un paquet et une
grande enveloppe. Le lendemain, une personne sest en
effet prsente avec les choses annonces; cette
personne a pour le reste gard le silence. Le paquet
contenait un pistolet mitrailleur, et lenveloppe, 2 millions
de francs (des francs belges ou des francs CFA, le tmoin ne sait plus exactement).
Le lendemain, il sest rendu au bar Tam Tam, la demande de Jo Gerard et sur ordre de Marlire et Lahaye,
afin de remettre le pistolet mitrailleur et 200 000 francs
un certain Georges, un Grec, qui a dit avoir pour mission
de tuer Lumumba; aprs avoir accompli sa mission, il
viendrait chercher le reste de la somme.
2001 2002
778
DOC 50 0312/007
2.4. Heureux is rond 20 december naar Belgi gevlogen om er de kerstperiode te vieren bij zijn schoonzus.
Daar is een hem onbekend koppel langsgekomen dat hem
wou spreken. Ze hadden weet van de zaak met de huurmoordenaar in Brazzaville en gaven hem de raad bij verplaatsingen zeer voorzichtig te zijn en een wapen te dragen. Hij heeft hen daarna nooit teruggezien.
2.6. Een commissielid vraagt zich af waarom de getuige betrokken werd bij de overhandiging van een machinepistool en geld aan de genaamde Georges. Misschien wou men een officieel cachet aan de opdracht
van Georges geven door hem, een medewerker van het
consulaat, als tussenpersoon te gebruiken. Duidelijk is
dat de getuige geen persoonlijke kennis van Gerard was
en dat het niet Marlire was die de operatie had opgezet;
de laatste had hem trouwens na de ontvangst van het
machinepistool gevraagd of het pistool niet aan kolonel
Mobutu moest overhandigd worden, wat aangeeft dat hij
van de constructie met Georges niet op de hoogte was.
De vraag waarom van de groep mensen op het consulaat
precies Heureux gecontacteerd werd, daarop heeft de
getuige zelf geen antwoord.
Een rapport van de militaire veiligheidsdiensten is,
volgens de voorzitter, op ten minste n punt niet in overeenstemming met het verhaal van de getuige : Georges
zou een geldbedrag ontvangen hebben uit de handen van
Marlire, dus niet van Heureux.
De getuige bevestigt ook nog dat het machinepistool
dat hij moest overhandigen niet het best mogelijke wapen was, hoewel een getrainde huurmoordenaar er wel
mee zou kunnen omgaan. Een geweer of een karabijn
zijn in elk geval wapens die met meer precisie kunnen
gebruikt worden.
2.6. Un membre de la commission se demande pourquoi le tmoin est intervenu dans la remise dun pistolet
mitrailleur et dune somme dargent au dnomm Georges. Peut-tre voulait-on donner un cachet officiel la
mission de Georges en lutilisant lui, un collaborateur du
consulat, comme intermdiaire. Il est clair que le tmoin
ntait pas une connaissance personnelle de Gerard et
que ce ntait pas Marlire qui avait mont lopration; ce
dernier lui avait en effet demand, aprs la rception du
pistolet mitrailleur, si le pistolet ne devait pas tre remis
au colonel Mobutu, ce qui indique quil ntait pas au
courant du montage qui faisait intervenir Georges. la
question de savoir pourquoi, parmi les membres du consulat, cest prcisment Heureux qui a t contact, lintress lui-mme ne peut donner aucune rponse.
Selon le prsident, un rapport des services de renseignements militaires est en contradiction sur au moins un
point avec le rcit du tmoin : Georges aurait reu une
somme dargent des mains de Marlire, et non pas de
celles de Heureux.
Le tmoin confirme encore que le pistolet-mitrailleur
qui devait tre remis ntait pas la meilleure arme qui ft,
mme si un tueur gages entran pouvait lutiliser. Le
fusil et la carabine sont en tout cas des armes qui offrent
une plus grande prcision.
son retour en Belgique, Heureux a travaill brivement au ministre des Affaires trangres, avant dtre
rintgr, sa demande, dans larme en tant quofficier
de liaison. Cest en cette qualit quil a rencontr, en 1968,
le capitaine Gat Cologne. cette occasion, il na pas
parl de Lumumba avec ce dernier. Gat a cependant
rpondu un ami du tmoin, qui lui avait demand ce
quil savait sur lassassinat de Lumumba, quil avait simplement achev un mourant .
2001 2002
DOC 50
779
0312/007
Formation : Prparation aux tudes dingnieur technicien, le 4 aot 1949 (1 an, Institut prparatoire de Charleroi).
Nomm sous-lieutenant le 29 octobre 1952 (1er, 5 e et
e
3 Lanciers), lieutenant le 26 mars 1959, captitaine le 26
mars 1964, capitaine-commandant le 27 mars 1969.
Varia : Raffect au 4e Chausseurs Cheval le 15 fvrier 1961, puis au 2e Dpt dArme le 18 juillet de la
mme anne.
Le lieutenant Heureux a offert sa dmission et est pass
au cadre de rserve le 1er septembre 1961, puis sest
rtract et a demand sa radmission dans une autre
arme (repass au cadre de complment le 1er fvrier
1962, officier auxiliaire daviation).
1. Prsentation du tmoin
Albert Onawelho est prsident national du MNC/Lumumba. Il tait secrtaire priv, membre de la famille et
confident de Lumumba.
2001 2002
780
DOC 50 0312/007
2.2. De getuige beschreef enkele belangrijke gebeurtenissen in het leven van Lumumba. In 1956 was
Lumumba in Brussel op uitnodiging van de Belgische
regering. Later dat jaar werd hij aangehouden in
Stanleystad, veroordeeld tot een gevangenisstraf en in
juni 1957 werd hij overgebracht naar een gevangenis in
Leopoldstad, waar de getuige hem regelmatig opzocht.
Voor hij zijn straf had uitgezeten, werd hij voorwaardelijk
vrijgelaten op voorspraak van de Belgische minister van
Kolonin Buisseret. Na zijn vrijlating raakte hij steeds meer
vertrouwd met het politieke wereldje van Leopoldstad en
werd hij een goede vriend van de latere generaal Nkulufa
en van de latere president Mobutu.
In 1958 had Lumumba een onderhoud met Buisseret,
waarin twee ideen werden vooropgesteld : de creatie van
een netwerk van publieke scholen en de noodzaak van
de oprichting van Congolese politieke partijen. De minister stelde Lumumba voor om een Congolese liberale partij op te richten, maar Lumumba gaf de voorkeur aan de
naam Mouvement National Congolais . Aan het einde
van het eerste congres van die partij werd Lumumba
opnieuw aangehouden en overgebracht naar een gevangenis in Katanga. Tijdens de Belgisch-Congolese rondetafelconferentie van januari 1960 werd hij vrijgelaten,
waarop hij naar Brussel trok om politieke contacten te
leggen.
Op 29 juni 1960 verkozen de beide kamers van het
Congolese parlement Lumumba tot premier. Op 5 september werd hij afgezet door president Kasa Vubu, waarop
Lumumba op zijn beurt tot de afzetting van Kasa Vubu
overging. Het parlement bevestigde zijn steun aan de
regering-Lumumba, maar hij kon zijn functie niet meer
uitoefenen. Omdat zijn voortdurende populariteit in de
ogen van Mobutu een probleem vormde, liet die hem onder huisarrest plaatsen in zijn verblijfplaats in Leopoldstad.
Later besliste Lumumba te proberen naar Stanleystad te
gaan, uit onvrede over het feit dat hij zijn overleden dochter in Leopoldstad niet mocht begraven, en ook omdat de
troepen in Stanleystad hem nog trouw waren en hij zich
nog steeds goed beschermd voelde door de Verenigde
Naties. Door de afwezigheid van Antoine Gizenga kregen de getuige en enkele anderen de opdracht om zijn
vertrek te organiseren.
Op 27 november begaven Lumumba en zijn getrouwen zich probleemloos naar de ambassade van Guinee,
waar de andere personen die mee zouden gaan naar
Stanleystad zich bevonden. De getuige bleef zelf in
Leopoldstad om voor Lumumbas kinderen te zorgen als
hem iets zou overkomen.
2001 2002
DOC 50
781
0312/007
andere lumumbisten Leopoldstad verlaten en onder bescherming van de VN naar Stanleystad gaan. De VN stemden toe in een dergelijke operatie, die in het geheim moest
gebeuren omdat president Kasa Vubu de overbrenging
verbood.
2.5 Quant la responsabilit des Belges dans lassassinat de Lumumba, le tmoin estime que le gouvernement belge a mis en place un systme qui devait
conduire llimination politique et physique de Lumumba.
Tout le monde savait, au Congo, que les ennemis de
Lumumba taient dorlots et encadrs par les Belges.
Lumumba a t la victime dune norme propagande qui
visait le diaboliser. Certains Belges portent une grande
part de responsabilit.
2.6. Le tmoin a conclu que le Congo naurait pas sombr dans lanarchie et dans le culte de la personnalit si
le gouvernement belge avait considr Lumumba comme
un partenaire privilgi. La famille de Lumumba nentretient toutefois pas de sentiments de haine lgard de la
Belgique. En outre, il est bon que la commission denqute tente, quarante ans plus tard, dtablir ce qui sest
rellement pass. Sans oublier les faits, il convient de
tourner la page et duvrer au renforcement de la coopration.
Il a t demand au tmoin, en commission, sil souhaitait dsigner les assassins de Lumumba, les commanditaires, et les excutants. Le tmoin a rpondu que
2001 2002
782
DOC 50 0312/007
1. Prsentation du tmoin
2001 2002
DOC 50
783
0312/007
3. Le 5 octobre 1960, Bruxelles organise une livraison darmes Brazzaville via Marlire (40 mitraillettes et
40 grenades). Brck et Verhaegen sont lorigine de
cette livraison. A quelles fins devaient servir ces armes ?
2001 2002
784
DOC 50 0312/007
2.4. De telex van 2 september 1960 van consul-generaal Dupret in Brazzaville aan de minister van Buitenlandse Zaken in Brussel, waarin Verhaegen wordt afgeschilderd als d cordinator van de oppositie-acties
[vertaling] en waarin stond dat hij goed ingelicht was over
het plan dat op dat ogenblik werd uitgewerkt om de regering-Lumumba omver te werpen, zou wat hem betreft
kunnen worden beschouwd als een typisch hersenspinsel van diplomaten [vertaling].
2001 2002
DOC 50
785
0312/007
2.8. Het bezoek van Verhaegen aan Brussel, eind september 1960, had tot doel aan Durieux verslag uit te brengen over de samenwerkingsprojecten. Tijdens dat bezoek
vond een ontmoeting van drie minuten [vertaling] plaats
met minister dAspremont. Uit een telex van dAspremont
aan Rothschild blijkt dat tijdens dat onderhoud onderwerpen aan bod zijn gekomen zoals het standpunt van het
College van commissarissen en de afscheiding van
Katanga. Volgens Verhaegen is over die onderwerpen
echter niet gepraat.
Die beweringen zouden begrijpelijk zijn, aangezien
dAspremont een gengageerde katholiek [vertaling]
was, terwijl de getuige de tegenovergestelde reputatie [vertaling] had. De inhoud van de telex zou er dus
op gericht geweest zijn Verhaegen ten gronde te richten [vertaling], omdat heel wat beweringen gewoon
onverdedigbaar [vertaling] waren, zoals de allusie op
een mogelijke confederatie [vertaling] in Congo.
2.9. Afgaande op de attitude van de katholieke kringen in het algemeen en van de Lovanium-universiteit in
het bijzonder, is Verhaegen van oordeel dat zij zich al
lang vr 30 juni tegen Lumumba verzetten. De breuk
tussen de katholieke wereld [vertaling] en Lumumba
zou dateren van 1955-1956, toen hij zich aan de zijde
van Buisseret schaarde, misschien wegens carriredoeleinden maar zeker ook uit overtuiging [vertaling].
Zo zou Lumumba hebben beslist de Lovanium-universi-
2001 2002
786
DOC 50 0312/007
Il considre cependant que Brassinne a cach quelque chose , en ne donnant les noms que des responsables subalternes mais pas des responsables plus levs et surtout pas des Belges . Pour Verhaegen, il est
impensable que des responsables belges, mais y compris les politiciens Bruxelles et Washington naient
pu connatre dans les heures qui suivent, ce qui stait
exactement pass . Il ne serait donc pas pensable
que cette chose spectaculaire et terrible se soit passe
sans filtrer , ne serait-ce que parce que la secrtaire de
Tshombe tait belge.
En Afrique : 1958 : part pour le Congo en tant que professeur de sciences politiques
Agent de liaison pour le CRISP au Congo
Chef de cabinet dAlos Kabangi, ministre de la Coordination conomique et du Plan (gouvernement Lumumba,
juillet-septembre 1960)
Se lance dans les travaux de publication du CRISP,
avec Congo 1960 , Congo 1961 , Abakao 19501960 , Congo 1962 , Congo 1963 et surtout R-
2001 2002
DOC 50
787
0312/007
Varia : verricht nog steeds opzoekings- en publicatiewerk onder andere met een project op lange termijn, de
biografie van Lumumba en de geschiedenis van het MNC/
L.
1. Prsentation du tmoin
1. Heeft Vervier als kabinetsmedewerker van minister dAspremont contact gehad met :
Ren Lefbure, kabinetschef van de Koning;
Edouard Pilaet (in welke hoedanigheid ?);
Jo Gerard (in welke hoedanigheid ?).
2. Zijn reis naar Pointe Noire (cf. telexen met betrekking tot actie 58613).
Welk actie moest er worden gecordineerd ? Cordinatie veronderstelt de samenwerking van verschillende
2001 2002
788
DOC 50 0312/007
Le 1er octobre, Marlire juge que laction est opportune et il commence les prparatifs. Il crit dans un tlex
Loos :
Rfrence secundo votre tl 583 du 16. Des missaires venant de Bruxelles ou Eville laissent entendre que
minaf estimerait action opportune. Jestime personnellement quelle serait opportune sous conditions et quelle
est possible. Je donne les ordres de prparation. Si minaf
est daccord je passerai excution. En cas daccord je
demande autorisation aller retour Bruxelles pour mise au
point ou envoi dlgu minaf ici. Il est inutile et dangereux de continuer intervenir par personne interpose. .
2001 2002
DOC 50
789
0312/007
Comment ces tlex ont-ils t tablis ? Quelle concertation y avait-il entre les Affaires trangres et les
Affaires africaines ? Quel rle Vervier a-t-il jou cet
gard ?
4. Geheime fondsen
4. Fonds secrets
a. Le soutien Bomboko
In het overzicht van de uitgaven op de geheime fondsen is Bomboko begunstigde voor een bedrag van 6,3 miljoen frank. Waarvoor moest die steun dienen of aan welke
voorwaarden werd die steun verstrekt ? Is daarmee het
herstel van de diplomatieke relaties afgekocht of de transfer van Lumumba ?
Hubert heeft een brief van Vervier bij die hem moet
toelaten 1,3 miljoen frank te innen van de geheime fondsen in Brazzaville. In het overzicht van uitgaven krijgt
Hubert 6,3 miljoen frank. Uit de precisering van de uitgaven in Brazzaville blijkt dat dit bedrag moet worden opgesplitst in 5 miljoen frank voor Bomboko en 1,3 miljoen
frank voor Hubert. Het laatste bedrag is op zijn beurt te
verdelen in 900 000 frank voor een congres van het
UNIMO, partij van Bomboko, en 400 000 frank die niet
nader zijn gespecifieerd. Uit voornoemde telexen weet
men dat deze 1,3 miljoen frank werd gend op 28 januari
1961.
Van de overige 5 miljoen frank weet men niet wanneer
ze moeten gedateerd worden.
Het is mogelijk dat deze gelden (of een deel ervan)
hebben gediend voor het herstel van de diplomatieke betrekkingen, althans om Bomboko aan te zetten haast te
maken met de ondertekening en de verzending van de
brief van Kasa Vubu aan Koning Boudewijn. Een echt
bewijs daarvoor heeft men niet, tenzij de getuigenis dat
door een koerier van Dupret geld in biljetten is overgemaakt aan Bomboko persoonlijk.
2001 2002
790
DOC 50 0312/007
Fernand Vervier a t entendu par la commission denqute huis clos les 18 juin et 3 septembre 2001.
2001 2002
DOC 50
791
0312/007
1. Prsentation du tmoin
Vragen :
Kan de getuige de periodes die hij in Congo heeft
verbleven nader omschrijven ?
Wat waren zijn statuut en zijn functies in Congo ?
Van wie zou hij administratief afhangen ? Wie stortte zijn
salaris ?
Hij is adjunct-administrateur van de Staatsveiligheid
te Leopoldstad geweest tot 30 april 1960, nadien verblijft
hij in Belgi. Hij komt terug naar Congo op 10 juli 1960 na
een bespreking met Caeymaex, het hoofd van de
Belgische Staatsveiligheid :
Waarom heeft Caeymaex hem daarom verzocht ?
Waaruit bestond zijn nieuwe opdracht, zijn taak in
Congo ?
Heeft hij van Caeymaex specifieke richtlijnen, een
opdracht gekregen ?
Heeft hij met Caeymaex gesproken over de materile middelen waarover hij in Congo beschikte en over
de contacten die hij in Congo moest leggen ? En in
Brazzaville ?
Heeft hij met Caeymaex gesproken over de gedragslijn die hij moest volgen ?
