Professional Documents
Culture Documents
Revist Shkencore
Prishtin, 2014
Revista Hikmet del katr her n vit, dimr, pranver, ver dhe
vjesht.
revista-hikmet@hotmail.com, revista.hikmet@yahoo.com
Nexhat Ibrahimi
Ndikimi i trashgimis greke te myslimant
Hasan Kaleshi
Mehdi Polisi
Fahredin Shehu
Miriai n tekstet Sabiane
Miriai in Sabian texts ..............................................................................77
Suat Zeyrek
Kryengritjet shqiptare prball Perandoris Osmane dhe rezultatet e tyre
Albanian revolts in front of the Ottoman Empire and their results ...................91
T nderuar lexues,
Ky sht numri i gjasht i revists shkencore Hikmet. Q n fillim ju bjm me dije se pas botimit t pes numrave t revists, drejtuesit e
Instituti Ibni Sina morn vendim pr disa ndryshime n redaksi dhe ndryshuan kopertinn e revists, ashtu si po e shihni edhe vet, nga ky numr
revista Hikmet do t botohet me bashkpunotor t rinj n redaksi dhe
me kopertin t re. Bashkpuntort e rinj t cilt pranuan t jen pjes e
stafit t redaksis, duke pasur parasysh gradat shkencore dhe kontributet e
tyre n fusha t ndryshme shkencore kulturore, do t ndihmojn ngritjen
e cilsis s revists.
Tanim n mesin e bashkpuntorve kemi prof. dr. Muhamed
M. Arnautin, tashm i njohur n qarqet shkencore dhe kulturore t bots
shqiptare dhe jo vetm, q ka dhn nj kontribut t mueshm pr t
zbardhur trashgimin islame shqiptare dhe pr prezantimin e shqiptarve
dhe kulturs shqiptare n botn arabe. Pr kontributet shkencor t profesor
Arnautit mund t lexoni bibliografin e tij n faqet e ktij numri t revists.
Nj tjetr bashkpuntor, bashkpunimi i t cilit nuk ka munguar deri m
tani, sht dhe prof. dr. Abdullah Hamiti, pedagog i gjuhs dhe letrsis
turke dhe i letrsis shqipe t Alamiados. Prof. Abdullah Hamiti n opinionin shqiptar dihet edhe si njohs i misticizimit (tesavufit) dhe prkthyes
i shum veprave nga turqishtja, osmanishtja dhe arabishtja. Prof. asoc. Dr.
Isa Memishi, pedagog i gjuhs arabe n Universitetin e Prishtins, sht
nj tjetr antar i ri i stafit t redaksis s revists Hikmet. Prof. Isa Memishi, autor dhe prkthyes i disa veprave shkencore kulturore n fushn
e orientalistiks. Por, mbi t gjitha, profesor Memishi sht autor i fjalorit m voluminoz dhe m prmbajtjesor Arabisht Shqip. Deri m tani
n revistn ton, ai ka botuar disa punime shkencore dhe vshtrime dhe
gjithnj m kshillat dhe sygjerimet e tij ka qndruar prkrah nesh. Bashkpuntori tjetr i ri sht prof. dr. Metin Izeti, pedagog i artit, filozofis
dhe artit islam n Universitetin Shtetror t Tetovs, i cili deri m sot ka
botuar nj seri veprash n fushn e misticizmit dhe filozofis islame. prof.
Metin Izeti njihet edhe si njohs i shklqyeshm i tradits dhe kulturs
mistike shqiptare. Ktu nuk mund t mos prmendim kontributin e palodhshm dhe t denj t antarve tjer t revists si Fahredin Shehu, Jahja
Hondozi, Hasan Azari, Fehim Gashi, Ajna Aliti dhe Senad Gushlla, t cilt
KDU 821.18:28
10
Hasan Kaleshi
11
e tyre: Ali, i biri i Karlit, Isa, i biri i Pavle Kurtikut, Husejn i biri i Kurtikut,
Hamza, i biri i Karlit, Kasim-pasha Muzaku, Mehmed, i biri i Muzakut.
Dihet se osmanlinjt n islamizimin dhe vendosjen e sistemit t tyre feudal
n Shqipri me t madhe jan shvrbyer me sistemin gulam dhe ioglan.
Djemt e feudalve shqiptar, qoft si pengje, qoft si robr, jan drguar
n Stamboll dhe jan edukuar n oborrin e sulltanit. T edukuar n frymn
islame, ata jan futur n klasn e spahive; disa jan drguar n Shqipri q
nprmjet t tyre t vendoset pushteti turk, e disa jan emruar n poste
t larta n shtetin osman. Kshtu klasa feudale osmane ka ndikuar n
klasn feudale shqiptare. Shembulli m i mir pr kt sht Skenderbeu,
i cili si ish ioglan sht kthyer n territorin e atit, q pastaj ta udhheqite
at.8 Sipas t dhnave q na i ofron Inalxhik n nj punim tjetr t tij, n
shekullin e XVI numri i muslimanve ka qen shum i vogl n raport
me t krishtert. Kshtu n tr nahijen e Vlors kan qen 1206 familje
musliman ndaj 14.304 t krishtere, kurse n nahijen e Gjirokastrs 53
shtpi muslimne ndaj 12.257 t krishtere9. Nse mund ti besohet Arnoldit,
n vitin 1600 n Shqipri kan qen dhjet here m shum t krishter se
musliman.
Nga t dhnat q pr Shqiprin i jep Evlija elebi, n
Seyhatnme-n e tij10 pr vitet e shtatdhjeta t shekullit t XVII-t, edhe
pse nuk mund t msohet pr gjendjen numerike t muslimanve, mund t
prfundohet se numri i tyre sht rritur dukshm. Sipas Seyhatnmes, n
12
Hasan Kaleshi
13
14
Hasan Kaleshi
Kah mesi i shek. XVII, kur tashm qart ndjehen shenjat e dekadencs
s Perandoris Osmane, shfaqet teoriticienti i madh, Monteskije turk,
Koi-bej, me prejardhje nga Kora. N traktatin e tij (Risle), Sulltan
Muratit t IV ia analizon shkaqet e prparimit dhe t dekadencs s
Perandoris Osmane. Ky traktat kritik i tij ka mbetur deri sot njri nga
burimet m t mir pr studimin e rregullimit shtetror dhe t mendimit
social turk t athershm. Ai nuk ndalet vetm n kritik por dhe propozon
edhe reformat t cilat duhet zbatuar q gjendja n Perandori t prmirsohej.
Shum reforma t cilat i ka ndrmarr Murati IV jan n lidhje t ngusht
me ndikimin e kttij traktati tek ai. Vepra qysh kah mesi i shek. XVIII
sht prkthyer n frengjisht17dhe ende sht objekt i interesimit t
shkencatrve18. Rektori i pari universitetit t sapothemeluar t Stambollit,
autori i veprave t para nga fusha e psikologjis, shkencave natyrore dhe
astronomis shekncore, studenti i Parisit Hoxha Tahsini (1812 1880),
shti nga Leskoviku n Shqiprin jugore. Bashk me Shemsudin Sami
Frashrin, Koto Hoxhn dhe Vaso Pashn, ai ka themeluar Shoqrin
e Stambollit pr prhapjen e librit shqip dhe ka hartuar dy aflabete pr
shqipen nj me baz t arabishtes, e i dyti krejtsisht i veant. Gjithashtu
ka luftuar edhe pr themelimin e shkollave shqipe n Shqipri. Nxnsi
i tij shpirtror sht Shemsudin Sami Frashri, romansier, dramaturg,
leksikograf, enciklopedist, popullarizues i shkencs pa dyshim intelektuali
m i madh i Turqis n shekullin XIX, Fjalort, enciklopedia e tij historikogjeografike Kms al-alm edhe sot jan doracak t domosdoshm pr
do turkolog. Drama Besa, motivi i s cils sht marr nga jeta shqiptare,
sht prkthyer n shqipe, bullgarishte, italishte, anglishte, ndrsa vepra
tjetr e tij e shkruar n gjuhn shqipe e cila konsiderohet program i lvizjes
lirimtare shqiptare Shqipria ka qen, sht dhe ka do t bhet, sht
prkthyer n gjuhn greke, gjermane, italiane dhe frnge. Me t drejt
Canon du Sultan Suleiman II, represente a sultan Mourad IV pour instruction. Traduit
du turc en francais par M. (Petis de Crois), paris 1725.
18
Krahas artikullit Koi bey n Islam Ansiklopedisi, ku sht dhn edhe bibliografia p te,
shih gjithashtu edhe shqyrtimin interesant t osmanistes sovjetike A. S. Tveritina: Social
ides in Turkish didactic politico-economic treatises of dhe XVI-XVII Centuries, Moskva,
Orijental literature publiching House 1960 (XXV International Congress of Orientalists
papers presented by the URSS delegation), si edhe punimin e saj pr traktatin tjetr t Ko
bejit: Vtoroj tractate Ko-beja, Uenia zapiski Instituta vostokovedenia, tom VI. Moskva
Leningrad 1953.
17
15
M gjersisht n: Hasan Kaleshi, Sami Frashri n letrsin dhe filologjin turke, Gjurmime albanologjike, 1, 1968, f. 33 116.
20
Shih p.sh.: A. Cerrahoglu, Bir islm reformatr Mehmet Akif, Istanbul 1964; T. K.
Timurtash, Mehmed Akif ve Cemiyetimiz, Istanbul Yagmur Yayinevi 1962, etj. Por njri
nga punimet m t mire sht studimi I Sulejman Nazifit.
21
Shih Hasan Kaleshi, Prizren si qendr kulturore gjat kohs s periudhs turke, Gjurmime albanologjike,1, 1962, f. 91-115.
22
Nga shum punimet pr letrart e veant, duhet n rent pare me e prmend punimet
e Safvet beg Bashagiit, Bonjaci I Hercegovci u islamskoj knjizevnosti, Sarajevo 1912,
dhe t Mehmed Handziit, Rad Bosansko-hercegovakih muslimana na knjizevnom polju,Glasnik IVZ, god. I . Ky punim i Handzii paraprakisht sht botuar n Kairo n gjuhn
arabe..
19
16
Hasan Kaleshi
17
Ky lloj i letrsis pr her t pare paraqitet n Spanj kur Maurt kan pushuar t flasin
n gjuhn arabe dhe kan filluar t hartojn tractate dhe poezi n gjuhn spanjole, por
me shkrim arab. Fjala alamia nga e cila krijuar shprehja letrsia alamiado sht forma
spanjole e fjals arabe al-agamiyya q don t thot e huaj, jo arabe. Domethnia ka
prjetuar shum ndryshim, por sot domethn letrsia e krijuar n mesjetn e vonshme
t shkruar n gjuhn romane-spanjolle, por jo me shkrim latin por me at arab. (M gjersisht: Levi Provenal, Aljamia, n: Encyclopedia of Islam, New Edition, Vol. I, 1960, f.
404). N kohn e re me kt termin shenohen t gjitha prmendoret e shkruara e q jan
shkruar n gjuh t ndryshme por me shkrim arab. Kshtu mund t flitet pr letrsin
alamiado shqiptare, serbokroate, polake, greke, bullgare.
24
23
Kur shkruhet pr kto vjersha, rregullisht theksohet se jan shrbyer me format poetike
t poezis popullore shqipe. Mirpo, analyze, pra edhe ajo siprfaqsore, tregon se tash
pr tash sht shum e rrezikshme t japsh gjykime t tilla. Nj studim m serioz i meIriks t ktyre poetve, respektivisht prcaktimi deri n ciln shkall i aka dale t zbatohet
metrika kuantitative arabo-turke, a egziston fare ajo dhe sa sht I madh ndikimi I poezis
popullore, do t jet e mundur vetm athere kur t botohen tekstet alamiado. Ajo pjes
q sht botuar n transkriptim shqip n Historia e letrsis shqipe dhe Buletini nuk lejojn analyze m t thell, sepse duhet tI kemi edhe pjest e caktuar t ktyre veprave me
shkrim arab.
25
O. Myderrizi, Letrsia shqipe me alfabetin arab, Buletini I shk. Shoq. 2, 1955, s. 151.
18
Hasan Kaleshi
Pr hyzmet t fatimes
Pr hyzmet t Fatimes
Pr t mirt e Merjemes
Forma poetike krejtsisht t njjta gjejm edhe te Nezim Berati,
Hasan Zyko Kamberi dhe Sheh Maliqi nga Rahoveci, pr t cilt do t
flitet m von.
Mirpo, prfaqsuesi i par i rndsishm i letrsis shqipe t
shkruar me shkrim arab sht Nezim Berati, apo Nezim Frakulla, si e
quan O. Myderrizi sipas vendlindjes s tij, fshatit Frakull te Berati27. Sipas
Historia e letrsis shqipe(f.195)28, sht lindur diku mes 1680 dhe 1685,
ndrsa sipas t dhnave nga revista Kultura Islame29, midis vitit 1660
dhe 1670. Ka studiuar n medresen n Berat, i cili, n at koh, ka qen
qendr e rndsishme administrative dhe kulturore-ekonomike. Pikrisht
ato vite kur sht lindur Nezimi, Beratin e ka vizituar Evlija elebiu (1670)
dhe ka shenuar se n te ka pasur pes medrese, disa banjo publike, shum
teqe dhe xhami t bukura. Ai me respect flet pr shum poet dhe dijetar
t cilt jan tubuar n kafenet buz lumit dhe kan debatuar pr letrsin
dhe dijet e ndryshme. N nj ambient t atill Nezimi ka mubnur t fitoj
Kto dy strofa jan marr nga librthi q e kishim para duarve dhe e ka hartuar Ahmed
Aymutlu, Aruz, Ilaveli besinci baski, Osman Yalin matbaasi, Istanbul, 1962, s. 110.
27
O. Myderrizi, nezim Frakulla, Buletini shk. shoq. 4, 1954.
28
N kt punim jemi shrbyer me botimin Historia e letrsis shqipe I II, Enti I botimeve shkollore I Republiks Socialiste t Serbis. Reparti prishtin, Prishtin 1968, I cili
n t vrtet sht ribotim I botimit t Institutit t Historis dhe Gjuhs n Tiran.
29
Viti III, nr. 5 6 -7, Tiran 1942.
26
19
20
Hasan Kaleshi
21
Shiri im u b xhevahir
Gzoi gjith dynjan30.
N vjershat e tij ka proverba, fjal t urta, msime, kshilla, theksim
t vlers s dijes, e diku edhe prshkrime shum realiste t rrethanave
dhe kushteve t jets s athershme t cilat evokojn prshkrimet e Evlija
elebiut. N vjershn e tij t gjat Teferixhi n Bile n mnyr plastike
sht prshkruar jeta e qarqeve t athershme feudale tepsit me pite
e baklava, qingjave t pjekur, sahaneve t shumt me gjellra, t gjitha
llojeve t pijeve etj. N nj varg t tr t strofave gjejm prshkrimet e
pranvers.
Divanin e Nezimit i pari e ka zbuluar Hahni dhe i ka regjistruar
gjasht vjersha31. Sipas mendimit t tij Nezim begu ka qen poeti m i
famshm modern i muslimanve Geg (sic!), t cilt gjithnj i recitojn
prmendsh poezit e tij. Kto vjersha i kan plqyer aq shum Camaradit
sa q i ka prkthyer n italishte. Po t mos ishin ashtu t shmtuara me
fjalt e huaja, arabe, perse e turke, Nezimi ka mundur q n njfar mnyre
t bhej Anakreont i Shqipris thot Camarada32.
N shkrimet e deritanishme pr Nezimin rregullisht theksohet se e
ka braktisur sistemin e metriks kvantitative arabe dhe e ka marr vargun e
poezis popullore33. Ne jemi shum skeptik prsa i takon ktij konstatimi,
madje m tepr jemi t gatshm t besojm se Nezimi i sht prmbajtur
metriks kuantitative. Studimi yn q i kemi br Mevludeve tregon se
kjo metrik n to sht zbatuar n mnyr konsekuente34. Nj nga shkaqet
pr besim t ktill sht edhe numri i madh i turqizmave t cilat Nezimi
i prdor e t cilt i kan shrbyer pr hartimin e metreve t ndryshm.
Mirpo, prgjigja rreth ksaj pyetjeje do t mund t jepet vetm pasi t
botohen faksimilet e poezis s tij, e jo vetm transkripcioni, si sht
vepruar deri tani.
Shembujt jan marr nga Historia e letrsis shqipe.
J. G. V. Hahn, Albanesische Studien, II, pesth, 1854.
32
Camarda, Appendice al saggio di grammatologia comparata sulla lingua Albanese, Pratto 1866.
33
Myderrizi, op. cit. f. 150; Historia e letrsis shqipe, f. 203.
34
H. Kalei, Mevludi kod arbanasa, Zbornik radova Fil. Fakulteta u Beogradu, knj. IV 1,
Beograd 1959, s. 349 358.
30
31
22
Hasan Kaleshi
35
23
pasur parasysh faktin se nuk sht i botuar, nuk e dim a sht original apo
prkthim i mevludit t njohur turk nga Sulejman elebiu. Krahas mevludit,
prej tij jan ruajtur pesdhjet vjersha lirike dhe dhjet t gjata me tematik
shum t ndryshme. N vjershn Sefer-i Hmayun (Lufta mbretrore) e
prshkruan betejn turko-austriake t vitit 1789 n Smederev, n t ciln
ka marr pjes edhe vet. Aty gjejm prplot vrojtime realiste pr luftn,
dobsit njerzore, rrnimet, vuajtjet e ushtarve t thjesht, anarkin n
ushtri etj. Pr njohjen e rrethanave shoqroro-politike sht e rndsishme
vjersha Trahana, ndrsa n vjershn Gjerdeku (Nata e par martesore) e
prshkruan, nga njra an, fatkeqsin e vajzs t ciln askush nuk e pyet
pr mendimin pr martesn e saj, e nga ana tjetr, vuajtjen e dhndrrit i
cili vite t tra duhet ti kaloj n kurbet, pr t kursyer pak para pr dasm
dhe pr pajn e gruas. Kulminacionin e poezis s tij realiste e arrin me
vjershn Paraja, n t ciln kemi ndoshta satirn m t rrept n letrsin
shqiptare. Periudha n t ciln ka jetuar dhe ka krijuar Hasan Zyko Kamberi
sht periudha e dekadencs s madhe politike dhe ekonomike t Turqis,
periudh e anarkis feudale, kur feudalt prpiqen t nxjerrin gjithka
nga masat fshatare, kur pr shkak t pasiguris secili prpiqet q sa m
shpejt t pasurohet, kur gjithka blihet me para, e madje edhe funksionet
m t mdhaja fetare e shtetrore. Kjo i ka shrbyer si pretekst poetit q
ti sulmoj t gjith njerzit, pashallart e vezirt, hoxhallart e kadijt si
edhe masn e thjesht t cilt t gjith bashkarisht kan qllimin e njejt:
Edhe pashallart e beglert, edhe masa e thjesht, t gjith e japin kokn
pr para, pr para e humbin xhenetin, paraja ta sjell famn, paraja t fut n
xhenet37.
Hasan Zyko Kamberi ka qen i popullarizuar shum. Shum vjersha
t tij jan br kng popullore. Poett e rilindjes shqiptare gjithashtu e
kan njohur poezin e tij, e Naim Frashri n parathnien e vjershs s
pare t Iliads thot se poetve t Shqipris n ball u qndron Hasan
Zyko Kamberi. Fatkeqsisht, vjershat e tij ende nuk jan botuar prandaj
mundsit pr studimin e tyre jan shum t kufizuara.
Me Muhamed amin (Muhamed Kyyku, vdekur 1844) letrsia
shqiptare alamiado sht pasuruar me gjinin e re letrare: poemn
romantike, t ngjajshme me poemat e Xhamiut, Nizamiut, Fuzulit, Ali
M shembuj t poezis s tij ka dhn: O. Myderrizi, Hasan Zyko Kamberi, Buletini shk.
shoq. 1, 1955 dhe Historia e letrsis shqipe, f. 207 214.
37
24
Hasan Kaleshi
Shir Nevait dhe t Jahja beg Dukagjinit. N ato poema i kndohet ose
nj ifti t dashuris (Jusufi e Zylejhaja, Husrev dhe Shirin, Lejla dhe
Mexhnun), ose ndonj ngjarjeje nga historia. ami sht prkthyesi i par
nga arabishtja. Duke marr parasysh faktin se i ka kaluar njmbdhjet
vjet n studime n al-Azhar n Kairo, ai e ka njohur mir letrsin arabe,
prandaj e ka prkthyer n gjuhn shqipe t lavdishmen Qasidatu l-Burda
(Kasida e guns) nga al-Busiri, njrn nga vjershat m t njohura pagane
n lavdrim t Muhamedit. Mirpo jan shum m t rndsishme poemat
e tij Revza e njohur me emrin Erveheja, Jusufi e Zylehaja, Gurbetlijt,
Zaptimi i Misolongjit dhe Bekriu.
ami shum gjat ka qen i njohur vetm me poemn moralodidaktike, respektivisht noveln n vargje, Revza, n t ciln e prpunon
motivin pr gruan besnike dhe t pastrt e cila kalon npr shum peripeti
dhe sprovime q m n fund t bhej mbretresh dhe tia lshoj fronin
burrit t saj, me t ciliin, n fund t poems, sht takauar,prsri. Vet
autori thot se motivin e ka marr nga nj vepr turke me titullin Revza
(Kopshti), sipas t cilit edhe ai e ka emrtuar veprn e vet. Pr cilin tekst
original bhet fjal, ka i ka shrbyer amit si model, nuk kemi mundur ta
vrtetojm. Nj prshkrim jo bash m i mir i ksaj vepre i ka rn n duar
Jani Vretos, patriotit t njohur shqiptar, i cili n vitin 1888 e ka botuar me
alfabetin e Sami Frashrit n Bukuresht, me titullin Erveheja, sipas emrit
t personazhes kryesore t novls dhe e ka pastruar nga turqizmat. Por,
duke qen se numri i turqizmave ka qen i madh, ky pastrim ka vn dor
edhe n vet fakturn e vargut, madje edhe n domethniet. Vet Vretoja
thot se botimi i tij n fjal ndrron po nd punt trazi sndrron aspak.
Pas botimit t tij kjo vepr sht br shum e njohur, dhe titulli origjinal
Revza sht harruar. Nj botim kritik i Ervehes pa dyshim se do t ofronte
shum mundsi pr studime t ndryshme dhe do t kontribuonte q t
lehtsohet gjetja e modelit t saj turk. Shkrimtari bashkkohor shqiptar
nga Kosova, Ahmet irezi e ka prpunuar n dram e cila ka arritur sukses
t shklqyeshm.
Poema tjetr, shum m e madhe, e M. amit sht Jusufi dhe
Zulihaja, e prbr nga 2.430 vargje. N te sht knduar legjenda e
njohur nga Dhjata e vjetr pr Jusufin e bukur, t cils i sht kushtuar nj
sure e tr e Kuranit38. Ky tregim m i bukur (ahsan al-kisas, si sht
38
Kuran, XII.
25
26
Hasan Kaleshi
27
gjysma e par e shek. XIX, nga i cili kan mbetur njqind e dhjet strofa
t poezis mistike, t dashuris, humoristike dhe sociale46. Kjo poezi me
ilahi t ndryshme n gjuhn shqipe, far ka shum, prbn literaturn
bektashiane, studimi i s cils nuk sht as n fazn fillestare.
