Professional Documents
Culture Documents
O brouri
Planirate se preseliti u Njemaku ili ste nedavno doli u Njemaku i namjeravate tu
ostati ivjeti?
Takav korak sa sobom nosi brojne promjene.
Ova broura slui kao pomo u snalaenju te vam s osnovnim informacijama pomae
da se to bre snaete i uklopite u svojoj novoj domovini.
Na sljedeim ete stranicama pronai:
vane informacije za va ivot u Njemakoj
korisne telefonske brojeve, preporuke za dodatne informativne materijale i adrese
za kontakt
savjete koji e vam olakati svakodnevni ivot
Vjerojatno imate mnogo pitanja:
Kako mogu pronai posao?
Gdje mogu poboljati svoje znanje njemakog jezika?
Koji su dokumenti vani ili pak gdje moja djeca mogu pohaati kolu?
Kod takvih i slinih pitanja pomoi e vam informacije na sljedeim stranicama.
Ovdje ete takoer pronai i savjete kome se moete obratiti s konkretnim upitima na primjer zaposlenicima vama najblieg Savjetovalita za doseljenike.
Rjeenje mnogih problema mogue je i ako savjet potraite od svojih susjeda, radnih
kolega ili prijatelja.
Dobrodoli u Njemaku - takoer i na internetu
Dodatne informacije uz teme navedene u ovoj brouri moete pronai u viejezinoj
internetskoj ponudi Saveznog ureda za migraciju i izbjeglice (BAMF) na stranici
www.bamf.de/willkommen-in-deutschland.
Sadraj
I. Dolazak u Njemaku
10
15
VI. Stanovanje
1.
2.
3.
4.
30
Traenje smjetaja
Koji su koraci potrebni nakon preseljenja?
Potpora drave
Najam i propisi o najmu
19
36
45
3. Studiranje u Njemakoj
4. Obrazovanje za odrasle
IX. Zdravlje i prevencija
1.
2.
3.
4.
5.
53
58
65
1. Kupovina i plaanje
2. Jamstvo i garancija
3. Terenska prodaja
XII. Udruge i organizacije
69
1. Udruenja i udruge
2. Organizacije migranata
XIII. ivot u Njemakoj
1.
2.
3.
4.
78
U hitnim sluajevima
99
I. Dolazak u Njemaku
Na broj telefona:
Sluba za graane Ureda za vanjske poslove: +49 30 1817-2000 (od ponedjeljka
do petka, od 9 do 15 sati)
Veleposlanstvo Savezne Republike Njemake tel.: +385 1 6300 100
Veleposlanstvo Republike Hrvatske tel.: +49 (030) 21 91 55 14
za pozive iz inozemstva (na vie jezika)
Postoji vie mogunosti za uenje njemakog jezika: kole, sveuilita, kulturni centri,
udruenja, otvorena sveuilita te centri za uenje stranih jezika imaju u svojoj ponudi
odravanje jezinih teajeva. Pritom ne mora znaiti da je najskuplji teaj ujedno i
najbolji po kvaliteti. Dobro usporedite ponudu teajeva. Koliko je nastavnih sati
obuhvaeno ponudom? Koji je broj polaznika po grupama? Koji se nastavni sadraji
nude? Koje strune kvalifikacije posjeduju predavai?
SAVJET
Ako elite ivjeti u Njemakoj, morali biste u to kraem roku savladati njemaki jezik.
To je vano kako biste upoznali nove ljude, da biste se mogli sporazumijevati u
svakodnevnim situacijama te pronai odgovarajui posao.
Ako njemaki jezik uite na teaju, nauit ete ga ispravno od samog poetka.
kupovina i stanovanje
zdravlje
rad i zapoljavanje
odgoj i obrazovanje djece
slobodno vrijeme i drutveni kontakti
mediji i mobilnost
Osim toga, nauit ete pisati dopise i poruke e-pote na njemakom jeziku,
ispunjavati obrasce, telefonirati ili kako se prijaviti za odreeno radno mjesto.
Orijentacijski teaj
Posljednji dio integracijskog teaja naziva se orijentacijski teaj i traje 60 sati.
Na orijentacijskom teaju razgovarat ete o:
njemakom pravnom poretku, povijesti i kulturi
pravima i dunostima u Njemakoj
regiji u kojoj ivite
vrijednostima do kojih se dri u Njemakoj:
na primjer sloboda vjeroispovijesti, tolerancija i ravnopravnost
e. kulturi zemlje iz koje dolazite
a.
b.
c.
d.
U prvih nekoliko tjedana, odnosno mjeseci u Njemakoj moda e vam se puno toga
initi neobinim. Ono to je u vaoj zemlji porijekla bilo jednostavno i samo po sebi
razumljivo mogue je da ovdje funkcionira po sasvim drugaijim pravilima. Zato se
informirajte to bolje i iskoristite ponude za savjetovanje. U Njemakoj postoje brojne
organizacije koje e vam rado pomoi kada se naete u situaciji u kojoj ne znate
kako dalje.
U nastavku moete saznati kojim se institucijama moete u prvom redu obratiti:
1. Savjetovalite za odrasle doseljenike o pitanjima migracije (MBE)
Zaposlenici Savjetovalita pomoi e vam pri rjeavanju vaih problema, brzo i bez
suvine birokracije, te osigurati podrku i savjetovanje ve od prvog dana vaeg
boravka u Njemakoj - primjerice kod sljedeih pitanja:
Uenje njemakog jezika
(na primjer: Gdje mogu uiti njemaki jezik? Moram li sam snositi trokove teaja?)
Obrazovanje i strune kvalifikacije
(na primjer: Hoe li mi se priznati steene kvalifikacije, tj. obrazovanje koje imam?
Kako i gdje mogu pronai posao?)
Stanovanje
(na primjer: Kako mogu pronai stan? Koliko kota stan?)
10
Zdravlje
(na primjer: Trebam li zdravstveno osiguranje? Kojeg lijenika mogu odabrati?)
Brak, obitelj i odgoj
(na primjer: Tko mi moe pomoi za vrijeme trudnoe? Kome se mogu obratiti za
savjet u sluaju branih problema?)
Zajedniko rjeavanje problema
Savjetnici najee razumiju jezik zemlje iz koje dolazite te su upoznati s problemima
i izazovima s kojima se susreete kada se navikavate na ivot u Njemakoj.
Nakon to s vama obave osobni razgovor, u dogovoru s vama izradit e plan koji e
vam pomoi da se im prije snaete u svakodnevnom ivotu u Njemakoj.
Kod provoenja savjetovanja naglasak se stavlja na vae sposobnosti i znanja.
Saznat ete koji se sve programi pomoi nude i gdje moete uiti njemaki jezik.
Savjetnici e takoer provjeriti ispunjavate li uvjete za sudjelovanje na integracijskim
teajevima ili drugim lokalnim programima za integraciju koje financira drava.