Kan Lahaye een verslag opsturen van de omstandigheden van zijn installatie in Congo met het oog op zijn
nieuwe opdracht ? Over welke communicatiemiddelen
beschikte hij (telex ? telefoon ? radioverbinding ?
post ? ) en met wie onderhield hij contact ? Beschikte
hij over personeel om hem bij zijn taak bij te staan ?
Bij zijn nieuwe werkzaamheden maakte hij gebruik
van de code 070/A. Hij staat zonder onderbreking per
telex in contact met Caeymaex. Zendt hij hem ook meer
in bijzonderheden uitgewerkte verslagen toe ?
Heeft de getuige vanaf juli 1960, na zijn aankomst
in Congo, Caeymaex ingelicht over pro-communistische
of als dusdanig beschouwde activiteiten van Lumumba ?
Over welke informatiebronnen beschikte hij terzake ?
Welke contacten had hij met CIA-vertegenwoordiger Devlin, met de Intelligence Service (Britse ambassade) en met de Franse geheime dienst ? Heeft hij contact gehad met medewerkers van generaal Grossin ? Was
de Franse geheime dienst betrokken bij de strijd tegen
Lumumba, en in welke vorm ?
Kan de getuige zijn contacten met Jean Brck en
zijn ontmoeting met monseigneur Malula eind juli 1960
toelichten ? Wat waren voor hem de gevolgen van die
contacten en van die ontmoeting ?
Questions :
Le tmoin peut-il prciser les priodes o il a sjourn au Congo ?
Quels taient son statut et ses fonctions au
Congo ? De qui dpendait-il administrativement ? Qui lui
versait son salaire ?
Il a t administrateur-adjoint de la Sret
Lopoldville jusquau 30 avril 1960, ensuite il est en Belgique. Il revient au Congo le 10 juillet 1960, suite une
discussion avec Caeymaex, le patron de la Sret belge :
2001 2002
792
DOC 50 0312/007
2001 2002
DOC 50
793
0312/007
2001 2002
794
DOC 50 0312/007
2001 2002
DOC 50
795
0312/007
Andr Lahaye werd op 18 juni 2001, met gesloten deuren, gehoord door de onderzoekscommissie. Hij werd op
3 oktober 2001 bij hem thuis voor de tweede maal gehoord door een afvaardiging van de onderzoekscommissie.
2001 2002
796
DOC 50 0312/007
1. Prsentation du tmoin
Was op het moment van de moord op Lumumba Commissaris voor Arbeid en Sociale Voorzorg in het College
van Commissarissen. Zou mee verantwoordelijk zijn geweest voor de organisatie van de overbrenging van
Lumumba van Thysstad naar Moanda en van daar naar
Elisabethstad. Vergezelde Lumumba tijdens zijn overbrenging naar Katanga.
Vragen :
Questions :
2. Heeft hij weet gehad van een overeenkomst tussen Kasa Vubu en Tshombe om Lumumba over te brengen naar Elisabethstad ? Zo ja, wanneer en waarom
Elisabethstad, aangezien aan Bakwanga was gedacht
als plaats om Lumumba op te vangen ? In welk opzicht
heeft een overeenkomst tussen Kasa Vubu en Tshombe
zin indien de eindbestemming van Lumumba Bakwanga
zal zijn ?
2001 2002
DOC 50
797
0312/007
een datum vastgesteld (officieel ging het om onderhandelingen over de militaire samenwerking tussen
Elisabethstad en Leopoldstad) ?
4. Was hij op 14 januari s ochtends al dan niet aanwezig op een vergadering in de presidentile residentie
van Kasa Vubu, tijdens welke de overbrenging naar
Bakwanga werd vastgesteld ? Wie heeft aan die vergadering deelgenomen ? Is het plan voor de overbrenging
bij die gelegenheid tot stand gekomen ? Kent hij het ?
Wie heeft het uitgedacht ?
2001 2002
798
DOC 50 0312/007
De confrontatie tussen Nendaka en Mukamba is belangrijk, op een cruciaal punt van de finale fase : de gevangenen werden in de vroege ochtend van 17 januari in
Moanda door Nendaka overgedragen aan Mukamba en
Kasadi. Elisabethstad zal de volgende en laatste etappe
zijn. Bij de overdracht van de gevangenen lopen de versies uiteen omtrent de keuze van Elisabethstad.
2001 2002
DOC 50
799
0312/007
De versie van Kasadi en Mukamba, die wordt overgenomen door Brassinne in zijn doctoraalproefschrift, is
verschillend aangezien het bevel om de gevangenen over
te brengen naar Elisabethstad zou zijn gegeven door
Nendaka op het ogenblik dat hij contact heeft genomen
met Mukamba, aan wie hij de gevangenen heeft overgedragen, op 17 januari s ochtends in Moanda. Mukamba
en Kasadi waren slechts de uitvoerders van het bevel
van Nendaka en kenden tot diens aankomst de eindbestemming niet.
De confrontatie van de getuigen over dat punt is interessant in het licht van het geschreven document, het
vluchtplan naar Bakwanga, dat aanleiding geeft tot de
volgende vragen : wanneer is het tot stand gekomen, wie
heeft het bedacht en waarom bevindt het origineel zich
bij de documenten van Nendaka ?
Als dat document aan de getuigen wordt getoond, zou
het nuttig zijn aan te geven dat het om een vluchtplan
naar Bakwanga gaat, wat evident is. Er staat ook op te
lezen dat indien de VN problemen opwerpt, Elisabethstad
de eindbestemming zal zijn. Zo wordt uitgegaan van dat
document, was dus wel gedacht aan Elisabethstad als
uitwijkscenario.
Waarom geven Mukamba en Nendaka derhalve niet
gewoon dezelfde versie op dat punt ?
Ze beschuldigen elkaar van de beslissing de gevangenen over te brengen naar Elisabethstad, terwijl die bestemming op het document-Nendaka reeds werd voorgesteld als een alternatief, waarover collegiaal zou zijn
beslist.
La confrontation des tmoins sur ce point, est intressante la lumire du document manuscrit, le plan de vol
pour Bakwanga, qui donne lieu aux questions suivantes : quand fut il ralis, qui est lauteur, et pourquoi loriginal se trouve-t-il dans les papiers Nendaka ?
Lors de la prsentation de ce document aux tmoins,
il serait utile de leur indiquer quil sagit dun plan de vol
pour Bakwanga, ce qui est vident. On peut y lire aussi
que si lONU pose problme, la destination finale sera
Elisabethville. Donc, si lon sen tient ce document, le
choix dElisabethville comme scnario de secours tait
bien prvu.
Ds lors, pour quelle raison Mukamba et Nendaka ne
fournissent-ils pas tout simplement la mme version sur
ce point ?
Ils se rejettent rciproquement la dcision denvoyer
les prisonniers Elisabethville, alors que cette destination est dj prsente comme une alternative sur le document Nendaka , prsent comme le fruit dune dcision collgiale.
Vorming : eerste kandidatuur in politieke wetenschappen en internationale betrekkingen aan de UCL (1959).
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
2001 2002
800
DOC 50 0312/007
Verbleef in Belgi voor zijn examens tweede kandidatuur in internationale betrekkingen en licentie in de journalistiek (1961).
Directeur Forminire.
Varia : nam deel aan de ceremonie voor de ondertekening van de Conventie van Brussel over circulatie en
wederzijds recht tot vestiging van de Lulua en de Baluba
te Luluaburg.
1. Rle du tmoin
1. Wie had hem (en voor hoe lang) in zijn functie aangesteld en wie was zijn hirarchische overste ?
2001 2002
DOC 50
801
0312/007
5. Half december 1960 heeft in Brazzaville een Confrence des Etats francophones africains plaatsgehad.
Weber, Tshombe, Kasa Vubu, Bomboko, Kamitatu, Ileo,
Mobutu, Bolikango en Kimba waren aanwezig. Onder de
aanwezige Belgen waren Weber en Bartelous, de vertrouwelingen van Tshombe. Waren er andere Belgen ? Het
lot van Lumumba is tijdens die conferentie ter sprake
gekomen. Hoe werd over zijn toekomst gesproken ? Is
er sprake geweest van zijn overbrenging naar Bakwanga ?
Naar Elisabethstad ?
7. Larrive de Lumumba.
Le tmoin sest rendu larodrome au moment
de larrive de Lumumba. Qui len a averti ? O se trouvait-il lorsque linformation lui a t communique ? Pourquoi sy est-il rendu ? Quy a-t-il vu ?
Qua-t-il fait ensuite ? O sest-il rendu aprs, et
avec qui a-t-il eu un contact ? Se souvient-il dune runion la gendarmerie ? Et au soir, chez Clemens ?
8. La mort de Lumumba.
Quest-il advenu, selon le tmoin, de Lumumba et
de ses codtenus au cours de la soire et de la nuit du
17 janvier ? Ont-ils t assassins dans la maison
Brouwez ou dans la brousse ?
Do le tmoin tient-il cette information ? Quand et
par qui a-t-il appris les premires nouvelles ?
Se souvient-il de la commmoration qui sest tenue dans la cathdrale en lhonneur des officiers tombs
au champ dhonneur le mercredi 18 janvier, le lendemain
de larrive de Lumumba ?
Le colonel Vandewalle a-t-il enqut ?
Le tmoin connaissait-il Verscheure ?
Le tmoin connaissait-il le capitaine Gat ?
Le tmoin a un jour dclar : Les Belges auraient
pu lviter . Quentendait-il par l ?
2001 2002
802
DOC 50 0312/007
10. Weber heeft een regelmatige correspondentie gevoerd met Ren Lefbure, kabinetschef van de Koning.
Hij bracht hem op de hoogte van de gebeurtenissen in
Katanga. Is hij op eigen initiatief met deze correspondentie begonnen, of op vraag van Lefbure ?
On sait peu de choses sur la visite que Mobutu a rendue Tshombe. Dans lagenda de Weber, on peut lire :
Ik ben ook Robert Rothschild, op dat moment consulgeneraal van Belgi en de man van Spaak in de
Katangakwestie, gaan groeten. Ik ontmoette bij hem de
Luikse hoogleraar Clemens, die de grondwet van de staat
Katanga moest opstellen. Ondertussen was ook kolonel
Mobutu in burger te Elisabethstad aangekomen en hij werd
er door de Belgische kolonel Weber verwelkomd .
Ik ben ook Robert Rothschild, op dat moment consul-generaal van Belgi en de man van Spaak in de
Katangakwestie, gaan groeten. Ik ontmoette bij hem de
Luikse hoogleraar Clemens, die de grondwet van de staat
Katanga moest opstellen. Ondertussen was ook kolonel
Mobutu in burger te Elisabethstad aangekomen en hij werd
er door de Belgische kolonel Weber verwelkomd .
Was Weber bij het onderhoud Tshombe-Mobutu aanwezig ? Wie heeft hem verslag gedaan over het onder-
2001 2002
DOC 50
803
0312/007
13. Dans lagenda de Weber, on peut lire : 16 janvier : Dpart colonel Vandewalle-Albertville. 21 janvier :
Atterrissage colonel Vandewalle et Crvecur rentrant
dAlbertville. . Entre le 16 et le 21 janvier, il ny a rien les
concernant. Doit-on conclure que le colonel Vandewalle
ntait pas prsent le 17 janvier Elisabethville ?
2001 2002
804
DOC 50 0312/007
17. Weber crit dans son livre cit plus haut, p.178 :
24. Stond Weber langs een vriend om in contact met het kabinet-Gilson ? Om wie gaat het ? Stond
hij in contact met kolonel Depireux ? Heeft hij hem op
2001 2002
DOC 50
805
0312/007
In Afrika :
Vanaf 1 september 1949 tot 31 maart 1953.
Vanaf 1 september 1960 tot 15 november 1962 (als
liaisonofficier).
Militair raadgever van Tshombe.
En Afrique :
Du 1er septembre 1949 au 31 mars 1953.
Du 1er septembre 1960 au 15 novembre 1962 (en tant
quofficier de liaison).
Conseiller militaire de Tshombe.
1. Prsentation du tmoin
2001 2002
806
DOC 50 0312/007
Arthur Gilson werd op 16 juli 2001, met gesloten deuren, door de onderzoekscommissie gehoord.
Arthur Gilson a t entendu, huis clos, par la commission denqute le 16 juillet 2001.
Varia :
Militair :
Nam deel aan de achttiendaagse veldtocht in mei 1940
en werd toen krijgsgevangen genomen.
Divers :
Pass militaire :
Il a particip la campagne des dix-huit jours en mai
1940, lors de laquelle il a t fait prisonnier.
Beroep :
Advocaat aan het hof van beroep te Brussel (19401958).
Politiek directeur van La Relve (1946-1958).
Docent aan het Institut Catholique des Hautes Etudes
Commerciales (ICHEC) in Brussel (1959-1979).
Carrire professionnelle :
Avocat la Cour dappel de Bruxelles (1940-1958).
Politiek :
Lid van de PSC.
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
2001 2002
DOC 50
807
0312/007
1. Prsentation du tmoin
Carlo Huygh was adviseur van Joseph Yav, de staatssecretaris voor Landsverdediging in de Katangese regering. Hij was aanwezig ten huize Brouwez op 17 januari
1960.
Carlo Huygh tait conseiller de Joseph Yav, le secrtaire dtat la Dfense nationale au sein du gouvernement katangais. Il tait prsent la maison Brouwez le
17 janvier 1960.
2001 2002
808
DOC 50 0312/007
2. Tmoignage
Le prsident de la commission denqute a eu un entretien avec Charles (Carlo) Huygh le 7 juillet 2000 la
rsidence de lambassadeur de Belgique Pretoria.
1. Prsentation du tmoin
2001 2002
DOC 50
809
0312/007
2001 2002
810
DOC 50 0312/007
par mois. A quoi cet argent devait-il servir ? Ces sommes ont-elles jamais t verses ?
Bomboko a-t-il jamais rencontr le ministre des Affaires africaines, M. Harold dAspremont Lynden ? De quoi
ont-ils parl cette occasion ?
A-t-il rencontr Alfred Cahen au cours de la priode allant de juillet 1960 janvier 1961 ? A-t-on parl
de Lumumba (Cahen tait le professeur de Bomboko
lULB, et il devient, en 1963, premier secrtaire lambassade de Lopoldville) ?
A-t-il jamais eu des contacts avec les services
secrets israliens au cours de cette mme priode ? Au
sujet de Lumumba ?
Le tmoin a-t-il eu connaissance de tentatives dlimination physique de Lumumba (le multre Georges, soidisant envoy par Jo Gerard, autres ?)
2. Tmoignage
2001 2002
DOC 50
811
0312/007
30. Jo GERARD
30. Jo GERARD
1. Prsentation du tmoin
2001 2002
812
DOC 50 0312/007
Jo Gerard a t entendu le 20 juillet 2001, son domicile, par le prsident et deux membres de la commission
denqute.
N Anvers en 1919.
1. Prsentation du tmoin
Jan Hollants Van Loocke was actief in Congo als diplomaat. Hij was attach op het kabinet van de minister van
Afrikaanse Zaken dAspremont Lynden, vanaf september
1960.
2001 2002
DOC 50
813
0312/007
2. Tmoignage
1. Prsentation du tmoin
2001 2002
814
DOC 50 0312/007
*
*
*
*
II. VERWANTEN
II. PARENTS
1. Franois LUMUMBA
1. Franois LUMUMBA
2001 2002
DOC 50
815
0312/007
2001 2002
816
DOC 50 0312/007
De betrokkenheid van Belgi, met de medeplichtigheid van sommige Congolezen, is evenwel onbetwistbaar, volgens Franois Lumumba.
Belangrijk is de vraag of op het ogenblik dat Patrice
Lumumba zijn gezinsleden naar Egypte zond om ze in
veiligheid te brengen, hij gezegd heeft dat men hem
ging doden of dat zijn vrienden hem gingen doden
of dat hij vreesde dat de Belgen hem gingen proberen
om te brengen . Heeft hij daaromtrent op dat ogenblik
preciseringen gegeven, wordt in de commissie gevraagd.
Op het ogenblik dat Lumumba zijn familie naar een
veiliger oord stuurde, zei hij hen zo getuigde zijn
zoon dat de situatie in extreme mate ernstig en delicaat was en dat alles kon gebeuren, zelfs moordpartijen,
omdat de Belgen niet van hem wilden weten, omdat zijn
regering de belangen van het Congolese volk verdedigde.
Zijn oudste zoon was toen tien jaar oud.
Franois Lumumba heeft de dood van zijn vader vernomen op het ogenblik dat zij in de media bekend werd.
2. Robert OKITO
2. Robert OKITO
Franois Lumumba estime que limplication de la Belgique, qui a bnfici de la complicit de certains Congolais, est nanmoins indniable.
Il est important de savoir si, au moment o il a envoy
les membres de sa famille en gypte afin de garantir leur
scurit, Patrice Lumumba a dit qu on allait le tuer
ou que ses amis allaient le tuer ou qu il craignait
que les Belges essayent de labattre . La commission
demande si, ce moment, il a donn des prcisions ce
sujet.
Selon le tmoignage de son fils, au moment o Lumumba a envoy sa famille dans un lieu plus sr, il leur
a dit que la situation tait extrmement grave et dlicate
et que tout pouvait arriver, mme des massacres, parce
que les Belges ne voulaient pas entendre parler de lui,
parce que son gouvernement dfendait les intrts du
peuple congolais. lpoque, son fils an tait g de
dix ans.
Franois Lumumba a appris la mort de son pre au
moment o les mdias lont annonce.
2001 2002
DOC 50
817
0312/007
3. Jacqueline MPOLO
Jacqueline Mpolo, dochter van de vermoorde medegevangene van Lumumba, Maurice Mpolo, was zeven
jaar in 1960. Zij werd op 15 juni 2001 door de commissie
gehoord.