Letrsin alamiado mjaft t zhvilluar e gjejm edhe n Shkodr.
Gjat kohs s Mahmut pash Bushatliut kan vepruar Mulla Husejn
Dobraa dhe Mulla Salih Pata. Ky i fundit i ka knduar fitores s Mahmut
pashs mbi turqit. Ilahi kan knduar Shejh Ahmed Elbasani, Shejh
Sylejman Temani nga Berati, Haxhi Ahmed beg Tirana e t tjer. Madje
edhe sot n teqe n Kosov ekzistojn prmbledhje t tra me ilahi n
gjuhn shqipe, t cilat kndohen vetm n shqipe. Autort e tyre jan t
njohur, dhe ate kryesisht nga kto an.
E kemi par se letrsia shqiptare alamiado paraqitet pr her t par
n gjysmn e pare t shek. XVIII, dhe ate n qytetet e Shqipris s jugut,
para s gjithash n Berat. Mirpo, n qytetet e Kosvs, Malit t Zi dhe t
Maqedonis, ku gjithashtu ka jetuar numr i madh i shqiptarve, kjo letrsi
paraqitet plot njqind vjet m von. Shkakun pr kt, para s gjithash,
duhet krkuar n fakqin se n kto qytete, t cilt gjithashtu kan qen
qendra t rndsishme kulturore dhe administrative-ekonomike, madje
edhe m t rndsishm se Berati, popullata ka qen e przier, ndrsa n
qytete ka dominuar gjuha turke. Vet shqiptart, duke u vendosur n qytet,
jan prpjekur q sa m par t barazohen me popullatn qeverisset
qytetit, prandaj edhe ata kan shkruar n gjuhn turke. Kshtu poett,
ata t cilt kan shkruar n turqishte, qoft t jen shqiptar apo jo, kan
pasur publikun e tyre t lexuesve. Mirpo, atje ku ka dominuar elementi
shqiptar, pr shembull n Gjakov dhe n Ulqin, m hert paraqitet letrsia
alamiado.
Vepra m e vjetr e ksaj letrsie n kto vise sht Vehbije (dhurat,
dhurata e Zotit), e ka shkruar Tahir Efendi Boshnjaku nga Gjakova, Vepra
e ktij studenti t teologjis t diplomuar n Stamboll dhe myderrisit t
mvonshm n Gjakov, sht e shkruar n proz dhe n vargje, sikundr
q sht tradit n letrsit orientale. Sepse, sht e njohur se qysh poett
shkruar n turqishte. Shih Sadeddin Nzhet Ergin, Bektai Edebiyat Antolojisi, Bektai
airleri ve nefesleri, I III. stanbul. Istanbul Maarif Ktphanesi s. a.
46
Shih Zenel Bastari, vjershtar I gjysms s pare t shek. XIX, Buletin I shkenc. Shoq. 1,
1961.
28
Hasan Kaleshi
arab duke shkruar vepra n proz, madje edhe aso historike, gjithnj kan
futur n to vargje, duke dashur t dshmojn shkathtsin e tyre edhe si
poet, duke qen se poezia ka qen n vlersimin m t lart. Kt nga
ata e kan marr turqit dhe kronikat turke jan shembull i mir pr kt.
Poeti jon e jep metrin e vargut i cili sht Filtun Filtun Filtun pr
secilin gjysm varg. Ky pra sht, metri remel n t cilin gjysmvargu i
par dhe i dyt rimojn. Ky lloj i vargjeve dhe i forms poetike, t quajtur
mesnev, sht shfrytzuar shum n poezin turke. N kt form sht
shkruar edhe mevludi i Sulejman elebiut, i cili ka pasur shum imitues
dhe shum prkthyes.
Ashtu sikundr sht e zakonshme n letrsit orientale, kjo vepr
fillon me invokacion n vargje (gjithsejt tet bejte dyvargshe), e tek
pastaj pason teksti i vrtet, dhe at s pari n vargje e pastaj n proz.
Kjo sht vepr fetare-didaktike me shum hadithe (thnie t Muhamedit),
msime, sentence t moralit, thnie dhe fjal t urta shqiptare, si edhe
fjal t urta turke t prkthyera n shqipe. Duket se vepra i sht dedikuar
si masave shqiptare ashtu edhe hoxhallarve, n t shumtn e rasteve t
paarsimuar, q me te t shrbehen me rastin e predikimeve. Aty flitet pr
kalueshmrin e jets, pr ferrin, parajsn, pr kryerjen e ritualeve dhe
obligimeve fetare, pr obligimet e burrit ndaj familjes s tij, pr vlern e
dijes, pr modestin, prgojimin, koprracin, etj. Nganjher proza shrben
si komentar i vargjeve. E tr vepra krahas gjashtmbdhjet vargjeve t
invokacionit, prmban edhe treqind e katr vargje dhe dymbdhjet vargje
t cilat autori i quan Bajramija, t cilt kan t bjn me festn e bajramit.
Edhe pse n shikim t par duket se kjo vepr nuk ka lidhje me rrethanat
n t cilat autori ka jetuar, sepse msimet e tij kan patur vler pr t gjith
muslimant n t gjitha vendet, duke e lexuar me kujdes mund t vrehet
se n te shqyrtohen nj sre elementesh nga marrdhniet e athershme
shoqrore. Padituria e mass e ka detyruar autorin t shpreh fjal t rrepta
kundr injorancs dhe injorantve. Xhahil insan osht nterr, osht hem qorr
hem si hajvan, ja beter, apo: Xhahili osht dushmani i yt, oni qi xhahili o
qillu baba yt. Autori gjithashtu ka vrejtur t keqen e vrasjes mes veti pr
shkak t gjakmarrjes dhe pr ate thekson se dokush q vret do t jet i
vrar, sipas fjals s urt arabeMan katala kutila. Ai thot: Nirin qeter
shpat se pret, por ajo qi me to vet popret. N llogari t hoxhallarve t
paditur gjithashtu drejton shum fjal t rrepta: Hoxha i gjor, kur nuk ka
dije, mendon se i mjafton edhe t lexoj germ pr germ (ky varg ishte
29
30
Hasan Kaleshi
31
32
Hasan Kaleshi
33
Filtun
Ky bu kim kush
yaya.
Filatun
fureye brush
Filun
Ky fjalor ka gjithsej rreth 1.000 fjal56 andaj edhe nuk ka vler
m t madhe leksikore. Dy fjalort tjer t ktij lloji i ka shkruar si kemi
prmendur. Hafiz Ali Riza Ulqinaku. Sipas disa t dhave, njri ka pasur
rreth 5.000, e tjetri rreth 18.000 fjal. Nj koh t gjat sht konsideruar
se kta fjalor jan zhdukur, por megjithate, jan gjetur dhe tani ruhen n
Institutin e gjuhsis dhe historis n Tiran. Ata pjesrisht kan trhequr
A. Nametak, Rukopisni tursko hrvatski rijenici. Shenja e veant nga Gradje za povijest
knjizevnosti Hrvatske (Material pr historin e letrsis s Kroacis), knj. 29, Zagreb, 1968.
Mirpo, nuk mundem e t mos shprehi habin pr shkak t titullit t siprm, duke marr
parasysh at se autori I fjalorit gjuhn e vet e ka quajtur boshnjake (bosanca), e jo kroate
apo serbe. Fjalori sht dashur t quhet turqisht boshnjakisht.
56
E. Rossi, Un ineditio lexico rimato turco Albanese cum posto a Scutari nell 1835. Rivista
degli studi orientale, vol. XXVI.
55
34
Hasan Kaleshi
35
36
Hasan Kaleshi
37
38
Hasan Kaleshi
alfabetin arab dhe duke i shtuar disa germave shenjat e caktuara diakritike,
ose deri diku duke ndrruar formn e disa germave, ia ka prshtatur alfabetin
arab gjuhs shqipe. N alfabetin e Voks pr do tingull t shqipes egziston
shenj e posame ashtu q shum bukur mund t lexohet. Ky alfabet ka
44 shkronja tet shkronja m tepr se q i ka alfabetii sotm shqip. Ai
dallim rrjedh nga fakti q Voka, duke e marr alfabetin arab, sht detyruar
ti marr edhe shkronjat emfatike t cilat jan t teprta pr shqipen, sepse
dublifikohen, e ato jan: t, h, h, s, d, a, z, l t cilat i ka prdorur vetm te
fjalt arabe dhe turke.
Alfabeti i tij sht hartuar n form t abetares me ushtrimet, e cila
sht shtypur n Stamboll n vitin 1910 n m tepr se 20.000 ekzemplar
dhe sht shprndar n t gjitha ant. Abetarja ka prjetuar disa botime. N
periudhn nga 1908 1912 n disa shkolla sht msuar gjuha shqipe me
alfabetin shqip t Sh. Samiut, n disa me alfabetin e pranuar n Kongresin
e Manastirit, e n t tjerat, ku rekacioni kundr shkrimit latin ka qen m i
madh, sht prdorur alfabetii Voks.
Voka nuk sht ndalur vetm me abetaren por me shkrimin e tij ka
shkruar edhe nj Arnavuda mfessal ilmihal (Manual i detajur pr msim
besim n gjuhn shqipe), i shtypur n Stamboll n vitin 1911.
Por, vepra m e rndsishme e Voks sht Mendime, librth prej
vetm 16 faqesh, i shtypur n Stamboll n vitin 1911. Ai prmban kshilla
pr shqiptart q t shkollohen, emancipohen, sepse sot bota ka ndryshuar,
nuk mund t arrihet asgj vetm me pushk e me shpat, por duhet edhe
lapsi dhe dija, fjal dhe mendime. Edhe pse Voka ka qen dinjitar i lart
fetar, ai n frym t lvizjes nacionale t kohs s tij i ka dhn prparsi
kombtares n raport me fen. Nuk duhet t themi ky sht musliman, e
ky i krishter, tosk apo geg, sepse t gjith jemi shqiptar, t gjith jemi
t nj race e fisi.
Kjo vepr sht shkruar n proz t rimuar, nn ndikim arabo-turk.
kushtuara shkrimit shqip krkon q qeveria t mos przihet n kt kontekst, se at duhet
ta zgjidhin vet intelektualt shqiptar. Por, njkohsisht ai i uron q kan marr shkrimin
latin, sepse tash duke i falnderuar ktij shkrimi, nj oban shqiptar pr nj jav do
39
Vemas sht interesante pr nga ana gjuhsore, spse sht nj nga veprat
e rralla e cila sht shkruar me t folmen e Tetos-Dibrs67. Gjithashtu
duhet theksuar se Voka ka qen politikan aktiv ka marr pjes n tubimin
n Ferizaj dhe n kongresin n Dibr. Betejn e tij pr shkrimin arab e ka
shpjeguar n kt mnyr: Duke e prdorur shkrimin arab, ai m leht do
t mund ta msoj gjuhn zyrtare turke. N kt mnyr ne do t kemi m
shum shqiptar n administratn shtetrore, nga njra an, dhe nga ana
tjetr, m leht do ta largojm mendimin e keq q mbizotron pr ne tek
turqit, si renegat t Turqis68.
Jan t gjitha gjasat se nj pjes e inteligjencis shqiptare, vemas
qarqet fetare t cilt kan qen kategorikisht kundr shkrimit latin, kan
ndrmarr masa serioze q t botohen sa m shum libra shqip me shkrim
arab. Dihet se edhe disa gazeta e kan pranuar kt shkrim. Nj nga
ato vepra sht Sarf-i iptidai arnavud (Gramatika elementare e shqipes)
t cilin e ka shkruar njfar Fazil nga Tirana (Tiranli Fazil), student n
Stamboll. Gramatika ka 32 faqe; n parathnie autori e jep shkrimin
arab, duke e theksuar se e ka hartuar Rexhep Voka. Gramatika sht
hartuar sipas modelit t gramatikave t athershme turke, madje edhe
vet terminologjia sht turke: isim (emri), ism-i has (emri i prvem),
zamir (premrat), fil (folja) etj.69.
Me krijimin e Shqipris s pavarur kur fillon zhvillimi i shpejt
i arsimimit, e vemas nga viti 1920, kur shkrimi latin trsisht ka
dominuar, ndrpritet letrsia e shkruar me shkrim arab, dhe edhe veprat
me karakter fetar botohen me shkrimin latin. Mirpo, te shqiptart e
Jugosllavis s paralufts (lufts s dyt botrore A. H.), n t ciln
t shkruarit n gjuhn shqipe ka qen e ndaluar dhe ku nuk ka ekzistuar
kurrfar aktiviteti kulturor n at gjuh, letrsia alamiado ka vazhduar t
jetoj. Figura m markante e asaj letrsie sht Hilmi Maliqi, n popull
i quajtur Sheh Mala, sheh i teqes melamije n Rahovec (vdekur 1935).
Pr Rexhep Xhudi Vokn dhe veprat e tij shih m gjersisht: hasan Kalei, Prilog
poznavanja albanske knjizevnosti iz vremena Preporoda (Kontribut pr njohjen e letrsis shqipe nga koha e Rilindjes), Godinja I balkanolokog Instituta u Sarajevu, Sarajevo, 1957.
68
Shih m gjersisht: Vesti Nr. 67 I dates 10 shkurt 1909, e cila ka dale n gjuhn bullgare n Stamboll.
69
Shih gjersisht: Hasan Kaleshi, Gramatika shqipe e Fazil Tiranasit, Prparimi 5, Prishtin, 1955.
67
40
Hasan Kaleshi
41
Pastaj, ajo gjithashtu zhvillohet edhe npr teqe, por ka prmbajtje religjioze
specifike: p.sh. Epet pr tragjedin n Qerbela, kngt dhe ilahit dervishe.
Pr dallim nga letrsia e pastr religjioze n shkrimin latin e cila
sht zhvilluar n veri t Shqipris midis katolikve edhe t asaj t
shkruar me alfabetin grek e cila sht zhvilluar n jug, letrsia alamiado
lind dhe lulzon edhe n veri edhe n jug t Shqipris si edhe n Kosov,
n Maqedoni dhe n Mal t Zi, respektivisht n Ulqin. Pr dallim nga kto
dy deg t letrsis shqipe, t cilat kan lindur ekskluzivisht nga shtytjet
fetare dhe t cilat trsisht jan t prshkuara me prmbajtjen fetare,
letrsia alamiado sht letrsia e par artistike midis shqiptarve. Ajo kt
letrsi e ka begatuar, e ka zgjeruar tematikn e saj, e ka liruar nga suazat
e ngushta fetare, ka sjell motive t reja, gjini t reja dhe forma t reja
poetike. sht e sigurt se letrsia alamiado sht zhvilluar nn ndikimin
direkt t letrsis turke, q shihet jo vetm n prdorimin e numrit t madh
t turqizmave, por edhe n format dhe motivet letrare, dhe n prdorimin
e madh t sistemit metrik arabo-turk dhe t prozs s rimuar. Mirpo, nj
mori veprash t ksaj letrsie jan t inspiruara me vet realitetin, me
mjedisin n t ciln kan jetuar krijuesit e saj, me ngjarjet t cilat i kan
prjetuar. Disa vepra ofrojn fotografin e besueshme t jets shoqrore
t kohs s vet dhe pr at arsye mund t thuhet se posedojn shkall t
konsiderueshme t origjinalitetit. Disa prfaqsues t ksaj letrsie jan
nismtar t poezis satirike dhe sociale te shqiptart.
Pr fat t keq, studimi i letrsis alamiado ka filluar tek pas lufts
s dyt botrore; kjo ende nuk sht e mjaftueshme dhe sht mjaft e
njanshme. Studimi sistematik i saj dhe botimi kritik i teksteve t caktuar
do t dshmonte se ajo paraqet pjes t rndsishme t trashgimis
kulturore shqiptare dhe se fillimin e letrsis shqipe artistike duhet krkuar
s paku njqind vjet m hert se si sht menduar deri tash. Kjo njherit
do t ofronte rastin edhe pr studime comparative t shumllojshme.
KDU 811.18 - 26
Mehdi Polisi
44
Mehdi Polisi
45
46
Mehdi Polisi
47
48
Mehdi Polisi
49
Po aty, f. 69.
Po aty. f. 13.
19
Po aty, f. 13.
20
17
18
21
Po aty, f. 13.
Po aty, f. 17.
50
Mehdi Polisi
njohur t kohs s tyre, nuk jepnin asnj njohuri pr gjuht e tyre. Edhe
ata q kishin udhtuar npr Azi dhe Egjipt, si pr shembull, Herodoti
dhe Platoni, vazhdon Samiu, nuk kan ln t dhna pr gjuht e vendeve
ku kishin shtitur.22 Pr gjuhtarin ton, Sami Frashri, ishte e qart se ai
q nuk mson nj gjuh t huaj, edhe rregullat e imtsit e gjuhs s vet
nuk do t mund ti dalloj leht. Sipas tij, ishin popujt e tjer q, duke
qen t detyruar t msonin gjuhn e popujve pushtues, u interesuan pr
rregullat e gjuhve. Pas rnies s qytetrimit t lasht grek, rregullat e
gjuhs greke jan regjistruar n Aleksandri nga ana e maqedonasve t
lasht, kurse rregullat e gjuhs arabe i kan regjistruar nga asiriant dhe
iraniant23, shprehet Samiu. Fillet e interesimit t dijetarve pr gjuhn,
si mund t vrehet, Samiu i lidh me kto zhvillime. Samiu pohon se n
Perndim msoheshin greqishtja dhe latinishja q nga koha e romakve,
kurse n Lindje msoheshin arabishtja, persishtja dhe turqishtja. Pas nj
prparimi t rregullave t ktyre gjuhve, sidomos pasi dijetart vrejtn
fjal t ngjashme e t prafrta n mes gjuhve, zuri fill edhe interesimi i
tyre pr prejardhjen e ktyre fjalve. N kt mnyr, thot Samiu, filloi t
shfaqet etimologjia, deg e gjuhsis q ndrion lidhjet dhe marrdhniet
si n mes vet fjalve t nj gjuhe, ashtu dhe lidhjet e prbashkta n mes
gjuhve t ndryshme. Etimologjia n at koh, sipas Samiut, qe n nivelin
sa ende nuk mund t jepte asnj mendim dhe asnj dshmi t qart.24 Pr
lidhjet dhe marrdhniet n mes gjuhve nuk ishte shfaqur ndonj mendim
i drejt, pohon Samiu. N Evrop, vazhdon ai, pr shkak t besimit fetar,
besohej se t gjitha gjuht kishin prejardhje t prbashkt nga hebraishtja,
por po t shihet me sy kritik thelbi i ktyre mendimeve dhe i ksaj gjuhe,
gjykon Samiu, del se ata jan munduar kot t gjejn lidhje dhe marrdhnie
n mes gjuhve evropiane dhe hebraishtes.25 Pra, duke u mbshtetur n
shpjegimet e dhna m lart, kemi t drejt t besojm n pikpamjet e
Samiut se: Mnyra e ndarjes s gjuhve n lloje e n grupe, n nngrupe
e n deg; mnyra e klasifikimit t gjuhve t popujve dhe kombeve, si dhe
njohurit dhe prfundimet e drejta shkencore pr lindjen e gjuhs dhe pr
mnyrn e formimit t saj, jan zbulime t kohs s re. Kto fusha, vazhdon
Samiu, prbjn nj shkenc t veant (gjuhsin) q nga gjysma e ktij
Po aty, f. 17.
Po aty, f. 18.
24
Po aty, f. 19.
25
Po aty, f. 18.
22
23
51
52
Mehdi Polisi
53
Po aty, f. 23.
Po aty, f. 24-26.
54
Mehdi Polisi
35
36
55
56
Mehdi Polisi
57
58
Mehdi Polisi
kafsht e pagjuh dhe pa aftsi kuptimi t jen br msues. Kjo nuk sht
e pamundshme, por prkundrazi, shum e natyrshme, prgjigjet Samiu,
duke shtuar se sikurse do njeri, q ka periudhn e femijris, edhe bota
njerzore prgjithsisht ka kaluar nj periudh femijrore. Ajo sht koha e
shfaqjes s par t gjuhs.49 Krahasimi q bn ktu Samiu sht plotsisht
i arsyeshm. Dallimi n mes fmijris s secilit njeri dhe fmijris s
gjinis njerzore n prgjithsi qndron n faktin se e para zgjat dy-tri vjet,
kurse e dyta zgjat shum koh.
Sami Frashri pranon se njeriu ka msuar s pari t nyjtonte
zra t ndryshm nprmjet imitimit t kafshve, por, megjithat, ai nuk
pajtohet se do gj ka lindur nga imitimi i zrit t tyre. Sipas gjuhtarit
ton, njeriu i asaj periudhe shum her ka imituar edhe lvizjet e veprimet
e kafshve dhe t gjsendeve. Kshtu, pr shembull, ndrsa qyqes, sorrs
dhe shum shpezve t tjera u ka vn emrin sipas zrit t kndimit t tyre,
kalin50, lopn, peshkun etj., thot Samiu, i ka imituar sipas zhurms s
vrapimit, lvizjes s kcimit t ndonj objekti ose shushurims s notimit.
Emrtimet a trajtat e ndryshme t fjalve pr nj koncept, Samiu i lidh me
pamundsin e imitimit me prpikri t zrit t kafshve ose t zhurms
s sendeve. Rrjedhimisht, te emrat q lidhen me kt imitim, thot
Samiu, do t shihen kundrthnie nga dy pikpamje. S pari, vazhdon ai,
emrtimi i do gjje bhet n rrug t ndryshme, ose sipas gjendjes dhe
mnyrs q i ka rn n sy m s pari, ose sipas gjendjes dhe mnyrs q
ka arritur ta dgjoj, ose sipas zrit dhe zhurms s sendit dhe, s dyti,
pr shkak t pamundsis s imitimit me prpikri t t njjtit z ose t
s njjts zhurm, prpiqet ta paraqes n mnyra t ndryshme51, thot
Samiu. Prcaktimin e emrave ose shfaqjen, lindjen a sajimin e fjalve t
reja n koh t lashta, Samiu e shihte edhe n imitimin e vet gjendjeve
dhe lvizjeve t njerzve, sidomos n britmat dhe thirrjet e tyre. Njeriu,
thot Samiu, lshonte thirrma, si: a!, ah!, oh!, of!, ha!, hi! kur lodhej, kur
hidhrohej, kur gzohej ose kur ndiente dika tjetr t brendshme. Thn
shkurt, vazhdon Samiu, at q e bn cilido n fmijrin e vet, at e ka br
edhe gjinia njerzore n kohn e shfaqjes s par, n periudhn fmijrore
Po aty, f.48.
Sipas Samiut emri i kalit n gjuhn sanskrite sht esve, n persisht esb. Rrnja sht
es, q e lidh me kt foljen turke esmek dhe fjaln shqipe eci (S. Frashri, vep. e cit. f. 50).
51
Po aty, f. 51. Ktu Samiu jep si shembull variantet e ndryshme t lehjes s qenit: hav, av,
ham etj. dhe variantet e krisms s arms kur zbrazet: pam, bam, bom, dank etj.
49
59
50
Po aty, f.53.
Po aty, f. 53.
54
Po aty, f.56.