VANA NAPOMENA!
Savjetovanje za odrasle doseljenike o pitanjima migracije za vas je u svakom
trenutku besplatno.
11
12
13
14
SAVJET
Druga mogunost za pronalaenje vanih adresa i telefonskih brojeva su "Die
Gelben Seiten" (ute stranice), tj. telefonski imenik koji moete pretraivati po
kljunim rijeima odnosno djelatnostima.
Takav telefonski imenik postoji za svaki grad, odnosno regiju. Javne institucije, kao
to je npr. Stambeni zavod, na utim stranicama pronai ete najee pod
natuknicom "Dravna administrativna tijela".
"Die Gelben Seiten" sada su dostupne i na internetu na sljedeoj stranici:
www.gelbeseiten.de.
15
3. Stjecanje dravljanstva
Ako trajno ivite u Njemakoj, uz ispunjavanje odreenih uvjeta moe vam se
dodijeliti dravljanstvo.
U tu svrhu trebate podnijeti zahtjev. Od 16. godine ivota stranci mogu samostalno
podnijeti zahtjev za stjecanje dravljanstva, dok za djecu i mlade koji su mlai od 16
godina zahtjev podnose roditelji.
Odobrenje zahtjeva za stjecanje dravljanstva u nadlenosti je saveznih pokrajina.
Obrasce zahtjeva moete dobiti kod nadlenih slubi za davanje dravljanstva.
Informacije o tome koja je sluba nadlena u vaem sluaju moete dobiti u gradskoj
ili okrunoj upravi, u Uredu za strance ili Savjetovalitu za odrasle doseljenike u
pitanjima migracije te Migracijskim slubama za mlade.
SAVJET
Prije predavanja zahtjeva moete se konzultirati s nadlenom slubom i zatraiti
potreban savjet te na taj nain direktno rijeiti mnoga pitanja.
16
Trokovi
Troak dobivanja dravljanstva iznosi 255 eura po osobi. Za malodobnu djecu koja
zajedno s roditeljima stjeu dravljanstvo plaa se 51 euro. Za malodobnu djecu koja
dravljanstvo stjeu odvojeno od roditelja naknada za njih takoer iznosi 255 eura.
Ako imate mala primanja ili ako vie djece (zajedno) stjee dravljanstvo, naknada se
moe umanjiti ili se moe dogovoriti plaanje na rate.
Preduvjeti
KONTROLNA LISTA
Pravo na stjecanje dravljanstva ostvarujete, ako su ispunjeni sljedei preduvjeti:
posjedovanje dozvole boravka na neodreeno vrijeme u trenutku podnoenja
zahtjeva za dravljanstvo
poloeni ispit za stjecanje dravljanstva (poznavanje pravnog i drutvenog poretka
kao i poznavanje prilika u Njemakoj)
najmanje osam godina redovnog, zakonskog boravka u Njemakoj
samostalno osigurana sredstava za ivot (takoer i za uzdravane lanove obitelji)
bez primanja socijalne pomoi ili naknade za nezaposlenost II (tzv. "Hartz IV")
dobro poznavanje njemakog jezika
neosuivanost za kaznena djela
priznavanje slobodno-demokratske osnovne odredbe Temeljnog zakona (Ustava)
Savezne Republike Njemake
prestanak, odnosno odricanje od prethodnog dravljanstva
Ako navedeni preduvjeti nisu ispunjeni, tada u pravilu nemate ni pravo na stjecanje
dravljanstva. Nadlene slube za dravljanstvo mogu vam odobriti dravljanstvo ako
za to postoji javni interes te ako su ispunjeni barem neki vani minimalni zahtjevi koji
su gore navedeni.
Odredba za djecu
Djeca koja su roena u Njemakoj automatski stjeu njemako dravljanstvo, uz uvjet
da su ili otac ili majka ili pak oba roditelja Nijemci.
Djeca stranaca stjeu njemako dravljanstvo pri roenju, ako barem jedan roditelj u
tom trenutku najmanje osam godina ima odobren redovni i zakonski boravak u
Njemakoj te posjeduje dozvolu za neogranieni boravak.
Izmeu 18. i 23. godine ivota morate zatim odluiti elite li zadrati njemako
dravljanstvo ili pak dravljanstvo svojih roditelja.
Ispit za stjecanje dravljanstva
Ako elite podnijeti zahtjev za stjecanje njemakog dravljanstva, morate polagati
ispit kojim ete dokazati znanje o ivotu u Njemakoj.
Ispit za stjecanje dravljanstva sastoji se od 33 pitanja.
Za odgovaranje pitanja na raspolaganju vam je vrijeme od 60 minuta.
17
Kod svakog pitanja morate izabrati toan odgovor izmeu etiri ponuena mogua
odgovora.
Ako ste tono odgovorili na najmanje 17 pitanja, poloili ste ispit.
Kroz 30 pitanja pokrivena su tematska podruja "ivot u demokraciji", Povijest i
odgovornost te Ljudi i drutvo. Pitanja e se odnositi na onu saveznu pokrajinu u
kojoj ivite.
VANA NAPOMENA!
Ispit niste duni polagati ako ste kolovanje zavrili u Njemakoj ili dotine zahtjeve
ne moete ispuniti zbog zdravstvenih problema, tj. fizikih, psihikih ili mentalnih
bolesti, zbog invalidnosti ili starosti.
Na internetskim stranicama Saveznog ureda za migraciju i izbjeglice
www.bamf.de/einbuergerung moete pronai ogledni test i sva pitanja iz ispita za
stjecanje dravljanstva.
SAVJET
Internetski test Saveznog ureda za migraciju i izbjeglice je besplatan.
Meutim, brojne privatne internetske stranice takoer nude pripremu za ispit za
stjecanje dravljanstva, a napomena o trokovima ispita esto se krije u sitnom ispisu
na marginama ili na dnu stranice.
Stoga se preporua da svakako detaljno proitate Ope uvjete poslovanja (AGB)
takvog ponuditelja!
18
Iz broura:
Publikacije povjerenika Savezne vlade za migraciju, izbjeglice i integraciju(mogu se
preuzeti s internetske stranice www.integrationsbeauftragte.de, u podizborniku
Publikationen):
Wege zur Einbrgerung. Wie werde ich Deutsche wie werde ich Deutscher?
(Postupak za stjecanje dravljanstva. Na koji nain mogu postati Njemica - Nijemac?)
V. Rad i zapoljavanje
19
20
21
Na broj telefona:
22
Njemakoj
pronali
odgovarajui
posao,
morate
pokazati
Informativni centar za zapoljavanje (BIZ) u okviru Agencija za rad nudi vam detaljne
informacije o raznim zanimanjima u Njemakoj, poslovima i traenim kvalifikacijama.