Maurice Mpolo werd nadat hij in 1960 tot volksvertegenwoordiger werd verkozen, minister van Justitie en
Sport in de regering Lumumba, en na de muiterij werd hij
opperbevelhebber van het leger.
Zij vertelt dat haar vader in november 1960 werd aangehouden, waarna hij samen met Lumumba en Okito werd
opgesloten. Hierna werd de familie gescheiden. De dochter doet de commissie het relaas over de omstandigheden waarin haar vader te Thysstad werd opgesloten.
Jacqueline Mpolo vernam ook pas in februari 1961 dat
haar vader gedood was. Volgens haar liep het gerucht
van de dood al geruime tijd vooraleer het door de media
naar buiten werd gebracht.
Later kwam zij via Caro in Joegoslavi terecht.
In 1993 nam zij deel aan de nationale soevereine conferentie van haar land waar zij de politieke moorden op
Lumumba, Okito en haar vader, alsook de latere politieke gepleegde moorden, waarvoor zij Mobutu verantwoordelijk achtte, aan de kaak stelde. Dezelfde dag nog
werden zij en haar gezin door militairen mishandeld en
werd hun huis geplunderd.
De dochter is ervan overtuigd dat haar vader voor een
nobele zaak, te weten de verdediging van de hogere belangen van de natie, is gestorven.
Jacqueline Mpolo hoopt dat de waarheid aan het licht
zou komen.
4. Chantal TSHOMBE
Fille de Maurice Mpolo, codtenu de Lumumba assassin, Jacqueline Mpolo avait sept ans en 1960. Elle a t
entendue par la commission le 15 juin 2001.
Aprs avoir t lu dput en 1960, Maurice Mpolo
est devenu ministre de la Justice et des Sports dans le
gouvernement de Lumumba, puis commandant en chef
de larme, aprs linsurrection.
Elle a racont que son pre avait t arrt en novembre 1960, et quil avait ensuite t incarcr avec
Lumumba et Okito. Sa famille sest ensuite spare. La
fille de Mpolo a ensuite relat, devant la commission, les
circonstances dans lesquelles son pre avait t incarcr Thysville. Jacqueline Mpolo a galement appris le
dcs de son pre en fvrier 1961. Elle a indiqu que la
rumeur de son dcs circulait dj depuis un certain
temps avant lannonce de la nouvelle par les mdias.
Ultrieurement, elle est arrive en Yougoslavie, aprs
tre passe par Le Caire.
En 1993, elle a particip la confrence nationale
souveraine de son pays, o elle a dnonc les assassinats politiques de Lumumba, dOkito et de son pre, ainsi
que les assassinats politiques perptrs ultrieurement,
dont elle imputait la responsabilit Mobutu. Le jour
mme, elle et sa famille ont t brutalises par des militaires, et leur maison a t pille.
La fille de Mpolo est convaincue que son pre a pri
pour une noble cause, savoir la dfense des intrts
suprieurs de la nation.
Jacqueline Mpolo espre que la vrit sera faite.
4. Chantal TSHOMBE
Chantal Tshombe, dochter van Mose Tshombe, verwees tijdens haar hoorzitting van 22 juni 2001
naar de werkzaamheden van een soortgelijke commissie, die in de schoot van de nationale soevereine conferentie werd gehouden in het begin van de jaren 90 in
Zare, waarin ondermeer de relaties met Belgi werden
onderzocht. Die commissie was belast met een onderzoek naar politieke moorden en misdrijven, in Congo en
Zare gepleegd.
Zij onderstreepte het belang om de waarheid te achterhalen en een einde te maken aan een lang aanslepende controverse inzake de moord op Lumumba en de
Katangese secessie. Veel vindt, volgens haar, zijn oorzaak in het gebrek aan voorbereiding van de dekolonisatie.
Op geen enkel ogenblik, noch bij de afzetting van
Lumumba, noch bij zijn arrestatie te Leopoldstad en zijn
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
2001 2002
818
DOC 50 0312/007
lors de la destitution de Lumumba ou lors de son arrestation Lopoldville et de son incarcration Thysville.
Ctaient les autorits de Lopoldville ainsi que les reprsentants belges qui ont demand plusieurs reprises
que Tshombe et son gouvernement acceptent le transfert de Lumumba au Katanga.
Ctait sur les conseils de Mobutu que Lopoldville a
dcid denvoyer Lumumba Bakwanga, o lavion ne
pouvait toutefois pas atterrir, la suite de quoi il a atterri
lisabethville.
Tshombe sest prononc en faveur dun renvoi des
prisonniers lors de la runion du Conseil des ministres
katangais qui sest tenue au cours de la nuit suivant le
transfert.
Tshombe et Lumumba taient des adversaires politiques, mais pas des ennemis qui sen voulaient mort.
Ni le Katanga ni Tshombe navaient intrt ce que Lumumba meure. Le complot contre Lumumba ourdi
linstigation de certaines puissances trangres impliquait aussi que la responsabilit de sa mort soit impute au Katanga, de manire disculper les vritables
commanditaires.
Tshombe, qui tait lui-mme devenu premier ministre,
a par la suite galement t destitu par Kasa Vubu en
1965. Il convient galement dclaircir les circonstances
dans lesquelles Tshombe a t enlev et est ensuite
dcd en captivit.
Le Katanga bnficiait dj dun statut administratif
particulier sous le rgime colonial. Sil existait un particularisme katangais, il ne faut cependant pas en infrer
quil existait un courant autonomiste ou scessionniste
au sein de la population. Tshombe a choisi la scession
la suite du rsultat des ngociations qui ont prcd et
suivi lindpendance du Congo. Tshombe navait initialement pas dintentions sparatistes, mais voulait faire en
sorte que cet immense pays puisse continuer tre gouvern.
Selon la famille Tshombe, il est en effet exact que lon
voulait se dbarrasser non seulement de Lumumba mais
galement de Tshombe en le discrditant politiquement.
La fille de Tshombe se rappelle que son pre craignait
quon lui rserve le mme sort qu Lumumba. Kasa Vubu,
Lumumba, Mobutu et Tshombe taient soumis de fortes pressions internationales, aussi bien de la part des
Etats-Unis que de la Belgique.
La famille estime que lattitude de la Belgique tait
ds lors assez ambigu : dune part, elle dfendait lindpendance du Katanga et, dautre part, elle sest servie
de lassassinat pour discrditer et isoler le Katanga.
En rponse une question concernant lattitude de
Munongo, la famille prcise que, sil existait une antipa-
2001 2002
DOC 50
819
0312/007
Arnoud dAspremont Lynden, fils du ministre des Affaires africaines de lpoque, a t entendu par la commission le 22 juin 2001. Il a prcis quil se prsentait
devant la commission pour dfendre la mmoire de son
pre.
Il a dplor que son pre ait t accus, ni plus ni
moins, dassassinat politique plus particulirement,
depuis la publication du livre qui a donn lieu linstitution de la commission denqute sans que la parole
ne soit jamais donne la dfense.
En 1960, Arnoud dAspremont Lynden tait g de
14 ans. Il se rappelle encore les vnements qui se sont
produits aprs lindpendance. Au moment de la scession, son pre tait chef de cabinet adjoint du premier
ministre Gaston Eyskens et a t nomm un moment
donn responsable de la mission technique belge au
Katanga, o il est arriv aux environs du 20 juillet 1960.
La Belgique navait pas envoy dambassadeur parce
quelle ne reconnaissait pas le Katanga en tant qutat.
cette poque, lopinion publique craignait Lumumba
et la cration dun Congo partir du Katanga semblait la
meilleure faon de lisoler sur le plan politique. Lopinion
publique partageait ce point de vue.
Lorsque le ministre des Affaires africaines a mis en
uvre cette politique, il reprsentait lopinion publique et
non le Palais, lUnion Minire ou la Gnrale, comme
daucuns le soutiennent.
Lumumba tait considr comme lhomme qui pouvait faire basculer le Congo et, dans la foule, une grande
partie de lAfrique dans la sphre dinfluence communiste.
Selon Arnoud dAspremont, le tableau que brosse De
Witte de la famille dAspremont est simpliste et inexact.
Cest loncle de son pre, et non son neveu (comme le
prtend De Witte), qui tait grand marchal du Roi Bau-
2001 2002
820
DOC 50 0312/007
Boudewijn; de functie van een grootmaarschalk is overigens geen politieke functie. Wanneer de Koning zich met
een van zijn ministers wenstte te onderhouden, had hij
daarvoor geen tussenkomst van zijn grootmaarschalk
nodig.
Harold dAspremont Lynden is overigens nooit beheerder van de compagnie du Katanga of enige andere commercile vennootschap, Belgische of buitenlandse, geweest.
Wat de telex van 5 oktober 1960 aan Rothschild betreft, gebruikt De Witte enkel dat gedeelte dat zijn thesis
(dat de minister de definitieve eliminatie van Lumumba
wenste) ondersteunt. Volgens de auteur kon het alleen
gaan om de fysieke eliminatie.
Wanneer men de telex echter volledig overloopt, dan
kan er volgens de zoon van de minister geen sprake zijn
van een fysieke eliminatie. Het corpus van de telex heeft
het over een ontmoeting in de Verenigde Staten en de
mogelijkheid voor Godfroid Munongo, een pro-Westers
en pro-Belgisch, Katangees politicus, om tot de regering
van Lumumba toe te treden. De minister vond dat men
Munongo dit moest afraden omdat dit voor Lumumba de
gelegenheid zou vormen zich ten aanzien van Belgi te
legimiteren. Die telex heeft dan ook niets te maken met
een moordplan. Het gaat om de verwijdering van Lumumba
van de politieke scne.
Het is overigens ondenkbaar dat een pas benoemd
minister onmiddellijk zou laten overgaan tot de fysieke
eliminatie van iemand van het formaat van Lumumba, en
dit dan nog zwart op wit in een officile telex zou neerschrijven (met kopie voor minister van Buitenlandse Zaken Wigny).
De stelling van De Witte dat het wel om een fysieke
eliminatie moest gaan, omdat Lumumba na oktober 1960
geen politieke rol meer speelde, is onjuist. Zelfs onder
huisarrest speelde Lumumba een aanzienlijke politieke
rol.
Arnoud dAspremont kan zich niet herinneren dat zijn
vader ooit een zinspeling zou hebben gemaakt op enige
druk waaraan hij in deze kwestie zou hebben blootgestaan.
*
*
*
*
III. AUTEURS
III. AUTEURS
1.1. Jacques Brassinne heeft zeer vroeg het idee opgevat om een proefschrift te schrijven over de moord op
Lumumba, en is kort na diens dood begonnen inlichtingen samen te brengen. Er moet op worden gewezen dat
dit proefschrift niet het leven van Lumumba als onderwerp heeft, maar wel zijn dood en de enkele uren die
eraan zijn voorafgegaan.
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
2001 2002
DOC 50
821
0312/007
La thse comporte trois parties : une partie historique, une partie descriptive sur les circonstances de la
mort de Lumumba et la troisime partie consacre lanalyse des tmoignages, des rumeurs et de tout ce qui a
t crit sur la mort la date de la finition de la thse,
cest dire en 1990. Une partie reprenant les documents
dont lauteur a pu disposer est galement annexe la
thse (les plus intressants de ces documents sont ceux
lis au trafic arien les note books des pilotes
qui permettent dtablir que lavion destination de
Bakwanga ny arriva en ralit jamais).
2001 2002
822
DOC 50 0312/007
1.3. A propos du rle de la Belgique et plus particulirement de celui du ministre des Affaires africaines, le
comte dAspremont Lynden, ce dernier aurait confi
Brassinne quil croyait que Lumumba serait plus en
sret au Katanga qu Bakwanga . La disparition de
Lumumba de la scne politique tait certes voulue, mais
pas son limination physique. Le transfert vers le Katanga aurait donc t effectu pour avoir Lumumba hors
des pieds , ce qui devait notamment permettre
Lopoldville de respirer plus facilement aprs les grosses
difficults rencontres au niveau du camp de Thysville
o une rbellion avait eu lieu , mais aussi pour quil
narrive rien de fcheux Lumumba ( La prison de
Jadotville a une excellente rputation. Le ministre a peuttre dit : quon le remette l do on naurait jamais d le
sortir ).
Brassinne ne croit donc pas au machiavlisme qui
dit que Bomboko a pouss Lumumba au Katanga pour
faire dune pierre deux coups, savoir se dbarrasser de
Lumumba et mettre la scession en difficult .
1.4. Brassinnes algemene indruk over de gebeurtenissen is dat een en ander complete improvisatie (vert.)
was : zodra Lumumba en de andere gevangenen in
Katanga zijn aangekomen liep iedereen alle kanten op
(). De militairen wisten niet wat de politie deed, de politie niet wat de Sret deed, en niemand wist welke richting het zou uitgaan. (vert.).
1.4. Limpression gnrale de Brassinne sur les vnements est que ctait de l improvisation totale : ds
le moment o Lumumba et les autres prisonniers sont
arrivs au Katanga, tout le monde courait dans tous
les sens (). Les militaires ne savaient pas ce que la
police faisait, la police ne savait pas ce que la Sret
faisait, personne ne savait o on allait .
2001 2002
DOC 50
823
0312/007
1.5. Ce sont donc les gendarmes katangais de la premire compagnie de police militaire qui auraient assur
la dfense de lavion, et ce surtout pour viter que les
Sudois, qui sont 250 mtres plus loin ninterviennent ,
car si ces troupes avaient connu ce que lon sait
aujourdhui, peut-tre seraient-elles intervenues pour librer Lumumba . Si la gendarmerie aurait donc eu la
situation en main , ce ne serait cependant pas elle qui
aurait coup les fils de fer entourant laroport mais les
gens de la Sret . Selon Brassinne, la Sret tait alors
aux mains dun parrain de Munongo. Ce serait lui Jrme
Diasse qui aurait ouvert la maison Brouwez , o il y
aurait attendu les gendarmes katangais . Le rle de la
Sret aurait donc t de choisir la maison . Brassinne
note que la Sret a aussi probablement fourni les vhicules civils qui ont servi au transport des prisonniers
et des ministres jusqu lendroit de lexcution.
1.6. Commissaris Verscheure is zowat de enige getuige die een reeks gebeurtenissen heeft meegemaakt
vanaf het huis Brouwez tot het tijdstip van de terechtstelling . Ook al was Verscheure niet op de luchthaven
aanwezig, dan zou hij toch volgens Brassinne de sleutelfiguur zijn geweest, in die zin dat Verscheure aanwezig was vanaf het huis Brouwez tot de terechtstelling
[vert.].
Hij is het die, nadat hij van de presidentile residentie
is weggegaan en naar het huis Brouwez is gekomen, de
gevangenen heeft begeleid.
2001 2002
824
DOC 50 0312/007
2. Ludo DE WITTE
2. Ludo DE WITTE
2.1. De Witte verscheen voor de commissie als auteur. Op zijn aanvraag gaf hij eerst een uiteenzetting van
de gebeurtenissen, die volgens hem in een ruimere context dienen te worden geplaatst.
Sedert begin 1959 ontstond er in Congo een steeds
belangrijker wordende onafhankelijkheidsbeweging. De
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
Les ministres et le prsident, qui venaient de la rsidence, ne se sont sans doute pas runis en conseil des
ministres pour prendre la dcision formelle d excuter
Lumumba. Il ny a pas non plus eu de jugement ( je nai
pas le sentiment quil y ait eu un Conseil des ministres,
une dcision et une signification du jugement ).
2001 2002
DOC 50
825
0312/007
mouvement de Lumumba, qui avait une vision nationaliste et voulait lutter contre le colonisateur au niveau
national, devait tre considr comme un mouvement
de masse.
Cest la violence qui accompagnait ce mouvement dindpendance qui, au dbut de 1960, a incit le gouvernement belge, qui ne voulait pas le combattre par la violence (et navait du reste pas les moyens pour ce faire),
organiser des lections et accorder lindpendance.
De Witte estime que la stratgie du gouvernement belge
consistait lcher du lest sur le plan politique pour tenir
fermement en main la situation socioconomique.
2.4. Lauteur estime que la responsabilit de la confrontation entre le gouvernement belge et le gouvernement congolais ne peut tre impute ce dernier. Lumumba tait en effet dispos faire dimportantes concessions la Belgique, mais il y avait, au sein de lestablishment belge, une grande unit de vues, quant lattitude adopter.
Les scessions du Katanga et du Kasa ont bnfici
dun soutien financier important, et, pour juger la politique belge et les actions entreprises sur place, il faut tenir compte du fait que lestablishment comptait dminentes personnalits la fois au sein du gouvernement
et au sein des conseils dadministration des entreprises
coloniales.
Cest dans ce cadre quil fallait replacer les propos de
Wigny (tenus lors dune runion en cercle restreint avec
des reprsentants de lUnion Minire) : pour quun rgime semblable celui de Lumumba ne puisse plus jamais contrler le Congo .
Il sest avr que le programme belge tait de mettre
en place un pouvoir pro-belge et de type no-colonial.
De secessies van Katanga en Kasa kregen belangrijke financile steun en bij de beoordeling van de
Belgische politiek en de acties ter plaatse diende men er
rekening mee te houden dat leidinggevende figuren uit
het establishment zowel vertegenwoordigd waren in de
regering als in de raden van bestuur van de koloniale
ondernemingen.
In dit kader moest de uitspraak (in een vergadering
achter gesloten deuren met de Union Minire), pour
quun rgime semblable celui de Lumumba ne puisse
plus jamais contrler le Congo , van Wigny, worden geplaatst.