52
53
60
Mehdi Polisi
61
62
Mehdi Polisi
63
64
Mehdi Polisi
semite dhe turanike, Samiu merr disa shembuj, duke thn se shembujt
e ktill mund t shumfishohen. Sipas Samiut, pr shembull, fjala arabe
umm, ka ngjashmri me fjaln shqipe m, domethn me gjuhn shqipe si
gjuh ariane. Ngjashmria e saj vrehet edhe me fjalt n gjuht: persiane
mam, greke mami dhe n gjuht evropiane maman. Ose fjala arabe eb
( shq. bab), ka ngjashmri me fjalt e gjuhve ariane: persisht bab dhe
n gjuht evropiane papa. Ngjashmri si kto duhen krkuar, s paku,
te fjalt q kan qen t shtrnguar ti prdornin njerzit q n krye t
hers68, thot Samiu. Duke arsyetuar dhe shpjeguar mundsit e lidhjeve
dhe marrdhnieve t gjuhve turanike (gjuh prngjitse) me gjuht
ariane (gjuh flektive), Samiu merr shembuj prkats: fjala turke iyi (=iji)
mir,i mir shihet se tregon ngjashmri me fjaln greke ev, e cila n
gjuhn e vjetr greke sht shqiptuar iji, pastaj fjala turke ata, shihet se
ka ngjashmri me fjaln q n shqip prdoret at, n latinisht atavus. Pr
kt problem gjuhsor Samiu nuk ndalet ktu. Mund t pohojm, thot
Samiu, se ka mundsi q edhe kinishtja (kinezishtja), q sht nga gjuht
njrrokshe, ka lidhje me grupet e gjuhve t lartprmendura, e sidomos
me gjuht ariane.69 Samiu, pasi krahason fjalt pader dhe mader,
t cilat prdoren n mnyr t njjt gati n t gjitha gjuht ariane: n
greqisht patir dhe matir, n latinisht pater dhe mater, n gjermanisht fater
dhe muter, n anglisht father dhe madher, n lituanisht moter, q sht
sinonim i fjals mader, edhe n gjuhn shqipe, e njjta fjal (mader), duke e
ndryshuar kuptimin, prdoret me kuptimin motr70, rrnjt e ktyre fjalve
pa-, ma-/mu, mo- (-ter, -der jan pjes fundore t fjalve), Samiu pastaj i
krahason edhe me kinishten, n t ciln gjuh babs i thon fu, nns mu.
Pra, duke u mbshtetur n kto krahasime, Samiu shprehet Kemi
plot t drejt t pohojm se ka lidhje mes gjuhve t prmendura, grupet
dhe nngrupet e t cilave jan t ndryshme, sepse vendet e zanafills
s gjuhve q u prkasin ktyre tri grupeve dhe katr familjeve, jan
rrezmalet Himalaje.71
Po aty, f. 70.
Po aty, 71.
70
Po aty, f. 72. Ktu Samiu v n dukje edhe ndryshimet fonetike t ktyre dy fjalve; ndryshimin e a-s n o dhe ndryshimin e p-s n f. N kt kuadr shpjegon dhe fjalt birader,
dader, fratel, bruder.
71
Po aty, f. 73.
65
Samiu nuk i ka ln punt n gjysm t rrugs. shtjes s lidhjeve
dhe ngjashmrive t gjuhve, ai do ti kthehet edhe nj her n nj kapitull
t veant Rrnja, degt dhe afrsia e gjuhve t botuar n librin e tij
Gjuha, duke ritheksuar se ana m e rndsishme dhe m e vshtir e
gjuhsis sht shtja t prcaktohet se cila prej gjuhve sht burimore
dhe cilat jan deg t saj72. Pr gjuhtarin ton, Sami Frashrin, ishte e
qart se nuk jan krijuar t gjitha gjuht n koht historike.73 Duke u nisur
nga fakti se shumica e gjuhve dhe veanrisht gjuht e vjetra, jan formuar
dhe jan shfaqur n koh aq t lashta, saq historia mund t ndihmoj fare
pak pr t caktuar rrnjt e tyre dhe pr afrsit q jan krijuar mes tyre,
Samiu thot se Prve formave dhe gjendjeve t ktyre gjuhve nuk ka
dika q do t mund t jepte t dhna t drejta pr kt shtje. Si mund
t gjendet n shtresat e dheut historia m e drejt dhe m e shndosh e
rruzullit toksor, mund t gjendet edhe pr fjalt e gjuhs te eptimi (lakimi
dhe zgjedhimi), te rregullat si dhe te mnyra e formimit t fjalive, te dukuri
e rrethana t tjera t natyrshme74, shprehet Samiu.
Pr t prcaktuar se nj gjuh cilit grup, cilit nngrup dhe cils deg
i takon, Sami Frashri caktonte n studimet e tij krahasimtare disa parime,
rregulla e kritere t prgjithshme, t cilave u prmbahej dhe mund t thuhet
se jan t pranueshme edhe sot n studimet e ksaj fushe shkencore. Kto
parime, kto kritere e rregulla, pa dyshim se do ti ndihmonin studiuesit
pr t nxjerr prfundime t meritueshme dhe pr t deprtuar n thelbin e
shtjeve t gjuhsis krahasimtare.
Pr t mos u gabuar n gjetjen dhe trajtimin e lidhjeve, ngjashmrive
dhe marrdhnieve mes gjuhve, kto rregulla e kritere, t cilave duhet tu
kushtohet vmendje, Samiu i ka prmbledhur n disa pika:
E para, nuk duhet tu jepet rndsi disa fjalve q ngjajn rastsisht
ose q jan afr njra-tjetrs. Pa u shqyrtuar ngjashmria dhe afrsia te disa
fjal edhe nga disa aspekte t tjera, nuk mund t gjykohet se n mes dy
gjuhve ka afrsi;
68
69
Po aty, f. 84.
Pr gjuht e dshmuara historikisht, dihet cila sht gjuh baz dhe cilat jan deg t saj.
Pr shembull, frngjishtja, italishtja, spanjishtja dhe disa gjuh t tjera jan deg t gjuhs
baz, latinishtes.
74
Po aty, f. 85.
72
73
66
Mehdi Polisi
67
68
Mehdi Polisi
degzuar nga nj gjuh baz edhe gjuht ariane, edhe gjuht semite, edhe
gjuht turanike. sht e mundshme q n nj koh akoma m t lasht,
gjuht baz t ktyre tri grupeve t mdha dhe, edhe gjuha baz e gjuhve
njrrokshe n ant e Kins, t jen ndar nga nj gjuh baz, q sht folur
n ant e Himalajeve.79 Sipas Samiut gjuht e reja jan krijuar mbi bazn
e gjuhve t vjetra dhe nga mbetjet e tyre dhe ky sht nj prparim. Por
nuk ndodh kurdoher kshtu, thot Samiu, sepse disa her madje, gjuht
humbin dhe zhduken. Gjuht q kan ln pasardhse jan shum, por ato
q jan zhdukut jan m t shumta, thot Samiu. Kur ariant u shprngulen
n vendet e Evrops, natyrisht, nuk e gjetn kt kontinent t zbrazt, sepse
dshmit historike t gjetura aty, thot samiu, kan treguar se ky vend ka
qen i banuar q n kuaternar. Megjithat, nga gjurmt e atyre popujve t
lasht, kan mbetur vetm gjurmt e gjuhs baske. Gjurmt dhe emrat e
popujve t tjer jan zhdukur fare.80 Kto t dhna tregojn se formime e
shformime, tjetrsime, degzime e zhdukje t gjuhve n rruzullin toksor
ka pasur q nga koht m t lashta dhe do t ket gjithmon. Ja pra, ktu
qndron rndsia dhe pesha e gjuhsis. Kto rrethana i sjellin vshtirsi
ksaj shkence, sepse po t bheshin kto ndryshime n koht historike dhe
n gjuht, letrsit e t cilave jan t dokumentuara, msimi dhe studimi i
tyre do t ishte i leht. Natyrisht, jan t vshtira hulumtimet q bhen te
gjuht para kohve historike ose te gjuht q nuk jan shkruar, e sidomos,
kur n kto hulumtime nuk u kushtohet rndsi ngjashmrive t jashtme
dhe t rastsishme, ather, zbulimet e lidhjeve dhe t marrdhnieve t
vrteta t tyre jan shum t vshtira81, shkruan Sami Frashri n librin e
tij Gjuha.
13. Duke folur pr zhvillimin e gjuhs Samiu pranon dy lloj
zhvillimesh: t prgjithshm a t natyrshm dhe t sajuar a artificial.
Zhvillimi i natyrshm i gjuhs, si: ndarja dhe shumfishimi i formave t
eptimit (lakimit dhe zgjedhimit); dallimi i gjinis mashkullore dhe femrore;
shumsia e fjalve shrbyese, elementeve formative dhe lidhzave t
ndryshme; llojllojshmria e fjalve; rregullsia dhe prsosuria e formimit
t fjalis etj., sipas Samiut, jan gjra q jan shfaqur me prparimin e
zgjuarsis dhe t aftsis krijuese t nj populli. Ndrsa zhvillimin
75
76
69
Po aty, f. 76.
Po aty, f. 77.
81
Po aty, f. 78.
79
80
70
Mehdi Polisi
Po aty, f. 80.
83
Po aty, f. 81. Lidhur me prparimin dhe ndrprerjen e zhvillimit t gjuhs merr shembuj edhe gjuht e popujve t tjer; gjuht ariane, semite etj.
82
71
72
Mehdi Polisi
73
74
Mehdi Polisi
75
Sami Frashri, Vepra 8, Bibliografi e zgjeruar e veprave t Sami Frashrit, (nga Z.H.
Bakiu), Rilindja, 1984, f. 222.
92
91
76
Mehdi Polisi
KDU 316:28
Fahredin Shehu
Abstrakti
78
Fahredin Shehu
79
Hyrje
T flitet pr nj komunitet antik, i cili ka mbijetuar edhe n ditt
e sotme dhe sht ballafaquar me prpjekjen pr ekzistencn biologjike
t tyre, nuk sht assesi leht, meqense duhet mbshtetur n burime
nga autor m shum perndimor, se sa lindor, t cilt n koht e fundit
kan br hulumtime n terren duke u angazhuar n jetn e prditshme
t Sabianve, n historikun e tyre dhe n prpjekjen pr mbrojtjen e t
drejtave themelore t njeriut n kuptimin bashkkohor t fjals.
Problemi themelor mbetet po ai i vjetr, ku njeriu q nga zanafilla
nuk ndalet s luftuari e n veanti, duke e luftuar m t dobtin. Ky sht
rast konkret, pavarsisht se Komuniteti Sabian ka ln gjurm n historin
e njerzimit, edhe n ditt e sotme njerzimi nuk reciprokon n t mirat,
komoditetin dhe sigurin q mund tu afroj atyre. Kt e them pr shkak se
duke hulumtuar pr personin e Miriai, kam zbuluar m shum detaje pr
rrethanat jetsore n t cilat jan ballafaquar kta njerz, pr xhelozin e
tyre pr ta ruajtur trashgimin e tyre fetare dhe kulturore, identitetin etj.
M hert dijetart dhe shkrimtart Mysliman kan shkruar pr
Sabiant dhe n mesin e tyre renditen: Abd Allah ibn al-Abbas (v.650),
Hasan al-Basri (v.728), Abu Hanifah (v.767), Malik ibn Anas (v.795),
Ahmad ibn Hanbal (v. 855), nga periudha e hershme, ndrsa m von
Abu Jafar Muhammad ibn al-Tabari (v. 922), Abu Bakr Muhammad
ibn Zakariyya al-Radi (v. 923), Abu al-Hasan Ali ibn Husayn al-Masudi
(v. 957), Abu al-Rayhan Muhammad ibn Ahmad al-Biruni (v.1048).
Studime m domethnse pr kt komunitet kan br Mark Lidzbarski,
Kurt Rudolph, Ethel S. Drower dhe n kohn e fundit, Jorunn Jacobsen
Buckly, n kontekstin e asaj q ne jemi msuar ta trajtojm si hulumtime
shkencore.
Un nuk kam hasur ende nj shkrim akademik, qasje, sprov apo
madje ndonj kolumne n gjuhn shqipe, e cila do t trajtonte kt shtje.
Sot komuniteti numron 100.000 deri 150.000 banor kryesisht t banuar
n Irak dhe Iran, por ka edhe nj diaspor t theksuar n Australi.
Meq tema ka t bj kryesisht me Miriai, konsideroj se sht
jashtzakonisht e rndsishme q ti hidhet pakz m shum drit
prejardhjes, respektivisht m shum t dhna rreth ktij komuniteti me t
80
Fahredin Shehu
cilin sht ballafaquar Miriai, n kohn e para lindjes s Yeshu, Jezusit apo
Isaut A.S.
Dhe ajeti:
Ata t cilt besuan, edhe ata q ishin ebrej, edhe sabejt, edhe t
krishtert por se kush kan besuar All-llahun dhe botn tjetr dhe
kan br vepra t mira, - pr ata nuk ka frik as pikllim. ( Kuran,
5:69).
Origjina
Nuk ekziston e dhn e sakt shkencore lidhur me origjinn e sakt
t Sabianve, dhe kjo pr arsye, se kan ndrruar emrin dhe identitetin.
Burimet fillestare flasin, se vet ata nga Kaldej kan pranuar t emrtohen
Sabian, ndrsa arabt lokal i thrrasin Sabi. Dhe ktu sht krijuar huti,
sepse flitet pr Sabiant e Harranit, t cilt besonin n yje dhe planet, dhe
Sabiant t cilt besojn n nj Zot. Etimologjia e fjals ka kto kuptime:
Sabiun, ose konvertit apo njerz, t cilt e ndrrojn fen, nga besimi
politeist n besimin monoteist. Sabi sht quajtur edhe Profeti Muhamed,
A.S. si dikush, i cili ka braktisur fen e t pareve. Kurani shkurtimisht i
prmend Sabiant, por nuk ka detaje se kush jan kta. Duket se kan qen
t njohur n kohn e Muhamedit, mbase kjo sht edhe arsyeja pse n
Kuran nuk ka m shum t dhna pr kta njerz.
Shum autor kan krijuar huti n prshkrimin e tyre, q nga ata,
t cilt i konsiderojn si Ehli Kitab ose njerz t Librit, e deri te njerz q
adhurojn yjet. Nj gj sht e qart, se Sabianet e Harranit, t cilt nuk
ekzistojn m, ishin ata, t cilt kan adhuruar yjet dhe planett. Ndrsa
Sabiant e kontekstit ton, pra Sabiant trashgimtar t Jahjaut A.S. jan
ata, t cilt i prmend Kurani. Vet ata konsiderojn se jan pasardhs t
Ibrahimit, Seth-it dhe Nuhut, ndrsa kultivojn ritin e Jahjahut A.S. N
Kuran thuhet:
Me siguri ata q kan besuar ose q jan ebrej, edhe t krishter,
edhe sabej, q i kan besuar All-llahut edhe bots tjetr dhe kan br
pun t mira, shprblimi i tyre sht te Zoti i tyre. Pr ata nuk ka as
frik e as pikllim (Kuran, 2:62)1.
Prkthimi i Kuranit nga Prof. Feti Mehdiu, T gjitha citatet jan nga ky prkthim.
Prishtn, 1986.
1
81
82
Fahredin Shehu
83
t ndryshme.
Sipas Kuranit, Miriai i takon Familjes s Imranit, q i referohet babait
t Musaut dhe Harunit, nga kjo e ka prejardhjen si vajza e Amram, i cili
nuk prmendet n Kuran, n kt mnyr dhe jo si baba i vrtet dhe
aktual i saj por si paraardhs i saj, kurse pr traditn krishtere ai sht
Joachim. Ajo ka na vjen nga interpretimet Islame, nga Fakudh lindin
Hannah (Ana) dhe Ishba (Elizabeta), kurse Hannah martohet me Imran
dhe lind Isa. Elizabeta martohet me Zakaria dhe lind Jahjaun.
Sipas narracionit Islam, Hannah ose Ana dhe Imran ose Amram ishin
n mosh t shtyr dhe nuk kishin fmij, por kur nj dit Ana e pa nj
zog i cili ushqente zogun vet t vogl, te Ana u rrit dshira pr t lindur
nj fmij. Kshtu q, ajo (Ana) iu lut Zotit q ti fal nj fmij, dhe nse
i lind fmija, ai fmij do ti dedikohet adhurimit t Zotit. Ajo iu lut Zotit
q fmija i saj t jet i mbrojtur nga Satana. Kshtu q Tradita Islame
regjistron Hadith ku thuhet se t vetmit, t cilt nuk jan prekur nga Satana
jan Merjemja dhe Isau.
Miriai sht rritur n Tempull dhe ka qen nn mbrojtjen e profetit
Zekerija. Shpesh Zekerija e takonte at duke u lutur dhe doher e gjente
ushqimin e bollshm te ajo.
Problemi themelor, por jashtzakonisht i rndsishm q t ceket
sht lindja e mrekullueshme e Isaut, gj q ishte e papranueshme pr
komunitetin hebre n at koh. Kumti se ajo sht shtatzne, duke qen e
dlir dhe e virgjr, pr her t par shfaqet n Kuran, kur ajo i drejtohet
engjllit Xhibril:
Si do t kem un fmij tha ajo kur nuk m ka prekur asnj
mashkull dhe un kam qen e shfrenuar. (Kuran 19: 20).
M pastaj:
Dhe kur engjujt i than: Oj Merjeme, ty t ka zgjedhur Allllahu dhe t ka pastruar, e t ka zgjedhur nga t tra grat e
bots. ( Kuran 3:42).
Dhe m tej:
Dhe kur engjujt i than: Oj Merjeme, All-llahu t prgzon
me fjaln e vet se emrin do ta ket Mesih, Isa, i biri Merjemes,
84
Fahredin Shehu
85
86
Fahredin Shehu
87
88
Fahredin Shehu
89
92
Kemal Karpat, Osmanl Nfusu 18301914, stanbul, Tima, 2010, s. 454455. Kazm Karabekir,jep
nj shifr shum t ndryshm t banorve pr kto katr vilajete, Shkodra, Kosova, Janina dhe Manastiri, dhe thot se nga 4.635.000 banor 3.150.000 jan mysliman, shiko.Kazm Karabekir, Gnlkler(1906 1948), C.I, stanbul, YKY, 2009, s. 87.
93
94
95
t ishte i krishter. Por, ky propozim nuk ishte pranuar. Madje, Goltz Pasha
kishte thn q kjo nuk ishte e nevojshme.12 Q hert ishte konstatuar q
Gjergji nga Gjirokastra s bashku me rebelt bullgar thurnin intriga n
mesin e popullats shqiptare, q t krijonin ngatrresa dhe pr kt qllim
ai shkonte nga qyteti n qytet.13 Monarkia Kushtetuese ishte nj projekt i
ri dhe taktik e fuqishme mbrojtse ndaj Problemit Lindor dhe n kuadr
t ktij sistemi duhej t prfitoheshin shqiptart dhe erment. Tanim,
vullneti i shtetit osman kishte dal n shesh. Pr shkak se rastisi me ditt
e para t kryengritjeve, ajo ishte larg plotsimit t krkesave dhe pritjeve
t shqiptarve. Fevzi akmak, i cili kishte kaluar 14 vite me detyr zyrtare
n Shqipri kishte konkluduar q: Politikat e ndjekura ndaj myslimanve
dhe jomyslimanve, t cilt nuk ushqenin ambicie politike, gjithsesi duhej
t ishin t ndryshme14. Ahmet Sherif beu thot: U vendos q problemi t
zgjidhet me zbatimin e forcs n mnyr t drejt.15 Kryengritjet shqiptare
edhe pse kishin disa justifikime t drejta, konkludimi i Syreja beut nga Vlora,
q ishte njri nga paria shqiptare, sht shum i rndsishm, kur thot:
Edhe disa nga gabimet tona nuk mund t toleroheshin. Gjithashtu edhe
prfundimet e Shemsi Pashs sa i prket arsyeve t kryengritjes prputhen
me ato t Syreja beut. Shemsi Pasha, arsyet e kryengritjes i prmbledh n
dy pika. E para dobsimi i ndjenjs s identitetit islam dhe osman si dhe
rnia e kryengritsve shqiptar nn ndikimin e nxitjeve t t huajve, dhe
e dyta injoranca dhe qndrimet e prijsve t kryengritsve, q ishte n at
shkall sa q nuk arritn t kuptonin interesat e shtetit dhe t atdheut, edhe
pse ishin besnik. Gjithashtu nuk duhet harruar edhe ndikimin e paris, i cili
paraqitej sikur t mbshteste qeverin.16 Guvernatori i Kumanovs Sabri
beu kishte lajmruar se ai ishte duke prcjell aktivitetet e komiteteve t
kryengritsve dhe thot q kryengritsit nga injoranca nuk kuptonin se
ishin duke realizuar politikat e njjta t cilat i ndiqte Rusia.17 Tashm ishin
themeluar komitetet dhe kishin filluar aktivitetet e tyre gati n t gjitha
qytetet e Shqipris Veriore. Ata q nuk antarsoheshin me vullnet t lir
96
97
98
99
Mfid emsi, emsi Paa, Arnavutluk ve ttihat Terakki, stanbul, Nehir, 1995, s. 19.
Suat Zeyrek, Birinci Balkan Sava Yenilgisinin ve D Sebepleri, .. SBE, Baslmam
Doktora Tezi, 2012, s. 25.
29
. Hami Daniment, zahl Osmanl Tarihi Kronolojisi, C.4, stanbul, Trkiye Yaynevi,
1972,s. 382;Ltfi Simavi, Son Osmanl Saraynda Grdklerim, stanbul, rgn Yaynlar,
30
27
28
2004, s. 93; eyhlislam Cemalettin Efendinin Hatrat Siyasiyesi, Dersaadet, 1336, s. 20;
Harp Akademileri Komutanl, Balkan Harbinden Gnmze Bak, stanbul, Harp Akademileri Basmevi,1995, s. 31. Bu kitap bundan sonra Balkan Harbinden Gnmze
olarak ksaltlacaktr.
Kazm Karabekir, Gnlkler, I, s. 134.
SAM Arivi, HHPE, Dosya no:12, Gmlek no:714. (26 Temmuz 1909)
Celal Nuri, Tarihi stikbal, Mesaili Siyasiye 2, stanbul, Yeni Osmanl Matbaas, 1331,
s. 70.
33
Ali Birinci, Hrriyet ve tilaf Frkas, stanbul, Dergh Yaynlar, 1990, s. 164.
31
32
100
Genelkurmay Atase Bakanl, Balkan Harbi (19121913), Garp Ordusu, Vardar Ordusu ile Ustruma Kolordusunun Harekt ve Muharebeleri, C.III, Ksm: I, Ankara, 1979,
s. 357. Bu eserbundan sonra Balkan Harbi Garp Ordusu C.III/ I olarak ksaltlacaktr.
Daniment, Kronoloji 4,s. 382; Sreyya Aydemir, Makedonyadan Ortaasyaya Enver
Paa, C.II, Remzi
Y
aynlar, stanbul,1970, s. 196197.
34
35
Mehmet pirli, Osmanllarda Cuma Selaml: HalkHkmdar Mnasebetleri Asndan nemiProf. Bekir Ktkoluna Armaan, stanbul, 1991, s. 462464.
37
Hans Rohde, Asya in Mcadele ark Meselesi, (ev. Nihat), stanbul, Askeri Matbaa,
1932,s. 45.
36
101
102
103
46
104
105
eyhlislam Cemalettin Efendinin Hatrat- Siyasiyesi, s. 20; Nilfer Hatemi, Fevzi akmak ve Gnlkleri, C.I, stanbul, Yap Kredi Yaynlar, 2002, s. 79.
