You are on page 1of 39

‫القواعد‬

‫للكتاب الثاني‬
Les règles de grammaire du
Livre N°2

‫كتبه الفقران إلى اهلل‬


‫أبو سلمان طلحة ابن وليم‬
‫و أم مجاهد‬
Ecrit par Abu Salmaan Talha ibnu William
Traduit par Abou Obeida
‫بسم هللا الرحمان الرحيم‬

~~ ‫َخواتُها‬ َّ ~~
َ ‫إن َو أ‬
‘Inna et ses analogues

‫َخواتُها‬ َّ
َ ‫إن َو أ‬

‫لَ َع َّل‬ ‫ت‬


َ ‫لَ ْي‬ َّ ‫َكأ‬
‫َن‬ ِ
‫لك َّن‬ َّ
‫أن‬ ‫ِإ َّن‬

‫الخ َبر‬
َ ُ‫اإلس َم َو تَْرفَع‬ ِ
ْ ‫ب‬ ُ ‫هي تَْنص‬.
Elles rendent le nom « mansoub » (accusatif- prenant donc une fatha), et
.rendent le khabar (attribut du sujet) marfouh (nominatif avec damma)

Certes/ Bien sur (affirmation accentuée) ‫ِإ َّن‬:

Que َّ
‫أن‬:

Toutefois /mais (opposition / restriction) ِ:


‫لك ّن‬

Comme si …… (similitude / comparaison) َّ ‫ َكأ‬:


‫َن‬
Puisse t’il…. (Souhait quasi impossible, plus ou moins
réalisable)

2
‫ت‬
َ ‫لَ ْي‬:
uod snas / erèpse’J ‫لَ َع َّل‬:

‘Inna indique l’affirmation ferme .‫يد التَّ ْو ِكيد‬


ُ ‫إن تُِف‬
َّ 

َّ
.‫إن اهللَ َغفُوٌر‬ :‫َن ْح َو‬
xueidrociresim tse hallA setreC

Anna indique une affirmation sure .ً‫يد أيضا‬ ِ َّ‫يد الت‬


(َ ‫وك‬ ُ ‫أن تُِف‬
َّ 

ِ ‫َن‬
ٌ ‫خالداً َم ِر ْي‬
.‫ض‬ ُ ‫َعِل ْم‬
َّ ‫ت أ‬
edalam tiaté dilahK euq us ia’J

َّ ‫ و تَأتِي أ‬.‫قال‬
‫َن َب ْع َد‬ َ ‫الج ْملَ ِة و َب ْع َد‬ ِ ِ َّ
ُ ‫إن تَأتي في أ ََّو ِل‬
‫ُخرى‬ ِ ‫ألّ ْف‬.‫ا‬
ْ ‫عال األ‬
Q sèrpa te( sesarhp ed tubéd ne tseَّ
‫إن‬
ebrev el sèrpa sruojuot tse َّ ‫أ‬
‫َن‬

.‫ِإ َّن اهللَ َربِّي‬ :‫َن ْح َو‬


ruengieS nom
setreC
tse hallA

.‫ُمي َّإن َك ُم ْجتَ ِه ٌد‬


ِّ ‫ت أ‬
ْ َ‫قال‬
tid a’m erèm aM xueidutseuq
se ut

3
.‫الي ْو َم‬
َ ‫جاء‬
َ ‫الم َد ِّر َس ما‬
ُ ‫َن‬ ُ ‫َس ِم ْع‬
َّ ‫ت أ‬

J’ai entendu que l’enseignant ne vient pas aujourd’hui


َ ‫اإل ْستِ ْد‬
.‫راك‬ ِ ‫يد‬ُ ‫لك َّن تُِف‬
ِ 
lakinna indique une rectification,
une restriction…

ِ ‫لك َّن‬
‫حامداً َك ْسال ُن‬ ِ ‫مح َّم ٌد م ْجتَ ِه ٌد‬ :‫َن ْح َو‬.
ُ َُ
Muhammad est studieux mais Hamid est paresseux.

La’alla indique un espoir


(dans le sens “j’espère”)
)‫ لَ َع ّلَ تُِف ْي ُد التَُّر ِّجي َو َم ْعناها (أ َْر ُجو‬

.‫الم َد ّرِسَ ِفي ُغ ْرفَتِ ِه‬ َّ


ُ ‫لَ َعل‬ :‫َن ْح َو‬

J’espère que l’enseignant est dans sa chambre

Ka’anna a deux sens


ِ ‫َن لَها َم ْعَن‬
.‫يان‬ َّ ‫ َكأ‬

٢
Indique la pensée spéculative ١
indique la similitude

‫يد الظَّ َّن‬


ُ ‫تُِف‬ ُ ‫تُِف‬
َ‫يد التَّ ْشبِ ْيه‬

4
ِ
‫اليابان‬ ‫ َكأََّن َك ِم َن‬:‫َن ْح َو‬. ٌ‫الم ْس ِج َد َم ْد َر َسة‬
َ ‫َن‬َّ ‫ َكأ‬:‫َن ْح َو‬.
C’est comme si tu étais du C’est comme si la mosquée
Japon. était une école