Het Belgisch programma bleek te zijn een pro-Belgisch,
neo-koloniaal, bewind aan de macht te brengen.
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
2001 2002
826
DOC 50 0312/007
2.6. Volgens De Witte was er eveneens een verregaande samenwerking tussen Amerikanen en Belgen.
Hij herinnerde eraan dat Mobotu op 14 september zijn
coup had gepleegd en dat Belgi, en de Amerikanen,
slechts achteraf toegang tot Mobutu kregen. Dit bracht
Marlire in een moeilijk parket omdat hij de relaties diende
te regelen met een persoon die tegelijkertijd feitelijk
staatshoofd was n belast werd met de liquidatieoperatie.
Dit was ook de oorsprong van de problemen van Marlire
met Pilaet.
2.6. Selon De Witte, les Amricains collaboraient galement troitement avec les Belges.
Il rappelle que le coup dtat de Mobutu a eu lieu le
14 septembre et que ce nest que par la suite que les
Belges et les Amricains ont pu lapprocher. Cela a mis
Marlire dans une situation dlicate, parce quil devait
rgler les relations avec une personne qui tait la fois
le chef dtat de fait et charg de lopration de liquidation. Cest galement lorigine des problmes que Marlire
a eus avec Pilaet.
2001 2002
DOC 50
827
0312/007
De Belgische regering koos voor strategische belangen. Het gevaar bestond immers dat indien Lumumba in
zijn cel in Thysstad zou zijn vermoord er een algemene
revolte zou zijn ontstaan. Men wou bovendien vermijden
dat Kasa Vubu, de enige Congolese politicus met een
internationale legitimiteit, in opspraak zou komen.
Le gouvernement belge a privilgi ses intrts stratgiques. Il existait en effet un risque quune rvolte gnrale clate si Lumumba avait t tu dans sa cellule
Thysville. On voulait en outre viter que Kasa Vubu, le
seul homme politique congolais jouissant dune lgitimit
internationale, soit compromis.
2001 2002
828
DOC 50
INLEIDING
INTRODUCTION
0312/007
2001 2002
DOC 50
829
0312/007
pleitte professor Van Bilsen voor een procesmatige aanpak. Pas na de rellen van januari 1959 werd de onafhankelijkheid van Congo voor Belgi een politieke mogelijkheid. Vijf maanden na de rondetafelconferentie van
Brussel, waar de onafhankelijkheid werd voorbereid, was
deze een feit.
Het overhaast toekennen van de onafhankelijkheid,
zonder grondige reflectie over de noodzakelijke voorwaarden om deze succesvol te laten verlopen, vond
ongetwijfeld zijn oorsprong in de steeds luidere roep om
onmiddellijke onafhankelijkheid door de Congolese leiders zelf, enerzijds, en de vrees, anderzijds, voor de tol,
zowel in mensenlevens als economisch, die een onafhankelijkheidsoorlog zou betekenen voor Belgi. Het
wedervaren van Frankrijk in Algerije en Indochina, hebben de besluitvorming terzake ongetwijfeld benvloed.
Een snelle onafhankelijkheid werd door de Belgische
overheid eveneens noodzakelijk geacht om de Belgische
belangen te beschermen tegen buitenlandse invloeden.
Het is duidelijk dat de overgang van de ene dag op de
andere van Congo, van koloniale tot soevereine status,
niet correspondeert met de ontwikkeling in de mentaliteit van sommige Belgen, die nog lange tijd gekenmerkt
blijft door een koloniaal denkpatroon.
De commissie heeft niet de bedoeling gehad de Amerikaanse, noch de VN-interventie te onderschatten. Evenwel komt deze slechts aan bod waar zij zinvol is voor de
uitleg van de Belgische attitude of actie.
Bien que le Congo ft un tat indpendant et souverain depuis le 30 juin 1960, force est de constater que
ce statut na pas empch la Belgique et plusieurs autres
pays dintervenir directement dans les affaires intrieures du Congo. Ceci doit tre distingu des actions humanitaires entreprises par le gouvernement belge pour
protger les Belges au Congo immdiatement aprs lindpendance.
Mme sil a fallu attendre les rsolutions des Nations
Unies, adoptes par lAssemble gnrale en 1965, 1970
et 1981, pour que le principe de non-intervention soit
repris dans le corpus de rgles universel, ce principe
figurait nanmoins dj dans le droit international en vigueur en 1960. Cest ainsi que, dans la rsolution 290
(IV) du 1er dcembre 1949, lAssemble gnrale des
Nations unies invite les tats :
sabstenir [] de tout acte direct ou indirect, visant
compromettre la libert, lindpendance ou lintgrit
2001 2002
830
DOC 50
0312/007
Lumumba tait une figure marquante, mais controverse. Les uns le tiennent pour un personnage satanique, tandis que les autres le considrent comme un vritable hros populaire. Ces derniers ont fait de Lumumba
un mythe aprs sa mort. Le fait est quil tait le premier
Premier ministre dmocratiquement lu au Congo.
Les diverses allocutions prononces le 30 juin 1960
confirment la mfiance rciproque qui existe entre Lumumba et le gouvernement belge. Les ractions des
deux parties aux vnements qui ont suivi sont, sans
nul doute, fortement influences par cette mfiance rciproque. Ds le dbut de la crise, qui a surpris le gouvernement belge, il est clair que lon assiste une rup-
2001 2002
DOC 50
831
0312/007
2001 2002
832
DOC 50
0312/007
2001 2002
DOC 50
833
0312/007
2001 2002
834
DOC 50
bruik maakt van uitzonderingsmaatregelen om haar positie te handhaven (perscensuur en uitzonderingsrechtbanken). In de tweede helft van augustus groeit ook
een meer gewelddadige oppositie in kringen van de
Jabako en de Jepuna, die milities vormden naar het voorbeeld van de Lumumbistische Jeugd. De ANC-campagne tegen de secessie van Zuid-Kasa zal de interne
Congolese tegenstellingen aanwakkeren en uiteindelijk
leiden tot een breuk tussen Lumumba en Kasa Vubu.
De Congo-crisis was trouwens ook een interne crisis
van een onmetelijk land met grote verscheidenheid op
alle gebied, waarin de middelpuntvliedende krachten, na
het wegvallen van het koloniaal bestuur, en bij gebrek
aan stevige nationale partijen, een soliede administratie
en een gedisciplineerd leger, aan kracht wonnen.
Uit hetgeen voorafgaat, wordt vastgesteld dat voor
de afzetting van premier Lumumba op 5 september 1960
bijgevolg diverse verantwoordelijkheden, zowel binnenlandse als buitenlandse, aan te geven zijn.
Na 5 september 1960 begint een periode van grote
institutionele verwarring. Lumumba wil niet wijken en de
nieuwe premier Ileo slaagt er niet in zich te consolideren. Kolonel Mobutu zal beide kampen neutraliseren
en zijn college van commissarissen-generaal aanstellen. Deze actie verrast de Belgische regering. Mobutu
was toen nog geen sterke figuur op politiek vlak, die ook
niet op de unanieme steun van het leger kon rekenen. In
Leopoldstad komt het uiteindelijk tot een modus vivendi
tussen rivaliserende machten : Kasa Vubu, Bomboko en
Mobutu verenigd in hun strijd tegen Lumumba. De
Belgische regering heeft van meet af aan krachtig en
ondubbelzinnig Kasa Vubu en Ileo gesteund, ook al waren de diplomatieke betrekkingen met Congo nog steeds
verbroken. Zij stelde haar diplomatieke kanalen open,
gaf politieke en juridische raadgevingen, drong bij Kasa
Vubu aan op de aanstelling van zijn ministers, zette Ileo
aan tot actie en financierde zelfs het drukken in Belgi
van het Congolese staatsblad met de afzettingsbesluiten
van Lumumba.
In deze periode toont de Belgische regering zich bijzonder bekommerd over het optreden van Lumumba.
Nadat zij eerst steun heeft verleend aan de afzetting van
Lumumba, als eerste minister, wil zij vermijden dat hij
terug aan de macht komt. En die mogelijkheid is reel.
De eerste en belangrijkste maatregel in dit verband,
waarop de Belgische regering aandringt, is Lumumbas
arrestatie ( mettre hors tat de nuire in de termen
van minister Wigny).
Wanneer Mobutu op 10 oktober eindelijk in actie treedt
om Lumumba te arresteren, wat hij tot dan toe geweigerd had, gebeurt dat in ruil voor de Belgische belofte
van technische-militaire steun aan de Arme Nationale
Congolaise (ANC). De Belgische regering verzet zich
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
0312/007
2001 2002
DOC 50
835
0312/007
B. Llimination physique
De Belgische interventie gericht op de politieke eliminatie van Lumumba gaat evenwel gepaard met andere
acties, die zich in een meer duister kader afspelen en
als covert actions kunnen worden bestempeld.
De commissie wenst een duidelijk onderscheid te
maken tussen de politieke oppositie sub A en de pogingen tot fysieke liquidatie van Lumumba.
1. De plannen en niet voldragen projecten
belge sopposa par la suite toute forme de rconciliation, directe ou indirecte, entre dirigeants congolais. Cest
dans cette perspective quil faut comprendre lexpression limination dfinitive , utilise par le ministre
dAspremont Lynden dans un tlex du 6 octobre 1960
envoy lambassadeur Rothschild Elisabethville.
2001 2002
836
DOC 50
0312/007
Bij onderzoek stellen we vast dat er in de telexuitwisseling geen sprake is van Mpolo en Okito. Deze
verschijnen slechts op het vliegveld als het ware bij toeval. Toch weze opgemerkt dat bij een eventuele machtswisseling aan het hoofd van de Staat, Mpolo concurrent
was van Mobutu, en Okito in lijn stond voor de opvolging van Kasa Vubu.
Twee feiten staan vanaf een zeer vroeg stadium met
zekerheid vast. De Belgische regering stuurt aan op de
gevangenzetting van Lumumba en zijn overbrenging
naar Katanga. Op instructie van de terzake bevoegde
ministers en hun kabinet trachten de Belgen in
Leopoldstad en Brazzaville deze doelstellingen te realiseren. Het dient opgemerkt dat de Belgische raadgevers in Katanga zich in hun adviezen aan de Katangese
regering steeds negatief hebben uitgelaten over een
dergelijke overbrenging omdat zij hier een gevaar in zagen voor de positie van Katanga.
Op n uitzondering na (telex van Dupret aan Belext,
Brazza 64, 17 januari 1961) vindt men in de telexen over
de transfer naar Katanga, vr het begin van de operatie zelf, nergens enige bezorgdheid over de fysieke integriteit van Patrice Lumumba.
Hoewel Lumumba is gearresteerd krachtens een bevel tot voorleiding daterend van september 1960 en op
grond van precieze punten van aanklacht, hebben de
Belgische regeringsinstanties in de talrijke telexberichten na de afzetting van Lumumba, tijdens zijn huisarrest
in zijn ambtswoning, tijdens zijn ontsnapping of tijdens
zijn gevangenzetting in het militaire kamp van Thysstad
en ten slotte bij zijn overbrenging naar Katanga nooit op
2001 2002
DOC 50
837
0312/007
2001 2002
838
DOC 50
Besluit :
0312/007
2001 2002
DOC 50
839
0312/007
II. VASTSTELLINGEN
II. CONSTATATIONS
La commission estime que ni la population congolaise, ni les Belges nont exorcis les dmons du pass.
Des griefs sont formuls de part et dautre propos des
vnements qui se sont drouls pendant la priode
coloniale et post-coloniale.
Le champ dinvestigation de la commission ne concernait quune partie limite, ft-elle importante, de ce
passe non digr . Nombre de griefs sur lesquels ni
le monde acadmique ni le monde politique nont pu faire
la lumire continuent de tourmenter les esprits.
2001 2002
840
DOC 50
Affaires trangres Wigny et le ministre des Affaires africaines dAspremont Lynden. Il y avait galement une
diffrence de vues. Les comptences de ce dernier
savrent trs extensibles. Elles sexercent non seulement sur les rgions sous tutelle du Ruanda-Urundi, mais
galement, dans la pratique, sur le Congo, du fait de
lassistance technique.
Un autre aspect de cette rpartition chaotique des
comptences concerne le contrle des militaires belges
au Congo. Cette comptence chappe au ministre de la
Dfense (aprs octobre 1960) et revient au ministre des
Affaires africaines. La politique katangaise chappait de
ce fait dans une large mesure au contrle des Affaires
trangres
b. Lutilisation rgulire de flux dinformations et de
dcisions directs ne suivant pas la voie hirarchique a
contribu aux dficiences constates dans le processus dcisionnel ainsi qu des erreurs dvaluation. Cest
ainsi que le rseau du major Loos sest soustrait au regard du monde politique, mais est intervenu de manire
nergique.
Il y avait galement une bonne entente entre les fonctionnaires, les militaires et les diplomates aux diffrents
niveaux et postes, qui intervenaient solidairement en
fonction de leur vision de la Belgique et de leur mfiance
lgard du monde politique.
c. En outre et cumulativement, les dysfonctionnements sous a et b sont encore renforcs par le fait que
de nombreuses dcisions importantes sont prises en ralit par des officiers, des diplomates ou des fonctionnaires. Au dpartement de la Dfense, cest le gnral
Cumont, le chef dtat-major, qui joue un rle dterminant. Au dpartement des Affaires trangres la politique est dfinie dans une large mesure par la cellule
Congo de Rothschild, dont font partie, notamment,
Davignon et Lebrun. Aux Affaires africaines, le conseiller
militaire du ministre, le major Loos, sera galement appel jouer un rle crucial.
Il existe galement des indications dont il ressort que
les ministres nont pas toujours t informs compltement par leurs collaborateurs.
2. Le rle du chef de ltat
0312/007
2001 2002
DOC 50
841
0312/007
3. Controle op de regering
3. Contrle du gouvernement
a. De commissie komt tot de vaststelling dat de controle van het parlement op de gevoerde buitenlandse en
Afrikaanse politiek ontoereikend was.
b. De regering is erin geslaagd om zowel de controle
van het parlement als de controle van het Rekenhof te
omzeilen bij het opnemen en aanwenden van fondsen.
De commissie heeft bewijzen gevonden dat er voor minstens 50 miljoen Belgische frank, (overeenkomend met
270 miljoen Belgische frank, in huidige waarde, volgens
de evolutie van de index der consumptieprijzen meegedeeld door de Nationale Bank van Belgi) zogenaamde
geheime fondsen werden aangewend daar waar het parlement en het Rekenhof slechts weet hadden van de
aanwending van 20 miljoen Belgische frank.
Tevens dient opgemerkt dat de besteding van die fondsen laakbaar was.
4. De rechtsstaat
4. Ltat de droit
Tal van berichten en informatie bereiken de staatsveiligheid en militaire veiligheid die ze verwerken in rapporten : de juistheid en degelijkheid van de informatie
laat dikwijls te wensen over. Wezenlijke en pertinente
2001 2002
842
DOC 50
mations essentielles et pertinentes (par exemple, propos de la mort de Lumumba) ne sont pas transmises ou
sont communiques trop tard.
6. La situation des fonctionnaires belges
7. Intrts conomiques
De commissie heeft naar aanleiding van haar werkzaamheden vastgesteld dat belangrijke officile archieven, waaronder dat van het Staatshoofd, dreigen verloren te gaan indien er niet wordt ingegrepen. Tevens laten
de huidige middelen zowel op technisch vlak als op het
gebied van personeelsbezetting niet toe om een archief,
die naam waardig, bij te houden.
De commissie constateert dat het expertise- en
onderzoekswerk om te bepalen wat de verantwoordelijkheden waren van de Belgische politici in de moord op
Patrice Lumumba mogelijk werd gemaakt dankzij toegang tot een groot aantal archiefstukken van particulieren en de overheid, welke tot dan toe niet toegankelijk
waren.
III. AANBEVELINGEN
La commission a constat, loccasion de ses travaux, que dimportantes archives officielles, dont celles
du chef de ltat, risquent de se perdre si lon ne prend
pas les mesures qui simposent. En outre, les moyens
dont on dispose actuellement, tant sur le plan technique
quen ce qui concerne les effectifs, ne permettent pas
de conserver des archives dignes de ce nom.
La commission constate que le travail dexpertise et
denqute visant dterminer les responsabilits des
hommes politiques belges dans lassassinat de Patrice
Lumumba a t rendu possible ds lors quun grand
nombre darchives prives et publiques ont pu tre consultes, ce qui ntait pas le cas auparavant.
III. RECOMMANDATIONS
0312/007
a. Il ressort de lenqute de la commission que le gouvernement na pas toujours fourni au parlement des informations compltes et correctes au sujet des initiati-
2001 2002
DOC 50
843
0312/007
wel het evident is dat het niet altijd opportuun en wenselijk is om bepaalde confidentile initiatieven aan de grote
klok te hangen, is het even noodzakelijk dat het parlement te allen tijde correct en volledig ingelicht wordt.
Evenwel erkent de commissie dat parlementsleden
bij de uitoefening van hun controletaak niet steeds de
vertrouwelijkheid van de hen toevertrouwde informatie
respecteren.