54
BOA.DH. MU, Dosya no:80-3, Gmlek no:12. (23 Mays 1910 tarihli Diyarbekir Vilayetine gnderilen ifre)
55
Niyazi Berkes, Trkiyede adalama, Dou Bat Yaynlar, stanbul, 1985, s. 151.
56
BOA. Y. PRK. ML, Dosya no:28, Gmlek no:37. (26 Temmuz 1907)
57
Vasa Efendi, Arnavutluk ve Arnavutlar, s. 77.
58
53
Hans Rohde, a.g.e., s. 46; arl Velay, Anadolunun stikbali ve Akdeniz Meselesi, (MtercimYusuf Ziya), Dersaadet, Matbaa-i Hayriye ve reks, 1329, s. 58.
59
BOA. MV, Dosya no:152, Gmlek no:77. (23 Mays 1911)
60
Mehmet Selahattin Bey, ttihat ve Terakkinin Kuruluu ve Osmanl Devletinin Ykl
Hakknda Bildiklerim, stanbul, nklp, 1989, s. 47.
61
MMZC, nikad:5, Devre:1, s. 53-56. (21 Kasm 1909)
62
Hasan Basri, Arnavutluk ve Buhran- Osman, yy., 1329, s. 16-17.
106
107
108
BOA. HR. SYS, Dosya no:136, Gmlek no:21. (26 Haziran 1910 tarihli etniki Veseynik gazetesinin tercme hali)
74
Bilgin elik, a.g.e., s. 386.
75
Karabekir, Gnlkler, I, s. 135.
76
emseddin Saminin Kamus-i Trkisinde, besay Arnavut ahd ve peyman olarak, besa
vermeyi de taahht etmek olarak aklamtr.Kamus-u Trki, Dersaadet, 1317, s. 292.
77
Tanin, 23 Mays 1326/5 Haziran 1910, no:632.
78
Karabekir, Gnlkler, I, s. 143.
79
Tanin, 4 Haziran 1326/17 Haziran 1910, no:644.
80
Karabekir, Gnlkler, I, s. 170.
81
Ahmet Hamdi, Arnavutluk Hakknda Mtalaa-i Muhtasara, stanbul, Matbaa-i Orhaniye, 1920, s.17.
73
109
110
111
95
112
113
101
BOA. HR. SYS, Dosya no:140, Gmlek no:23. (26 Haziran 1911 tarihli Berlin Sefaretinden Hariciye Nezaretine gnderilen gazete bendinin tercmesidir)
104
Timothy . Childs, Trablusgarp Sava ve Trk - talyan Diplomatik likileri 1911-1912,
(ev.Deniz Berktay), stanbul, Trkiye Bankas Yaynlar, 2008, s. 124.
103
Erol Ulubelen, ngiliz Gizli Belgelerinde Trkiye, stanbul, Cumhuriyet, 2009, s. 108.
Necdet Akyldz, Temmuz 1330da Meclis-i Mebusanda Geen Divan- Ali Bahislerine Bir
Nazar, .. SBE, Baslmam Yksek Lisans Tezi, stanbul, 1990, s. 4.
107
Avlonyal Sreyya Bey, Osmanl Sonras Arnavutluk (1912-1920), stanbul, Klasik,
2009, s. 99.
108
Cemalettin Efendinin Hatrat- Siyasiyesi, s. 32.
109
Hasan Basri, a.g.e., s. 19.
105
106
110
111
114
115
117
116
Manastrl smail Hakk Bey bu geziye tercme maksadyla geldii halde Arnavuta
bilmedii ortaya knca uzun bir Arapa dua yapmt. Bkz. Simavi, a.g.e., s. 150; Andre
Mango, Atatrk,Sabah Yaynlar, stanbul, 2000, s. 94.
126
Avlonyal Sreyya Bey, a.g.e., s. 101.
127
BOA. BEO, Dosya no:3914, Gmlek no:293495. (11 Temmuz 1911); Simavi, a.g.e., s.
151.
125
Ziya Karal, Osmanl Tarihi, C.IX, Trk Tarih Kurumu Yaynlar, Ankara, 1996, s. 145146.
123
Erik Jan Zrcher, Sava, Devrim ve Uluslama, s. 130; Simavi, a.g.e., s. 148.
124
Erik Jan Zrcher, Sava, Devrim ve Uluslama, s. 130.
117
118
KDU 1.07
Abstrakt
Fakti q Korbini e braktisi fushn e filosofis perndimore q
ti prkushtohej filosofis islame dhe teosofve iranian zakonisht sht
konsideruar si nj thyerje radikale n mendimin filosofik t Korbinit. Ky
artikull ka pr qllim t tregoj se n realitet nuk ka asnj kontradikt, por
prkundrazi nj vazhdimsi t thell n rrugn e tij filosofike, q udhhiqej
nga nj krkim unik i qenies. Si rrjedhim, Korbini u influencua thellsisht
nga shtja kryesore e Hajdegerit qenia si qenie, si dhe metodologjia e tij
hermeneutike, por ai arriti nj t kuptuar dhe nivel tjetr t qenies prmes
njohjes s tij me filosofin transcendentale t Mulla Sadras. Kjo qasje e
kryqzuar oi n transformimin e qenies-drejt-vdekjes hajdegeriane
n qenien-prtej-vdekjes sadriane dhe zbuloi korrespondencn e thell
midis mnyrs s qenies dhe mnyrs s t kuptuarit, si dhe natyrs
Departamenti i Filosofis, Universiteti Tarbiat Modares, Teheran, Iran. info@sadra.ac.ir
Doktorant i filosofis, Departamenti i Filosofis, Universiteti Tarbiat Modares, Teheran, Iran.
1
120
Hyrje
Henri Korbin (1903-1978) ishte nj nga dijetart m t shquar n
filosofin dhe teologjin e shekullit t njzet. Ai ishte student i Etienne
Gilson-it, Emile Brhier-it, Jean Baruzi-t dhe Louis Massignon-it dhe
profesor i njohur i studimeve islame n Sorbon. Nprmjet shkrimeve t tij
t shumta mbi mendimin e disa prej figurave t mdha t tradits filosofike
islame veanrisht filosofve iranian ose, sipas tij, teosofve1 t
till si Shahab ed-Din Jahja Suhravardi2 (1155-1191) dhe Mulla Sadra3
(1571-1640) si dhe prkthimit n frngjisht t disa prej veprave t tyre
kryesore, ai ka kontribuar shum pr t zbuluar mendimin e tyre filosofik
dhe horizontin e tyre metafizik n Perndim. Veprat e tij kan ndihmuar
gjithashtu pr t zhvlersuar pohimin mbizotrues t asaj kohe, sipas t
cilit filosofia dhe teologjia islame do t kishte marr fund pas Averroes-it.
Prandaj, arsimi i Henri Korbinit fillimisht ka konsistuar n filosofin
dhe skolastikn perndimore. N kt fush, ai kishte kryer prkthimin e
par n frngjisht t veprs s Hajdegerit sht Metafizika?4, si dhe
t disa veprave t hershme t Karl Barth-it. Q nga fillimi, ai tregoi nj
interes t thell pr shtjen e marrdhnieve midis njohurive spekulative
dhe eksperiencave spirituale dhe, n prgjithsi, n mes t filosofis
dhe misticizmit. Menjher pas pyetjeve t shumta q ai ishte duke i
br profesorit t tij Louis Massignon-it, ky i fundit vendosi q ti jepte
atij botimin e litografuar t Hikmet el-Ishrak (Filosofia e ndriimit) t
Suhravardit n vitin 1928, prmes t cilit ai u njoh me fushn e filosofis
islame. Megjithat, pas ktij zbulimi, i cili, sipas fjalve t tij, vulosi
fatin e tij shpirtror pr kalimin e ksaj bote (Korbin, 1981a), ai n t
njjtn koh vazhdoi hulumtimet e tij n filosofin perndimore, sidomos
duke i thelluar njohurit e tij pr mendimtart fetar q i prkisnin tradits
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
Fusnotat
para Krishtit), pr t cilt qenia si qenie ishte nj objekt qendror i preokupimit. Parmenidi
gjithashtu paraqiti at q mund t konsiderohet si teoria e par e principialitetit t qenies,
t ciln ai e fitoi prmes perceptimit intuitiv.
. N veprn Qenia dhe Koha, Hajdegeri thekson prirjen e njeriut pr t adoptuar qndrimet apo gjykimin n lidhje me kriteret e prcaktuara nga t tjert, grupi yn shoqror
ose shoqria, n dm t afirmimit dhe realizimit t personalitetit t tij: Ne ndiejm knaqsi dhe gzohemi ashtu si ata ndiejn knaqsi; ne lexojm, shohim dhe e gjykojm artin
dhe letrsin ashtu si ata shohin dhe gjykojn. Prandaj Hajdegeri e denoncon prezencn
mbizotruese t publikut e cila kontrollon do mnyr n t ciln bota dhe Dasein-i
merret e interpretuar, vepr e cituar, f. 127.
9
. Si do t shohim m tej n mnyr m t detajuar, koncepti i trsis n mendimin e
Hajdegerit ka vetm dimensionin horizontal dhe jo at vertikal; me fjal t tjera, horizonti
i tij sht i kufizuar n botn materiale dhe nuk ka ndonj dimension transcendental.
10
. Hermeneutika nuk qndron n shqyrtimin e koncepteve; ajo sht n thelb zbulimi i asaj
q ndodh brenda nesh; zbulimi i arsyes q na on pr t shprehur konceptimin, vizionin, projektimin e till, sa her q pasioni yn shndrrohet n veprim.
11
. Dgjimi prbn hapjen primare dhe autentike t Dasein-it pr vet aftsin[e tij]-pr-t
qen: duke dgjuar zrin e shokut q do Dasein mbart me vete.
12
. Megjithat, Korbini gjithashtu nnvizon lidhjet e thella n mes t sistemit sadrian dhe filosofive t tjera dhe e konsideron at trashgimtar t shum traditave q ai i sintetizoi dhe,
n nj far mase, i pajtoi. Mulla Sadra gjithashtu u prqendrua n natyrn komplementare
t mendimit filosofik dhe eksperiencs spirituale, e cila sht gjithashtu nj tem qendrore
e filosofis s ndriimit t Suhravardit.
13
. Sans tre, un tre ne pourrait tre un tre.
14
. T gjitha kto bot kan gjithashtu prkohshmrin e tyre, koha e bots imagjinare sht
m e padukshme se koha e bots son materiale.
15
. Korbini u sensibilizua gjithashtu pr kt shtje prmes tregimeve iniciatike dhe mistike t Suhravardit t tilla si Fshfrima e krahve t Gabrielit, shih Suhravardi, Shihaboddin Jahja, Larchange empourpr, Quinze traits et rcits mystiques, t prkthyera nga
persishtja dhe arabishtja n frngjisht, t prezantuara dhe komentuara nga Henri Korbini,
Fajard, 1976.
16
. Ky aspekt sht zhvilluar m tej nga Mulla Sadra n teorin e tij t lvizjes transubstanciale (harakat javharija) e cila, duke transferuar nj qenie n shkallt m t larta t
universit, ndikon pikrisht n substancn e saj.
17
. Pr Korbinin, konceptet e Oksidentit dhe Orientit nuk kan pasur nj kuptim gjeografik,
por m tepr nj kuptim metafizik, pasi ato i referohen nj dallimi jo midis vendeve t
veanta, por midis sistemeve t shekullarizuara t mendimit dhe sistemeve me nj shtrirje
metafizike dhe t shenjt, t cilat nuk e kufizojn horizontin e tyre me botn materiale,
por pranojn ekzistencn e realiteteve t padukshme, t tilla si bota imagjinare.
18
. Korbin, Henri, Mbi teologjin apofatike si antidot kundr nihilizmit, Konferenc e mbajtur n Teheran, 20 tetor 1977, n nj simpozium t organizuar n Qendrn Iraniane pr
Studimet e Qytetrimeve (Centre iranien pour ltude des Civilisations) mbi temn n
vijim: A mundson ndikimi i mendimit perndimor n vendosjen e nj dialogu t vrtet
. Henri Korbini i referohet sistemit t tyre t mendimit si teosofi dhe jo filosofi apo
teologji strikte. Teosofia vjen nga fjala greke Theos (Zot) dhe sofia (urtsi). Sipas
Korbinit, teosofia sht nj:
l
loj i t menduarit i cili shfaqet n mjedisin e veant t nj feje pejgamberike, t nj komuniteti shpirtror q mblidhet rreth nj Libri t Shenjt t shpallur nga nj pejgamber,
sepse prezenca e Librit krkon detyrn kryesore t hermeneutiks pr domethnien e tij
t vrtet, q do t thot t kuptuarit e domethnies s tij shpirtrore, dhe si pasoj mprehtsin pr nivelet e tij t kuptimit.
M
olla Sadra Shirazi, Le livre des pntrations mtaphysiques (Kitab el-Mashair), prkthyer
nga arabishtja, me shnime dhe hyrje nga Henri Korbini, Paris, Botimet Verdier, 1988, f.
17.
1
. Shahab ed-Din Jahja Suhravardi ishte nj filosof dhe mistik i famshm iranian, q lindi
n qytetin e Suhravardit n vitin 1155 dhe u ekzekutua n Alep n vitin 1191. Ai sht
themeluesi i Shkolls s Ndriimit (Hikmet el-Ishrak). Sistemi i tij filosofik sht i bazuar
n nj sintez mes urtsis s lasht zoroastriane, platonizmit dhe shpalljes s Islamit, sipas t cilit t gjitha krijesat vijn nga burimet e dritave t ndryshme q rrjedhin gradualisht
nga drita e dritave. Ai gjithashtu paraqiti teorin e nj bot t pavarur imagjinare (alam
el-mithal), ndrmjetse midis bots s intelektit dhe bots s materies. Idet e tij dhe sidomos konceptet e intensitetit dhe shkallzimit t dritave, patn nj ndikim t rndsishm
n sistemin filosofik t Mulla Sadras.
2
. Sidomos ligjrata e titulluar La place de Molla Sadra Shirazi dans la philosophie iranienne (Rndsia e Mulla Sadra Shirazit n filosofin iraniane) q ai mbajti n vitin 1962, n
Institutin Francez pr Hulumtime n Iran (IFRI), dhe e cila u botua n Paris, n t njjtin
vit nga Maisonneuve & Larose.
5
. Kurset e Etienne Gilson-it, t cilat ai ndoqi, kan kontribuar gjithashtu pr ti ofruar atij
nj metod pr leximin dhe interpretimin e teksteve t lashta.
7
. N kritikn e tij pr Platonin, ai pohoi se synimi prfundimtar i njeriut sht q ta
bashkoj veten me vet realitetin e qenies n kt bot dhe jo q t krkoj qenie jomateriale n t ashtuquajturn bot t ideve, q ssht gj tjetr vese nj fantazi. Megjithat,
Hajdegeri u pajtua me pikpamjen e disa filosofve para- sokratik mbi qenien, t till si
Parmenidi i Eleas (fillimi i shekullit t 5-t para Krishtit) dhe Herakliti i Efesit (535-475
6
143
144
145
n mes t qytetrimeve?
. Korbin, Henri, Mbi teologjin apofatike si antidot kundr nihilizmit, Konferenc e
mbajtur n Teheran, 20 tetor 1977, n nj simpozium t organizuar n Qendrn Iraniane
pr Studimet e Qytetrimeve (Centre iranien pour ltude des Civilisations) mbi temn n
vijim: A mundson ndikimi i mendimit perndimor n vendosjen e nj dialogu t vrtet
n mes t qytetrimeve?
20
. [...] Parakusht thelbsor pr t kuptuar shpirtin e Islamit Shia sht q t bhesh mikprits e tij shpirtror. Dhe t qent mikprits i nj universi shpirtror do t thot t fillosh
ti ndrtosh atij nj vendbanim n vetvete, Korbin, Henri, En islam iranien Aspects spirituels et philosophiques, Gallimard, vll.1, f. 7.
21
Korbin, Henri, En islam iranien Aspects spirituels et philosophiques, Paris, bot. Gallimard, vll. 2.
22
. N disa hulumtime dhe ligjrata t tij, Korbini pranoi rndsin e hulumtimeve t Jungut mbi alkimin, q oi n iden e ekzistencs s bots s trupave t padukshm.
23
. Korbin, Henri, Mbi teologjin apofatike si antidot kundr nihilizmit. N lidhje me
kt shtje, Korbini gjen shum ngjashmri midis mendimit t Mulla Sadras dhe Jacob
Boehme-s.
19
Referencat
Korbin, Henri. (1971). En islam iranien Aspects
spirituels et philosophiques, Paris, bot. Gallimard,
coll. Tel, vll. 1, 2 dhe 4.
--------(1977) Spiritual Body and Celestial Earth: From Mazdean Iran
to Shiite Iran, [Trupi shpirtror dhe toka qiellore: Nga Irani Mazdean n
Iranin Shiit], Princeton University Press.
--------(1977) Mbi teologjin apofatike si antidot kundr nihilizmit,
Konferenc e mbajtur n Teheran, 20 tetor 1977, n nj simpozium t
organizuar n Qendrn Iraniane pr Studimet e Qytetrimeve (Centre
iranien pour ltude des Civilisations) mbi temn n vijim: A mundson
ndikimi i mendimit perndimor n vendosjen e nj dialogu t vrtet n
mes t qytetrimeve?
--------(1981a) Post-scriptum biographique un Entretien philosophique,
Henry Corbin, LHerne.
--------(1981b) From Heidegger to Suhrawardi, Entretien avec Philippe
Nmo, Cahiers de LHerne: Henry Corbin, Christian Jambet (bot.),
Paris.
--------(1990) LIran et la philosophie, Paris, Lespace intrieur, Fayard.
--------(1998) Voyage and the messenger: Iran and Philosophy, North
Atlantic Books.
--------(2001) History of Islamic Philosophy [Historia e filozofis islame],
Paul Kegan.
--------(2002) Philosophie iranienne et philosophie compare, Tehran,
Instituti Iranian i Filozofis.
Gadamer, Hans-Georg. (2005). Lhermneutique en retrospective: Iere et
IIe parties, Paris: J. Vrin.
146
147
KDU 28 (=212.161:495)
575.1 (=512.161:495)
150
Nexhat Ibrahimi
Hyrje
Studimet greko-myslimane edhe pse gjat historis jan trajtuar,
megjithat nuk jan n shkall t knaqshme. Sidomos n kohn bashkkohore ka rn niveli i studimeve objektive. Jan br studime t pjesshme,
t njanshme, por jo gjithprfshirse, far e meriton kjo tem qysh moti.
Disi, studimet objektive kan ngecur n nivelin e kohs mesjetare t kolosve filozofik, Kindiut, Farabiut, Ibn Sinait, Ibn Rushdit etj. Studimet
e mvonshme vetm pjesrisht kan trajtuar trashgimin greke. Edhe evropiant, e sidomos grekt, nuk kan br ndonj hap prpara. Synimet e
tyre n vazhdimsi ka qen mohimi i kontributit origjinal mysliman, gjegjsisht rrgjimi i kontributit t tyre n transmetues e prkthyes. Ky injorim
ka nxitur paknaqsi dhe inate t ndryshme, e n dm t historis reale,
objektive.1
Synimi i shkrimit ton nuk sht t prmirsoj kt gjendje, sepse
kjo do t krkonte prgatitje m solide dhe nj grup njerzish kompetent.
Synimi yn sht t jep shenj n sasin dhe cilsin e ndikimit, duke
prekur konkretisht ndonj prej fushave, sikur artin, arkitekturn, por jo
edhe filozofin, historin, kulturn etj., sepse larg do t na onte do ndalje.
Shqyrtime paraprake
N vitin 336 p.e.r. Aleksandri i Madh erdhi n pushtet. Meq ishte
ushtarak i madh, shum shpejt filloi shtrirjen e shtetit t tij n botn e
athershme. Mirpo, vdekja e hershme e Aleksandrit n vitin 323 p.r.e.
bri q Perandoria e tij t ndahet n tri mbretri: ptolomeiane, seleukidite
dhe maqedone. Secili nga kto shtete kishte qytete t fuqishme me shoqri
t llojllojshme. Shtrirja e ktyre shteteve do t thoshte njkohsisht edhe
shtrirjen e ndikimit t kulturs greke n kto shtete. Mirpo, meq shumica
e popullsis ishte ndryshe, edhe grekt psuan ndikime t caktuara.
N qendrat kryesore t tyre u hapn disa institucione arsimore, t
151
152
Nexhat Ibrahimi
153
154
Nexhat Ibrahimi
155
10
11
156
Nexhat Ibrahimi
Prfundim
Ndikimet jan gj e domosdoshme n komunikimin njerzor, politik, ushtarak, ekonomik e kulturor. Vetvetiu ndikimi nuk sht i keq apo i
mir. N kt aspekt duhet shikuar edhe ndikimet e huaja mbi trashgimin
myslimane. Ata kan ndodhur por jo pakufishm si sht pretenduar.
Filozoft, artistt, letrart kan analizuar me vmendje do ardhje, futje
t huaj apo do t vler vendore q sht takuar pas hyrjes s vendeve t
tjera n kuadr t halifatit islam. Gjrat q jan kundrshtuar nga msimet
islame ose jan prshtatur ose jan hedhur posht. Periudha emevite, analizuar n prgjithsi, mund t karakterizohet si periudha e hershme, arkaike
e artit islam, her-her eklektike, m shum islame sesa heleniste, kurse
periudha abbasite si periudha klasike, si periudha e perfeksionit artistik, e
dominimit t elementeve t reja kundrejt elementeve krahinore, n t cilin
jan harmonizuar n maksimum synimet dhe format artistike, prkatsisht
dshirat artistike jan n pajtim me mundsit artistike.
157
LITERATURA
1. Arapsko-islamski uticaj na evropsku renesansu, (Grup autorsh),
Sarajev, 1987.
2. Bizant i svijet islama, Rijeka, 1978.
3. David Talbot Rice, Islamska umetnost, Beograd, 1968, fq. 11-13.
4. Edward W. Said, Orientalizmi Koncepte perndimore pr Orientin,
Shkup, 2009.
5. Filip Hiti, Istorija arapa od najranijih vremena do danas, botimi II
fototipi, Sarajev, 1988.
6. Grup autorsh, Arapsko-islamski uticaj na evropsku renesansu, Sarajev, 1987.
7. http://en.wikipedia.org/wiki/Qasr_Amra.
8. http://en.wikipedia.org/wiki/Umm_ar-Rasas.
9. http://www.google.com/#q=i+Islam+%E2%80%93+od+sukoba+do+dijaloga%E2%80%9D%2C+Branka+Pani%C4%87%2C .
10. http://www.ibn-sina.net/bs/component/content/article/1524-arabeska-tradicionalna-forma-islamske-umjetnosti-izmeu-interpretacije-i-devijacije.html.
11. Husref Redi, Islamska umjetnost, Beograd Zagreb Mostar,
1982.
12. Karl Grimberg, Historia botrore fhe qytetrimi, vllimi 4, Tiran,
2004.
13. Katarina Oto-Dorn, Islamska umetnost, Novi Sad, 1971.
14. Oksfordska istorija rimskog sveta, Beograd, 1999.
15. Prilozi za orinetalnu filozogiju, XXIV, 1973, Sarajev, 1976.
16. Rozhe Garodi, Islami dhe kultura, Sarajev, 1421 h./ 1991.
17. Titus Burchkardt, Arti i Islamit, Shkup, 2012.
18. Zagorka Janc, Islamska minijatura, Beograd Zagreb Mostar, 1985.
158
Nexhat Ibrahimi
Summary
Impacts are a historical necessity in many areas: in human communication, political, military, economic and cultural areas. Impact itself
is not bad or good. In this aspect should also look at foreign influences on
Muslim heritage, which have been incurred but not limitlessly as claimed.