Layta indique un espoir, quasi


impossible et tout ce qui
comporte une difficulté.
.‫الم ْستَ ِحْيل‬
ُ ‫ب‬ ُ َ‫طل‬ ُ ‫ت تُِف‬
َ ‫يد التَّ َمِّني َو ُه َو‬ َ ‫ لَ ْي‬
ِ ‫و ما ِف‬
.‫يه ُع ْسٌر‬ َ

ِ ‫ال ُم ْس َت‬
(‫ح ْيل‬ ُ ‫) َط َل‬demander l’impossible -
‫ب‬ :‫َن ْح َو‬

.‫ود‬
ُ ‫ب َي ُع‬ َّ َ‫لَ ْيت‬
َ ‫الشبا‬
Puisse la jeunesse revenir !

(‫س ٌر‬
ْ ‫ُع‬ ‫ما فِي ِه‬ )ce qui comporte une difficulté - :‫َن ْح َو‬

.ً‫ون ُجَن ْيها‬ ِ ِ َ ‫لَ ْي‬


َ ‫ت لي مْل ُي‬
! Si je pouvais (pussè-je) avoir un million

~~‫~~ ُذو‬
‫ور‬ ِ ِ ِّ ٌ ‫ب) َو ُذو َدائِماً ُم‬ ِ
ٌ ‫االس ُم الذي َيل ْيه َم ْج ُر‬
ْ ‫ضاف َو‬ ٌ ‫(صاح‬ ‫ َم ْعناها‬.‫ُذو‬
.‫ضافَ ِة‬ ِ ِ‫ب‬
ّ ‫اإل‬
Dhu: dans le sens de possession/propriétaire, il est toujours annexé
(moudaf) et le nom qui le suit est toujours génitif (majrour), par
l’annexion

5
}‫المتِ ْي ُن‬ ِ ُ ‫الر َّز‬
َ ‫اق ُذو القُّوَة‬ َّ
َّ ‫{إن اهللَ ُه َو‬:‫تعالى‬ ‫قال‬ :‫َن ْح َو‬

Allah le très Haut a dit (traduction approchée):


‘Certes Allah est le Pourvoyeur, le Détenteur de la puissance’

Les différentes formes

‫وات‬
ُ ‫َذ‬ ‫ذات‬
ُ (‫َذ ُوو‬ ‫ُذو‬

Au feminin Au feminin Au masculin Au masculin


pluriel singulier pluriel singulier
ِ ِ‫ل‬ ‫لم َؤَّن ِث ُم ْف َرد‬ ِ‫ل‬ ‫لم َذ َّكر َج ْمع‬ ِ ‫لم َذ َّك ِر ُم ْف َرد‬ ِ
ٌ‫لم َؤَّنث َج ْمع‬
ُ ُ ُ ‫ل‬ ُ ‫ل‬

َّ ِ ‫هؤ‬ ُ‫هذ ِه الطَّالَِبة‬ ُّ ِ ِ َّ


ُ ِ‫الء الطال‬
‫بات‬ ُ
ِ ‫الب‬
ُ ‫هؤالء الط‬ ُ ‫ب‬
ُ ‫هذا الطال‬
‫ات ِع ْلٍم‬
ُ ‫َذو‬ ‫ذات ِعْلٍم‬
ُ ‫َذ ُوو ِعْلٍم‬ ‫ُذو ِعْلٍم‬
Ces étudiantes Cette étudiante Ces étudiants Cet étudiant
(Fem Plur.) (Fem sing.) (masc Plur.) (masc sing.)
détentrices de détentrice de détenteurs de détenteur de
science science science science

~~ ‫~~ أ َْم َو أَو‬

ِ ‫(أَم) ِلإلستِ ْف‬


.‫هام‬
`Am s’utilise pour une ْ ْ
question

6
‫تان؟‬ ِ ِ َ ‫أَ ِمن ال ِه ْن ِد أ َْن‬
َ ‫ت أ َْم م ْن باك ْس‬ َ :‫َن ْح َو‬
Es-tu d’inde ou du Pakistan ?

‘Aw s’utilise pour une affirmation ِ ‫و (أَو) ِل َغ ْي ِر اإلستِ ْف‬


.‫هام‬ ْ َ

‫ُخ ْذ َه َذا أَو َذِل َك‬ :‫َن ْح َو‬


Prends ceci ou cela.