De commissie acht het wenselijk dat er een formule
uitgewerkt wordt om, in uitzonderlijke gevallen, het parlement in te lichten over de actie van de regering zonder
de confidentialiteit in gevaar te brengen. De commissie
verzoekt, mocht het noodzakelijk zijn, het reglement aan
te passen om die soms gewenste vertrouwelijkheid te
verzekeren.
b. Het komt de commissie voor dat het aangewezen
is om aan de bevoegde Kamercommissie het deelrapport
over de geheime fondsen en de hierover met het Rekenhof en andere instanties gevoerde briefwisseling over te
maken. Dit met het oog op een onderzoek door die commissie of een herhaling van deze feiten het uitgeven van fondsen buiten de toestemming van het parlement en buiten de controle van het Rekenhof om op
basis van de thans geldende regelgeving onmogelijk is
gemaakt.
2. Het Staatshoofd
2. Le chef de ltat
De commissie herinnert aan de grondwettelijke bepalingen en gewoonten betreffende de rol van het
Staatshoofd.
Iedere handeling van het Staatshoofd die een directe
of indirecte politieke invloed kan hebben moet worden
gedekt door een minister.
Derhalve mogen publieke tussenkomsten of initiatieven niet tegen die van de regering inzake binnenlandse
of buitenlandse politiek ingaan.
3. De inlichtingendiensten
La commission rappelle les dispositions et les usages constitutionnels au sujet du rle du chef de ltat.
Chaque acte du chef de ltat qui peut avoir directement ou indirectement une influence politique doit tre
couvert par un ministre.
Ds lors, des interventions ou des initiatives publiques ne peuvent aller lencontre de celles de la politique intrieure et extrieure du gouvernement.
3. Les services de renseignements
De commissie beveelt aan dat bij de bestaande parlementaire controle, het Comit I ook bijzondere aandacht moet hebben voor de doelmatigheid van de inlichtingendiensten.
Deze controle dient te gebeuren op een permanente
en effectieve wijze.
4. Toestand van de archieven
De commissie nodigt de regering uit alle nodige initiatieven te ontwikkelen om de archieven van de verschillende federale Rijksinstanties, en inzonderheid die van
het staatshoofd, via een passende toewijzing van personele en financile middelen, op te sporen, te inventariseren, te structureren en veilig te stellen. Zij vraagt dat
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
ves quil prenait. Bien quil soit vident quil nest pas
toujours opportun ni souhaitable de dvoiler certaines
initiatives confidentielles, il est tout aussi indispensable
que le parlement soit tout moment inform correctement et compltement.
La commission reconnat toutefois que, dans lexercice de leur fonction de contrle, les parlementaires ne
respectent pas toujours le caractre confidentiel des informations qui leur sont confies.
La commission estime quil conviendrait dlaborer une
formule qui permettrait, dans des cas exceptionnels, dinformer le parlement au sujet de laction du gouvernement sans porter atteinte la confidentialit. La commission demande que le Rglement soit modifi, si cela
savre ncessaire, afin de garantir cette confidentialit,
qui est parfois souhaite.
b. La commission estime quil serait souhaitable de
transmettre la commission comptente de la Chambre le rapport partiel consacr aux fonds secrets ainsi
que la correspondance change ce sujet avec la Cour
des comptes et dautres institutions, lobjectif tant de
charger cette commission dexaminer, sur la base de la
lgislation en vigueur, si le lgislateur a fait en sorte que
de tels faits lutilisation de fonds sans le consentement du parlement et le contrle de la Cour des comptes ne puissent plus se reproduire.
La commission invite le gouvernement prendre toutes les mesures qui simposent pour rechercher, inventorier, structurer et sauvegarder, par une allocation adquate deffectifs et de moyens financiers, les archives
des diffrentes instances fdrales, et, en particulier,
celles du chef de ltat. Elle demande que les obliga-
2001 2002
844
DOC 50
0312/007
tions lgales en la matire fassent lobjet dune valuation et soient, au besoin, adaptes afin que les archives
de ltat puissent tre conserves correctement.
La commission recommande de redfinir les rgles
concernant laccs des documents relevant des pouvoirs publics.
5. Un pass toujours prsent
De commissie doet de aanbeveling dat multidisciplinair en internationaal historisch onderzoek over de koloniale en post-koloniale periode zou worden gestimuleerd. Op basis van objectief, wetenschappelijk verantwoord tot stand gekomen feitenmateriaal, kan de politieke
wereld tot een synthese komen die bijdraagt tot de verwerking van het verleden.
Een eerste aanzet hiertoe kan erin bestaan de resultaten van de werkzaamheden van de commissie in een
bevattelijke vorm uit te geven en te verspreiden voor
een breed publiek.
6. Eindaanbeveling
La commission invite le gouvernement prendre connaissance de ses conclusions,constatations et recommandations, lui demande de mettre en uvre les recommandations qui concernent le pouvoir excutif et,
dans le cadre de son action internationale, de tirer les
conclusions qui conviennent ainsi que dentreprendre les
actions sur la base du prsent document et du dbat qui
sera men ce sujet au Parlement.
La commission espre que ses travaux auront apport davantage de clart au sujet de ces vnements
tragiques et que ceci contribuera une meilleure entente entre les deux peuples.
*
*
*
*
De rapporteurs,
De voorzitter,
Les rapporteurs,
Le prsident,
Daniel BACQUELAINE,
Ferdy WILLEMS,
Marie-Thrse COENEN
Geert VERSNICK
Daniel BACQUELAINE,
Ferdy WILLEMS,
Marie-Thrse COENEN
Geert VERSNICK
2001 2002
DOC 50
845
0312/007
BIJLAGE 1
ANNEXE 1
1. DOELSTELLINGEN
1. LES OBJECTIFS
_____________
(1 ) Voor het grondige onderzoek zal men zich beperken tot de
periode die ingaat op 30 juni 1960 en loopt tot de val van de regeringEyskens in april 1961. Om didactische redenen en teneinde de zaken
in een ruimere context te plaatsen, zal tevens de daaraan voorafgaande periode aan bod komen, bijvoorbeeld de Accra-conferentie (december 1958) alsmede de rondetafelconferentie die in Parijs in 1960
werd gehouden, alsook wat erop volgt.
_____________
(1) Pour la recherche approfondie, on se limitera la priode 30 juin
1960 jusqu la chute du gouvernement Eyskens en avril 1961. Pour
des raisons pdagogiques et de mise en contexte, on parlera galement de ce qui prcde, par exemple la confrence dAccra en
dcembre 1998 et la Table ronde de janvier 1960 et de ce qui suit.
sur les faits, les circonstances, les dcisions, les initiatives et leur conditionnement qui ont conduit lassassinat de
Patrice Lumumba, au Katanga, le 17 janvier 1961;
- plus spcifiquement, sur les implications et les responsabilits dautorits belges (gouvernementales et autres ) et
dagents administratifs, militaires et diplomatiques agissant
dans le cadre de mandats gouvernementaux ou de missions
dcoulant de prises de dcision concernant la politique congolaise de la Belgique, partir de lindpendance (la politique ou les politiques congolaises de la Belgique) (1);
sur les tmoins-acteurs belges aux diffrents moments cls du processus, principalement la destitution du premier ministre, sa rsidence force Lopoldville, sa capture au cours de sa tentative de rejoindre Stanleyville, son
emprisonnement Thijsville, les tractations sur son transfert
et les journes dcisives des 15, 16 et 17 janvier 1961;
Le rapport des experts sattachera tablir une chronologie rigoureuse de la rdaction, de la transmission et de la
rception sous forme lisible (dcode) des textes et telex
changs entre Brazzaville, Elisabethville et Bruxelles, spcialement ceux qui sinscrivent des moments importants du
processus. Cette chronologie des messages et documents
devra sinscrire dans une chrono plus large, reprenant les facteurs locaux ou externes qui conditionnent les comportements,
dmarches et instructions des divers pouvoirs qui sexercent sur place ou dans des instances extrieurs en matire de politique congolaise.
2001 2002
846
DOC 50
0312/007
Dans un premier temps, les experts doivent prendre connaissance et faire une tude critique et collective :
du livre de Ludo De Witte qui constitue un lment central dans le dbat public et dans les media, une donne non
ngligeable dans la constitution de la commission denqute
et un regroupement dinformations, dhypothses et de rfrences des sources belges importantes dont certaines totalement indites (un exemple : les rles de Jules Loos et de
Louis Marlire dans la tentative dopration Barracuda en
octobre 1960). Les questions de savoir dans quelle mesure
largumentation de lauteur est suffisamment taye, son argumentation cohrente et les documents et tmoignages fiables ne peuvent trouver de rponse concerte qu un stade
ultrieur du travail des experts;
_____________
( 2 ) Het werk van Vandewalle is niet alleen op de affaireLumumba toegespitst. Voor de auteur vormt die episode een deelaspect dat hij inpast in een werk waarin zijn aandacht ook uitgaat
naar de zogenaamde Katangese Gendarmes, naar zijn verhouding
met Brussel en tot in het zogenaamde Bureau-Conseil dat werd
geleid door professor Ren Clmens. Al die elementen rechtvaardigen dat hij een ruimer onderzoeksveld en actieterrein bestrijkt.
( 3) Die twee werken zijn reeds ter beschikking gesteld van de experts.
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
de la publication du Colonel F. Vandewalle, Mille et quatre jours. Contes du Zare et du Shaba les quatre premiers
volumes (1974-1977) (2) et de la thse de doctorat de Jacques Brassinne, Enqute sur la mort de Patrice Lumumba, y
compris ses lourdes fardes dannexes et de tmoignages
(1990) (3). Les deux personnalits taient prsentes Eville,
au moment du transfert et du destin final de Lumumba, Mpolo
et Okito. Ils y occupaient une position leur assurant une information exceptionnelle sur les dirigeants du Katanga en scession, sur le systme daide et de coopration belgokatangais, sur les jeux dinfluence et de comptition lintrieur du systme, sur les faits et acteurs du dernier acte de
lopration anti-Lumumba. Leurs connaissances de lpoque
ont t compltes par des tmoignages et des documents
que leur statut et leur capital-relations ont permis de dvelopper ultrieurement. Le texte des auteurs doit tre soumis
lecture critique mais lattention se porte aussi sur les documents publis et, dans la thse Brassinne, sur les interviews
des tmoins. A noter que, dans son ouvrage, L. De Witte a eu
recours ces travaux de Vandewalle et de Brassinne (ce qui
_____________
( 2) Le travail de Vandewalle nest pas strictement centr sur laffaire Lumumba. Il lintgre forcment dans un travail o ses soucis
pour la gendarmerie katangaise, ses relations avevc Bruxelles et dans
le Bureau-conseil que dirige le Professeur Ren Clements justifient
une extension de son champ danalyse et daction.
2001 2002
DOC 50
847
0312/007
Le travail des experts, lexamen critique des textes et documents publis dans ces trois sources doit conduire un
premier bilan des points litigieux (litigieux dans les faits et
acteurs cits comme dans les interprtations donnes).
De notulen van de ministerraad en van het Beperkt ministercomit (van Afrikaanse Zaken) zijn nieuwe en serile bronnen die dankzij het akkoord van de regering onverwijld door
de experts kunnen worden ingekeken. Ze bevatten een noodzakelijk referentiekader waarin het Congo-beleid van de regering kan worden geplaatst en kunnen stof opleveren voor
gesprekken met toenmalige ministers die nog in leven zijn.
Wij verzoeken de commissie contact te nemen met de toenmalige ministers teneinde de organisatie van die gesprekken
te vergemakkelijken.
Les PV du conseil et du comit ministriel restreint (affaires africaines) constituent des sources nouvelles et srielles,
qui grce laccord du gouvernement, peuvent tre consultes sans dlai par les experts. Fournissant un cadre de rfrence ncessaire dans lequel on peut situer le(s) politique(s)
congolaise(s) du gouvernement, ils peuvent alimenter des
entretiens avec des ministres de lpoque encore en vie.
Nous demandons la commission de prendre contact avec
les ministres en vie afin de faciliter lorganisation de ces entretiens.
_____________
(4 ) Dhoore, Archives, blz. 827.
_____________
(4 ) Dhoore, Archives, p. 827.
Les experts souhaitent que la commission leur assure accs ces mmoires : une copie pour chaque expert serait la
formule la plus judicieuse.
2001 2002
848
DOC 50
0312/007
4. Documentatie
De experts verzamelen nu reeds systematisch de volgende
documentatie, die kan dienen als bijlage bij het (de) verslag(en) :
a. Een bibliografie van de geraadpleegde werken
Ci-joint en Annexe III une bibliographie succincte et provisoire lintention des membres de la commission.
d. Documentatiefiches met een systematische basisinformatie voor de commissieleden en de experts (zie bijlage
II).
e. Een chronologisch overzicht van de belangrijkste gebeurtenissen tijdens de periode die wordt bestudeerd.
Prof. L. DE VOS
Prof. E. GERARD
De h. J. GERARD-LIBOIS
Prof. Ph. RAXHON
Prof. L. DE VOS
Prof. E. GERARD
M. J. GERARD-LIBOIS
Prof. Ph. RAXHON
2001 2002
DOC 50
849
0312/007
Bijlage I
Annexe I
2.2. Papiers de Gaston Eyskens, premier ministre (ARAKADOC) : voir A18 et A20
3.2. Persoonlijke documenten van minister van Buitenlandse Zaken Pierre Wigny : memoires over de dekolonisatie
(ARA) : zie A18
3.2. Papiers de Pierre Wigny, ministre des Affaires Etrangres : mmoires sur la dcolonisation (ARA) : voir A18
3.3.1. Persoonlijke documenten van minister van Afrikaanse Zaken August De Schryver (KADOC) : zie A20
3.3.1. Papiers de August De Schryver, ministre des Affaires Africaines (KADOC) : voir A20
3.3.2. Persoonlijke documenten van minister van Afrikaanse Zaken Harold dAspremont Lynden (ARA) : zie A2 en
A18
2001 2002
850
DOC 50
0312/007
8.1. Persoonlijke documenten van Jef van Bilsen, adviseur van Kasavubu (KADOC Koninklijk Museum voor
Midden-Afrika) : zie A13 en A20
8.2.3. Persoonlijke documenten van Jean Brck (secretaris-generaal van de ACV-Congo en adviseur van commissaire au travail Andr Boboliko) (AJOC)
2001 2002
DOC 50
851
0312/007
Bijlage II
Annexe II
Documentaire fiches
Fiches documentaires
2001 2002
852
DOC 50
Bijlage III
Annexe III
Bibliografie
Bibliographie
0312/007
Collection Texte-Image-Son
Edition : CRISP, Bruxelles et LE SEUIL, Paris, 1re Ed.
1966 (Version anglaise, Grove Press, Inc. New-York)
Collection Texte-Image-Son
Edition : CRISP, Bruxelles et LE SEUIL, Paris, 1re Ed. 1966
(Version anglaise, Grove Press, Inc. New-York)
5. Benot VERHAEGEN
5. Benot VERHAEGEN
6. Jacques VANDERLINDEN
6. Jacques VANDERLINDEN
7. Jean-Claude WILLAME
7. Jean-Claude WILLAME
2001 2002
DOC 50
853
0312/007
2001 2002
854
DOC 50
0312/007
BIJLAGE 2
ANNEXE 2
Parlementaire onderzoekscommissie-Lumumba
Nota van de experts/2-20/11/2000
Interimrapport
______
1. AVERTISSEMENT
1. VOORAFGAANDE BESCHOUWINGEN
Deze toelichting heeft tot doel een algemeen inzicht te verschaffen in het werk dat gedurende vijf maanden (1 juni-31 oktober 2000) door de experts bij de parlementaire onderzoekscommissie Lumumba is verricht.
Vooraf zijn een aantal beschouwingen nodig om te begrijpen hoe de experts de zaken hebben aangepakt.
De historicus gaat bij zijn werk uit van een geheel van
handelingen waarvan hij de interne samenhang en het
stapsgewijze chronologische proces in acht moet nemen, op
gevaar af de reconstructie van het verleden immer een
lastige en hachelijke onderneming door willekeur te laten
overheersen.
Onze indicaties in dit rapport, dat we gemakshalve een
interimrapport noemen, mogen geen licht werpen op een inhoud in wording, dit wil zeggen die nog niet is gestructureerd.
Louter contouren schetsen, duistere punten onderstrepen of
allusie maken op nog niet volledig verkende sporen, zou een
veertig jaar oude problematiek die door de actualiteit weer
brandend is geworden, ongetwijfeld nog meer in nevelen hullen. De volle omvang van de zaak zal pas zichtbaar kunnen
worden op het einde van ons historisch onderzoek, dit wil zeggen in maart 2001, en niet tijdens het verloop ervan. Wij leggen er de nadruk op : op gevaar af een steriele polemiek uit te
lokken, heeft het voor een historicus in onze situatie geen zin
om een aanzet van antwoord te geven, als niet alle open vragen zijn uitgediept.
Aangezien deze parlementaire onderzoekscommissie zich
vandaag buigt over een gebeurtenis die enkele decennia achter ons ligt, is het onvermijdelijk dat ze dat doet tegen de achtergrond van de actualiteit, de hedendaagse belangen en a
fortiori de daaruit voortvloeiende conflicten en polemieken. In
een geval als dit is het geven van aanzetten tot zich ontwikkelende interpretaties ongetwijfeld een beroepsfout, zeker gelet
op de hiervoor uiteengezette methodologische regels. Meer
nog, het is het voeden van polemieken, die nadelig worden
geacht voor de sereniteit die elk diepgaand wetenschappelijk
onderzoek nodig heeft. Dit rapport zal dus niet handelen over
de inhoud van het lopend onderzoek, noch over wat aan materiaal al is verzameld, maar over de opbouw van het werk
van de experts, de structuur ervan, de gevolgde methoden en
de noodzakelijke voortzetting van het onderzoek.
De historicus is veeleer een ploeger dan een parelvisser.