Philosophers, artists, authors have carefully analyzed every foreign idea
or any local value that was met after the entry of other countries under
Islamic rule. Worldviews that were rejected by Islamic teachings either
were adapted or were denied. Umayyad period, analyzed in general, can
be characterized as the period of early, archaic Islamic art, at times eclectic, more Islamic than Hellenistic, whereas Abbasid period as the classical
period, the period of artistic perfection, the dominance of new elements
against regional elements, in which intentions and artistic forms are harmonized to the maximum, namely artistic desires are in accordance with
artistic possibilities.
160
161
162
163
mentet e vakufimit (testamentit), japin t kuptojn se vakiflnsit u takonin shtresave t gjra t shoqris. Kemi vakufime nga mbretrit Merijin,
Sadijine dhe Alevijin. Kemi vakufime nga princat, princeshat si dhe tjera
prej udhheqsve dhe dijetarve, disa prej ktyre dorshkrimeve, autor
t tyre jan personalisht mbretrit e Marokut dhe sulltant, si n koht m
t vjetra, po ashtu edhe n ato m t reja. N depo gjenden dorshkrime
q jan vakufuar nga vet autort, prej tyre, po prmendim Historin e
ibni Haldunit, ku nj pjes e dokumentit t vakufimit mban nnshkrimin e autorit Abdurrahman bin Haldun. Kto Vakufname, t cilat bartin
dorshkrimet e depos, vrtetojn prhapjen e vetdijesimit t madh tek
marokent pr rndsin e vakufimit kulturor, duke mos konsideruar t
mjaftueshm vakufimin fetar. Kjo tregon, po ashtu pr dshirn e tyre n
stimulimin e prhapjes s leximit, kujdesin pr masivizimin e kulturs,
zgjerimin e rrethit t saj, n konkurrencn e tyre ata dshirojn t jen
n shrbim t dijetarve dhe studentve. Dshira e tyre pr posedimin e librave me vler, prshkrimi i dorshkrimeve t muara dhe vendosja e tyre
npr depo pr dobi t prgjithshme, si dhe mbshtetja e botimit t librave
dhe propagandimi i tij.
Dorshkrimet m t vjetra
Vlera e dorshkrimeve n depo qndron n at se dorshkrimi m i
vjetr n t sht i shekullit t dyt t hixhretit. Ai sht dorshkrimi i Essijeg (Formulat) i Ebu Is-hak ibnu Ibrahim el-Kazari (186h), transmetuar
prej Muhamed ibnu Vedah el-Kurtubi, redaktuar prej Dr. Faruk Hamade.
Rndsia e ktij dorshkrimi t rrall qndron n at se sht i shkruar n
lkur kaprolli q prbhet prej 365 letrave, sht prodhuar n Marok,
konsiderohet prej vlerave m t mueshme q posedon biblioteka.
Prej dorshkrimeve t rralla dhe m t mueshme q gjenden n depo jan:
1. Nj pjes e vjetr e Kuranit e shkruar n lkur me shkrim kufi.
2. Rezyme e Ebi Musab Ez-zehri i shkruar n nj letr t vjetr n
Kordov n Andaluzi, n vitin 359 h, n kohn e Halifit emevit
El-Hakem El-Mustensir, q shoqrohet me shum komente.
164
165
166
167
Summary
Repository of books and manuscripts of Kairouan, the city in Tunisia, presents treasure of knowledge of very rich civilization. Considered one of the
most important public libraries at the level of the Arab and Islamic world.
It contains a treasure of manuscripts and rare books. At the same time it
presents an agreeably source for researchers, scholars and a rarely address
of science for Arab and foreign researchers, who rush into that temple of
knowledge to suck its nectar. Inside it there are 21.000 books, 6.000 manuscripts and 500 inscriptions engraved in stone.
1. T dhna personale:
Datlindja:23/2/1952
Vendlindja: Damask
Shtetsia: kosovar, sirian
Statuti social: i martuar
2. Shkollimi:
Fakulteti: i diplomuar n gjuh dhe letrsi arabe, Universiteti i Damaskut 1974;
Magjistratur: magjistr i historis e re dhe asaj bashkkohore, Universiteti i Prishtins 1977;
Doktoratura e par: doktor i Letrsis krahasimtare, Universiteti i Prishtins 1981;
170
Doktorata e dyt: doktor i historis e re dhe asaj bashkkohore, Universiteti i Prishtins 1986;
3. Puna e deritashme
1.1. Lektor n Departamentin e Orientalistiks, Fakulteti
Filologjik, Universiteti i Prishtins (1974-1987);
1.2. Bashkpuntor n Enciklopedia e madhe arabe, Damask
1988-1989;
1.3. Profesor asistent dhe Profesor i asocuar n Universitetin e
Yarmouk 1989-1995;
1.4. Profesor i asocuar 1995-2005 dhe Profesor i rregull 20052012 n Departamentin e Historis n Universitetin Al al-bayt;
1.5. Aktualisht Profesor i rregull n Departamentin e Shkencave
humane n Fakultetin e Letrsis dhe shkencave humane, Universiteti ndrkombtar i shkencave islame, Amman-Jordani
3. Pozitat udhheqse:
3.1. Drejtori i Institutit Baytul-l-Hikma, institut i shkencave
politike, Universiteti Ali-Bayt, (1995-2005);
3.2. Drejtor i Qendrs pr studime t bots islame, Universiteti
i Al al-Bayt, 2006-2010;
4. Shprblimet:
171
4.4. Mirnjohje dhe shprblim pr kontributin e dhn n prkthim, Forumi pr marrdhnie arabe dhe ndrkombtare n
Katar 2014;
5. Lnd t ligjruara:
5.1. Niveli BA: Programi pr hulumtime n Histori, Historia e
prgjithshme e kohs s re.
Historia e Perandoris Osmane; shtja e Palestins; Historia
e prgjithshme e kohs s re; Historia e prgjithshme e kohs
s bashkkohore; Hyrje n Historin islame; Historia e Al-Albayt dhe vakfet e tyre; vakfet dhe pasurit tjera t lna vakf;
Historia e re e Bots islame; Historia bashkkohore e Bots
islame; Rilindja evropiane; Rilindja bashkkohore islame;
Prhapja e Islamit; Civilizimi arab dhe ai islam; Qyteti, fshati
dhe fshatarsia; Mendimi politik, etj.
5.2. Niveli MA: Studime n fushn e historis s Perandoris
Osmane, Studime n fushn e historis s Evrops Lindore,
Studime n fushn e historis s Evrops Perndimore, Kolonializmi i ri n bot dhe lvizjet pr lirim, Studime n historin e jets sociale n botn islame, historia e sistemeve shoqrore dhe institucioneve tjera.
6. Antarsi n borde dhe institucione t ndryshme:
6.1. Antar i jashtm i Akademis s Shkencave t Kosovs nga
viti 2010;
6.4. Antar i redaksis s revists Filologji orientale, Prishtin nga viti 2005;
172
173
174
175
1.27. Ndarja e orientalistiks: polemikat n orientalistikn jugosllave, revista shtje strategjike, nr. 8, Damask 2001;
1.18. Pozita e Shajhu-l-islamit dhe reisu-l ilemas n Bosnj, Revista e Akademise arabe n Damask, v. 71, pjesa e dyt,
Damask 1996;
1.19. Origjina e arabe e disa popujve mysliman n Evrop: histori fantazm, politik, Revista Al-Manar; v. 2, pjesa e
par, Universiteti Ali-al-Bayt 1996;
1.20. Roli i Bektashizmit n lidhjet shpirtrore kulturore t
shqiptarve me Irakun, nj studim botuar n monografin
prkujtimore t S. Mekbul Ahmed, Universiteti al-Bayt
1999;
1.33. Disa te dhna rreth paraqitjes s vakufit monetar n Jerusalem gjat sundimit t Perandoris Osmane, revista Awqaf
nr. 9, Kuvajt 2005;
1.22. Nga historia kulturore rreth kafes prej Jemenit deri n Bosnj, revista, Al-Ixhtihad, nr. 47, Bejrut ver-vjesht 2000;
1.35. Rreth origjins arabe t popujve mysliman n Evrop(Hungari) -Historia,fantazma,poltika, revista Studime historike,
nr. 99-100, Damask 2007;
1.26. Nj qasje tjetr pr orientalistikn, modeli i Jugosllavis, revista Al-Ijtihad, nr. 50-51, Bejrut 2001;
176
177
1.3. Nj alfabet i prdorur te shqiptart e Siris pas Lidhjes s Prizrenit, kumtes e lexuar n Simpoziumin ndrkombtar pr 100
vjetrin e Lidhjes s Prizrenit, Prishtin 8-10.06.1978;
11.4. Shqiptart n Siri dhe roli i tyre n jetn politike t Siris, kumtes e lexuar n Konferencn e dyt ndrkombtare pr historin e
vendeve t Shamit, Damask 27/11-2/12.1978;
11.5. Interesimi i kritikut Adil Ebu Shanab pr kontributin e shqiptarve t Siris, Kumtes e lexuar n Simpoziumin e gjasht ndrkombtar pr kultur shqiptare, Universiteti i Prishtins 20/8-7/9.1979;
11.6. Antroponimet arabe n gjuhn shqipe, kumtes e lexuar n
Konferencn Probleme aktuale n kulturn e gjuhs shqipe, 1517.10.1980;
1.7. Motivet palestineze n letrsin shqipe, kumtes e lexuar n
konferencn Gjendja e studimeve albanologjike, Prishtin 2021.10.1985;
1.8. Revolucioni algjerian n poezin shqipe, kumtes e lexuar n
Simpoziumin Revolucioni algjerian n letrsin botrore, Tizi
Ouzou, Algjeri 30/10-1/11.1987;
1.9. Vakufnamet si burim per prhapjen e Islamit n Evropn juglindore, kumtese e prezantuar ne simpoziumin e katrt ndrkombtar, Myslimant n Evrop, organizuar nga Departamenti i
Historis, Universiteti i Kajros, Kajro 3-5 mars 1991;
1.10.
Roli i vakufit n themelimin dhe zhvillimin e qyteteve n
periudhn osmane- Nj shembull pr krahasim midis Shamit dhe
Ballkanit, kumtese e prezantuar n Konferencn e pest ndrkombtare pr studime osmane, Tunizi 25-29 shkurt 1992;
1.12. Pjesmarrja e shqiptarve n ushtrin e Muhamed Ali Pashs
n Gadishullin Arabik, kumtese e prezantuar n Simpoziumin
e pest ndrkombtar Egjipti dhe Gadishulli Arabik npr
shekuj, organizuar nga Departamenti i Historis, Universiteti i
Kajros, Kajro 3-5 prill 1993;
178
1.13. Trazirat e Halepi dhe Kryengritja e Kosovs, kumtes e prezantuar n konferencn Kosova npr shekuj, Tiran 15-16 prill
1993;
1.14. Zhvillimi i urbanizmit gjat periudhs s Perandoris Osmane- Gjenja e studimeve ne kete fushe,Kumtese e paraqitur
n Simpoziumit t gjashte ndrkombtar pr studimet osmane,
Zoghoua, Tunizi, 11-16 qershor 1994, botuar n monografin e
konferencs, Tunizi 1995;
1.15. Ndrtimet e Muhamed Pash Dukagjinit dhe roli i tyre n
shtytjen e tregtis n qytet; Studim i prezantuar n simpoziumin
ndrkombtarHalepi dhe rruga e mndafshit, Halep 25-30
qershor 1994, botuar n monografin e konferencs, Damask
1998;
1.16. Maqedonia si simbol pr destabilizim dhe integrimit rajonal,
kumtese e prezantuar n simpoziumin Pavarsia nacionale dhe
integrimi rajonal n dekadn e fundit t shekullit XX, Universiteti Al-Al-bayt 30 prill 1995, botuar n monografin e konferencs s Universitetit Al-Albayt , 1997;
1.17. Evropa dhe Islami: kontradikt apo bashkjetes (paradoksi shqiptar), kumtes e prezantuar n konferencn ndrkombtare Evropa dhe Islami, Universiteti Al-Albayt 10 13 prill
1996, botuar n monografin e konferencs Evropa dhe Islami, , Universiteti Al-Albayt 1998;
1.18. Rndsia e dokumenteve t vakufit, Halepi si shembull, kumtese e prezantuar n simpoziumin Burime t historike bashkkohore t arabve, Universiteti Al-Albayt 29-30 prill 1997,
botuar n monografin e simpoziumit Burime t historis bashkkohore t arabve, e botuar ne monografin e simpoziumit,
Universiteti Al-Albayt 1998;
1.19. Dijetart e Damaskut dhe Qeveria e fejsalite 1918-1920, studim i prezantuar n[ simpoziumin Ndrtimi i shtetit bashkkohor arab, eksperienca e Fajsal Bin Husejn n Siri dhe n Irak
1918-1933, Universiteti Al-Albayt, 25-26 prill 1988, botuar n
179
180
tes e lexuar n simpoziumin Perandoria Osmane, qasje bashkkohore, Universiteti Halepit 18-19 shkurt 2002;
1.27. Hafiz Islam Prishtina n vitet e fundit n Damask 1920-1929,
Seminari Ndrkombtar i Gjuhs dhe Letrsis shqipe 200, Prishtin 19.08-01.09.2002.
Ndrlidhja fetare n Ballkan: pozita e laramanve shqiptare, kumtes e prezantuar n simpoziumin Perandoria Osmane: institucioni
rural n vendet e Shamit, n Egjipt, n Anadoll dhe n Ballkan,
Instituti francez pr studime arkeologjike n Kajro, 28-30/4/2002;
1.28. Nj lexim bashkkohor t veprs Al--nuxhum al-zahire t
Ibn Tegzi Berdiy, kumtes e prezantuar n simpoziumin ndrkombtar Lexime historike t veprave epoks s mesjets,
Instituti francez pr Lindjen e Mesme, Damsk 10-12 dhjetor
2003;
1.29. Al-Xhabarti si burim pr shqiptart e Egjiptit, kumtes e prezantuar n Seminari Ndrkombtar i Gjuhs dhe Letrsis shqipe
24, Prishtin 25.8-3.09.2004;
1.30. Ballkani shesh i afrimit dhe konfrontimit te kulturave: eksperienc nga dekada e kaluar, kumtes e prezantuar n simpoziumin
Evropa dhe menaxhimi i dialogut ndrkulturor, Universiteti i
Kajros 10-12 prill 2005;
1.31. Teqeja bektashiane n Kajro si sinonim qendr i kolonis shqiptare n Egjipt, kumtes e prezantuar n Seminari Ndrkombtar
i Gjuhs dhe Letrsis shqipe 25, Prishtin 14-25.08.2005;
1.32. Vakufi monetar n Jerusalem gjat periudhs s Perandoris Osmane: shikuar nga pikpamje e kontributit t gruas, kumtes e
prezantuar Konferencn e shtat ndrkombtare pr vendet e
Shamit, Aman 10-14/9/2006;
1.33. Manifestime sociale nga jeta n Damask dhe n rrethinn e tij
n fund t periudhs s Memalukve dhe n fillim t periudhs
s Perandoris Osmane:paraqitja e bozs, kumtes e prezantuar simpoziumin ndrkombtar Damasku gjat historis,
181
182
1.42. Nga Al Qairawn e Tunizi deri n Botn islame: mendimet juridike e Al-Berzeliut dhe rndsia e tyre, kumtes e prezantuar
n simpoziumin ndrkombtar Reflektimi i Al-Qairawnit
gjat shekujve, Al Qairawn 20-25 prill 2009, botuar n monografin e simpoziumit, Tunizi 2010;
1.43. Qndrimi i intelektualve t Damaskut rreth shpalljes se kushtetuts n vitin 1908- Al-Kasemi si shembull, kumtes e prezantuar n konferencn ndrkombtare Shpallja e dyte e kushtetuts n Perandorin Osmane, Stamboll 7-10 maj 2008;
1.44. Marrdhniet jordaneze-siriane n dritn e dokumenteve
hashimite, kumtes e prezantuar n simpoziumin shkencor pr
nder t Muhamed Adnan Al-Bahiti, n Fondacionin Shuman,
Aman 16-17/112008, botuar n monografin e punimeve t
simpoziumit, Aman 2009;
1.45. Conceptimet rreth Rilindjes arabe tek Ali Mafedh, kumtes e
prezantuar n konferencn ndrkombtar pr nder t Prof.Dr.
Ali Mafedh, n Oraganizatn Shuman, Aman 10-11/11/2009,
botuar n monografin e simpoziumit, Aman 2010;
1.46. Shqiptart n veprat e udhprshkruesit zviceran Xhon Brokhart, kumtes n gjuhn shqipe e prezantuar n simpoziumin ndrkombtar pr studime shqiptare, Shkup 23-27 korrik 2009;
1.47. Eksperienca e vakufit n Oman dhe n Jordani:nje qasje koperative , kumtes e prezantuar simpoziumin ndrkombtar Vakufi n Oman mes s kaluars dhe s tashmes, Muskat (Uman)
18-20 tetor 2009;
1.48. Arabt e Ulqinit si form e kontakteve mes Bregdetit shqiptar dhe bregdetit t Afriks veriore gjat epoks s Perandoris Osmane 1571-1880, kumtes e prezantuar n simpoziumin
ndrkombtar Magrebi dhe Deti Mesdhe perndimor gjat
epoks s Perandoris Osmane, Rabat 12-14 nntor 2009,
botuar n monografin e simpoziumit n Stamboll 2013;
1.49. Toleranca fetare dhe respektimi i multikulturalitetit thelemel i
183
184
12. Monografi:
12.1.
12.2.
1.62. Shumllojshmria gjuhsore, prkthimi dhe kuturalizmi, Kumtes e prezantuar n Konferencn e par ndrkombtare Prkthimi dhe kompleksitetet e kulturalizmit, Deuha, 26-27 shkurt
2013, (monografia e konferencs sht n botim);
12.3.
12.4.
1.63. Imareti e Ahmed pashe Arnauti ose Teqeja Al-Isali n Damask:roli i saj gjat historis dhe tash, kumtes e prezantuar
n simpoziumin ndrkombtarTrashgimia e urbanistike osmane n vendet e Shamit, Aman 3-5 mars 2014;
1.64. Bosnja, Kosova dhe Siria ngjashmrit dhe diferencat, kumtes
e prezantuar n Konferencn e tret pr shkenca sociale dhe
humane, Tunizi, 20-22 mars 2014, (monografia e konferencs
sht n botim);
1.65. Roli i vakufit n sigurimin e ujit pr nevojtar n botn arabe
gjat Mesjets, puset e ujit npr rruge kryesore dhe fontanat
npr qytete, (koautor me Dr. Mabrek At-Taravne), kumtes e
prezantuar n Takimin e shtat ndrkombtar t komunitetit
tunizian dhe
mesdhetar, konferenc pr studime historike,
185
12.5.
Islami n Jugosllavi nga Beogradi deri n Sarajev, Amman
1993;
12.6.
Te dhna pr Damaskun dhe vendet jugore t Shamit n
fund shekullit t shtatmbdhjet-Vakufnamja e Sinan Pashs,
Damask 1993;
12.7.
Studime n fushn e historis s civilizimit t vendeve t
Shamit n fund t shekullit t shtatmbdhjet, Damask (Daru-lhasad) 1995;
12.8.
Studime n fushn e historis s civilizimit t Islamit n
Ballkan, Tunizi/ Dubaj 1995;
12.9.
Kosovo/Kosova vatr konfliktit shqiptaro /-serb n shekullin XX, Kajro 1998;
186
187
1.27. Nga historia kulturore pr kafen dhe kafenet, Bejrut 2012;botimi i dyte 2014
188
189
1.13.
Halil Inallxhik, Historia e Perandoris Osmane, zhvillimi
dhe rnia, prkthyer dhe prgatitur pr shtyp, Bejrut , Botimi i
par 2002, botimi i dyt 2014;
1.14.
Antologji e poezis bashkkohore n Kosov, Amman
2009;
1.15.
Kajser Ferhi, Sulltan Abdulhamidi i II dhe bota islame,
prkthyer dhe prgatitur pr shtyp, Bejrut 2012;
1.16.
Sami Frashri, Qytetrimi islam, prkthyer dhe prgatitur
pr shtyp, Aleksandri / Bejrut, 2012;
15. Studime t zgjedhura:
1.1. Nga historia e Shqiperise(1) : zhvillimi i lvizjes demokratike
1924-1939; revista Studime arabe Nr. 11, Bejrut 1974;
1.2. Nga Historia e Shqiperise(2): lvizja marksiste dhe konfliktet e
saja, revista Studime arabe Nr. 12, Bejrut 1974;
1.3. Dokumentet m t vjetra arabe t shkruara n Jugosllavi, Revista
Al-Arabij 210, Kuvajt 1976;
1.4. Edhe nj here pr Maruf Arnautin, Revista Al-Bayaan Nr. 124,
Kuvajt 1976;
1.5. Identiteti i poezis shqipe n Jugosllavi, revista Al-Bayan, Nr.
129, Kuvajt 1976;
1.7. Arabizmat n gjuhn shqipe, Revista Al-Mearife, Nr. 178,
Damask 1976;
1.8. Bektashizmi, Revista Al-Arabi, Nr. 220, Kuvajt 1977;
1.9. shtja arabe n Shqipri, Revista Al-Arabi, Nr. 223, Kuvajt
1977;
1.10.
Ndikimet arabe n tregimet popullore shqiptare, Revista
Al-Maarife, Nr. 191-192, Damask 1978;
190
191
1.11.
Prpjekje e shkrimit t gjuhs shqipe me alfabet arab, Revista Al-Maarife, Nr. 196, Damask 1978;
1.24.
Xhamia e Selanikut, Revista Al-Arabi, Nr. 311, Kuvajt
1986;
1.12.
Ymer Lutfi Paarizi, nj poet q ka krijuar n gjuhn arabe
(bashkkoautor me Dr. Nimetulla Hafizin), Revista Al-Arabi,
Nr. 242, Kuvajt 1979;
1.25.
Poezia arabe n Jugosllavi, Revista Al-Mavkifu-l-edebiy,
Nr. 187-188, Damask 1986;
1.13.
Nj faqe e panjohur nga jeta e poetit Ahmed Rami, athua vrtet ka qen nga shehlert e tarikatit bektashi? Revista
Al-Arabi, Nr. 260, Kuvajt 1980;
1.14.
Qerbelaja n letrsin shqipe, Revista Al-Mearife, Nr.
218, Damask 1980;
1.15.
Lidhjet luftarake mes Shqipris dhe Jemenit n fillim t
shekullit t njzet, Revista Al-Arabi, Nr. 263, Kuvajt 1980;
1.26.
Transferimi i Sinan Hasanit nga feja n politik nprmjet
tregimit, Revista Al-Arabi, Nr. 341, Kuvajt 1987;
1.27.
Arabizmat n tregimin Rrushi ka nis mu pjek t Sinan
Hasanit, Revista Al-Mavkifu-l-edebiy, Nr. 196, Damsk 1987;
1.28.
Arabizmat n gjuhn shqipe: vshtrim veprs s orientalistit Tahir Dizdari, Revista At-Turathu-l-arabiy, Nr. 37, Damask
1988;
1.16.