Osim toga, zaposlenici Agencije za rad pruit e vam savjetovanje i pomo u traenju
odgovarajueg mjesta izobrazbe ili radnog mjesta.
Agencije za rad postoje na podruju cijele Njemake.
Raspitajte se koja je agencija regionalno nadlena za vas. Kod traenja agencije od
koristi vam mogu biti podaci s internetske stranice Savezne agencije za rad
www.arbeitsagentur.de, pod rubrikom Kontakt/Anschriften der Agenturen vor Ort
(Kontakt/Adrese agencija prema lokacijama).
VANA NAPOMENA
U Njemakoj se izobrazba za mnoga zanimanja (osobito u obrtnikom i
gospodarskom sektoru) stjee u okviru dvojnog sustava: To znai da se obrazovanje
istovremeno provodi kroz praksu u samom poduzeu kao i kroz teoriju u strukovnoj
koli.
Traenje posla putem oglasa u dnevnim novinama i na internetu
Ponude za otvorena radna mjesta esto se objavljuju u dnevnim novinama. Oglasi za
radna mjesta najee se objavljuju u izdanjima od srijede i subote.
KONTROLNA LISTA
U sljedeim novinama moete primjerice pronai veliku ponudu radnih mjesta u vie
regija:
Sddeutsche Zeitung
Frankfurter Allgemeine Zeitung
Frankfurter Rundschau
Die Zeit
WILA Arbeitsmarkt
Oglasi za radna mjesta takoer se mogu pronai i na internetu gdje postoje razliiti
portali s ponudom slobodnih radnih mjesta koji vam mogu pomoi u traenju posla
prema vaim kvalifikacijama i/ili prema odreenoj regiji.
Neke internetske stranice imaju mogunost prosljeivanja obavijesti putem e-pote
kada je objavljen novi natjeaj za radno mjesto koje odgovara vaem profilu.
23
SAVJET
Agencija za rad nudi odgovarajue obuke u svrhu prijava na natjeaje. Na obuci ete
nauiti kako se pie prijava za posao i to sve ona mora sadravati.
24
Agencija za rad
teajevi i seminari
programi za prekvalifikaciju
studij (dopisni studij, virtualni studij)
eLearning
25
Agencija za rad
www.bildungsserver.de
26
Agencija za rad
Starthilfe Der erfolgreiche Weg in die Selbstndigkeit (Poetna podrka Uspjeni put do samostalnosti)
27
Osobe koje rade pet dana u tjednu imaju zakonsko pravo na najmanje 20 radnih
dana godinjeg odmora u jednoj godini.
Maloljetni zaposlenici koji rade pet dana u tjednu imaju zakonsko pravo na produljeni
godinji odmor: u dobi do 16 godina ostvaruju pravo na najmanje 25 dana godinjeg
odmora, u dobi do 17 godina na 23 dana, a u dobi do 18 godina na 21 dan godinjeg
odmora.
Bolovanje
Za vrijeme bolovanja u trajanju do est tjedana poslodavac e vam isplaivati
naknadu u visini pune plae.
Ako ste bolesni dulje od est tjedana, primat ete naknadu sa Zavoda za zdravstveno
osiguranje u iznosu od 70 posto vae plae. Kod privatnih osiguravajuih drutava za
zdravstveno osiguranje primjenjuju se razliita pravila za odreivanje naknade za
bolovanje, stoga se raspitajte direktno kod svog osiguravajueg drutva.
Vano je da u sluaju bolesti o tome odmah obavijestite svog poslodavca. Ako ste
bolesni dulje od tri dana, najkasnije etvrtog dana morate pribaviti lijeniku potvrdu i
dostaviti je svom poslodavcu. Poslodavac moe, meutim, zahtijevati predoenje
lijenike potvrde i prije navedenog roka.
VANA NAPOMENA!
Niste duni poslodavca izvijestiti o kojoj se bolesti radi. Takva informacija podlijee
obvezi uvanja lijenike tajne i stoga nije niti navedena na lijenikoj potvrdi koju ste
dobili od svog lijenika.
Zatita od otkaza
U tvrtkama koje zapoljavaju vie od deset zaposlenika u Njemakoj se primjenjuje
Zakon o otkazu koji osigurava zatitu u sluaju socijalno neopravdanih razloga za
otkaz.
Posebnu zatitu od otkaza uivaju primjerice lanovi zaposlenikog vijea, trudnice i
majke u radnom odnosu u razdoblju od etiri mjeseca nakon poroaja, zaposlenici na
rodiljnom dopustu i osobe s tekim invaliditetom.
to je dulji va radni sta kod nekog poslodavca, time je dulji i zakonski otkazni rok u
sluaju da poslodavac eli otkazati radni odnos.
Otkazni rokovi takoer mogu biti regulirani i vaeim kolektivnim ugovorom.
28
Zakon o radu
Zatita od otkaza
Radno pravo
Porezna uprava
Putem interneta:
29
VI. Stanovanje
1. Traenje smjetaja
Kada traite stan ili kuu, isplati se pregledati ponudu nekretnina iz novina.
Raspitajte se prethodno kod susjeda, poznanika ili direktno u novinskoj redakciji
kojim danom u tjednu izlaze oglasi za iznajmljivanje stanova - esto se takvi oglasi
objavljuju u vikend izdanjima.
Kada pronaete u novinama neto to vam odgovara, morate kontaktirati
iznajmljivaa, odnosno prodavatelja. U oglasima koji nude nekretnine za
iznajmljivanje naveden je broj telefona ili adresa e-pote za kontakt. Ponekad su
navedeni brojani ili slovani znakovi - takozvane ifre. Na oglas sa ifrom morate
odgovoriti pisanim putem dopisom upuenim na redakciju dotinih novina.
Takav se dopis automatski prosljeuje iznajmljivau ili prodavatelju. Ne zaboravite
navesti odgovarajui broj ifre na omotnici pisma te na samom dopisu.
Podrka Ureda za stambena pitanja
Ured za stambena pitanja vaeg grada ili opine moe vam pomoi kod traenja
odgovarajueg smjetaja. esto i sam Ured posreduje u ponudi iznajmljivanja
nekretnina.
Ako to nije sluaj, zaposlenici Ureda za stambena pitanja mogu vam pomoi tako to
e vam proslijediti korisne adrese i informacije.
Angairanje posrednika u prometu nekretnina
30
31
32
Subvencija za stanarinu
Kao najmoprimac moete uz odreene uvjete ostvariti pravo na koritenje subvencije
za stanarinu.
Ostvarujete li uope pravo na ovaj dodatak za najamninu i u kojoj visini, ovisi o broju
ukljuenih lanova kuanstva, visini vaih ukupnih primanja te o iznosu najma.