Een echte historicus die de confrontatie met archiefverzamelingen aangaat, roept nooit Eureka! , of maakt zich
geen illusies bij een vondst die schijnbaar revolutionair is. Een
document betekent niets, als het niet in verband wordt gebracht met andere documenten en niet in een historische context wordt geplaatst. Het gaat er in dit perspectief niet om de
bewijzen af te zwakken, maar ze integendeel opnieuw in het
volle licht te brengen, ze samenhang en grond te geven, uiteraard met inachtneming van alle objectiviteitswaarborgen.
Zwaaien met enkele afzonderlijke documenten die niet aan
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
2001 2002
DOC 50
855
0312/007
rvlateurs, sinon explosifs, agissent en ralit sur le jugement comme des miroirs dformants, des baudruches.
2001 2002
856
DOC 50
2. ETAPPES
2. TAPES
Wij hebben ons onderzoek gecordineerd, rekening houdend met de volgende etappes, die niettegenstaande ze strak
afgebakend zijn, onder bepaalde voorwaarden in elkaar kunnen overlopen.
2.1. Status quaestionis
Externe kritiek
Critique externe
Zij biedt de gelegenheid vragen te stellen over de authenticiteit en de oorsprong van een document, of het wel degelijk
afkomstig is waarvan men beweert dat het afkomstig is en of
het niet om een apocrief stuk gaat. Kortom, het komt erop aan
de identiteit van het document vast te stellen : aard, auteur,
datum, geadresseerde, plaats waar en omstandigheden waaronder het is opgemaakt. Een fraai voorbeeld daarvan zijn de
talrijke telexen van uiteenlopende aard die in verband met de
zaak-Lumumba werden verzonden. Wanneer werden zij opgesteld, verstuurd, ontvangen, gedecodeerd, gelezen en door
wie ?
0312/007
2001 2002
DOC 50
857
0312/007
Interne kritiek
Critique interne
Die heeft betrekking op de geloofwaardigheid van het document of van het getuigenis, waarbij wordt gepeild naar de
inhoud, naar de grond ervan. Het gaat hier om een beslissende fase in de analyse van de getuigenissen, want er wordt
een hele reeks problemen onder de aandacht gebracht :
Betekenis van de bron. Wat de auteur van het document of van het getuigenis heeft gezegd en heeft willen zeggen (letterlijke betekenis en rele betekenis) (interpretatiekritiek). Wat verstaat men bij voorbeeld onder de woorden
limination , mise hors dtat de nuire , mise hors
course die de tegenstrevers van Lumumba in de mond nemen ?
Vertrouwen in de inhoud. Weet de auteur waarover hij
het heeft ? Is hij een welingelichte getuige ? (bevoegdheidskritiek). Het komt erop aan de situatie van de getuige tegen
het licht te houden en na te gaan of zijn getuigenis uit de
eerste dan wel uit de tweede of de derde hand is. Dat geldt
vooral voor verklaringen betreffende de laatste uren van
Lumumba.
Zijn zienswijze als waarnemer benvloedt de juistheid
van zijn getuigenis. Een getuige neemt waar, onthoudt, rapporteert. Die drie handelingen zijn bronnen van onopzettelijke of opzettelijke vergissingen (exactheidskritiek). Hierbij zij
opgemerkt dat soms belangrijke getuigenissen jaren na de
feiten werden opgetekend, waardoor het risico van vergissingen toeneemt.
Wat is de rele drijfveer van de getuigen ? Wat kan een
getuige ertoe brengen te liegen of de feiten te verdraaien ?
(rechtzinnigheidskritiek). Het gaat hier om een moord, een
daad die zwaar kan wegen op de drijfveren van de getuigen.
Het menselijke getuigenis, waarvan men de begrenzingen
erbij moet nemen, krijgt dus een belangrijke plaats in de zaakLumumba en dit zowel in de werken die daarover reeds zijn
verschenen als in het raam van de werkzaamheden van de
onderzoekscommissie.
De getuige is onderhevig aan verschillende dwangmatigheden : het individueel en collectief belang, zijn status en zijn
functie, zijn geheugen, zijn opvoeding en zijn overtuiging, de
omstandigheden waaronder het getuigenis werd afgenomen,
de status van de ondervrager (aan wie doet de getuige zijn
verhaal ?). Een getuigenis dat wordt herhaald maar niet meteen wordt opgetekend, wordt inhoudelijk zwaar door de verbeelding aangetast naarmate de tijd verstrijkt. Daar komt nog
bij dat, hoe verder een getuige in tijd en ruimte verwijderd is
van de feiten die hij aanbrengt, des te verdachter de door
hem vermelde details zullen zijn. Aan de andere kant zal een
getuige, hoewel dat niet systematisch het geval is, des te eerlijker en geloofwaardiger overkomen indien zijn verklaring
haaks op de daarnet vermelde dwangmatigheden staat. Overigens gaat het principe testis unus, testus nullus niet op
als het om geschiedschrijving gaat, want de waarde van een
getuigenis hangt niet af van het aantal getuigenissen ( non
numerentur sed ponderentur ). Ten slotte zij opgemerkt dat,
als de getuigenissen met elkaar in tegenspraak zijn, het er
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
Elle pose la question de la crdibilit du document, du tmoignage. Cest lopration de discernement sur le contenu,
sur le fond du document. Cest une tape dcisive dans lanalyse des tmoignages, car toute une srie de problmes sont
poss :
Signification de la source. Ce que lauteur du document
ou du tmoignage a dit et voulu dire (sens littral et sens rel)
(critique dinterprtation). Exemple : quentend-on par limination , mise hors dtat de nuire , mise hors course
, chez les adversaires de Lumumba ?
2001 2002
858
DOC 50
een historicus niet om te doen is daaruit een soort van tussenliggende waarheid te destilleren, want anders vervalt hij
in het euvel alles koste wat het kost te doen kloppen. Hij zal
zijn oordeel eventueel opschorten als hij al zijn pistes heeft
uitgeput.
3. PERSPECTIVES
3. PERSPECTIEVEN
Uit artikel 1 van het op 24 februari 2000 aangenomen
voorstel tot oprichting van een parlementaire onderzoekscommissie belast met het vaststellen van de precieze omstandigheden waarin Patrice Lumumba (DOC 50 0312/005),
werd vermoord en van de eventuele betrokkenheid daarbij
van Belgische politici , blijkt dat de Kamer van volksvertegenwoordigers de parlementaire onderzoekscommissie een
welomschreven opdracht heeft toevertrouwd.
Hetzelfde artikel geeft duidelijk aan dat het parlementair
onderzoek niet alleen op de moord betrekking heeft (de plaats,
het tijdstip, de daders en hoe de moord is gepleegd); in dat
artikel wordt de moord ook gezien als het eindpunt van een
aaneenschakeling van feiten. De goedgekeurde tekst is in dat
opzicht zeer duidelijk. Van de commissie wordt verwacht dat
ze een exhaustieve inventaris (opmaakt) van de feiten die
tot het overlijden van Patrice Lumumba hebben geleid , een
volledige beschrijving (geeft) van de elementen die aan de
basis hebben gelegen van het overlijden van Patrice Lumumba
, met aandacht voor de opeenvolgende feiten die aan de
dood van Patrice Lumumba zijn voorafgegaan enz.
Begin juni 2000 kregen de experts de opdracht de commissie bij te staan; zij hebben toen twee bepaalde onderzoekspistes uitgesloten omdat zij van oordeel waren dat die weinig
zouden bijbrengen voor wie zich over de grond van de zaak
zal moeten uitspreken :
een herschrijving van de gebeurtenissen tijdens de
woelige eerste zeven maanden van de Congolese onafhankelijkheid, hoewel de toegankelijk geworden archieven alsook de publicaties en de academische werkzaamheden van
de jongste jaren ons inzicht in deze materie hebben verrijkt;
een nieuw en nauwgezet onderzoek dat vooral (om niet
te zeggen uitsluitend) zou gaan over de luttele uren van 17 januari 1961 waarin Patrice Lumumba en zijn twee lotgenoten,
Maurice Mpolo en Joseph Okito, in Katanga een hen uiteindelijk fataal geworden lijdensweg ondergingen.
0312/007
Larticle 1 er de la proposition visant instituer une commission denqute parlementaire charge de dterminer limplication des responsables belges dans les circonstances
exactes du dcs de Patrice Lumumba (DOC 50 0312/005),
adopte par la Chambre le 24 fvrier 2000, assigne la Commission denqute parlementaire une mission prcise bien
dfinie.
Ce mme article indique clairement que lassassinat nest
pas pris en termes de lieu, de moment, dacteurs et de
modalit - comme lobjet unique de lenqute parlementaire :
il y est fait rfrence, galement, comme aboutissement dun
processus. Le texte adopt est clairant, de ce point de vue.
On attend de la commission un inventaire complet des faits
qui ont entran le dcs , une description complte des
lments qui sont lorigine du dcs , la succession des
faits qui ont prcd la mort , etc.
une rcriture de lhistoire des sept premiers mois tourments dindpendance congolaise, mme enrichie des apports considrables que reprsentent les archives rendues
accessibles, ainsi que des publications et des travaux universitaires produites au cours des dernires annes.
une enqute nouvelle, mene avec rigueur, qui serait
consacre principalement, voire exclusivement aux quelques
heures du 17 janvier 1961 que Patrice Lumumba et ses deux
compagnons dinfortune, Maurice Mpolo et Joseph Okito, passrent au Katanga, faites pour eux de souffrances et de
mort.
2001 2002
DOC 50
859
0312/007
_____________
(1 ) Patrice Lumumba was ook de eerste Congolese politieke leider die na 30 juni 1960 werd omgebracht; hij was evenwel niet de
enige van die politici die in die periode het slachtoffer werd van opsluiting, brutaliteit of agressie.
_____________
(1) Patrice Lumumba est aussi le premier leader politique congolais
a avoir t assassin aprs le 30 juin 1960. Il ne fut certes pas, parmi
ces leaders, le seul avoir connu, pendant cette priode, emprisonnements, brutalits ou agressions.
Sans entrer ici dans des narrations ou des analyses relatives aux multiples situations conflictuelles qui ont domin la
question congolaise de lpoque, il a paru plus judicieux de
dfinir quatre temps et moments-cls o sest inscrit et sest
dtermin le destin personnel de Lumumba.
Le premier temps est particulirement complexe : cest celui pendant lequel, du 24 juin au 5 septembre 1960, Patrice
Lumumba fut la fois premier ministre et ministre de la Dfense, reconnu comme tel par les Nations-Unies, par tous les
pays indpendants dAfrique, les tats-Unis, lURSS et les
dmocraties populaires de lEst europen, les pays europens
membres de lOTAN.
Cest dans ce premier temps que Kasa-Vubu et Lumumba
annoncent la rupture des relations diplomatiques avec la Belgique, alertent lURSS, sollicitent laide militaire des NationsUnies pour sauvegarder lintgrit du territoire, mise en cause
par laggression belge et par la scession du Katanga. La
crise congolaise est entre ds lors dans sa phase dinternationalisation mais jusquau 5 septembre, officiellement, formellement, les cls de vote du nouvel tat le chef de
ltat, le premier ministre sont restes en place et en solidarit rciproque. La ralit nest gure conforme aux apparences.
Le 18 aot, le Conseil national de Scurit des USA exprime le souci que lui cause la situation au Congo et spcialement le cas Lumumba : son comportement rprsente pour
cette haute instance, la fois une menace srieuse pour la
paix du monde et pour les objectifs que poursuivent les tatsUnis en Afrique. Le chef de la CIA en retient que tout moyen
doit tre mis en oeuvre pour que Lumumba ne puisse rester
au pouvoir, soit par recours tout moyen politique, voire
dans le cadre dune covert action par une mise hors
dtat dagir ( assassinate or incapacitate ). Le mme jour,
le premier ministre belge Gaston Eyskens confie un message
Jef Van Bilsen, un conseiller belge du Chef de ltat congolais : Kasa-Vubu devrait dmettre Lumumba de ces fonctions. A la mme priode, cest aussi ce que souhaite le Secrtariat gnral des Nations-Unies, aprs les dcisions du
Conseil des ministres congolais du 16 aot.
2001 2002
860
DOC 50
Op een ander niveau ontwikkelt zich in Brazzaville met officile en officieuze agenten (zowel Europeanen als
Congolezen) een politieke en in de media gevoerde oppositie
tegen Lumumba. Al gauw wordt naar andere actiemiddelen
gegrepen en worden andere doelstellingen vooropgesteld.
Een en ander gebeurt met allerhande steun van buitenaf en
is niet noodzakelijk het resultaat van een gecordineerde actie.
De tweede fase loopt van 5 tot 10 oktober 1960. Lumumba
wordt als eerste minister door Kasavubu uit zijn ambt ontzet,
maar tracht koste wat het kost de macht te behouden en onderneemt een verzoeningspoging ten aanzien van het
staatshoofd. De facto wordt de afzettingsoperatie sterk vergemakkelijkt door de houding van de in Leopoldstad gelegerde
VN-agenten na 5 september. In werkelijkheid is het conflict
niet langer uitsluitend een aangelegenheid tussen het staatshoofd en Lumumba. Op 14 september beslist kolonel Mobutu
om hen beiden te neutraliseren en vestigt hij een nieuwe
(uitvoerende en wetgevende) macht, te weten : het College
van de commissarissen-generaal, waarvan het mandaat loopt
tot 31 december. In feite is Kasavubu tijdens die periode minder vleugellam dan Mobutu wel doet uitschijnen, terwijl ook
Lumumba nog initiatieven kan nemen, alsook de toepassing
kan verhinderen van het tegen hem uitgevaardigde
aanhoudingsbevel.
Nog in die periode woedt een felle strijd tussen, enerzijds,
de voorstanders van verzoening iets wat overigens gunstig zou kunnen zijn voor hun eigen politieke toekomst en,
anderzijds, de Belgische autoriteiten in Brussel en de
Belgische agenten in Brazzaville, die zich inzetten voor de
daadwerkelijke neutralisatie van Lumumba, teneinde te
verhinderen dat hij weer aan de macht zou komen. Het ontwarren van dat kluwen van operaties tegen Lumumba vormt
voor de experts een van de moeilijkste en hachelijkste opdrachten. In dergelijke aangelegenheden bevatten schriftelijke bronnen doorgaans verzachtende formuleringen of
moeilijk te decoderen bewoordingen.
De derde fase loopt van 10 oktober tot 27 november 1960.
Lumumba leeft in Leopoldstad onder huisarrest, omsingeld
door soldaten van het Arme nationale congolaise (ANC) die
de opdracht hebben hem bij een eventuele ontsnappingspoging gevangen te nemen, alsook door VN-soldaten die dan
weer moeten verhinderen dat mensen met twijfelachtige
of gevaarlijke bedoelingen zich toegang verschaffen tot
Lumumbas residentie. Er gebeurt niets van die aard, al zijn
er wel dergelijke plannen en pogingen geweest ze gingen
niet uitsluitend van Belgi uit en evenmin hoefden zij noodzakelijk het eventueel geheime werk te zijn van officile
Eveneens in deze derde fase tracht Lumumba via Kwilu
en Kasa naar Stanleystad te ontsnappen om er zijn aanhangers te vervoegen. De poging mislukt, wat minder dan doorgaans aangenomen op naam kan worden geschreven van
veiligheidsagent Gilbert Pongo, al houdt die er (zeer voorlopig) wel de meeste bekendheid aan over. Wie is echt verantwoordelijk voor het mislukken van Lumumbas ontsnappingspoging ? Wie heeft Pongo op 2 december de raad gegeven
Lumumba onverwijld naar Katanga over te brengen, om hem
te laten berechten wegens misdrijven of misdaden van ge-
0312/007
Le deuxime temps est celui qui, du 5 septembre au 10 octobre 1960, a fait de Lumumba un premier ministre rvoqu
par Kasa-Vubu mais qui cherche a tout prix se maintenir au
pouvoir, au prix dune rconciliation avec le Chef de ltat.
Lopration destitution doit beaucoup, de facto, aux agents
de lONU Lopoldville les jours qui ont suivi le 5 septembre.
En ralit, le conflit nest plus limit au Chef de ltat et
Lumumba. Le 14 septembre, le Colonel Mobutu dcrte leur
neutralisation et il instaure un nouveau pouvoir (excutif
et lgislatif), le Collge des Commissaires gnraux avec un
mandat jusquau 31 dcembre. En fait, cest la priode o
Kasa-Vubu est moins neutralis que la proclam Mobutu, o
Lumumba est encore en mesure de prendre des initiatives et
dempcher lapplication du mandat damener pris contre lui.
2001 2002
DOC 50
861
0312/007
meen recht ? Daar wordt uiteindelijk geen gevolg aan gegeven, al was die suggestie ook weer niet op niets gebaseerd.
De Belgische veiligheidsdiensten in Brazza dachten zelfs
na Lumumbas opsluiting in Camp Hardy in Thysville dat
zijn verblijf aldaar slechts kort zou zijn en spoedig zou worden
gevolgd door een overbrenging naar Katanga.
De vierde fase, dat loopt van eind december 1960 tot 17 januari 1961, wordt voornamelijk gekenmerkt door intriges omtrent de overbrenging van Lumumba (naar Bakwanga ? naar
Elisabethstad ?), met als eindpunt zijn dood in Katanga
veertig dagen nadat de door de algemene vergadering van
de Verenigde Naties als enige legitieme autoriteit erkende
Kasavubu de volgende woorden aan Hammarskjld schreef :
onze hoofdbekommernis is erop toe te zien dat de rechterlijke
macht Lumumba morgen berecht volgens de in alle beschaafde landen gangbare regels.