Nga letrsia shqipe me nj parathnie rreth lidhjeve shqiptare-arabe, Revista At-Turathu-l-arabiy, Nr. 3, Damask 1980;
1.29.
Ndikim i revolucionit n prezentimin e letrsis algjeriane
n Jugosllavi, Revista Al-Mavkifu-l-edebiy, Nr. 214, Damask
1989;
1.17.
Familjet fisnore n Evrop, Revista Al-Arabi, Nr. 266,
Kuvajt 1981;
1.30.
Trashgimia popullore te myslimanet n Jug t Jugosllavis, Revista, Funun, Nr. 11-12, aman, 1992;
1.18.
Rrugtimi i letrsis arabe n Jugosllavi, Revista Al-Arabi, Nr. 280, Kuvajt 1982;
1.31.
Fillimi i prhapjes s kafes dhe kafeneve n vendet jugore
t Shamit gjat shekullit t shtatmbdhjet, Revista e Universitetit t Jermukut, Nr. 35, Irbid 1992;
1.19.
Tarikati Kaderi n Jugosllavi, Revista Al-Arabi, Nr. 285,
Kuvajt 1982;
1.20.
Sknderbeu hero shqiptar, Revista Al-Arabi, Nr. 292,
Kuvajt 1983;
1.21.
Nga trashgimia e Ballkanit n dorshkrime me alfabet
arab: dy prkthime t poems Burda te Busiriut, Revista Al-Arabi, Nr. 293, Kuvajt 1983;
1.32.
astet e fundit t sundimit t sulltan Abdulhamidit, Revista
e Universitetit t Jermukut, Nr. 36, Irbid 1992;
1.33.
Dorshkrimet arabe n Shqipri, Universitetit t Jermukut,
Nr. 41, Irbid 1993;
1.34.
Mustafa Qemali dhe Shqipria, Revista An-Nedve, Nr. 1,
Aman 1995;
1.22.
Shkrimi me alfabet arab te popujt joarab, Revista Al-Arabi, Nr. 299, Kuvajt 1983;
1.35.
Pozita institucionale e myslimanve n Republikn e Maqedonis, Revista An-Nedve, Nr. 4, Aman 1996;
1.23.
Vepra e Sami Frashrit Prpjekja e heronjve n prhapjen e
Islamit, Revista Al-Arabi, Nr. 325, Kuvajt 1985;
1.36.
Millovan Gjillasi,Disidenti qe nuk eshte me, Revista AnNedve, Nr. 1, Aman 1997;
192
193
1.37.
Orientalisti Hasan Kaleshi, Revista Al-Bayan, Al-Mafraq, 1997;
1.49.
Xhamia e Sinan Pashs n Prizren, Revista Al-Faysal, Nr.
329, Rijad 2004;
1.38.
Kosovo-Kosova n udhkryq mes Shqipris dhe Jugosllavis, An-Nedve, Nr. 1, Aman 1998;
1.50.
Hafiz Islam Prishtina gjat viteve te fundit t jets s tij n
Damask 1920-1929, Revista Al-Adiyat, Nr. 1. HAlep 2004;
1.39.
Marrveshja e shqiptarve dhe serbve n Oslo: kushtet e
nnshkrimit, bllokimi aktivizimi, Revista Al-Fikru-s-siyasiy,
Nr.2, Damask 1998;
1.51.
Muhamed Spaho, simbol pr myslimant e Bonjs, Revista
Al-fikru-l-islamiy, Nr. 200, Damask 2004;
1.40.
Kosova n shekullin e njzet, Revista Al-Adab, Nr. 7-8;
Bejrut 1999;
1.41.
Informimi n Botn arabe rreth shtjes s Kosovs gjat
viteve 1989-1999: nga informacionet pamjaftueshme e deri n
terr informativ, Revista Al-Fikru-s-siyasiy, Nr.7, Damask 1999;
17. Artikuj:
1.42.
Arapi / i zi n trashgimin popullore n Ballkan, Revista
Al-bayan, Nr. 3, Al-Mafraq;
1.43.
Dialogu dhe konflikt ndrmjet civilizimeve- roli i orientalizms:Jugosllavia si shembull , Revista Al-Adab, Nr. 3-4, Bejrut 2000;
1.44.
Nga vdekja e Titos deri te vdekja e Jugosllavis, Revista
shtje strategjike, Nr. 7, Damask 2001;
1.45.
Nj kndvshtrim tjetr pr Ahmet Pash Al-Xhezar-in, Revista Awqaf, Nr. 2, Kuvajt 2002;
1.46.
Prej Meks deri n Bosnj, Udhprshkrimi i Haxhi Jusuf Bin Muhamed, Revista Al-Haxh ve-l-umre, Nr. 6, Meke
2002;
1.47.
Aktualizimi i letrsis shqipe me alfabet arab, Revista
Al-Faysal, Nr. 231, Rijad 2003;
1.48.
Ivo Andrii dhe myslimant e Jugosllavis: qllimi politik i
s kaluars dhe politizimi i letrsis, Revista Al-Katibu-l-arabiy, Nr. 63-64, Damask 2004;
197
198
rin e librit t organizuar n javne
par t muajit qershor n Prishtin.
Pas nj jave del edhe boitimi n
gjuhn turke. Si baz pr punimin
ton, ne do t marrim botimin n
gjuhn turke. Por do t mundohemi t vm n pah edhe dallimet q
bien n sy n mes t dy botimeve.
Libri sht lidhur me kore
kartoni ngjyr gshtenj. N pjesn
e poshtme t librit gjendet nj shirit
me ngjyr t zez. N mes t kores
s librit shihet nj fotografi e njrs
der hyrse t pallatit Al-hamra,
q prfaqson civilizimin islam n
Spanj. N pjesn e siprme sht
shnuar me shkronja t mdha
Ndrgjegjja. Menjher, posht emrit sht shkruar Dram n
pes akte. Po ashtu n pjesn e
jashtme t kores s librit sht
shnuar edhe emri i autorit Sami
Frashri. Pasi jan dhn disa informata t shkurtra n lidhje me
librin n pjesn e prapme t kores
s librit, sht dhn vend dialogut
t Fatimes, njrs prej kryeheroinave t veprs Ndrgjegjja. N
pjesn e brendshme t kores s librit
gjithashtu sht shnuar edhe emri i
Prof. Dr. Irfan Morina, i cili ka prgatitur veprn pr botim.
Vepra prbhet nga parafjala, biografia e Sami Frashrit, hyrja,
teksti, (turqisht-osmanisht), prfundimi dhe fjalori i fjalve t prdorura.
199
Autori q kishte prgatitur
vepn pr botim, n parathnien e
librit flet rreth librave q gjenden n
fondin e librave t Samiut n Arkivin
e Shtetit Shqiptar dhe ndalet tek arsyet prse vepra Ndrgjegjja nuk
ishte botuar m par. Pastaj duke
dhn biografin e Sami Frashrit,
lexuesin e informon shkurt pr
jetn, veprat letrare dhe personalitetin e tij letrar. Parathnia e veprs s
botuar n gjuhn shqipe mban nnshkrimin e Xhevat Lloshit. Ktu ai
flet edhe pr nj vepr-dram q i
shtohet trashgimis letrare t Sami
Frashrit.
Hyrja mban firmn e Prof.
Dr. Irfan Morina dhe Salih Okumu. Autort n kt pjes q mban
titullin Ndrgjegjja, flasin shkurtimisht n lidhje me veprn dhe
pr agonin e atyre q kan mbetur
mes shptimit t jets dhe shptimit t atdheut. Pastaj autort ndalen
n analizn e veprs. S pari sht
dhn nj prmbledhje e prmbajtjes. Me pas jepen t dhna historike mbi Spanjn dhe tregohet
fillimi i periudhs dhe procesit t
pushtimit t Granads. Ndalohet
pak n sqarimin e karakteristikave
dhe personaliteteve t personazheve
n vepr, karakteristikat e kohs,
vendit, gjuhs dhe formulimeve
gjuhsore t veprs. Prmbledhja
e ksaj pjese sht prdorur edhe
n botimin shqip t veprs. Kto t
dhna lexuesit ia ofron Raif Morina
si prkthyes.
Pjesa tekstuale e veprs prbhet
nga dy pjes. Teksti i pjess s par
jepet me shkronja latine, pastaj
duke shtuar tekste osmane kjo pjes
plotsohet.
Te k sti i veprs
Ndrgjegjja
n osmanisht
prbehet nga
pes
akte,
20 skena, e
dhn n 140
faqe. Faqja e
fundit sht
jo e plot dhe
nuk
dihet
edhe
data
e
shkrimit
t
veprs.
Ktu vlen t
prmendet se
kam hasur n
disa gabime t
vogla shtypi,
t
leximit
dhe renditjes.
Por pr shkak t rndsis s veprs
dhe botimit pr her t par, nuk jam
ndalur n sqarimin e tyre. Do t ishte
m mir dhe m e prshtatshme q
trajtimi i tyre t bhet n nj punim
tjetr.
Veprs sht shtuar edhe nj
fjalorth me fjalt t cilat jan prdorur n vepr, e kuptimi i t cilve
200
sundimin e dinastis abaside, ndrsa
nj princ i dinastis emevite shkon
n Spanj dhe themelon mbretrin
e Kordobs. Kjo mbretri jeton n
pasuri dhe mirqenie pr 250 vite.
Me martesn e mbretreshs s
Kastiljes me princin Ferdinand,
trashgimtar i mbretris fqinje t
Aragons, tokat nn sundimin e
muslimanve dalngadal fillojn t
hyjn nn kontrollin e mbretris
s Kastiljes. N kt gjendje muslimant e Spanjs krkojn ndihm
nga mbretria e Murabitve, t
cilt tashm kishin shtrir sundimin e tyre n tr Afrikn veriore.
Pr nj koh t shkurtr Murabitt
arrijn t bashkangjesin mbretris
s tyre t gjitha tokat e Andalusis
prve mbretris s Zaragoss.
N shek. XII, Andalusia
ndahet n dysh nga nj tjetr grup
fetar, Muvahitt. N betejn e Las
Navas dode Toloso t zhvilluar
m 1212, forca e muslimanve bie
edhe m shum. M 1248 mbreti
Ferdinandi i III pushton Sevilen,
dhe kufit e mbretris s tij shtrihen deri tek kufijt e mbretris s
Granads, e cila tashm kishte hyr
nn mbrojtjen e mbretrve spanjoll, duke tradhtuar Muvahitt. M
1492 bie edhe mbretria e Granads
e cila ishte edhe kshtjella e fundit e
muslimanve n Spanj.
Ndrgjegjja sht nj vepr
teatrale me karakter historik. Ngjar-
201
jet zhvillohen n qytetin e Granads
n fund t shek.XV dhe kan t bjn
me pushtimin e mbretris s fundit
t Andaluzis islame nga spanjollt.
Por n qendr t tregimit vendoset
dashuria mes dy personazheve dhe
ngjarjet marrin form m shum
rreth tyre. Tema kryesore e tregimit
sht dashuria ndaj atdheut.
Tregimi fillon me t bmat e
mbretit t kaluar. Mbreti duke harruar t kaluarn e vet bashkpunon
me armiqt dhe u shrben atyre. Por
fundi i tij nuk sht i mir dhe detyrohet t ik n Tunizi. Pr shkak t
veprave t veta syt i verbrohen.
Mbreti i ri Ebu Abdullah Es-Safir
nuk ndryshonte nga ai. Jetonte n
luks dhe qejfe. Tregoi nj qeverisje
t dobt dhe populli nuk ishte i knaqur me t. Paknaqsit n rritje
ndaj qeverisjes s tij u bn shkak
i nj lufte t mbrendshme civile.
Duke e vlersuar kt gjendje si nj
rast t mir armiku sulmon. Kshtu
edhe mbretria e Granads, kshtjella e fundit e cila ishte n dorn
e muslimanve n kohn e mbretit
Es-Safir, bie n duart e spanjollve. Skenat e lufts nuk jan
shum t dukshme, ato zhvillohen
n prapavij t tregimit. Pr luftn
informohemi nga tregimet e atyre
t cilt shkojn e vijn nga fronti i lufts. Qllimi kryesor i autorit
sht t shpalos negativitetet q solli lufta n jett e muslimanve, t
cilt prpiqeshin t rezistojn dhe t
202
ishin duke br planet e braktisjes
dhe ikjes nga vendi. Ata q nuk
ikn ishin t detyruar t ndrronin
emrat dhe fen e tyre. Ndrsa ata
q refuzonin vriteshin. Dijetart m
t mire t shekullit ishin robruar
dhe t prangosur ishin drguar n
Rom. Me qindra virgjresha duke
u marrur me dhun nga nnat e tyre,
drgohen si dhurata mbretrve t
Europs. Biblotekat vihen n zjarr.
Derisa dikur muslimant adhurimet
dhe ritualet i kryenin n xhamit e
Granads, tani ato ishin shndrruar
n kisha q mbusheshin me t
krishter. Deri dje zri i ezanit
lartsohej nga minaret, t njjtat
minare sikur ishin prkulur zrit
t kmbans. Muslimant duke u
detyruar apo duke i mashtruar me
premtime t ndryshme, detyrohen
t ndrrojn emrat dhe fen e tyre.
Sipas vendimit t inkuizicionit,
shpallet se ata musliman t cilt
ishin konvertuar n t krishter,
n rast t kthimit t tyre prsri n
Islam, do t hidhen n zjarr. Ksaj i
thuhet ihrak- bin-nar.
Prve planit historik i cili
vendoset n prapavij t veprs
Ndrgjegja, po ashtu ajo reflekton epokn nga pikpamja e vendit
dhe hapsirs. N qendr t aspektit vendor gjendet Granada, qyteti i fundit n duart e muslimanve
dhe pallati mbretror Al-hamra.
Pamjet dhe peisazhet e vendeve nuk
marrin shum pjes n vepr. Arsy-
203
eja m e rndsishme e ksaj buron
nga t qenit nj vepr teatrale. Edhe
pse jepen disa karaktreistika t qytetit, hollsit nuk gjenden. Edhe ashtu
pamjet n prgjithsi prbhen m
shum nga hapsirat e mbyllura
t kishave, shtpiave, dhomave,
manastireve dhe burgjeve. Por n
pjest e tregimit t ngjarjeve haset
edhe n hapsirat e jashtme, jo t
mbyllura si rrugt, lagjet, qyteti,
pylli e t ngjashme. Ktu pika m e
rndsishme q na trheq vmendjen sht t ndodhurit n nj vend
bashk, t ndrtesave q u takojn
muslimanve dhe ndrtesave q
u takojn t krishterve.Po ashtu
edhe n hapsirat e brendshme t
ndrtesave jepen mobilet, rrobat,
sendet tradicionale dhe kulturore
t prdorura nga muslimant dhe t
krishtert.
Vepra Ndrgjegjja edhe
pse sht nj vepr teatrale, numri
i personazheve n t nuk mund t
konsiderohet i vogl. Ridvani dhe
Fatimja jan heronjt e vrtet t
tregimit. Por zinxhiri i ngjarjeve q
zhvillohen rreth dashuris s tyre
pasurohet edhe me heronj t tjer.
N mesin e personazheve gjenden:
Ridvani, Fatimja, Hasani, Leonora,
Don Pedro, Rafael, Amru, Kardinali, priftrinjt, murgeshat,ushtart
dhe populli. Edhe pse historia e
tregimit vendoset n prapavij,
n kuadr t personazheve shtohen edhe personalitete t vrteta
204
205
Gjat historis s kulturs
islame dhe civilizimit islam, kolost e letrsis klasike perse si: Firdevsi, Sadiu, Hafizi, Rumiu, Attari,
Hajami, Xhami etj. n institucionet
arsimore dhe n qarqet intelektuale
kan gzuar autoritet t pakrahasueshm si n fushn e letrsis ashtu
edhe n fushn e edukimit, arsimimit dhe t prsosjes morale, prandaj
edhe veprat e tyre me shekuj kan
qen model pr krijuesit e letrsis
n gjuht orientale-islame, si dhe libra doracak nga msimet e t cilave
jan ushqyer gjeneratat e fmijve
mysliman aneknd bots islame.
N kohn e Perandoris Osmane,
gati se nuk ka pas institucion arsimor ku nuk jan studiuar veprat e
tyre, figura markante t letrsis
perse, dhe njkohsisht nuk ka mundur t konsiderohet i ditur askush q
nuk ka mundur ti lexoj e citoj ato
vepra.
Kta poet, prgjat periudhs osmane n trojet shqiptare
kan qen t njohur pr t gjith ata
t cilt e kan njohur gjuhn turke,
apo edhe gjuhn perse, respektivisht shkrimin arab. Por, pas krijimit
t shtetit shqiptar kur kto gjuh e
humbin funksionin arsimor e shkencor, pra kur shqipja bhet gjuh zyrtare, brenda nats kto perla t letrsis islame mbeten t panjohura dhe
t paqasshm si pr inteligjencin
shqiptare si edhe pr masat e gjera.
Por, pr fat t mir n viset shqiptare
deri n vitet e pesdhjeta t shekullit
t kaluar kishte intelektual t fort,
q e njihnin gjuhn perse dhe thesarin letrar islam, t cilt me punn
e tyre t palodhshme bn hapat e
para t prkthimit t veprave kapitale t letrsis perse. Kt e bri H.
Ali Kora i cili prktheu Rubairat
e Omer Hajamit, pastaj Vexhi Buharaja i cili prktheu Gjylistani dhe
Bostani-n e Sadiut, po edhe t tjer
intelektual e studiues q kishin
206
heran sht njri nga titujt e shumt
i Fondacionit Kulturor Sadi Shirazi n Tiran, i cili n veprimtarin
e tij botuese prpiqet t promovoj
njrn nga letrsit m interesante
dhe m t vjetra e m t plqyera,
jo vetm n orient por edhe n oksident, ndikimi i s cils ishte i madh
n romantizmin evropian.
Sikundr mund t vrejm,
autori veprn e ka ndar n katr
pjes themelore: shkollat filozofike
dhe teologjike, periudhat e letrsis
perse, stilet e letrsis perse dhe
llojet dhe gjinit letrare n letrsin
perse.
Pjesa e par e librit i sht
kushtuar pasqyrs s shkollave
filozofike dhe teologjike t cilat si
baza kulturore kan dhn vepra t
muara letrare dhe si thot autori,
kto shkolla kan qen shtytse t
kulturs me ndikimin e tyre n jetn
letrare.
N kt kapitull, autori
mundohet q shkurtimisht t shpjegoj rrymat intelektuale dhe filozofike q m pas tu qaset stileve
letrare t lindura nga kto shkolla.
N rrjedhat intelektuale,
filozofike dhe teologjike, sipas autorit, hasim n pes rryma: 1. Shkolla filozofike peripatetike, 2. Shkolla
e iluminizmit dhe e misticizmit, 3.
Shkolla e Kelamit (teologjis), 4.
Shkolla transcendentale Sadraite
dhe 5. Shkollat e reja filozofike
207
t periudhs moderne. N vazhdim (f. 9 61) lexuesi do t ket
knaqsin t lexoj m hollsisht
pr zhvillimet e ktyre shkollave
filozofike dhe teologjike, ngase si
shprehet autori,: Shkollat e lartprmendura kan pasur ndikim n stilet
letrare dhe artistike, madje n disa
raste jan manifestuar n mnyr jo
t njjt n veprat dhe llojet letrare
dhe artistike.
N vijim jan dy kapitujt m
komplet, i treti dhe i katrti, q trajtojn stilet letrare dhe llojet poetike
t letrsis perse. Kapitulli- Stilet
e letrsis perse ka t bj me stilin poetik, respektivisht trajton stilet letrare duke u nisur nga fakti se
stili i veant i prgjigjet shkolls
s caktuar filozofike. Autori shkruan se Studimet pr stilistikn e
poezis perse duhet filluar nga shek.
9 deri n ditt tona, dhe pastaj shohim se studiuesit studimin e stilit t
poezis perse e kan par n kuadr
t pes periudhave letrare, por q
studimet e fundit, stilin e poezis
perse e kan ndar n tet periudha.
Pra ky autor poezin perse dhe stilin e saj e studion n baz t periudhave, si jan: stili i Horasanit nga
gjysma e dyt e shek. 9 deri n shek.
11, stili i ndrmjetm ose periudha e
selxhukve n shek. 12, stili irakian
nga shek. 13 deri n shek. 15, stili i
ndrmjetm ose shkolla hipotipoze
dhe vasuht n shek. 15, stili indian
nga shek. 17 deri n gjysmn e
208
209
Vshtrim veprs:
210
211
ille-t-rii-l-vesi vel-hdthi na
bn me dije, se disa nga artikujt e ksaj vepre jan botuar q n
vitin 2000 n Damask nga Lidhja e
Shkrimtarve arab me titull Interkomunikime arabe-ballkanike gjat
Mesjets dhe periudhs s re. Profesor Arnauti
me kt rast
thot, se kjo
monografi prfshinte
vetm gjasht
studime: 1)
Arabt
n
historintrashgimin
e Ballkanit;
2) Manastiret
serbe n manastiret dhe
vajufet e tyre
n Palestin;
3) Historiku i
kalimit t kafes nga Jemeni n Bosnj. 4) Roli i
bektashizmit
n forcimin e
lidhjeve shpirtrore t shqiptarve
me Irakun. 5) Nj studim kontrastiv
t dy prkthimeve t para t Kuranit
n Ballkan; 6) Arabizmat n gjuht
e Ballkanit.
Kta artikuj t botuar q n
vitin 2000, si thot edhe vet Profesor Arnauti, kan qen vetm nj
212
Kapitulli i par (13-23) Arabt e
zinj n historin- trashgimin e
Ballkanit
Trashgimia popullore e
Ballkanit, e n veanti ajo bullgare,
sllave dhe shqiptare, karakterizohet
me diskursin Arapi i zi, rreth ktij
diskursi jan br shum punime
nga orientalistt. Me kt rast vlen
t prmendet punimi i doktorats s
orientalistit serb Rade Bozhovi. Ky
diskurs sht trajtuar edhe n doktoratn e Profesor Arnautit Lidhjet
letrare shqiptare- arabe. Profesor
Arnauti n kt kapitull bn me
dije se lidhjet e fenikasve me ilirt
jan t hershme. Sipas Profesor Arnautit kto lidhje jan para ardhjes
s sllavve n Ballkan. Me shtrirjen
e Islamit n Sham dhe me krijimin
e qendrs s dinastis Emevite n
Damask (661) lidhjet mes bots
arabe dhe Bizantit sa vin e shtohen. Me deprtimin e sllavve, n
fillim t shekullit t VII, n Ballkan
krijohen edhe lidhjet e para t tyre
me botn arabe nprmjet Konstandinopojs. Profesor Arnauti kt
kapitull e ndan n disa nnkapituj
si: 1.) Ballafaqimi i arabve me
Perandorin e Bizantine n tok;
2.) Ballafaqimi i arabve me Perandorin Bizantine n Detin Egje; 3.)
Ballafaqimi i arabve me Perandorin Bizantine n Detin Adriatik;
4.) Ballafaqimi i arabve me Perandorin Bizantine n Detin Mesdhe;
213
Pas gjith ktyre konflikteve
dhe kontakteve t ndryshme, tani na
paraqitet edhe Diskursi Arapi i zi
n krijimtarin popullore te popujt
e Ballkanit. Sipas Profesor Arnautit
studimet n kt diskurs i prkasin
tri shkollave:
Shkolla e mitologjis, e bazuar kryesisht n elemente
t mitologjis;
Shkolla e historis, e bazuar
n ngjarjet historike;
Shkolla e mitologjis dhe
historis.