SAVJET
Pomou kalkulatora subvencije moete provjeriti ostvarujete li pravo na subvenciju za
stanarinu i u kojoj visini. Ukupno sedam saveznih pokrajina nudi koritenje takvog
kalkulatora na internetskoj stranici www.wohngeldrechner.nrw.de.
Vlasnici stanova ili kua u kojima sami stanuju takoer mogu dobiti subvenciju od
drave, takozvani dodatak za vlasnike nekretnina.
Dodatak za vlasnike nekretnina ovisi o broju ukljuenih lanova kuanstva, visini
mjesenih primanja kao i o pripadajuim trokovima stanovanja.
Dodatne informacije i potrebne obrasce moete dobiti od Ureda za subvencioniranje
stanarine vae gradske ili opinske uprave.
33
KONTROLNA LISTA
Prije sklapanja ugovora o najmu trebali biste se informirati o svim pojedinostima, na
primjer o:
iznosu najamnine
iznosu reijskih trokova (osobito trokova grijanja; moda je dostupan energetski
certifikat)
iznosu kaucije
eventualnoj posrednikoj proviziji
eventualnoj najamnini s postupnim poskupljenjem (najamnina iji se iznos redovito
automatski poveava)
trajanju ugovora o najmu (na odreeni ili neodreeni rok)
obvezama renoviranja objekta
SAVJET
Inzistirajte na tome da se svi dogovori uglave u pisanom obliku kao dio ugovora o
najmu budui da usmeni dogovori esto mogu postati predmetom spora.
Dodatno uz ugovor o najmu, ako useljavate u novi stan, najee morate potpisati i
takozvani zapisnik o preuzimanju. Svojim potpisom potvrujete u kojem ste stanju
zatekli stan u trenutku preuzimanja, stoga detaljno prouite zapisnik o preuzimanju.
Za tete koje nisu navedene u zapisniku najmodavac bi vas kasnije mogao teretiti za
njihovu nadoknadu.
Kao instrument osiguranja za stan najmodavac bi mogao zahtijevati kauciju kojom je
ovlaten platiti popravke, ako nakon iseljenja stan ostavite u loem stanju, ili pak
podmiriti neplaene najamnine, ako trokovi najma nisu u cijelosti podmireni. Iznos
kaucije moe iznositi najvie tri osnovne mjesene najamnine (najamnina bez
reijskih trokova).
34
35
36
37
38
KONTROLNA LISTA
Vano je pritom:
da s djetetom ivite u zajednikom kuanstvu
da se uglavnom samostalno brinete o djetetu i odgajate ga
da za vrijeme rodiljnog dopusta ne radite vie od 30 sati tjedno
Zahtjev za rodiljni dopust duni ste podnijeti svom poslodavcu najkasnije sedam
tjedana prije poetka rodiljnog dopusta. Nakon isteka rodiljnog dopusta poslodavac
vam je u pravilu duan ponuditi radno mjesto koje odgovara vaem dotadanjem
radnom mjestu.
Rodiljna naknada
Rodiljna naknada je financijska potpora koju osigurava drava za roditelje koji se ele
samostalno brinuti o djetetu nakon njegovog roenja pa u tom razdoblju ne rade ili ne
rade u punom radnom vremenu.
Roditelji koji prije roenja djeteta nisu bili zaposleni, takoer primaju rodiljnu naknadu.
Najvanije informacije uz rodiljnu naknadu:
Rodiljna naknada odgovara iznosu od priblino dvije treine dotadanjih mjesenih
primanja - najmanje 300, a najvie 1.800 eura.
Rodiljna naknada isplauje se za razdoblje od dvanaest mjeseci.
Ako majka i otac oboje koriste rodiljni dopust, a pritom ne ostvaruju nikakav
dohodak, zajedno dobivaju rodiljnu naknadu najdulje 14 mjeseci.
Jedan roditelj u tom sluaju moe primati rodiljnu naknadu najmanje dva, a najvie
dvanaest mjeseci.
Samohrani roditelji ostvaruju pravo na rodiljnu naknadu punih 14 mjeseci, ako
se dobivanje ove naknade smatra nadoknadom za izostanak primanja.
Takoer i za sluaj da prije roenja djeteta niste bili u radnom odnosu, imate pravo
na primanje rodiljne naknade.
KONTROLNA LISTA
Kako biste primali rodiljnu naknadu, morate ispunjavati sljedee uvjete:
Nakon roenja djeteta sami vodite brigu o djetetu i njegovom odgoju
S djetetom ivite u zajednikom kuanstvu
Tjedno ne radite vie od 30 radnih sati
Imate prebivalite u Njemakoj
Dravljani zemalja lanica EU-a, Islanda, Lihtentajna, Norveke i vicarske jednako
kao i Nijemci ostvaruju pravo na rodiljnu naknadu, ako su zaposleni u Njemakoj ili
imaju prebivalite u Njemakoj.
Zahtjev za rodiljnu naknadu mora se podnijeti pisanim putem. U tu su svrhu savezne
pokrajine osnovale slube za rodiljne naknade.
39
SAVJET
Pomou kalkulatora naknade moete izraunati iznos rodiljne naknade koju ete
primati. Kalkulator moete pronai na internetskim stranicama Saveznog ministarstva
obitelji, starijih osoba, ena i mladih www.bmfsfj.de , u podizborniku Familie
(Obitelj).
40
Djeji doplatak
Njemaka drava osigurava obiteljima s manjim prihodima novanu potporu i kroz
takozvani djeji doplatak, ako su ispunjeni sljedei uvjeti:
Visina djejeg doplatka ovisi o primanjima i imovini roditelja te iznosi najvie 140 eura
mjeseno za jedno dijete. Obrazac zahtjeva za djeji doplatak moete dobiti od
Fonda za pomo obiteljima ili ga moete preuzeti na stranici www.familienkasse.de.
SAVJET
Visinu djejeg doplatka na koji imate pravo moete izraunati pomou online
kalkulatora koji osigurava Savezno ministarstvo obitelji, starijih osoba, ena i mladih
na internetskoj stranici www.bmfsfj.de.
Dodatno, od 1. sijenja 2011. godine primatelji djejeg doplatka ili subvencije za
stanarinu za svoju djecu ostvaruju pravo i na primanje pomoi za obrazovanje i
sudjelovanje u odgojno-obrazovnim aktivnostima.
Navedena pomo ukljuuje:
jednodnevne izlete u organizaciji kole ili djejih vrtia
viednevne razredne izlete u organizaciji kole ili djejih vrtia
100 eura godinje za kolske potrebe
dodatak za putne trokove uenika
odgovarajuu pomo u poticanju uenja
dnevni obrok u kolama, cjelodnevnim vrtiima ili obdanitima
aktivnosti sudjelovanja u drutvenom i kulturnom ivotu zajednice
Za pomo u obrazovanju i sudjelovanju u odgojno-obrazovnim aktivnostima
odgovoran je komunalni sustav, tj. gradska, opinska ili okruna uprava.