‫ف‬
ٌ ‫مائةٌ َو أَْل‬
َ
Cent et Mille

.‫ود ُهما ُم ْف َر ٌد‬


َ ‫َن َم ْع ُد‬ َ 10 ‫ إلى‬3 ‫الع َدِ(د ِم ْن‬
َّ ‫غ ْي ُر أ‬, ِ ٌ ‫مائةٌ و أَْل‬
َ ‫ف مث ُل‬ َ َ
100 et 1000 sont identiques aux nombres de 3 à 10, (dans la construction)

excepté que leurs numérations ‫َم ْع ( ُدود‬ est au singulier

.‫ام َرأٍَة‬
ْ ُ‫أَْلف‬ ‫أو‬ ٍ‫مائةُ َر ُجل‬
َ :‫مثال‬
Un millier de femmes Une centaine d’hommes

7
ِ ِ ِ َّ ‫و ُهما ِل‬
ُ َ‫ َو (األلف) في (مائة) تُكت‬.‫الم َؤَّنث‬
.‫ب َو ال تُ ْق َرأ‬ ُ ‫لم َذك ِر َو‬
ُ َ

Ils sont utilisés au masculin et au féminin.

Le alif dans )100( ‫ مائة‬est écrit mais non prononcé.

‫ما و ال‬

.)‫ضارعُ ِب (ال‬
ِ ‫الم‬ ِ ِ
ُ ‫ُي ْنفى الماضي ب(ما) و‬

L’accompli est au négatif par la particule ‫ما‬


Et l’inaccompli par la particule ((‫ال‬
Exemple
:‫مثال‬

ِ ‫ت ِإلى المتْح‬
.‫ف‬ ُ ‫ما َذ َه ْب‬ َّ ‫َح َم ُد‬
.‫الد ْر َس‬ ْ‫بأ‬
َ ُ َ َ‫ما َكت‬
Je n’ai pas été au musée. Ahmad n’a pas écrit la leçon.

ِ ‫لا أَ ْذهب ِإلى المتْح‬


.‫ف‬ َّ ‫َحم ُد‬
.‫الد ْر َس‬
َ ُ ُ َ َ ‫بأ‬ُ ُ‫لا َي ْكت‬
Je ne vais pas au Ahmad n’ecrit pas la
musée. leçon.

8
.‫اإل ْستِ ْقبال‬
ِ ‫ف‬ ُ ‫َح ْر‬
)‫(س‬
‫ س‬La particule du Futur
:‫مثال‬

.ُ‫شاء اهلل‬ َّ
َ ‫ب ِإلى َمكةَ ِإ ْن‬
ُ ‫سأَ ْذ َه‬
َ .ً‫المِد ْي ُر َغدا‬ ِ َ
ُ ُ‫سَي ْرجع‬
J’irais a Mecca inshaa Allah Le directeur reviendra demain

ِ ‫ف التَّ ْف‬
.‫صْي ِل‬ ُ ‫َح ْر‬
)‫َما‬
ّ ‫(أ‬
La particule de précision “‘pour ce qui est”

Exemple

:‫مثال‬
ٍ ِ ‫هذ ِه المجلَّةُ؟ أ‬
ِ ‫الكتاب و‬ ِ ‫بِ َكم هذا‬
ّ ‫شر ِة ِرياالت َو أ‬
‫َما‬ َ ‫تاب فَهُ َو بِ َع‬
ُ ‫َما الك‬
ّ َُ َ ُ ْ
ٍ ‫المجلَّةُ فَ ِهي بِثَالثَ ِة ِر‬
.‫ياالت‬ َ َُ
Combien coûtent ce livre et ce magazine ? Pour ce qui est du livre, il est de
.10 riyals et pour ce qui est du magazine il est de 3 riyals

‫ه؟‬ ِ ِ
ُ ‫يا إ ْخ َوةُ أ َْي َن كتابي؟ أَ َرأ َْيتُ ُمو‬
Oh mes frères, où est mon livre ?
L’avez-vous vu ?

9
ِ ‫صل بع َد‬
ِ َّ‫إذا( وقَع ض ِم ْير َنصب مت‬
.(‫ت َب ْيَنهُما َواو‬ َ ِ‫طب‬
ْ ‫ين ِز ْي َد‬ ُ ‫ضم ْي ِر‬
َ ‫المخا‬ َ َْ ُ ْ ُ َ َ َ

Quand le pronom possessif (au cas direct- nasb) est placé après un

pronom à la deuxième personne, un ‫و‬ est inséré entre les deux.

:‫َن ْح َو‬

Insertion
‫ه‬
ُ - pronom ‫تُ ْم‬ - pronom à la
D’u n ‫و‬ lié au nasb. seconde personne.