Met betrekking tot die vierde fase rijzen de meest netelige
vragen, waarbij niet alleen de hoogste instanties in
Leopoldstad en in Elisabethstad in opspraak komen, maar
ook de Belgen die ter plaatse in hun respectieve diensten
opereren, alsook de minister van Afrikaanse Zaken in Brussel
en diens medewerkers. Op die vragen moet een antwoord
worden gegeven, ten minste op de vragen met betrekking tot
de periode die voorafgaat aan de aanwezigheid van de drie
gedetineerden in de villa Brouwez te Elisabethstad.
Wie heeft de opdracht gegeven voor de overbrenging
van Camp Hardy naar een andere Congolese provincie ?
Wie waren de (Belgische en Congolese) uitvoerders van dat
schriftelijke bevel ?
In welke context en met welke politieke bedoelingen
inzake Congo kwam op 15 januari 1961 de (door het ministerie van Afrikaanse Zaken verstuurde maar in een ander handschrift dan dat van de minister neergeschreven) telex tot stand,
die was gericht tot het Belgische consulaat in Elisabethstad,
maar die moest worden bezorgd aan Mose Tshombe ? Heeft
die (op 16 januari ontvangen) telex in de fatale afloop van
17 januari een rol gespeeld (en zo ja, welke ?).
Doorheen deze vier fasen besteden de experts aandacht
aan de Belgische Congo-politiek, zowel de politiek ten aanzien van de centrale regering(en) in Leopoldstad, als de politiek ten aanzien van de Katangese regering in secessie. De
experts wensen uit te klaren in welke mate kan gesproken
worden van een Belgische Congo-politiek in het enkelvoud,
dan wel van verscheidene, complementaire, dan wel tegenstrijdige Congo-politieken in het meervoud. Zij wensen de totstandkoming en de actoren van deze Congo-politiek(en) te
analyseren. In hun onderzoek proberen zij te achterhalen
welke betekenis moet worden gehecht aan de spanningen
tussen de diplomatieke en de militaire logica in de acute fase
van de Congo-crisis, vertegenwoordigd door de ministers
Wigny en Gilson; aan de spanningen tussen de politiek van
Buitenlandse Zaken en van Afrikaanse Zaken, vertegenwoordigd door de ministers Wigny en dAspremont-Lynden, van
wie de respectieve bevoegdheden na 30 juni 1960 onduidelijk waren afgebakend (2); aan de spanningen tussen de rege-
Au cours de ces quatre temps, les experts se sont intresss la politique congolaise de la Belgique, tant la politique
lgard du ou des gouvernements centraux Lopoldville
qu la politique lgard du gouvernement scessionniste
katangais. Les experts se proposent dexaminer dans quelle
mesure il faut parler dune politique congolaise de la Belgique ou de plusieurs politiques congolaises complmentaires
sinon contradictoires. Ils se proposent danalyser la gense
et les acteurs de cette ou de ces politiques congolaises. Dans
leur analyse, ils tenteront de dcouvrir quelle signification doit
tre donne aux tensions entre les logiques diplomatique et
militaire au cours de la phase aigu de la crise congolaise,
reprsentes par les ministres Wigny et Gilson, aux tensions
entre la politique des Affaires trangres et celle des Affaires
africaines, reprsentes par les ministres Wigny et
dAspremont-Lynden, dont les comptences respectives
taient mal dfinies depuis le 30 juin 1960 (2), aux tensions
entre le gouvernement et les autres centres de pouvoir, dont
_____________
(2 ) Het departement van Afrikaanse Zaken zal door de regeringLefvre-Spaak in april 1961 grotendeels worden gentegreerd in het
departement van Buitenlandse Zaken onder de nieuwe directie CongoRuanda-Urundi (CRU). De functie van militair raadgever zal op 30 april
1963 worden afgeschaft.
_____________
(2 ) Le dpartement des Affaires africaines sera presque compltement intgr dans le dpartement des Affaires trangres, nouvelle direction Congo-Ruanda-Urundi (CRU), par le nouveau gouvernement Lefvre-Spaak en avril 1961. La fonction de conseiller militaire sera supprime le 30 avril 1963.
Hardy de Thysville que celle-ci serait brve, et quelle serait bientt suivie par un transfert au Katanga.
2001 2002
862
DOC 50
0312/007
2001 2002
DOC 50
863
0312/007
menwerking, de benvloedingen en de wedijver in het systeem, de feiten en de actoren van het laatste bedrijf van de
anti-Lumumba-operatie. Hun kennis van die periode werd
aangevuld met getuigenissen en documenten die ze dankzij
hun status en hun relaties naderhand hebben kunnen uitdiepen.
katangais, sur les jeux dinfluence et de comptition lintrieur du systme, sur les faits et les acteurs du dernier acte
de lopration anti-Lumumba. Leurs connaissances de lpoque ont t compltes par des tmoignages et des documents que leur statut et leur capital-relations ont permis de
dvelopper ultrieurement.
3. Ludo De Witte, De moord op Lumumba, Leuven : Uitgeverij van Halewyck, 1999, Franstalige versie : Lassassinat de
Lumumba , Parijs : Editions Karthala, 2000. De dood van
Lumumba is het hoofdthema van dat boek, met bijzondere
aandacht voor zijn laatste dagen. Het bevat de volgende hoofdstukken : 1. Het schavot wordt opgetrokken, 2. Wapenbroeders tegen Satan , 3. In de dodencel, 4. Brussel zet het
licht op groen, 5. De laatste dag van Lumumba , 6. Operatiedoofpot, 7. Een zee van bloed en 8. Danse macabre in
Gbadolite. Ludo De Witte is socioloog en is ook de auteur van
Crisis in Kongo. De rol van de Verenigde Naties, de regeringEyskens en het koningshuis in de omverwerping van Lumumba
en de opkomst van Mobutu, Leuven : Uitgeverij Van Halewyck,
1996.
2001 2002
864
DOC 50
de hele problematiek van voren af aan, na te hebben onderzocht hoe die auteurs hebben gewerkt met het archiefmateriaal
waarnaar ze verwijzen.
Vandewalle, Brassinne en De Witte mogen niet worden
beschouwd als uitgangspunten maar als elementen van een
omvangrijk dossier. De experts zullen de resultaten van hun
analyses pas in het definitief verslag bekend maken aangezien die drie auteurs noodzakelijkerwijs deel uitmaken van de
problematiek in haar geheel.
5. ARCHIVES
5. ARCHIEVEN
De instelling van de onderzoekscommissie-Lumumba heeft
de mogelijkheid geschapen tot consultatie van Belgische archieven die in gewone omstandigheden niet of nog niet toegankelijk zijn. Bij hun onderzoek geven de experts inderdaad
voorrang aan archieven die tot op heden niet werden of konden worden geconsulteerd, zonder daarom de bekende en
reeds geconsulteerde archieven te verwaarlozen.
Het commissiesecretariaat heeft mede op aanwijzen van
de experts de op het eerste gezicht relevante Belgische instellingen en personen gecontacteerd. Deze uitvoerige lijst
zal in het definitieve rapport worden vermeld. Zij wordt trouwens voortdurend aangevuld, gezien het dynamische karakter van het onderzoek. Vervolgens is op basis van het organogram en van de gekende informatie een rangorde aangebracht. Hier beperken we ons tot de bespreking van de archieven die als prioritair worden beschouwd en waarvan het
onderzoek aan de gang is.
Over het algemeen is er een vlotte medewerking van eigenaars en bewaargevers, zowel officile instellingen als privpersonen, die allen toestemming hebben gegeven tot consultatie van de voor de commissie relevante documenten. Wel
doen er zich problemen voor met de materile toegankelijkheid
(gebrekkige staat van de inventarisering, modaliteiten van
consultatie enz.). Bovendien wijzen de experts op de slechte
staat waarin sommige documenten verkeren (vooral oude fotokopien van telegrammen die door de tijd verkleuren en verpulveren).
Het beschikbare archiefmateriaal is indrukwekkend naar
omvang en interessant naar inhoud, zij het niet op dezelfde
wijze voor alle onderdelen van de bestudeerde problematiek.
Voor de volgende archieven die als prioritair worden beschouwd is toestemming tot inzage verkregen. De archieven
in onderzoek (*) worden verder voorgesteld.
0312/007
2001 2002
DOC 50
865
0312/007
Instelling(en)
Titularissen/Personen
Koninklijk Paleis*
Institution(s)
Titulaires/Personnes
Palais royal*
Ministeries
Ministres
Kanselarij*
G. Eyskens, premier*
A. De Schryver, minister
van Afrikaanse Zaken
A. De Schryver, ministre
des Affaires africaines
H. dAspremont-Lynden,
minister van Afrikaanse
Zaken* J. Loos, militair
raadgever Afrikaanse Zaken*
Kolonel F. Vandewalle
W. Ganshof van der
Meersch, minister z.p. belast met Algemene Zaken
in Afrika
H. dAspremont-Lynden,
ministre des Affaires africaines*
J. Loos, conseiller militaire
Affaires
africaines*
Colonel F. Vandewalle
W. Ganshof van der
Meersch, ministre s.p.
charg des Affaires gnrales en Afrique
Defensie*
Chancellerie*
Dfense nationale*
Justitie : Staatsveiligheid*
Binnenlandse Zaken
Dienst Vreemdelingen
Intrieur
Archives non prioritaires dont la consultation a t demande et obtenue : les ministres Harmel, Segers, Vanaudenhove
et Van Offelen ; le prsident du CVP Lefvre, les anciens premiers ministres Pholien, Spaak, Van Zeeland, le prsident de
la Chambre Kronacker ; CSC, CSC-Congo et Sodimca, le prsident de la CSC A. Cool et J. Brck ; J. Van Bilsen (conseiller
de Joseph Kasa Vubu) et E. Pilaet (informateur).
Une procdure a t engage en vue de la consultation
des archives de la Socit gnrale et de lUnion minire.
Si les archives disponibles sont substantielles du ct belge,
elles ont subi bien des dgts et dispersions du ct congolais. Il ne faut toutefois pas sous-estimer la collection des procs-verbaux du collge des commissaires gnraux de
Lopoldville.
Dautres archives trangres ( New York, Washington,
Londres, Paris ou Moscou) ne seront examines que sil
savre ncessaire de les analyser en cours denqute. Dans
lintervalle, les Amricains ont publi de nombreux documents
2001 2002
866
DOC 50
0312/007
Le chef de cabinet du Roi a mis sans restriction les archives du Palais royal la disposition de la commission pour
lusage que celle-ci voudrait en faire dans le cadre de son
mandat. Il sagit en premier lieu des archives constitues par
le cabinet du Roi. Ce fonds qui, au demeurant, nest normalement pas encore accessible na t que sommairement inventori. Qui plus est, lors de son dpart en juin 1961,
le chef de cabinet de lpoque, Ren Lefbure, a laiss derrire lui des documents en piteux tat. Ce sont essentiellement la section IV G 1 C (question coloniale), comprenant
125 dossiers de valeur ingale, ainsi quun dossier volumineux intitul Documents runis par M. Lefbure le
8 juin 1961. Congo aprs le 30 juin et Katanga qui retiennent lattention des experts. Le contenu de ces archives couvre lensemble de la priode tudie. Les documents consults jusqu prsent contiennent des informations importantes
sur la crise du Congo, mme si elles ne prsentent pas le
mme intrt pour tous les aspects du problme. Ils indiquent
principalement comment et par qui le Roi et son chef de cabinet ont t informs des vnements ou approchs. Il y a par
ailleurs les archives du grand marchal (Gobert dAspremontLynden) et de la maison militaire (gnral Dinjeart).
De eerste minister heeft het archief van de kanselarij zonder beperking ter beschikking gesteld voor onderzoek binnen
het mandaat van de commissie. Het betreft hier in eerste orde
de registers met de processen-verbaal van de kabinetsraad.
Deze registers (drie volumes, 512, 917 en 468 bladzijden,
voor de periode 1960-1961) bevatten voor de periode juliaugustus 1960, de acute periode van de Congo-crisis, ook de
processen-verbaal van het kernkabinet voor Congo (4). De processen-verbaal van de ministerraad bevatten, behalve de besluiten bij de diverse agendapunten, ook de al of niet beknopte
weergave van de bespreking. Deze processen-verbaal zijn,
met alle voorbehoud dat bij het gebruik van deze bron komt
kijken, relevant voor de reconstructie van de Congo-politiek
van de regering en de onderlinge verhoudingen binnen het
kabinet. Zij zijn ook leerrijk over de wijze waarop over de
_____________
( 3) Foreign Relations of the United States, 1958-1960 , Volume
XIV : Africa, ed. Harriet Dashiell Schwar & Stanley Shaloff; Foreign
Relations of the United States 1961-1963, Volume XX : Congo Crisis,
ed. Harriet Dashiell Schwar, US Government Printing Ofice, Washington 1992, 1994.
( 4) De uittreksels uit de notulen van het zogenaamde Congo-comit die aanwezig zijn op het kabinet van de eerste minister en waarvan sprake was in eerdere mededelingen, hebben uitsluitend betrekking op dit kernkabinet voor Congo uit de maanden juli en augustus
1960. Dit kernkabinet bestond uit tien ministers en vergaderde regelmatig tijdens de acute fase van de Congo-crisis. De notulen ervan
zijn integraal opgenomen in het register van de kabinetsraad.
_____________
( 3) Foreign Relations of the United States, 1958-1960 , Volume
XIV : Africa, ed. Harriet Dashiell Schwar & Stanley Shaloff; Foreign
Relations of the United States 1961-1963, Volume XX : Congo Crisis,
ed. Harriet Dashiell Schwar, US Government Printing Office, Washington 1992, 1994.
( 4) Les extraits des procs-verbaux du comit ministriel restreint
des Affaires africaines qui se trouvent au cabinet du Premier Ministre,
et dont fut question dans une communication manant du cabinet,
sont en fait relatifs aux runions du comit ministriel restreint
( kernkabinet ) des mois de juillet et aot 1960. Ce comit tait
compos de dix ministres et se runissait rgulirement au cours de
la phase aigu de la crise congolaise. Les procs-verbaux sont repris
dans le registre du conseil de cabinet.
2001 2002
DOC 50
867
0312/007
Dankzij de constructieve houding van de minister van Buitenlandse Zaken werd het omvangrijke Archief van Buitenlandse Zaken heel wat toegankelijker gemaakt. Die vlotte toegang geldt zowel voor de stukken die betrekking hebben op
de verhoudingen tussen Congo, Katanga en Belgi, als op de
standpunten die de hoofdrolspelers in het dossier hebben ingenomen. De onderzochte archiefstukken behelzen vooral de
communicatie die destijds tussen Brazzaville, Brussel en
Elisabethstad heeft plaatsgevonden, alsmede op de dossiers
van de betrokken kabinetten en besturen.
Le ministre des Affaires trangres Pierre Wigny avait dpos aux AGR Bruxelles ses Mmoires du Congo . Ces
mmoires se rapportent au contexte international de lpoque, la politique africaine de la Belgique, et aux vnements
survenus au Congo et au Ruanda-Urundi, entre la crise provoque par les meutes de Lopoldville au dbut du mois de
janvier 1959 et avril 1961. Ce document non dat (selon Wigny
lui-mme, il aurait t rdig environ dix ans aprs les vnements ), de 800 pages dactylographies, est divis en 24
chapitres eux-mmes rpartis en 6 volumes. Le Baron PierreHenry Wigny, le fils du ministre, a autoris la consultation de
ces documents, jamais utiliss jusqu ce jour. Ces mmoires
revtent notamment de limportance parce quelles contiennent la transcription de nombreux documents (tlgrammes
envoys par Wigny et adresss ce dernier, extraits de son
journal, considrations enregistres, correspondance).
2001 2002
868
DOC 50
0312/007
5.7. Les papiers du conseiller militaire aux Affaires africaines Jules Loos
2001 2002
DOC 50
869
0312/007
op cd-rom (circa 3 000 bladzijden). 49 dozen werden geselecteerd en zijn manueel doorgenomen. Zij behoren tot de
fondsen Congo, SGR, kabinet minister en priv-fondsen (onder andere Fonds Gheysen, Champion en Janssens). Ook
werden een aantal persoonlijke dossiers ingekeken. Zij worden beheerd door het CHD, maar worden bewaard in het
Legermuseum.
De fondsen slaan op de aanloop tot de onafhankelijkheid
(ordehandhaving, situeren politici, tucht in de Force Publique
enz.), de muiterij, de interventie van de Forces mtropolitaines
(Kamina, Kitona, Banana) en de marscompagnies, de verslagen van inlichtingsagenten, allerlei studies, het statuut van
de militairen in Congo enz. Het resultaat van dit onderzoek
levert niet onmiddellijk veel relevant en nieuw materiaal op in
verband met de gebeurtenissen die rechtstreeks verband
houden met de dood van Lumumba. Wel stelt dit materiaal,
dat de muiterij van de Force Publique zeer grondig behandelt, de experts in staat om het geheel van achtergronden te
schetsen waartegen en waarbinnen de dood van Lumumba
dient te worden gezien. Zo men deze gebeurtenissen althans
niet uit het historisch kader wenst te rukken.
5.9. Archief van de Staatsveiligheid
taire se trouve sur CD-Rom (circa 3 000 pages). Quaranteneuf botes ont t slectionnes et passes en revue manuellement. Elles appartiennent aux fonds Congo, SGR, Cabinet du ministre et des fonds privs (notamment le fonds
Gheysen, Champion et Janssens). Certains dossiers personnels ont galement t consults. Ils sont grs par le CDH
mais conservs au Muse de lArme.