41
42
u grupama za puzanje
s odgojiteljicama/odgojiteljima
u grupama za igru
u djejim jaslicama
u djejim vrtiima
s odgojiteljicama/odgojiteljima
u kolskoj dobi:
u cjelodnevnim kolama
43
44
Iz broura:
Publikacije Saveznog ministarstva obitelji, starijih osoba, ena i mladih (mogu se
preuzeti s internetske stranice www.bmsfj.de):
Familienwegweiser (obiteljski vodi) Pregled dravnih potpora
Kinder- und Jugendhilfe (pomo za djecu i mlade)
DAJEB-Beratungsfhrer (vodi za savjetovanje) savjetovalita u Njemakoj
Husliche Gewalt Kinder leiden mit (Nasilje u obitelji djeca takoer pate)
(na njemakom, arapskom, ruskom i turskom jeziku)
Kindeswohlgefhrdung: Erkennen und Helfen - Ugroavanje dobrobiti djece:
Prepoznavanje situacije i pruanje pomoi
45
46
SAVJET
Informirajte se koje sve srednjokolske ustanove postoje u vaoj saveznoj pokrajini,
47
48
49
Prije poetka strukovne izobrazbe uenik na praksi sklapa pisani ugovor o izobrazbi s
drutvom u kojem se provodi praksa. Takvim su ugovorom definirani elementi i ciljevi
izobrazbe. Mladi kojima je tijekom izobrazbe potrebna financijska pomo u Agenciji
za rad mogu podnijeti zahtjev za takozvanu potporu za strukovnu izobrazbu.
www.planet-beruf.de
www.berufenet.arbeitsagentur.de
Savezni institut za strukovnu izobrazbu: www.bibb.de, u podizborniku Berufe
(zanimanja)
Na broj telefona:
50
51
programi usavravanja
jezini teajevi
52
Agencija za rad
Narodno sveuilite
53
Ako ste osigurani u okviru privatnog zdravstvenog osiguranja, prvo morate sami
snositi trokove posjeta lijeniku i potrebnih lijekova. Tek nakon toga raun
dostavljate svom osiguranju koje e vam refundirati trokove.
VANA NAPOMENA
U Njemakoj trokove lijeenja, boravka u bolnici i lijekova, uz iznimku odreenog
iznosa participacije, u pravilu snosi zdravstveno osiguranje. Iz tog je razloga vano
da ste ukljueni u obvezno ili privatno zdravstveno osiguranje.
VANA NAPOMENA
U sluaju nesree, u hitnim situacijama ili ako se razbolite izvan radnog vremena
svog lijenika, moete nazvati hitnu lijeniku slubu ili, ako se radi o osobito hitnim
sluajevima, direktno se obratiti Slubi zatite i spaavanja.
Najvaniji telefonski brojevi koji vrijede za podruje cijele Njemake:
Hitna sluba (sluba zatite i spaavanja): 112
Poziv za pomo u sluaju trovanja: 1 92 40
Ljekarne takoer imaju deurne none i hitne slube.
Vaee informacije o radu navedenih slubi moete pronai u lokalnim novinama.
54
Savjetovalite za gluhe osobe i osobe s oteenim sluhom (tekstofon telekomunikacijski ureaj za gluhe osobe): +49 180 5 9966-07*; telefon za
sporazumijevanje znakovnim jezikom, ISDN-slikovni telefon: +49 180 5 9966-06*;
telefon za sporazumijevanje znakovnim jezikom, video-prijenos putem sustava IP-a:
gebaerdentelefon.bmg@sip.bmg.buergerservice-bund.de
* Za pozive na navedeni broj naplauje se fiksna cijena od 14 centi po minuti za
pozive iz fiksne mree, odnosno najvie 42 centa po minuti za pozive iz mobilne
mree.
55
56
Elektronikom potom:
Savezno ministarstvo zdravstva: info@bmg.bund.de
Na broj telefona:
57
58
59
Elektronikom potom:
60
Na broj telefona:
Njemako mirovinsko osiguranje (ne naplauje se naknada):
+49 800 10004800 (od ponedjeljka do etvrtka, od 7.30 do 19.30 sati te petkom od
7.30 do 15.30 sati)
61
Ratgeber Pflege: Alles was Sie zur Pflege wissen mssen (Vodi za pomo u
sluaju dugotrajne bolesti ili nemoi: Sve to morate znati u sluaju dugotrajne bolesti
ili nemoi)
Pflegebedrftig. Was nun? (Potrebna vam je pomo zbog bolesti ili nemoi.
to sada?)
62
63
64
Na broj telefona:
Telefonska linija za potroae Savezne agencije za nadzor financijskih usluga:
+49 228 29970299 (od ponedjeljka do petka, od 8 do 18 sati)
Savezna centrala za zatitu potroaa: +49 30 25800 -0
1. Kupovina i plaanje
ivene namirnice i ostale predmete za svakodnevnu upotrebu moete nabaviti u
supermarketima, trgovakim centrima ili specijaliziranim prodavaonicama.
Pritom obratite panju na sljedee:
Ista ili slina roba u razliitim trgovinama esto ima razliitu cijenu. Osobito povoljne
cijene - tzv. akcijske ponude - obino vrijede samo za kratko vrijeme. Zato se isplati
unaprijed se dobro informirati te usporediti cijene i kvalitetu.
Kada idete u vee nabavke, od koristi je ako prouite izvjee o testiranju proizvoda.
Postoji vie mogunosti kako biste saznali u kojoj je mjeri neka ponuda zaista
kvalitetna. Informacije i ocjene proizvoda u novinskim izvjeima, strunim
asopisima ili objavama na internetu prvenstveno nude zaklada za ispitivanje
proizvoda "Stiftung Warentest" kao i centrale za zatitu potroaa pojedinih saveznih
pokrajina.
65
66
SAVJET
Ako ste bili rtva prevare na internetu, prijavite im prije sluaj policiji te informirajte
pruatelja internetskih usluga. Ne gubite vrijeme pritom - u traenju prevaranata
vaan je svaki dan.
VANA NAPOMENA!
Oprez kod igara na sreu
Budite oprezni kada dajete podatke o svojoj adresi. U igrama na sreu esto se
prikupljaju osobni podaci s adresama sudionika. Nakon toga kupcima se alju velike
koliine reklamnog materijala i oglaavanja potom na adresu, elektronikom potom
ili ih se u marketinke svrhe telefonski kontaktira, to veina ljudi doivljava kao
nametanje. Takoer i kartice kupaca i bonus kartice mogu sluiti u svrhu prikupljanja
adresa za neeljeno reklamiranje.