Sipas Profesor Arnautit
shtjet q mbeten pr t studiuar
dhe diskutuar rreth ktij diskursi
jan: 1.) Mitologjia dhe historia; 2.)
simboli /ngjyra e zez ; 3. Armiku /
kreshniku.
Kapitulli i dyt (25-40) Udhprshkrimi i Eb Hmi Al-Garn ,
argumentet dhe hulumtimet e tija
rreth myslimanve n Hungari gjat
shekullit XII
Sipas Profesor Arnautit, ndr
autort e par mysliman t shekullit XII q jan marr me prezencn
e myslimanve n Ballkan sht
Al-Garn. Sipas ktij studiuesi
prezenca e par e myslimanve n
Hungari daton nga epoka e Mbretit
Geza i I r (1141-1161). Profesor Arnauti m tej shton se ky mbret kishte
214
kan qen me prejardhje turke, apo
asaj erkeze kan qen me prejardhje erkeze. Sipas studiuesve
bashkkohor nj pjes e mbretrve
memaluk kan qen me prejardhje
greke, serbe, shqiptare, hungareze,
italiane dhe gjermane. Dikur me diskurs romje sht nnkuptuar gjith
pjestart q kishin prejardhje nga
Perandoria bizantine edhe pse at
perandori e prbnin pjestar me
prejardhje t ndryshme nga vendet
evropiane. Ibn Taghribirdi (14101470).
Profesor Arnauti m tej sjell
nj tez, se pr her t par emri arnaut n gjuhn arabe ndrlidhet me
mbretin Timur Buga (1467 - 1468),
i cili ishte me prejardhje shqiptare.
N fund t ktij kapitulli, Profesor Arnauti pohon se
duke rilexuar veprn An-Nuxhz-zireu t Ibn Tegz AlBerdiy, shihet qart se prezenca e
shqiptarve n botn arabe sht m
e hershme se sa q sht menduar
gjer me tani. Pra, m hert sht
menduar se vetm gjat periudhs
s Perandoris Osmane shqiptart
kan qen prezent n botn arabe.
Ibn Tegz Al-Berdiy sht i pari
q n veprn e tij An-Nuxh-zzireu prdor fjaln arnaut dhe
dshmon pr prezencn e shqiptarve n Egjipt. Po ky autor sht
i pari q dshmon pr nj sulltan n
Perandorin e Memalukve me pre-
215
jardhje shqiptare.
Kapitulli i katrt (53-61) Deprtimi
i bozs nga Ballkani n vendet e
Levantit n fund t periudhs s
Mretris s Memalukve dhe n
fillim t periudhs s Perandoris
Osmane.
Profesor Arnauti q n fillim
t ktij kapitulli pohon se periudha
mes dy perandorive, asaj memaluke dhe osmane, sht nj periudh shum e rndsishme sa i pr
ket civilizimit pr vendet e Shamit. Gjat ksaj periudhe ndryshon
shum ka, duke filluar nga ushqimi, pastaj pijet. Nga ajo periudh fillon t prdoret edhe diskursi
Kuzhin ballkanase, e cila n fakt
sht nj przierje mes kuzhins
turke, perse dhe ballkanase. N kt
periudh paraqiten edhe dy pijet e
njohura, kafja dhe boza. Me kto dy
pije kemi edhe dy nocione t reja
t quajtura kafehane dhe bozahane. N kto lokale zhvillohet nj
jet krejt e re me muzik dhe kng.
Profesor Arnauti rreth deprtimit
t kafes si pije n vendet e Shamit
ka disa kontribute npr disa revista shkencore n gjuhn arabe.
Ai n kt kapitull prqendrohet
n prhapjen e bozs n vendet e
Shamit, dhe ndikimi i ksaj pije n
jetn sociale t shoqris s asaj
kohe gjat periudhs mes dy perandorive asaj memaluke dhe osmane.
Kapitulli i pest (63-74) Historia
e deprtimit kafes nga Jemeni n duke filluar nga ushqimet, pijet dhe
gjithka q ka t bj me te. E gjith
Bosnj
kjo krkonte nj infrastruktur
Profesor Arnauti q n fillim tjetr dhe n t njjtn koh ndikoi
t ktij kapitulli pohon se me depr- q shum nga qytetet e Ballkanit t
timin e Perandoris Osmane n ven- i prngjanin qyteteve t Orientit.
det e Gadishullit Ballkanik si gjith Profesor Arnauti prmend rastin kur
vendet tjera edhe Bosnja psoi Beogradi deri n fillim t shekullit
ndryshime radikale n shum fusha, XIXt njihej si Damasku i Evrops,
si n at ekonomike, politike, so- apo qyteti Prusac i Bosnjs njihej
ciale dhe kulturore. I gjith Ballkani me emrin Meka e Bosnjs. Rruga
gjat ksaj periudhe filloi t komu- pr n haxh prej Sarajevs nprmnikoj me dy kontinente tjera, me jet Stambollit, Halepit, Damaskut,
at t Azis dhe Afriks. N fillim t Medins deri n Meke, tani ishte
ksaj periudhe kemi edhe zhvillim- ura kryesore q lidhe kulturn e
in e hovshm t shum qyteteve t vendeve t Ballkanit me Lindjen.
Ballkanit, si jan Beogradi, Saraje
N vazhdim t ktij kapitva, Sofja, Elbasani, Prizreni, Kora
ulli Profesor Arnauti shton se kafedhe shum qytete tjera. I gjith ky
ja fillimisht ishte br e njohur n
evolucion ndodh fal prhapjes s
Jemen dhe n Gadishullin Arabik,
fes s re n kto treva, pra fes ise prej atje n Damask dhe n Halame. Q n fillim t ksaj periudhe
lep. Kafeja n Stamboll pr her t
n gjitha qytetet e Ballkanit fillon
par paraqitet n vitin 1554. Kt
ndrtimi i xhamive, medreseve,
vit nj qytetar nga Damasku dhe nj
hamameve, haneve dhe objekteve
tjetr nga Halepi hapn kafenet e
tjera t infrastrukturs. N shum
para n Stamboll. Sipas historianit
nga kto objekte t infrastrukturs
turk Peevi, kto kafene frekuentofillojn t paraqiten edhe ushqime,
heshin nga shkrimtar, intelektual,
pije dhe tradita t reja. Nuk do mend
gjykats, profesor dhe zyrtar t
se Islami tani kishte edhe normat e
lart t administrats s Perandoveta, si sht falja e namazit pes
ris Osmane. Pra, me kt kafeneher n dit. Me kt do mysliman
ja ndryshoi trsisht jets kulturore
pr tu fal duhej t msonte edhe
dhe sociale n kryeqendrn e Perandisa sure t Kuranit, pra n t njdoris Osmane. Profesor Arnauti
jtn koh fillon edhe msimi.
shton se prhapja e Kafeneve n
Profesor Arnauti m tej kryeqendr medoemos ndikoi q
shton se gjat ksaj periudhe edhe kjo dukuri t prhapej edhe n qenjeta sociale ndryshon trsisht, drat tjera t ksaj perandorie. Ai m
216
tej pohon se kafja n Bosnj ka deprtuar kah mesi i shekullit t XVII.
Edhe vet historiani Peevi, i cili ka
shkruar rreth prhapjes s kafes ka
qen me prejardhje boshnjake. Sipas ktij historiani Sarajeva q n
vitin 1592 kishte nj kafehane mjaft
mir t rregulluar. Ai n vazhdim
prshkruan at kafe duke pohuar
se pr seciln shtres t shoqris
ekzistonte knd i veant. Knd t
veant kishte pr gjykats, pr dijetar, pr elit, pr profesor dhe
kshtu me radh. Profesor Arnauti
m tej shton se kah mesi i shekullit
t XVII edhe disa udhprshkrues
evropian e vizitojn Bosnjn dhe
shkruajn pr prezencn e kafeneve
n Bosnj. Profesor Arnauti n fund
t ktij kapitulli bn me dija se
kafeja m e plqyer ndr boshnjakt
ka qen kafeja e cila importohej nga
Aleksandria.
Kapitulli i gjasht (75-89) Kontribute rreth manastireve dhe vakfeve
serbe n Palestin gjat shekullit t
par t sundimit t Perandoris Osmane (1516-1616)
Profesor Arnauti q n fillim t ktij
kapitulli ofron t dhna q nga viti
496 t historianit Mexhru-d-Din
Al-Hanbeliy rreth manastireve dhe
vakfeve serbe gjat shekullit t
par t sundimit t Perandoris Osmane (1516-1616). Ky historian,
sipas Profesor Arnautit, ofron t
217
dhna rreth aktiviteteve serbe n
vendet e shenjta n Palestin gjat
ksaj periudhe. N t njjtn koh
kto aktivitete dshmojn pr lidhjet mes serbve dhe palestinezve.
Profesor Arnauti m tej shton se
kulti i Sveti Savs n historin religjioze t serbve ndrlidhet edhe
me lidhjet serbe me vendet e shenjta
n Palestin. Kjo lidhje prezantohet
nprmjet dy vizitave t tij t gjata n Lindje t Mesme, n Siri, n
Palestin dhe n Egjipt. Ai gjat
ktyre vizitave n Lindje t Mesme
ngriti disa manastire pr t ngjall
kureshtjen e serbve pr ti vizituar kto vende t shenjta. Dy vizitat
e Sveti Savs n vendet e shenjta
n Palestin, lan gjurm t pashlyeshme n lidhjet mes serbve dhe
Palestins. Ky prift serb, pas kthimit nga Palestina, bri agjitacion n
mbar Serbin e asaj kohe pr vizit
n vendet e shenjta t krishtera n
Palestin. Manastiret q ai i kishte
ndrtuar gjat qndrimit atje ishin
edhe nj shtytje shtes q serbt ti
vizitonin Palestinn. Profesor Arnauti n vazhdim shton se nama e
ktyre manastireve tek popullata
vendase ishte aq madhe sa q nj
nga portat e qytetit t Jerusalemit u
quajt Porta e manastirit serb. Manastirin e tret Sveti Sava e ndrtoi
n Akre, q n vizitn e par (1229)
n Lindjen e Mesme. Ky manastir,
pas dbimit t t krishterve n fund
t vitit 1291, me gjith infrastruk-
Kapitulli n fjal i ksaj vepre t Profesor Arnautit bn fjal
n pika t shkurtra pr historikun
e qytetit t Ulqinin para periudhs
s sundimit t Perandoris Osmane
dhe gjat saj, pr strukturn etnike
t Ulqinit para vendosjes s popullats sllave n kto treve, pr islamizimin e popullats s Ulqinit me
rrethin, pr rolin q pati porti i Ulqinit n komunikimin e ksaj pjese
t Ballkanit me vendet e Afriks
Verore.
Profesor Arnautit n vazhdim sjell rrfimin, i cili rrfehet n
qytetin e Ulqinit me rrethin, rreth
arritjes s katrqind piratve arab
n kt qytet, pas sundimit t ktyre
trojeve nga Perandoria Osmane. Ai
m tej shton se me arritjen e ktyre
piratve filloi t lulzoj edhe pirateria n kt pjes t Ballkanit.
N traditn gojore shqiptare, gjith
arabt prshkruhen nprmjet ngjyrs s zez dhe ekziston bindja se
do arab sht i zi dhe gjith arabt
jan t zinj.
N vazhdim t ktij kapitulli, Profesor Arnauti flet rreth rolit
q kan pasur portet shqiptare, e n
mesin e tyre edhe porti i Ulqinit, n
eksportin e mallrave t trevave ballkanike n Afrikn Veriore dhe importin e mallrave nga Afrika Veriore n Ballkan dhe me tutje. Profesor
Arnauti citon burime shkencore, t
cilat dshmojn pr nj gjallri t
218
lvizjeve t anijeve t ulqinakve n
tregti me portin e Aleksandris. Me
kt lulzim t tregtis, prodhimet
shqiptare nga brendia e Shqipris
filluan t eksportohen pr n Malt,
n Tripoli, n Tunizi dhe n Aleksandri.
Profesor Arnauti me tej
shton se, arabt e Ulqinit ishin personeli m i dshiruar pr t shrbyer
n anijet q lundronin pr n qytetet
e Afriks Veriore.
Rreth origjins s arabve
t Ulqinit, Profesor Arnauti sjell
disa rrfime gojore dhe folklorike t
regjistruara nga antropologu Alekesandr Lopashi, i cili shpjegon se t
part e arabve t Ulqinit jan bler
si robr n Algjeri, Tunizi, Tripoli,
Port Saidi ,dhe se prejardhja e tyre
sht nga Sahara Jugore duke filluar
nga adi e deri n Jug t Sudanit.
Profesor Arnauti, duke u mbshtetur n studimet e m hershme, bn
me dije se kta robr, q ishin sjell
nga Afrika e mesme, gjat qndrimit n portet e Afriks Veriore kishin
msuar arabishten. Ai citon antropologun Alekesandr Lopashi, i
cili kah mesi i shekullit XX regjistron disa shprehje dhe ca fjali arabe
gjat komunikimit me kta arab t
Ulqinit.
Profesor Arnauti n vazhdim
sjell disa t dhna pr prezencn e
emrave t prveshm dhe toponimeve q karakterizohem me emrin
219
arab. Ai m tej prmend toponimin
fusha e arapit, varret e arapve. Apo
kemi mbiemri Arapi, mbiemr t cilin e bartin shum nga pasardhsit e
tyre n Ulqin dhe n vendet prreth
Ulqinit. N veri t Shqipris Profesor Arnauti prmend fshatin Arapaj, i cili gjendet te Kodrat e Arapit.
Prezenca e arabve t Ulqinit me
rrethin vrehet edhe n folklorin e
ktyre trojeve.
Sipas studiuesit Nail Draga, t cilin e citon Profesor Arnauti,
numri i arabve n fund t sundimit
t Perandoris Osmane kishte arritur diku rreth njqind familje, e q
ishte gati 10% nga popullsia e prgjithshme e Ulqinit.
N vazhdim t ktij kapitulli, Profesor Arnauti flet pr fatin e ktyre arabve pasi q Ulqini, sipas traktatit t Shn Stefanit
(3.3.1878) dhe Kongresit t Berlinit
(13.7.1878), Ulqini me disa qytete
tjera iu dhan Malit t Zi. Nj pjes
e ktyre familjeve me prejardhje arabe vendosn t shprngulen pr n
veri t qyteteve t Shqipris, si n
Durrs, Lezh dhe qytete tjera. Disa
t tjera vazhduan dhe migruan n
Stamboll. Profesor Arnauti n fund
t kapitullit ofron t dhnat e antropologut Alekesandr Lopashi, i
cili e vizitoi Ulqinin gjat periudhs
kur Ulqini ishte pjes e Republiks
Jugosllave, duke deklaruar se numri
i arabve t Ulqinit kishte rn n
220
ja Bushati e Shkodrs. Axhiz Baba
pasi q kishte prfunduar medresen n vendlindje, kishte udhtuar
pr n kryeqendr t Perandoris
Osmane pr t ndjekur msimet
n nj nga medreset e Stambollit.
Pasi kishte prfunduar msimet n
at medrese, qndroi edhe nj koh
n Stamboll pr t prfituar prvoj n udhheqjen e ktij tarikati. Ai
atje u njoh me Shejh Ibrahimin dhe
nga ai mor ixhazetname. Profesor
Arnauti m tej shton se Sheh Ibrahimi krkoi nga Sheh Sylejmani q
ky i fundit t prhap tarikatin Sadij
n Ballkan. Sheh Sylejmani gjat
kthimit n vendlindje me tre djemt
e tij u ndal n Gjakov, e cila atkoh ishte nj qendr e njohur tregtare dhe islame n rajon. Ai atje hasi
n prkrahje t Murat Ags, i biri i
Adem Pashs, mytesarif i vilajetit
t Shkodrs me rrethin. Ky pasha
ndrtoi, n kuadr t vakfit t tij t
vitit 1732, ndrtoi teqen e tarikatit
Sadi dhe Medresen e Madhe. Kjo
teqe u njoh me emrin Teqeja e Madhe apo Teqeja am. Quhet Teqe am
sepse nga kjo teqe u themeluan edhe
shum teqe tjera n zonat prreth, si
n Shqipri, Maqedoni dhe Serbi.
Teqeja e Madhe edhe n ditt tona
njihet me kt emr. Prfesor Arnauti m tej shton se sipas rrfimeve
q transmetohen, thuhet se vetm
gjat periudhs sa ishte gjall sheh
Sylejmani n trojet e banuara me
shqiptar n Shqipri, Kosov, Ma-
221
qedoni dhe n Jug t Serbis, ishin
themeluar 72 teqe. Teqet e tarikatit
Sadi ishin prhapur edhe n mbar
Serbin, si n Beograd, Nish, Leskoc dhe Vranje. Nj nga pasuesit
e tarikatit Sadi, Hysni Aga n vitin
1783 n Beograd ndrtoi nj teqe n
t ciln shrbeu Sheh Mustafa. Sa i
pr ket tarikatit sadi n Maqedoni, Profesor Arnauti pohon se Velesi ishte qendra m e njohur e ktij
Tarikati n Ballkan.
N vazhdim t ktij kapitulli
flitet rreth dbimit t myslimanve
nga Serbia, pas shpalljes s pavarsis, dhe vendosjes s tyre n vilajetin e Kosovs, i cili atkoh prfshinte Maqedonin perndimore
dhe Kosovn. Edhe shehlert e
ktij tarikati u vendosn npr kto
treva t banuara me shqiptar. N
mesin e tyre ishte edhe Vefa Baba,
i cili themeloi teqen e Sadive n
mhalln Tophane n Shkup. Nj
teqe tjetr e tarikatit Sadi u themelua edhe n Gjilan, nga sheh Islami,
i cili nga Leskoci ishte vendosur
n Gjilan. Kjo teqe u themelua n
mhalln e muhaxhirve n vitet e
tetdhjeta t shekullit t XIX t.
Profesor Arnauti m tej n kt kapitull vazhdon t informoj opinion arab pr fatin e myslimanve
n Ballkan pas shembjes s Perandoris Osmane. Ai m tej shton
se myslimant e Ballkanit, prve
t atyre t Shqipris, t gjith ata
222
Kapitullin e nnt, Profesor Arnauti
e fillon me rndsin q pati prhapja e Islamit n Ballkan. Prhapja Islamit n Ballkan ndrlidhet me disa
faktor, si jan:
kushtet ekonomike-sociale;
roli i vakfeve;
roli i tarikateve.
Profesor Arnauti pohon se
ne me kt rast do t ndalemi vetm
n rolin q kan pasur tarikatet. Ai
m tej thekson se roli i dervishve
n prhapjen e Islamit n Ballkan ka
qen mjaft i madh. Ky rol ka qen
n disa faza dhe n disa forma. Sipas Profesor Arnautit dervisht q i
paraprinin ushtrive dhe dervisht q
i shoqronin ushtrit gjat pushtimit
t trevave n Ballkan ishin pararoj
e ushtris s Perandoris Osmane.
N grupin e dyt t dervishve sht
i njohur Sheh Medah Baba, emri i
t cilit ndrlidhet me deprtimit e
ushtris osmane n Shkup. Roli i
ktyre dervishve n krijim e fshatrave dhe qyteteve t reja n Ballkan sht mjaft i konsiderueshm.
Pr rolin dhe kontributin q kan
pasur kta dervish n prhapjen
e Islamin, flet fakti se nj numr i
sulltanve t Perandoris Osmane,
si Sulltan Pajaziti i par, Murati i
dyt, Sulejmani madhshtor. Kta
sulltan dervishve u dhuronin
223
toka dhe fshatra t tr si vakf t
teqeve t tyre. Sulltant n kt
mnyr stimulonin popullatn q t
vendosen rreth teqeve dhe shum
shpejt ato vende shndrroheshin
n vendbanime me popullat myslimane. Profesor Arnauti pohon se
qindra fshatra jan themeluar n
kt mnyr.
N prhapjen e Islamit n
Ballkan sdo mend se nj rol mjaft
t madh ka luajtur edhe tarikati bektashi. Tanim sht e ditur se tarikati bektashi sht themeluar n fund
t shekullit t XII t. Ky tarikat identifikohet me Haxhi Bektash Veliun.
Lidhja mes dervishve bektashi dhe
ushtarve t rinj t ushtris, t quajtur jenier, ka qen mjaft e madhe.
sht e qart se ushtria e jenierve
sht formuar me bekimin e Haxhi
Bektash Veliut. N vazhdim Profesor Arnauti shton se tarikati bektashi sht zhvilluar me kalimin e
kohs dhe se ka largim t dukshm
nga bektashizmi i shekullit t XII t.
Ky zhvillim ka ndodhur n fund t
shekullit t XV t dhe fillimi i shekullit XVI t . Profesor Arnauti duke
u mbshtetur n historianin e mirnjohur turk Halil Inalxhik, shton se
tarikati i ri bektashi mbshtetet n
principe t reja. Sipas Inalxhikut
dhe shum studiuesve tjer tani
bektashizmi sht nj tarikat i przier dhe n princip nuk dallon nga
tarikatet tjera si ai abdalij, hajdarij,
224
bektashiane pr nj koh t gjat
nga shehlert me prejardhje irakiane mbanin gjall lidhjet shpirtrore
dhe kulturore mes dervishve t trojeve t Ballkanit.
N Shqipri, sipas profesor
Arnautit ,teqeja Durbali ka luajtur
rol t jashtzakonshm n prhapjen e tarikatit bektashi n perndim
t Ballkanit. Kjo teqe ka qen teqeja qendrore pr shekuj me radh
pr veriun e Greqis dhe jugun e
Shqipris. N fund t shekullit t
XVII t dhe n fillim t shekullit
t XIX t n Shqiprin e mesme u
themeluan disa teqe, si n Elbasan,
Kruj dhe n Gjirokastr.
Teqet e tarikatit bektashian
kan luajtur rol t rndsishm n
brjen e opozits karshi administrats qendrore t Perandoris
Osmane n Ballkan, e me theks
t veant n Shqipri. Ky tarikat
synonte q tarikatin bektashi ta
identifikonte pr fe nacionale. Sipas Profesor Arnautit bektashinjt
kan pasur rol t jashtzakonshm
n revolucionin kundr Sulltan Abdulhamidit t II t n vitin 1908 dhe
n largimin e ktij sulltani nga froni
n vitin 1909. N Shqipri, sipas
Statutit s Lushnjs, bektashinjt
ishin t barabart me mysliman
synit, me t katolikt dhe me ortodokst. Profesor Arnauti pohon se
atkoh bektashinjt prbnin 20%
t mbar popullsis s Shqipris.
225
Profesor Arnauti n vazhdim t ktij kapitulli prezanton personalitet m t njohura shqiptare t
tarikatit bektashi si: Baba Tahir Nesipi, Baba Haxhi Aliu, Baba Adem
Vexhhi, Baba Hamza, Dalip Frashri,
Shahin Frashri dhe Naim Frashri.
Kapitulli i dhjet (165-172) Udhprshkrimet e haxhit te boshnjakt: Udhprshkrimi i Jusuf Bib
Muhamedit 1615-1616
Profesor Arnauti n fillim
t ktij kapitulli pohon se boshnjakt vetm pr gjysm shekulli pas
Betejs s Kosovs (1389), pesdhjet prqind e boshnjakve e pranuan fen islame. Nuk do mend se me
pranimin e fes islame nga boshnjakt, ata filluan t plotsojn edhe
kushtin e pest t fes s tyre, pra,
shkuarjen n haxh. Me prhapjen e
fes islame n Bosnj, filloi t dal
n pah nj kultur e re, ajo islame.