Les fonds portent sur les prmices de lindpendance (maintien de lordre, hommes politiques, discipline dans la Force
publique), etc.), la mutinerie, lintervention des Forces mtropolitaines (Kamina, Kitona, Banana) et les compagnies de
marche, les rapports des agents de renseignements, toutes
sortes dtudes, le statut des militaires au Congo, etc. Si cette
analyse ne fournit pas demble beaucoup dinformations intressantes et nouvelles en ce qui concerne les vnements
directement lis la mort de Lumumba, ces documents, qui
traitent de manire approfondie de la mutinerie de la Force
publique, permettent aux experts de reconstituer tout le contexte dans lequel il convient de replacer la mort de Lumumba,
du moins si lon ne souhaite pas retirer ces vnements de
leur cadre historique.
Les informations collectes, mais aussi le contenu de linventaire, sont classifies dans le cadre de la protection des
sources humaines sensibles prvue par larticle 18 de la loi
du 30 novembre 1998 organique des services de renseignement et de scurit. Lutilisation, et donc videmment la rvlation, de ces informations, en tout ou en partie, ne peut se
faire quavec laccord crit pralable de la Sret de ltat.
De mme, elles ne peuvent tre communiques dans le ca-
2001 2002
870
DOC 50
0312/007
dre de la loi du 11 avril 1994 relative la publicit de ladministration sans laccord pralable de la Sret de ltat.
De experts beschikken over de collectie van de processen-verbaal van het college van commissarissen-generaal,
die een zeer goede weergave bieden van de besprekingen
binnen dit college. Het betreft een collectie van 45 verslagen
over de periode van 21 september 1960 tot 21 januari 1961.
De laatste verslagen van het college, dat werd ontbonden op
9 februari 1961, ontbreken. Het college van commissarissengeneraal was slechts een van de rivaliserende machten in
Leopoldstad, naast Kasavubu, Mobutu en Bomboko. Deze
verslagen worden door collega Omasombo geanalyseerd met
het oog op een studie van de machtsverhoudingen in
Leopoldstad en de houding van de commissarissen tegenover Lumumba.
6. GETUIGEN
6. LES TMOINS
Mondelinge getuigen spelen een bijzondere rol in het onderzoek naar de moord op Lumumba. Over bepaalde onderdelen van de gebeurtenissen zijn geen geschreven bronnen
voorhanden en zij kunnen slechts door getuigen worden gereconstrueerd. Dit geld in het bijzonder voor de lotgevallen
van Lumumba, Mpolo en Okito vanaf de overbrenging van de
luchthaven Luano naar het huis Brouwez op 17 januari 1961.
In het ruime aanbod aan archiefmateriaal dat ze tot nu toe
konden inzien, onderzochten de experts zeer nauwkeurig de
uitwisseling van informatie, de onderrichtingen en de schriftelijke commentaar (inzonderheid maar niet uitsluitend
tussen Elisabethstad en Brussel). Dat onderzoek levert geen
enkele precisering op over de wijze waarop de executie werd
uitgevoerd, noch over hen die daartoe ter plaatse, de avond
zelf, de beslissing hebben genomen, noch over hen die een
bijdrage tot de tenuitvoerlegging van die beslissing hebben
geleverd.
Inzake dat precieze punt van de wijze waarop, zal de onderzoekscommissie logischerwijs een beroep moeten doen op
getuigen of actoren die nog in leven zijn of die geschriften
dan wel verklaringen hebben nagelaten waarvoor ze borg
staan. De experts streven ernaar om, zoals de commissie dat
wenst, haar bijstand te verlenen bij de keuze van die getuigen, inzonderheid tegen de achtergrond van hun respectieve
persoonlijkheid, rol, benvloeding en functies ten tijde van de
feiten. Ondervragingen van of hoorzittingen met de getuigenactoren vallen onder het specifieke bevoegdheidsdomein van
de commissie.
Getuigen kunnen ook een nuttige rol spelen in het toelichten van feiten en gebeurtenissen waarover wel documenten
voorhanden zijn, in het situeren van personen en groepen en
in het duiden van hun belang en invloed.
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
Les tmoignages oraux jouent un rle particulier dans lenqute sur lassassinat de Lumumba. Aucune source crite
ntant disponible pour certains vnements, ceux-ci ne pourront tre reconstitus quen faisant appel des tmoignages.
Il en est plus particulirement ainsi pour les tragiques avatars
de Lumumba, Mpolo et Okito partir de leur transfert de laroport de Luana la maison Brouwez, le 17 janvier 1961.
Dans le large champs darchives, rendu accessible aux
experts, lexamen minutieux des changes dinformations, des
instructions et des commentaires crits spcialement mais
pas exclusivement entre Elisabethville et Bruxelles napporte aucune prcision sur la manire dont il fut procd la
mise mort ni sur ceux qui, sur place, le soir mme en prirent
la dcision, ni sur ceux qui contriburent sa mise en oeuvre.
Sur ce point prcis de la manire, la Commission denqute devra logiquement, recourir des tmoins ou acteurs,
encore vivants ou ayant laiss des crits ou dclarations dont
ils se portent garants. Les experts ont le souci daider, comme
elle le souhaite, la commission dans le choix de ces tmoins,
spcialement dans lclairage sur leurs personnalit, rle,
conditionnement et fonctions, lpoque des faits. Les interrogatoires ou auditions des tmoins-acteurs sont du domaine
propre de la commission.
Les tmoins peuvent galement jouer un rle utile en commentant des faits et vnements, au sujet desquels des documents sont disponibles, en situant des personnes et des
groupes et en indiquant leur importance et leur influence.
2001 2002
DOC 50
871
0312/007
Naam
1 Jean-Marie Crvecoeur
2 Jan Vanden Bloock
3 Andr Lahaye
4 Jean Cordy
5 Jacques Bartelous
6 Frans Verschuere
7 Guy Weber
Hoedanigheid in 1961
Ensuite, les experts ont invit un certain nombre de tmoins un entretien, tant afin de nourrir leurs propres investigations en commentant des vnements et des textes quafin de faire progresser les travaux de la commission. De
chaque tmoin un dossier sera compos lusage de la commission. La prparation de ces entretiens la fois sur le
plan du contenu et sur le plan pratique demande beaucoup de temps.
Jusqu prsent, les experts se sont entretenus avec les
personnes suivantes :
Nom
Datum
1 Jean-Marie Crvecoeur
5/9
2 Jan Vanden Bloock
18/9
3 Andr Lahaye
Qualit en 1961
Date
5/9
18/9
18/9
18/9
4 Jean Cordy
25/9
5 Jacques Bartelous
25/9
25/9
25/9
6 Frans Verschuere
2/10
9/10
2/10
7 Guy Weber
9/10
De experts hebben ook een schriftelijk getuigenis ontvangen van commandant (toen kapitein) Julien Gat(ry). Zij zullen
KAMER 4e ZITTING VAN DE 50e ZITTINGSPERIODE
2001 2002
872
DOC 50
0312/007
inviteront encore diffrentes personnes tant des Belges (actifs la fois Bruxelles et au Congo) que des Congolais
des entretiens et remettront la commission une proposition
motive reprenant la liste des tmoins qui pourraient tre entendus. Une procdure a t engage afin de rechercher systmatiquement tous les acteurs concerns par le truchement
de la Chancellerie du premier ministre et du Registre national.
7. CONCLUSION
7. CONCLUSIE
De conclusie van de experts zal kort uitvallen. Ze komt er
immers de facto op neer te verantwoorden dat verder onderzoek moet worden verricht in het licht van de reeds geleverde
inspanningen en in het licht van het zeer rijke informatieaanbod
waarop dat onderzoekswerk uitzicht biedt. Het feit immers het
werk van de experts te verlengen tot in maart 2001, mag niet
worden genterpreteerd als een teken dat erop zou wijzen dat
een aantal moeilijkheden zijn gerezen omdat een aantal deuren gesloten bleven of omdat het onderzoek hemeltergend
weinig zou opleveren. Integendeel : het onderzoek toont juist
aan dat een aantal deuren open gegaan zijn en dat een aantal ontdekkingen werden gedaan die stimulerend werken. Bij
dat alles overheerste een geest van vertrouwen en gaven de
experts blijk van collegialiteit, solidariteit, bundelden ze hun
knowhow en werkten ze perfect samen; als n team hebben
ze zich achter dit moeizame werk gezet.
L. De Vos
E. Gerard
J. Grard-Libois
Ph. Raxhon
L. De Vos
E. Gerard
J. Grard-Libois
Ph. Raxhon
2001 2002
DOC 50
873
0312/007
BIJLAGE 3
ANNEXE 3
De kaart (3.4.) tenslotte, gemaakt ten behoeve van de militaire raadgever van Afrikaanse Zaken, geeft een nauwkeurig
beeld van de politieke en militaire situatie in Congo enkele
weken na de dood van Lumumba. Bij de beoordeling van die
laatste gebeurtenis moet immers rekening worden gehouden
met het succesrijke offensief van de (Lumumbistische) troepen
van Gizenga (Stanleystad) sedert december 1960. De druk
om Leopoldstad (Kasavubu), Bakwanga (Kalonji) en
Elizabethstad (Tshombe) tot een militair (en zo mogelijk)
politiek akkoord te bewegen moet ook in dit licht worden
gezien.
2001 2002
DOC 50
0312/008
DOC 50 0312/008
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
4 februari 2002
4 fvrier 2002
PARLEMENTAIR ONDERZOEK
ENQUETE PARLEMENTAIRE
VERSLAG
RAPPORT
VERSLAG NAMENS DE
ONDERZOEKSCOMMISSIEUITGEBRACHT
DOOR DE
HEREN Daniel BACQUELAINE EN Ferdy WILLEMS EN
MEVROUW Marie-Thrse COENEN
ERRATA AU RAPPORT
DES EXPERTS
Voorgaande documenten :
Documents prcdents :
001 :
002 :
003 :
004 :
005 :
006 :
007 :
4112
KAMER
4e
Z I T T I N G VA N D E 5 0 e Z I T T I N G S P E R I O D E
2001
2002
CHAMBRE
4e S E S S I O N D E L A 5 0 e L G I S L AT U R E
DOC 50
AGALEV-ECOLO
CD&V
FN
PRL FDF MCC
PS
PSC
SP.A
VLAAMS BLOK
VLD
VU&ID
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
DOC 50 0000/000 :
DOC 50 0000/000 :
QRVA :
CRIV :
CRIV :
QRVA :
CRIV :
CRIV :
CRABV :
PLEN :
COM :
CRABV :
PLEN :
COM :
KAMER
4e
0312/008
Z I T T I N G VA N D E 5 0 e Z I T T I N G S P E R I O D E
2001
2002
CHAMBRE
4e S E S S I O N D E L A 5 0 e L G I S L AT U R E
DOC 50
0312/008
Les experts ont communiqu la commission denqute les corrections techniques ci-dessous :
1. Afkortingen
1. Abrviations
AA wordt ABZ
AGR wordt ARA
ASE wordt AVS
DA wordt ABZ
AA devient AAE
ABZ devient AAE
DE devient PE
DAL devient PAL
DW devient PW
Telexen van Belgische diplomatieke posten in het buitenland aan het Departement van Buitenlandse Zaken
in Brussel worden weergegeven door de plaats en een
volgnummer. Bij voorbeeld:
Nous renvoyons aux tlex envoys par les postes diplomatiques belges ltranger au dpartement des Affaires trangres Bruxelles en mentionnant un numro,
un lieu et une date. Par exemple:
Brazza 53 = Telex nr. 53 van het Belgisch consulaatgeneraal (later: ambassade) in Brazzaville aan Buitenlandse Zaken in Brussel (gevolgd door de datum).
Brazza 53 = le tlex n 53 adress par le consulatgnral/lambassade de Belgique Brazzaville au dpartement des Affaires trangres Bruxelles (suivi de
la date).
Eville 56 = Telex nr. 56 van het Belgisch consulaatgeneraal in Elisabethville aan Buitenlandse Zaken in
Brussel (gevolgd door de datum).
Eville 56 = le tlex n 56 adress par le consulat-gnral belge Elisabethville au dpartement des Affaires
trangres Bruxelles (suivi de la date).
Delbelonu 235 = Telex nr. 235 van de Belgische vertegenwoordiging bij de UNO (Dlgation belge auprs
de lONU) aan Buitenlandse Zaken in Brussel (gevolgd
door de datum).
KAMER
4e
Z I T T I N G VA N D E 5 0 e Z I T T I N G S P E R I O D E
2001
2002
CHAMBRE
4e S E S S I O N D E L A 5 0 e L G I S L AT U R E
DOC 50
0312/008
3. Errata
3. Errata
: als gevolg daarvan zouden de VN-troepen niet uitsluitend uit Afrikaanse landen bestaan, werd Belgi niet
veroordeeld voor agressie en werd er geen onmiddellijke terugtrekking geist.
noot 25 : Gouvernement
note 25 : Gouvernement
noot 27 : Dclaration
note 27 : Dclaration
KAMER
4e
Z I T T I N G VA N D E 5 0 e Z I T T I N G S P E R I O D E
2001
2002
CHAMBRE
4e S E S S I O N D E L A 5 0 e L G I S L AT U R E
DOC 50
0312/008
p. 132 note 1
blz. 142
p. 142
blz. 160
p. 160
KAMER
4e
Z I T T I N G VA N D E 5 0 e Z I T T I N G S P E R I O D E
2001
2002
CHAMBRE
4e S E S S I O N D E L A 5 0 e L G I S L AT U R E
DOC 50
0312/008
blz. 161
p. 161
blz. 163
p. 163
blz. 165
blz. 165
p. 165
p. 166
blz. 167
p. 167
blz. 194
p. 194
regel 2: voor al wie op zoek is naar samenzweringen en complotten i.p.v. voor al wie er op uit is samen
te zweren en te complotteren
blz. 197
blz. 202
p. 202
blz. 211
p. 211
KAMER
4e
Z I T T I N G VA N D E 5 0 e Z I T T I N G S P E R I O D E
2001
2002
CHAMBRE
4e S E S S I O N D E L A 5 0 e L G I S L AT U R E
DOC 50
0312/008
blz. 213
p. 213
p. 249
Les colonnes gauche et droite constituent un ensemble. La colonne de droite porte le titre: Bron nr 2 Source
N 2 au lieu de Bron nr 1 Source n 1
p. 265
blz. 272
p. 272
p. 273
p. 275
KAMER
4e
Z I T T I N G VA N D E 5 0 e Z I T T I N G S P E R I O D E
lignes33-34: Lancien archiviste a enlev les documents de leurs fardes au lieu de a pris les documents en question notamment dans cette farde .
2001
2002
CHAMBRE
4e S E S S I O N D E L A 5 0 e L G I S L AT U R E
DOC 50
0312/008
p. 281
p. 288
blz. 294
p. 294
p. 295
p. 303
4e
Z I T T I N G VA N D E 5 0 e Z I T T I N G S P E R I O D E
p. 304
KAMER
2001
2002
CHAMBRE
4e S E S S I O N D E L A 5 0 e L G I S L AT U R E
DOC 50
0312/008
p. 305
blz. 307:
p. 307
p. 309
examine
blz. 326
KAMER
4e
Z I T T I N G VA N D E 5 0 e Z I T T I N G S P E R I O D E
2001
2002
CHAMBRE
4e S E S S I O N D E L A 5 0 e L G I S L AT U R E
10
DOC 50
0312/008
blz. 359
p. 359
KAMER
4e
Z I T T I N G VA N D E 5 0 e Z I T T I N G S P E R I O D E
2001
exemple 5 : biffer la mention : Deux soldats de lescorte sapprochent ensuite de Lumumba, dont tout le
corps est agit dun tremblement convulsif.
2002
CHAMBRE
4e S E S S I O N D E L A 5 0 e L G I S L AT U R E
DOC 50
0312/008
11
blz. 361-365
p. 361-365
blz. 363
blz. 373
p. 375
blz. 375
blz. 376
KAMER
4e
Z I T T I N G VA N D E 5 0 e Z I T T I N G S P E R I O D E
2001
2002
CHAMBRE
4e S E S S I O N D E L A 5 0 e L G I S L AT U R E
12
DOC 50
blz. 378
0312/008
blz. 379
p. 379
blz. 379-380
blz. 385
blz. 394
p. 394
blz. 396
p. 396
De Nederlandse tekst (besluit) moet worden vervangen door de cursieve tekst van blz. 599
blz. 457 in de Franse tekst :
p. 457
KAMER
4e
Z I T T I N G VA N D E 5 0 e Z I T T I N G S P E R I O D E
Le texte nerlandais des conclusions doit tre remplac par le texte en italiques de la page 599.
2001
note 5: fait allusion la discussion interne qua suscit la suggestion au lieu de qui a
2002
CHAMBRE
4e S E S S I O N D E L A 5 0 e L G I S L AT U R E
DOC 50
0312/008
13
p. 461
Le chef de cabinet du Roi, Ren Lefbure, est lancien collaborateur de Camu lorsque celui-ci fut, sous le
gouvernement Van Zeeland, avant la guerre, commissaire royal la rforme de ladministration .
blz. 471
p. 471
blz. 487
p. 487
p. 489
blz. 501
blz. 599
KAMER
4e
Z I T T I N G VA N D E 5 0 e Z I T T I N G S P E R I O D E
2001
2002
CHAMBRE
4e S E S S I O N D E L A 5 0 e L G I S L AT U R E