2. Jamstvo i garancija
Svaki prodavatelj mora osigurati da njegova roba ne sadri nedostatke. Ako kupac u
roku od dvije godine utvrdi nedostatke ili greke koje su bile prisutne ve prilikom
kupnje, ima zakonsko pravo na ostvarivanje prava iz garancije. To se takoer odnosi
i na robu kupljenu na snienju ili akcijskim ponudama.
Prava iz garancije, meutim, ne primjenjuju se u sluajevima kada se proizvod istroi
upotrebom.
Ako se nedostatak pojavi u roku prvih est mjeseci nakon kupnje, prodavatelj mora
dokazati da vam je prodao proizvod bez nedostatka ili greke. Ako je pak prolo vie
od est mjeseci od kupnje, tada vi kao kupac morate dokazati da je roba od samog
poetka sadravala greku.
VANA NAPOMENA!
Garancija i jamstvo dvije su razliite stvari. Garancija se odnosi na obeanje
proizvoaa da njegov proizvod posjeduje odreena svojstva te da e biti u funkciji
odreeno razdoblje. Svaka garancija je dobrovoljna. To znai da proizvoa nije
duan dati garanciju za svoj proizvod.
SAVJET
Ako kupljeni proizvod elite vratiti ili zamijeniti zbog utvrenog nedostatka, nije vam
potrebna originalna ambalaa. Nitko od vas ne moe zahtijevati da uvate kartonsku
ambalau li plastine folije. Takoer vam nije nuno neophodan ni raun ispisan iz
blagajne. Raunom se, dodue, lake dokazuje gdje je proizvod kupljen, ali kao
dokaz moe posluiti i izvadak prometa po raunu ili izjava svjedoka.
Zamjena proizvoda
Zamjena proizvoda uvijek se provodi dobrovoljno. Trgovine nisu dune izvriti
zamjenu proizvoda ako nije utvren nikakav nedostatak.
67
3. Terenska prodaja
Kupoprodajni ugovori esto se brzo sklapaju i potpisuju ponekad i prebrzo, osobito
ako se radi o prodaji od vrata do vrata, internetskoj ili telefonskoj prodaji.
Zbog toga kod sklapanja ugovora u pravilu imate zakonsko pravo opoziva u roku od
14 dana. To znai da moete istupiti iz ugovora koji se u tom sluaju smatra
nitavnim. Svoj opoziv niste duni obrazloiti. Ako ipak nastanu odreeni problemi,
moete se obratiti nekoj od centrala za zatitu potroaa.
KONTROLNA LISTA
Takva odredba vrijedi za:
sporazume zakljuene na radnom mjestu, u privatnom stanu, telefonski ili
prijevoznim sredstvima
(kupoprodajne) ugovore sklopljene putem interneta
narudbe putem kataloga
sporazume sklopljene u obliku pisma, telefaksa ili elektronike pote
sporazume sklopljene na organiziranim marketinkim izletima (esto se nazivaju
cafe-turama) ili manifestacijama na otvorenom
Osnovno je pravilo: Ne potpisujte nita to niste zaista razumjeli.
Prije kupnje informirajte se na koji nain moete podnijeti prigovor i u kojim se
sluajevima primjenjuju iznimke (na primjer kod ugovora o osiguranju, rezervaciji
hotela).
U veini sluajeva imate rok od samo dva tjedna za podnoenje prigovora pisanim
putem. Stoga ne ekajte predugo ako elite istupiti iz odreenog ugovora.
68
Iz broura:
1. Udruenja i udruge
U Njemakoj postoji vie od 500.000 razliitih udruenja i udruga kao organizacija
koje povezuju osobe sa zajednikim ciljevima ili interesima.
Funkcija u udruenju za mnoge je samo poasna, to znai na dobrovoljnoj osnovi i
bez primanja naknade, ili su pak samo lanovi udruenja. Meu njima se nalazi i
veliki broj djece i mladih. Kao lan nekog udruenja moete iskoristiti ponuene
programe i na taj nain upoznati brojne ljude sa slinim interesima.
Tematska podruja oko kojih su okupljene udruge i udruenja (koristi se takoer i
naziv klub) mogu biti razliite vrste.
Tako primjerice postoje:
sportska udruenja
glazbena udruenja
69
socijalna udruenja
klubovi za mlade
udruenja za roditelje
udruenja za zatitu ivotinja
umjetnika udruenja
kulinarski klubovi
raunalni klubovi
SAVJET
Osobe koje trae kontakt s drugim ljudima iz svoje sredine i pritom se zalau za
dobrobit svoje zajednice i ljude koji u njoj ive, bre e se integrirati i dobro osjeati u
novoj domovini. Iskoristite stoga programe koje nude udruenja u vaem novom
mjestu stanovanja.
Ako se elite angairati u radu neke udruge i postati njezin lan, ali niste sigurni koja
sve udruenja postoje u vaem mjestu, informacije moete dobiti od Ureda za
graane/ Ureda za informiranje graana te na internetskim stranicama vaeg mjesta
u kojem imate prebivalite.
70
SAVJET
Brojne udruge, udruenja i grupe za samopomo pruaju potporu obiteljima.
Ako imate primjerice probleme s djecom, u sluaju bolesti ili ako vam je potrebna
manja pomo u svakodnevnim situacijama, mogui su raznovrsni oblici podrke.
Raspitajte se koje organizacije aktivno djeluju u vaoj sredini.
kulturna udruenja
udruenja radnika
politika udruenja
udruenja studenata
udruge poduzetnika
udruenja roditelja
Organizacije migranata esto imaju raznovrsne programe i usluge kao to su:
savjetovanje
71
manifestacije i priredbe
obrazovanje roditelja
integracijski projekti
Osim toga, ova udruenja zastupaju interese svojih lanova pa su tako sve ee kao
vaan partner ukljueni u pitanja politike, gospodarstva i upravljanja.
www.bamf.de/migrantenorganisationen
Udruge lanice Hrvatskog svjetskog kongresa u Njemakoj (HSKNJ)
Berlin
Kroatische Kultur, Kunst und Sportgemeinde e.V.
Hrvatska Zajednica Berlin
Karl-Marx Strae 204-206 (Eingang 7)
12055 Berlin
Web: http://www.hrvatska-zajednica-berlin.de/
Hrvatski Akademski Savez
Kroatische Akademische Vereinigung
Tina Merep
Nostitzstr. 38
10961 Berlin
E-Mail: mercep.tina@gmx.de
Baden-Wrttemberg
Kroatische Demokratische Gemeinschaft e.V. Heilbronn
Hrvatska Demokratska Zajednica Heilbronn
Ante Zovko
Carl-Zeiss-Strae 20
74078 Heilbronn
E-Mail: zovko@t-online.de
Kroatische Demokratische Gemeinschaft e.V. Ludwigsburg
Hrvatska Demokratska Zajednica Ludwigsburg
eljko Rodin
Gerhard-Hauptmann Str. 1
74321 Ludwigsburg
72
73
PRO-Gunja e.V.