Edhe boshnjakt filluan t krijojn
n gjuht orientale. Nga kjo krijimtari kemi me mijra dorshkrime n
fusha t ndryshme. Pjes e asaj krijimtarie jan edhe udhprshkrimet
e hanxhinjve gjat kryerjes s haxhit. N mesin e tyre sht edhe Haxhi Jusuf Bin Muhamed Livno, i cili
shkroi nj udhprshkrim t haxhit
gjat viteve 1615-1616.
Ky udhprshkrues, n hyrje t udhprshkimit, n gjuhn arabe prshkruan dshirn e tij pr t
vizituar vendet e shenjta, Meken
226
Kapitulli i njmbdhjet (173-184)
Prshkrimi i Meks n udhprshkrimet e haxhiut boshnjak Mustafa
Boshnjakut
Profesor Arnauti duke prshkruar kto udhprshkrime t
haxhilerve boshnjak, shton se
udhprshkrimet e tilla konsiderohen burime shum t rndsishme
dhe interesante pr historin e civilizimit islam. Udhprshkrimet
e haxhilerve boshnjak jan m
t veanta, sepse Bosnja atkoh
paraqiste vijn m t skajshme t
shtrirjes s Perandoris Osmane n
Evrop. Prshkrimi i haxhillkut
at koh nuk ishte edhe aq i leht.
Luftrat n Ballkanin nuk kishin t
ndalur, rruga pr n haxh ishte me
plot rreziqe. Por, prkundr gjith
ktyre rruga pr n haxh asnjher
nuk ishte ndrprer. Me shtrirjen
e Islamit n trevat e Ballkanit, filloi t prhapet nj kultur e re,
ajo islame. Kjo kultur prezantohej nprmjet krijimeve t myslimanve t ktyre trevave n gjuht
orientale. Nj ndr gjinit letrare
t ksaj krijimtarie pa dyshim q
ishte edhe udhprshkrimi i haxhit
nga haxhilert e trevave ballkanike.
Nga ajo krijimtari jan trashguar
me qindra dorshkrime nga fusha t
ndryshme. Ndr udhprshkruesit
m t njohur boshnjak, sipas Profesor Arnautit jan edhe Haxhi Jussuf
bin Muhamed Livno dhe kadiu /po-
227
eti/ Mustafa Boshnjaku.
Mustafa Bonjaku, bazuar n
t dhnat q ai ofron n veprat e tij,
shihet se ai ishte njohs i shklqyeshm i fikhut islam, kadi i njohur
dhe poet i shklqyeshm. Ai krijoi
n tri gjuh orientale: n arabisht,
osmanisht dhe persisht. Ky poet njihet ndr poett e rrall q shkruan
poezi n stilin muleme, pra nj varg
n arabisht, nj n turqisht dhe nj
n persisht. Autori, sipas Profesor
Arnautit, udhprshkrimin e tij e
shkroi n tri pjes. N seciln pjes
ai prshkruan hanet npr t cilt
sht ndalur gjat rrugtimit t tij
pr n haxh.
N pjesn e par t udhprshkimit ai prshkruar tridhjet hane
prej Stambollit deri n Meke. N
pjesn e dyt prshkruan tridhjet e
tet hane nga Meka deri n Damask
dhe n pjesn e tret prshkruar tridhjet e gjasht hane prej Damasku
deri n Stamboll. Autori zakonisht
pr do han kishte shkruar nga 5-6
vargje, me prjashtim q nj hani t
Damaskut ia kushton dyzet vargje.
Profesor Arnauti m tej shton se
autori i ktij udhprshkrimi, udhtimit me anije nga Stambolli deri
n Kajro ia kushton njzet e nnt
vargje. Ai n fund t ktij kapitulli
sjell vlersimin e studiuesit boshnjak Sylejman Grozdani, se kasideja
q i kushtohet Meks sht kasideja
m e mir e ktij udhprshkruesi.
Profesor Arnauti m tej flet
pr fatin e dokumenteve t biblioteks s Dubrovnikut. N vitin
1833 kto dokumente transferohen
n Vjen, pasi q Dubrovniku bhet
pjes e Perandoris s Austro-Hungaris. Me bartjen e ktyre dorshkrimeve n bibliotekn e Vjens,
fillon edhe interesimi i orientalistve evropian pr ti studiuar ato
dorshkrime. Ndr orientalistt e
par q jan marr me kto dorshkrime sht F. Babingrei (1927) dhe
G. Elezovi (1940). Ky i fundit ka
botuar tri dokumente q flasin pr
marrdhniet mes Dubrovnikut
dhe Egjiptit n fillim t shekullit t
XVII.
Sa i prket kontributit t
Besim Korkutit n studimin e ktyre
dokumenteve, Profesor Arnauti m
tej shton se Korkuti n vitin 1961
botoi pjesn e par t ktij studimi
me gjithsej gjashtmbdhjet dokumente. Kto dokumente dshmojn
lidhjet e Dubrovnikut me Tripolin,
Algjerin, dhe Egjiptin. Njri nga
kto dokumente flet pr hapjen
e Konsullats s Dubrovnikut n
Aleksandri n vitin 1915.
Kapitulli i trembdhjet (199-214)
Apeli i Hilmi Bin Husejn Boshnjakut
/Hilmi Baba per nxitjen e shprnguljes nga Bosnja pr n vendet e
Levantit
Profesor Arnauti rreth tems
s shprnguljes nga vendet e prf-
228
shira n luft pr n vendet e islame, thot fillimi i shekullit XIX
t
ndryshe quhej shekulli i shprnguljeve n botn islame. Ai shekull
konsiderohet shekull i zgjerimit t
vendeve evropiane n hapsirat
e vendeve islame, si n Algjeri,
Kaukaz, Indi dhe n Ballkan.
Gjat asaj periudhe, n qarqet e
bots akademike islame lindi edhe
diskursi shprngulje nga vendet q
ishin prfshira n luft pr n vendet islame, qoft n Indi, n Algjeri
apo n Ballkan. Profesor Arnauti
m tej shton se shtytja pr shprngulje ishte nprmjet mesazheve
dhe fetfave t dijetarve. Fetfat e
para i obligonin myslimant q t
shprngulen nga vendet e tyte q u
prfshin nn sundimin krishter.
Por, me koh kto fetfa ndryshuan
deri n at mas saq u publikuan
fetsa t tjera q i ftonin myslimant
q t qndrojn n vendet e tyre dhe
tmos i lshojn trojet e tyre. Sa i
pr ket Bosnjs, okupimi i saj
n vitin 1878 nga Austro-Hungaria
ishte befasi pr myslimant, q fatin e tyre e kishin lidhur me Perandorin Osmane dhe e konsideron
pr atdhe t tyre. Kto rrjedha t
historis s fundshekullit t XIX
t
, disa ulema boshnjak nprmjet
mesazheve t ndryshme i nxitn
bashkkombsit e tyre q t shprngulen pr n botn islame. N vitin
1887 shejhu-l-islami i shkroi sulltan
Abdulhamidit t II t se jeta e mys-
229
limanve nn sundimin e t huajve ishte e paprballueshme, andaj
Perandoria Osmane duhet q ti lejoj shtetasit e dikurshm t saj q
t shprngulen n cilin do shtet islam, dhe pr pasoj t ksaj krkese
kemi shprnguljen e mijra myslimanve nga Bosnja dhe vendet tjera
pr n vendet islame. Por, me migrimin e myslimanve nga vendet e
banuara me mysliman n Bosnj,
shum vendbanime filluan t boshatisen, andaj disa nga ulemat boshnjak shprnguljen e konsiderojn
proces t rrezikshm. T nxitur nga
ky fenomen, ata filluan t shkruajn artikuj kundr asaj shprngulje.
Profesor Arnauti n mesin e atyre
ulemave prmend Muhamed Haxhijahi, i cili shkroi nj Mesazh rreth
shprnguljes n gjuhn arabe dhe
osmane. At mesazh ai e botoi n
Bosnj dhe nprmjet atij mesazhi,
ai apelonte te popullata myslimane
q t mos shprngulen, se diskursi
hixhret, pas lirimit t Meks, nuk
sht farz pr asnj mysliman. Por,
kemi mesazhin e Hilmi bin Husejnit, i cili mendon krejt ndryshe nga
kolegu i tij Muhamed Haxhijahi.
Ai atkoh mendonte se myslimant duhet t shprnguleshin nga
vendet e sunduara nga t krishtert.
Profesor Arnauti m tej shton se letra / mesazhi i/e Muhamed Haxhijahi-it ende ruhet dorshkrim n Bibliotekn Sylejmanie n Stamboll.
Autori kt letr e ka ndar n dy
230
prkthimi i M. Ljubibatri botohet
tek n vitin 1895. Profesor
Arnauti thekson se prkthyesi i
ktij prkthimi t Kuranit sht
mbshtetur n prkthimin e
Kuranit n gjuhn frnge dhe at
ruse. Ky prkthim sht botuar
pas asnj parathnie, pos me tri
faqe shtes ku sht prfshir: nj
fjalor me disa shprehje, emrat q
prmenden n Kuran dhe disa emra
vendesh. Ky prkthim sht botuar
pa ndonj koment, me prjashtim
t disa komenteve t shkurtra n
fund t faqes, nprmjet t cilave
prkthyesi ka shpjeguar disa shtje,
q ai i ka gjykuar se duhet sqaruar.
Shum studiues jan marr me kt
prkthim t Kuranit, ndr ta edhe
Profesor Hasan Kaleshi, i cili n
vitin 1967 shkputi pr ti botuar
disa pjes nga ky prkthim duke
i bashkangjitur edhe nj studim
bashk me nj parathnie.
Atkoh autoritet fetare islame kmbngulnin q Kurani t
mbetet ashtu si sht, pra n gjuhn
arabe. Ata ishin kundr prkthimit
t Kuranit n ciln do gjuh dhe
nga kushdo qoft, aq m tepr q
Kurani t prkthehet nga laikt.
Pa kaluar shum koh nga
prkthimi i Ljubibatriit, n vitin
1913 pasoi edhe prkthimi i disa
sureve me koment nga boshnjaku
M. Serdarevi. M pas, n vitin
1936, pasoi prkthimi i tefsirit
231
Tefsru-l-menri.
Profesor Arnauti n vazhdim
t ktij kapitulli shton se n vitin
1937 n Bosnj tanim prezantohen
dy prkthime t Kuranit. Prkthimi i par sht ai dy prkthyesve
Muhamed Panxhs dhe Dr. Xhemaludin ausheviit. Sipas Profesor
Arnautit, ky prkthim ishte model
i prkthimit t Kuranit n gjuhn
turke. Prkthimi i dyt sht ai i A.
Karabegut. Prkthimi i par ishte
plotsuar me komente mes ajeteve.
Profesor Arnauti m tej pohon se
me themelimin e Institutin t studimeve orientale, n vitin 1950 dhe
me themelimin e Fakultetit t Studimeve islame, n vitin 1976, u krijuan kushte pr prkthime t vazhdueshme t Kuranit. N vitin 1979
botohet prkthimi i Besim Korkutit,
n vitin 1994 prkthimi i Mustava
Mlivos dhe n vitin 1995 prkthimi
i Enes Kariit.
Shqiptart edhe pse m se
85% ishin mysliman, ata sipas Profesor Arnautit deri n fund t sundimit t Perandoris Osmane nuk
kishin asnj prkthim t Kurnit n
gjuhn shqipe. Vetm pas shpalljes
s pavarsis s Shqipris dhe stabilizimit t saj, tek n vitin 1921
kemi prkthimin e par t Kurnit.
Edhe te shqiptart prkthimi i Kuranit pr her t par, njashtu si
kishim rastin te prkthimi n serbokroatisht sht br nga nj jo-
232
folme, duke u nisur nga ajo se cilat
fjal jan me prejardhje arabe, cilat
jan me prejardhje nga sirianishtja,
nga persishtja, nga turqishtja, nga
kurdidshtja, nga italishtja etj. N
kt fjalor enciklopedik Al-Esedi
regjistron gjitha arabizmat q kan
kaluar edhe n gjuht e Ballkanit si
n gjuhn greke, n gjuhn shqipe,
n gjuhn bullgare, n gjuhn kroate dhe n rumune.
Ndr arsyet se pse pikrisht
studiuesi Al-Esedi sht ndalur n
t folmen e Halepit, Profeosr Arnauti thekson pozitn gjeografike
dhe strukturn etnike t ktij qyteti t Siris dhe multikonfesionalizmin e banorve t tij. Gjat periudhs s sundimit t Perandoris
Osmane n kt qytet kemi lagje
myslimane, t krishtera dhe herbeje. Sa i pr kt prbrjes etnike
t ktij qyteti, aty banojn arab,
turq, shqiptar, erkeze, sirianit,
armen, kurd, rom dhe pakica
tjera. Al-Esedi ishte n kontakt me
gjitha kto gjuh, e sidomos me
shqiptart, q ishin shprngulur
nga trojet e tyre dhe q ishin prndjekuri nga pushteti osman. Pikrisht
n kt fjalor enciklopedik t ktij
autori kemi mjaft t dhna rreth arritjes s shqiptarve n Halep, duke
prfshir veshjet, ushqimet deri te
fjalt e urta t shqiptarve. Mu pr
kt edhe prezenca e arabizmave
n gjuhn shqipe, n krahasim me
prezencn e arabizmave n gjuht
233
tjera t Ballkanit, z vendim m t
spikatur.
Profesor Arnauti m tej
shton se Al-Asadi pr t qen sa
m objektiv rreth prezencs s
arabizmave n gjuht e Ballkanit,
ai n vitin 1956 bri nj shtitje n
Ballkan duke filluar nga Turqia,
Bullgaria, ish Jugosllavia dhe Rumunia. Al-Asadi e njihte shklqyeshm gjuhn turke dhe disa nga
gjuht tjera t Ballkanit. Ai sht
i mendimit se turqishtja ka qen
ur lidhse mes gjuhs arabe dhe
gjuhve tjera t Ballkanit. Profesor
Arnauti v theks n at se Al-Esedi
n asnj mnyr nuk sht ndalur,
apo nuk ka pasur informata pr at
se nj numr i arabizmave n gjuht
e Ballkanit ka kaluar n mnyr t
drejtprdrejt nga arabishtja. Pra,
ky kalim ka qen drejtprdrejt
nprmjet arabishtes, sepse arabishtja me prhapjen e Islamit n
Ballkan ishte gjuh e ulemas dhe
intelektualve t asaj kohe. Ajo
msohej npr shkolla, pra nuk
mund t lihet anash ndikimi i drejtprdrejt i gjuhs arabe me gjuht e
Ballkanit. Ky kontakt rezultoi edhe
me kalimin e arabizmave n gjuht
e Ballkanit.
Al-Esedi, sipas Profesor
Arnautit, prqendrohet vetm n
prezencn e arabizmave n gjuht
n vijim: n gjuhn greke, n
gjuhn shqipe, n gjuhn bullgare,
ish Jugosllavis.
Profesor Arnauti n kt
kapitull prezenton 131 arabizma
q i vjel nga fjalori enciklopedik e
Al-Esedit. Pr secilin huazim ai jep
shnime shtes se i njjti huazim
prdoret n gjuht tjera t Ballkanit.
Pr fund mund t themi se
vepra Dirst f--ili-la-arabiyei-l-balniyei ille-t-rii-lvesi vel-hdthi e Profesor Arnautit
sht nj kontribut shkencor multidisiplinar dhe urojm q profesor
Arnauti para opinionit shkencor,
qoft n gjuhn arabe apo shqipe t
prezantohet edhe me vepra tjera nga
fusha e historis dhe publicistiks.
Prof. asc. Dr. Isa Memishi
234
235
236
fozime, her si t kohs, e her si t
vendit.
Kaprcime t njjta kohore
ka edhe tek pjest tjera t romanit.
Tek inspektori gjendja sht e amullt. Personazhi habitet pr ndryshimin e tij fiziologjik. Ai sht
inspektor sanitar, po merr pjes
n nj ndrmjetsim t bartjes s
kufomave Kosov- Serbi. Digresioni i vetm pr narratorin mbetet
familja, gruaja e tij e cila nga frika se nuk mund ti lind fmij ishte
deri n 7, 8 vitet e para t martess,
pastaj ajo bhet m e lirt dhe jeta
hyn n rrjedhat e nj jete normale
e t lumtur. Kopshti gjithmon
sht vizatimi m i sakt i romanit,
trashgimia e vjehrrs bn sikur
do gj mbetet tek pasuria e paluajtshme, dhe amaneti moral q ky t
rris birin e saj pas vdekjes. Dita
i kalon shpejt n pun, inspekton
kushtet higjienike-sanitare. sht
Bozhoja nga Nishi i cili e kontakton
pr kt akt ndrmjetsimi. Takimi
realizohet n Mitrovic, ndrsa n
t kthyer, Sekunda, gruaja e tij, i
tregon se nna e saj sht n spital
n ditt fundit t jets, duke vazhduar me nj histori se si ajo msoi
t qndis me nj makin t sjell
nga Trieshta, se si u b kontrata
pr kt makin e kshtu me radh.
sht Ana e cila i kishte mbledhur,
shum dekada m par, vajzat e reja
tu msonte kurse rrobaqepsie. Ajo
dallohej pr bukurshkrim. Kjo pjes
237
e ngjarjes sht vendosur n vitin
1934.
Kapiteni kaprthen ngjarjet
e nj t riu n shrbimin ushtarak t
armats jugosllave, meqense ishte
marinar, n fshat, kur ai kishte ardhur pr nj pushim t shkurtr, fshatart filluan t quajn kapiten, pr
shkak t paraqitjes dhe mosnjohjes
s uniforms s marinarit. Pula
ishte vend ku ky kryen shrbimin
ushtarak dhe shum her sfidohen
nga grat e vendit t cilat kishin
mbetur t vetmuara, sepse burrat e
tyre shtisnin npr ujrat botror.
Tapit hebraike shprbjn n imtsi shtjen e librit t padeshifruar t Kircherit (1666), letra i vije
nga Praga. Kircheri ndoshta ishte
personi i par q e konsideroi Egjiptin dhe jo Greqin, si burim t
vrtet t qytetrimit perndimor.
N prgjithsi tregohen histori mbi
studimet t vjetra t Lindjes, dhe
aty u kundrprgjigjet orvatjeve t
ndryshme pr qasje t mir apo t
gabuar, duke pasur nj studim modest n kto gjra antike duke filluar
q nga librat e vjetr. Kjo qasje sht
e njjt edhe tek pjesa Tregtari.
Udhtimi pr n Konia dhe etja e
prhershme pr dituri
N mes ktyre historive
qndron e tashmja, problemet
ndrkufitare n vendet ballkanike
dhe mentaliteti ballkanas. Kjo pjes
e romanit prfundon n muzeun e
In Memoriam
241
In Memoriam
242
2. Salih Gjuk Dukagjini, Shkrolaria e shqypes, BI e Kosovs, Prishtin,
1991.
3. Sami Frashri, Vepra 9, Personalitetet shqiptare n Kamus al-alam t
Sami Frashrit, Logos-A, Shkup, 1994; 2002 (bot. i dyt); Logos-A,
Shkup, 2004 (bot. i tret) (me numrin e seris 02).
4. Sahihu-l-Buhari n gjuhn shqipe 1, Prishtin, 1995.
5. Sami Frashri, Vepra 10, Qytetrimi islam, Prishtin, 1999; Logos-A,
Shkup, 2002 (bot. i dyt); Logos-A, Shkup, 2004 (bot. i tret) (me
numrin e seris 13).
6. Sami Frashri, Vepra 11, Gjuha, Prishtin, 2001; Logos-A, Shkup,
2002 (bot. i dyt); Logos-A, Shkup, 2004 (bot. i tret) (me numrin e
seris 07).
243
- Disa pika dalluese midis gjuhs shqipe dhe gjuhs turke, Seminari Ndrkombtar pr Gjuhn, Letrsin dhe Kulturn Shqiptare, Prishtin, 2002.
10. Sami Frashri, Qielli, Logos-A, Shkup, 2004 (me numrin e seris 16).
11. Sami Frashri, Toka, Logos-A, Shkup, 2004 (me numrin e seris 17).
12. Sami Frashri, Njeriu, Logos-A, Shkup, 2004 (me numrin e seris 18).
13. Sami Frashri, Prsri njeriu, Logos-A, Shkup,2004 (me numri e
seris 19).
14.Sami Frashri, Mitologjit, Logos-A, Shkup, 2004 (me numrin e seris
20).
- Abetarja shqipe e Hafiz Ali Ulqinakut dorshkrim, Seminarin Ndrkombtar pr Gjuhn, Letrsin dhe Kulturn Shqiptare (XXIII/1), Prishtin 2004.
- Interesimi i Sami Frashrit pr shkencat natyrore, Filologji, nr. 12,
Fakulteti i Filologjis, Prishtin, 2004.
- Kamus al-alami i Sami Frashrit vepr me prmasa kombtare dhe
ndrkombtare, Seminari Ndrkombtar pr Gjuhn, Letrsin dhe Kulturn Shqiptare, 23/1, Prishtin, 2004, f. 51-62; edhe n Jeta e Re, Prishtin, 2005.
- Ndryshimet semantike t disa huazimeve orientale n gjuhn shqipe,
Filologji, nr. 13, Fakulteti i Filologjis, Prishtin, 2005, f. 1123-127.
244
- Kontributi i Hasan Kaleshit n gjuhsin shqiptare, Seminari Ndrkombtar pr Gjuhn, Letrsin dhe Kulturn Shqiptare, nr.24/1, Prishtin,
2005, f. 403-410.
- Leksiku islam pjes prbrse e leksikut t shqipes, Terminologjia islame, Prishtin, 2006; edhe n Edukata Islame, Prishtin, 2005.
- Sami Frashri njeriu q shkeli n shum fusha t dijes, Filologji, nr. 14,
Fakulteti i Filologjis, Prishtin, 2006, f. 65-85.
245
Prkthime letrare nga turqishtja:
- T jap mend, Rilindja, 26.04.1984.
- Mbreti i plehut, Bota e Re, Prishtin, 15 qershor 1985 dhe n Zri i
Rinis, 15 mars 1986, Prishtin.
- Kolltuku, Jeta e Re, 1/1986, Prishtin.
- Klasifikimi i huazimeve orientale n gjuhn shqipe sipas fushave t prdorimit, Filologji,nr. 15, Prishtin, 2007, f. 45-62.
- Sami Frashri njohs i Kuranit, Hna e Re, nr. 192, shkurt 2007, Shkup.
246
Heroit tim
Memento mori!
M. Polisit
N Dragodan apo n Dobovjan
Mos m thoni
E do t vazhdojm pa ty ne
E si t pushoj e si ta harroj
At z q m sm thirr n emr
At shikim q e mbaj n zemr.
Qerimane Polisi
Maj, 2014
Prishtin
Krejt nj sht:
Tok, dhe, gur...
Pak qiell prmbi.
Ve Drini rrjedh atje e ktu jo
Drini im i Zi.
Memento mori!
Krejt nji...
Agim Vinca
Prishtin, 24.05.2014
HIKMET
6
Abstraktet n gjuhn angleze i prktheu
Senad Gushlla
Korrektor:
Autort e punimeve
Prishtin, 2014