Werner Dinges
Grieshaberweg 3
73207 Plochingen
E-Mail: vorstand@pro-gunja.de
Bayern
Matica Hrvatska Mnchen
Dr. Neda Cakta
Heimgartenstrae 10
81539 Mnchen
E-Mail: dr.nedacaktas@hotmail.de
FC Croatia Mnchen
Robert Grozaj
Fehwiesenstr. 4
81673 Mnchen
E-Mail: grozaj72@gmail.com
Heimatverein Medjimurje e.V. Mnchen
Udruga Meimurje Mnchen
Branko Ki
Truderingerstr. 294
81825 Mnchen
E-Mail: brankokis@web.de
HKZ Regensburg
Hrvatska Kulturna Zajednica Regensburg
Dr. Ivan Galei
Am Bach 32
93053 Regensburg
E-Mail: Ivan.Galesic@gmx.de
Hamburg
HKZ Hamburg
Ivica Peri
Hammerstrae 58
20535 Hamburg
E-Mail: info@croatia-hh.de
Hessen
CDC Croatian Diaspora Community
Marijana agolj
Mittelweg 1
65779 Kelkheim /Ts
E-Mail: marijanaschagoll@yahoo.de
Kulturverein Bad Homburg-Dubrovnik e.V.
Sinisa Skarjan
Oberste Grten 37
61350 Bad Homburg
E-Mail: skarjan@web.de
74
75
Am Rinkenpfuhl 10
50676 Kln
E-Mail: gwelkowitsch@vub.de
Kroatische Demokratische Gemeinschaft e.V. Kln
Hrvatska Demokratska Zajednica Kln
Kristijan Tuek
Anton-Holtz-Str. 16
40667 Meerbusch
E-Mail: Kristusch@hotmail.com
Kroatische Demokratische Gemeinschaft e.V. Dsseldorf
Hrvatska Demokratska Zajednica Dsseldorf
Marin Beljo
Bickenbachstrae 45
41462 Neuss
E-Mail: marin.beljo@gmail.com
Kroatische Demokratische Gemeinschaft e.V. Essen
Hrvatska Demokratska Zajednica Essen
Petar Brekalo
Pelmanstr. 31
45131 Essen
E-Mail: petar.brekalo@t-online.de
Kroatische Demokratische Gemeinschaft e.V. Bochum
Hrvatska Demokratska Zajednica Bochum
Radoslav Gali
Gervinusstr. 18
45144 Essen
E-Mail: skg25@hotmail.de
KK "Draen Petrovi"
Zdravko Vukoja
Rodenseelestrae 213
45279 Essen
E-Mail: zdravko.vukoja@gmail.com
Deutsch-kroatischer Kulturverein e.V. Herne
Dr. Veseljko Jovanovi
Schaeferstr. 6
44623 Herne
E-Mail: dr.jovanovic@t-online.de
Deutsche Hilfe fr Kinder in Kroatien
Josip Kocijan
Meisingstr. 15
41363 Jchen
E-Mail: jkocijan1@gmail.com
Kroatische Demokratische Gemeinschaft e.V. Wuppertal
Hrvatska Demokratska Zajednica Wuppertal
Niko Ere
Bodelschwinghweg 13
42115 Wuppertal
76
E-Mail: nikoeres@gmail.com
Kroatische Demokratische Gemeinschaft e.V. Bielefeld
Hrvatska Demokratska Zajednica Bielefeld
Ivan Sicenica
Albrechtstrae 16
33602 Bielefeld
E-Mail: sbinnenputz@gmx.de
Rheinland-Pfalz
Kroatische Demokratische Gemeinschaft e.V. Mainz
Hrvatska Demokratska Zajednica Mainz
Ante Budimili
E-Mail: antebudimilic@gmail.com
FC Croatia Ludwigshafen 1997 e.V.
Danijel Lui
E-Mail: danijel.lucic@superglass.de
Kroatische Demokratische Gemeinschaft e.V. Koblenz
Hrvatska Demokratska Zajednica Koblenz
Jakov Vrankovi
Nagelsgasse 5
56068 Koblenz
E-Mail: jakov.vrankovic@t-online.de
Sachsen
Schsisch-Kroatische Gesellschaft e.V.
Sasko-Hrvatsko drutvo
Mario Jurevi
E-Mail: mario.juricevic@skg-shd.org
77
78
Savezna drava
Njemaka je po ureenju savezna drava koja se sastoji od 16 saveznih pokrajina:
Baden-Wrttemberg
Bavarska
Berlin
Brandenburg
Bremen
Hamburg
Hessen
Mecklenburg i Prednja Pomeranija
Donja Saska
Sjeverna Rajna-Vestfalija
Porajnje-Falaka
Saarland
Saska
Saska i Anhalt
Schleswig-Holstein
Tirinka
Demokracija
Njemaka je demokratska drava, a to znai da cjelokupna dravna vlast proizlazi iz
naroda. Dravna vlast provodi se na temelju:
izbora
glasovanja
79
Pokrajinski parlament
Europski parlament
Politike stranke u Njemakoj meusobno se razlikuju po poziciji i svojim politikim
programima. Na internetskim stranicama politikih stranaka moete se informirati o
njihovim stajalitima o odreenoj problematici.
Izbori
Izbori u Njemakoj su opi, neposredni, slobodni, jednaki i tajni.
To znai sljedee:
opi - svi njemaki dravljani imaju pravo izlaska na izbore i biti birani, pod uvjetom
da nisu mlai od 18 godina.
neposredni - narod bira zastupnike neposredno ili putem liste, a ne posredno
putem izbornika.
80
81
82
83
past. suradnica: Marica Mraz, priv. tel. (0521) 177610, tajnica: Marina Mraz
Biberach (bisk. Rottenburg-Stuttgart)
HKZ Sveti Nikola Taveli
Kirchplatz 4, 88400 Biberach
tel. (07351) 3020704, fax (07351) 3020707, e-mail: info@tavelic.de, www.tavelic.de
sveenik: vl. Ilija Kriti, Sarajevo, priv. tel. (0731) 84386, mobil: 0172 2786326
past. suradnik: Julije Lovri Caparin, priv. tel. (07351) 6022344, e-mail: julije@net.hr
Bietigheim-Bissingen (bisk. Rottenburg-Stuttgart)
HKZ Sveti Franjo Asiki
Uhlandplatz 1, 74321 Bietigheim-Bissingen
tel. (07142) 7739472, fax (07142) 7739473
e-mail: sveti-franjo-asiski@online.de, www.hkz-bi-bi.de
sveenik: o. Josip Bebi, OFM, Split, mobil: 0173 3159476, past. suradnica: Ana Maduni,
tajnica: Anela Jurevi
Bremen (bisk. Osnabrck)
Kolping Stra/e 2-3, 28195 Bremen
sveenik: vl. Stanko Grubi, tel. 0421 3648232, e-mail: stanko.grubic@gmail.com
Bochum (bisk. Essen)
Castroper Str. 239, 44791 Bochum
tel. (0234) 9509870, fax (0234) 9509763
e-mail: kroatische.gemeinde.bochum@bistum-essen.de
sveenik: vl. Vinko Delinac, akovo, mobil: 0172 2771627
privat: Knigsallee 18, 44789 Bochum, priv. tel. (0234) 300002
past. suradnik: Josip Vukadin, priv. tel. (02064) 97187, mobil: 0163 2599362
tajnica: Ivanka Krause
Calw (bisk. Rottenburg-Stuttgart)
HKZ Sveti Josip
Bahnhofstr. 50, 75365 Calw
sveenik: o. Ivan Mihalinec, OFM, Zagreb, mobil: 0151 58847739
Darmstadt (bisk. Mainz)
Feldbergstr. 32 (Hinterhaus), 64293 Darmstadt
tel. (06151) 896266, fax (06151) 851522, e-mail: hkm.darmstadt@t-online.de
sveenik: o. Nediljko Brei, OFM, Split, mobil: 0172 2606190, e-mail: nediljkob@web.de
priv. Eschollbrcker Str. 13, 64295 Darmstadt, priv. tel. (06151) 3917865
past. suradnice: s. Damjana Damjanovi, s. Damira Gelo, s. Anela Milas, tajnica: Marija
Lovri Holenda
Dortmund (nadbisk. Paderborn)
Clemens-Veltum-Str. 100, 44147 Dortmund
tel. (0231) 814785, fax (0231) 9868875
e-mail: z1brkovic@net.hr www.hk-misija-dortmund.de
sveenik: o. Petar irko, OFM, Split, mobil: 0171 1284553
84
85
86
240970,e-mail:
misijahamburg@gmail.com,
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
U hitnim sluajevima
Ponekad je potrebno brzo reagirati i pomo vam je potrebna odmah. Zbog toga biste
trebali zapamtiti sljedee telefonske brojeve. Pozivom na navedene brojeve moete
dobiti pomo u hitnim sluajevima.
Pregled najvanijih telefonskih brojeva
Hitna lijenika pomo: 112
Na ovaj broj moete odmah dobiti pomo ako je netko teko bolestan ili ozlijeen.
Vatrogasci: 112
Ako je u vaem domu izbio poar ili ste primijetili da gori u nekoj drugoj kui, odmah
nazovite ovaj broj.
Policija: 110
rtva ste nasilja ili ste bili svjedokom nekog zloina? U tom sluaju odmah nazovite
policiju! Moete se u potpunosti pouzdati u policijske slubenike.
Telefonska linija za psiholoku pomo: 0800 1110111 ili 0800 1110222
Oajni ste i ne znate vie kako dalje? Djelatnici na telefonskoj liniji za psiholoku
pomo rado e vam dati savjet - ako ne elite, ne morate navesti svoje ime.
SAVJET
Svi telefonski pozivi u hitnim sluajevima su besplatni i dostupni 24 sata dnevno. Ne
oklijevajte nazvati ako vam je potrebno!
99
100
Impresum
Ova broura je vlastiti prijevod Hrvatskog svjetskog kongresa u Njemakoj (HSKNJ) broure
"Dobrodoli u Njemaku Informacije za nove doseljenike" Ministarstva za unutarnje poslove (BMI) i
Saveznog ureda za migraciju i izbjeglice (BAMF), stanje 2014. godine, 5. izdanje.
Prijevod je nastao u okviru programa poticaj za strukturu Saveznog ureda za migraciju i izbjeglice
(BAMF).
Izdava:
Hrvatski svjetski kongres u Njemakoj
Kroatischer Weltkongress in Deutschland e.V.
Joachimsthaler Strae 15
D-10719 Berlin
Odgovorni:
Predsjednik HSKNJ Danijel Lui
Glavni tajnik HSKNJ Niko Ere
Voditeljica projekta Ivana Drmi
Prijevod
LITTERA, obrt za poduku i prevoenje, vl. Tihana Babi, Zagreb
Dizajn:
tma pure GmbH, www.tma-pure.de
Slike:
Naslovna slika: datoteka #59674135 | : vege/fotolia.de, str. 5: datoteka #36844038 | :
Marco2811/fotolia.de, str. 6: datoteka: #88109773 | :Thomas Reimer/fotolia.de, str. 10: datoteka:
#83238846 | : contrastwerkstatt/fotolia.de, str. 15: datoteka: #75237269 | :nmann77/fotolia.de, str.
19: datoteka: #74194911 | :Kurhan/fotolia.de, str. 30: datoteka: #88764699 | : Kzenon/fotolia.de,
str. 36: datoteka: #83647257 | :Ammentorp/fotolia.de, str. 45: datoteka: #84722112 | :Minerva
Studio/fotolia.de, str. 53: datoteka: #75397065 | :sabine hrdler/fotolia.de, str. 58: datoteka:
#62533646
|
:
contrastwerkstatt/fotolia.de,
str.
65:
datoteka:
#87259474
|
:
WavebreakMediaMicro/fotolia.de, str. 69: datoteka: #71515152 | : Rawpixel/fotolia.de, str. 78:
datoteka: #70679437 | : kentauros/fotolia.de
Broura je besplatna.
Originalni primjerak broure (na njemakom jeziku) moete naruiti kod Ureda za distribuciju
publikacija Savezne Vlade.
p.p. 48 10 09, 18132 Rostock
Tel.: 0180 5778090 (cijena za pozive iz fiksne mree 14 centi po minuti, za pozive iz mobilnih mrea
mogue su drugaije cijene)
Fax: 0180 5778094 (cijena za pozive iz fiksne mree 14 centi po minuti, za pozive iz mobilnih mrea
mogue su drugaije cijene)
e-pota: Publikationen@bundesregierung.de
Internetska stranica: www.bmi.bund.de
Broj artikla:
BMI06317
Vai osobni podaci za dostavu publikacija bit e izbrisani nakon provedene isporuke.
Napomena:
Izmjene zakonskih propisa, adresa i telefonskih brojeva mogu utjecati na aktualnost informacija iz
broure koje zbog toga mogu djelomino postati nevaee.
Stoga se kod vanih pitanja uvijek raspitajte o tonim podacima kod nadlenih institucija.
Brouru na njemakom jeziku kao i na ostalim jezicima moete pronai na internetskim stranicama
Saveznog ureda za migracije i izbjeglice www.bamf.de
Izvor: www.bmi.bund.de, www.bamf.de i www.kwkd.org.
101