‫ه؟‬
ُ ‫ ه = أَ َرأ َْيتُ ُمو‬+ ‫أَ َرأ َْيتُم‬
L’avez-vous vu ?
(Seconde personne du Pluriel)

ِ ‫جمع المؤَّن ِث الس‬


.‫َّالِم‬ َُ ُ ْ َ
.ٌ‫صبِ ِه َكسرة‬ ِِ ِ
َ ‫الم َؤَّنث السَّالم َع‬
ْ ‫المةُ َن‬ ُ ُ‫َو َج ْمع‬
Pour le pluriel féminin “sain” ; le signe du nasb (cas direct ou accusatif) est la kasra.

:‫مثال‬
ِ ٌ ‫ُم ْسِلم‬
Exemple
‫ات‬
ٌ ‫طالب‬ ‫ات‬ َّ
ٌ ‫سيار‬ ‫ات‬

10
Etudiantes automobiles Croyantes
Fem. pl. Fem. pl. Fem. pl.

.‫الش ْم َس َو القَ َم َر َو السَّماوا( ِت‬


َّ ‫ض و‬
َ َ ‫ق اهللُ األ َْر‬
َ َ‫ َخل‬:‫َن ْح َو‬
Allah a crée la terre, le soleil , la lune et les cieux (au fem. en arabe).

ِ ‫وب و عالمةُ َن‬ ِ ِ


َ ‫صبِه َك‬
.ٌ‫سرة‬ ْ َ َ ٌ ‫ص‬ُ ‫(السَّماوات) َم ْف ُعو ٌل بِه َم ْن‬
ِ ‫السَّماو‬
‫ات‬ est un complément d’objet direct à l’accusatif, et le signe

(Terminaison) en est la kasra.

ِ ‫ُد ُخو ُل َهم َز ِة اإلستِ ْف‬


.)‫هام على (ال‬ ْ ْ
Introduction de hamza pour les questions avec al.

ِ ‫اإلستِ ْف‬
ْ ‫هام على (ال) ُم َّد‬
.)‫ت َه ْم َزةُ (ال‬ ْ ِ ُ‫ت َه ْم َزة‬
ْ َ‫إذا( َد َخل‬

Quand le hamza de questionnement intervient avec al,


le hamza de al est allongé.

:‫مثال‬

‫الب ْح ِر؟‬ ُ ِ‫الب ْح ِر؟ = آلب‬


َ ُ‫حار َج ْمع‬ ُ ِ‫أَ الب‬
َ ُ‫حار َج ْمع‬
Est-ce que les mers (Bihaar) est le pluriel de bahr (mer) ?

11
‫وم؟‬ ِ ‫ ال = آل) آ‬+ ‫(أ‬
َ ‫الي‬
َ ‫جاء‬
َ ‫لمد ْي ُر‬
ُ
Le directeur vient-il aujourd’hui ?

.ُ‫الم َر َّكَبة‬
ُ ‫داد‬
(ُ ‫َع‬
ْ ‫األ‬
Les nombres composés

ِ ‫الم َر َّكَبةُ تَتَ َك َّو ُن ِم ْن ُج ْزَئ‬


.‫ين‬ ُ ‫داد‬
(ُ ‫األع‬
ْ 
Les nombres composés se composent de 2 deux parties.

:‫مثال‬
Onze

‫َح َد َع َش َر‬
َ‫أ‬ :‫مثال‬
↑ ↑
‫زء الثاني‬
ُ ‫الج‬
ُ ‫زء األ ََّو ُل‬
ُ ‫الج‬
ُ
Seconde partie Premiere partie

‫والجزء الثَّانِي‬
ُ ‫األو ُل‬
َّ ‫زء‬ُ ‫فالج‬
ُ ِ َ‫الم َر َّكَبةُ َم ْبنَِّيةٌ على الف‬
,‫تح‬ ُ ‫داد‬
(ُ ‫األع‬
ْ 
ِ ‫ُي ِحَّب‬
.َ‫ان الفتحة‬

Les nombres composés sont invariables (avec la fatha) les deux parties ont
donc toutes deux la fatha.

19 ‫ إلى‬11 ‫الم َر َّكَبةُ ِم ْن‬


ُ ‫داد‬
ُ ‫األع‬
ْ
Les nombres de 11 à 19

12
.‫وب‬
ٌ ‫ص‬ ِ ِ (ُ ‫ المع ُد‬
ُ ‫ دائماً ُم ْف َر ٌد َم ْن‬99 ‫ إلى‬11 ‫ود م ْن‬ َْ
L’énumération de 11 à 99 est toujours au singulier et mansoub (cas direct).

:‫مثال‬
.ً‫طالبا‬ ‫ون‬ ِ ِ ِ ‫أَح َد ع َشر‬
َ ‫ت ْس َعةٌ َو ت ْس ُع‬ .ً‫طالبا‬ َ َ َ

99 etudiant(s) (masc) 11 etudiant(s) (masc)

12‫ و‬11 ُ‫الم َر َّكَبة‬


ُ ‫داد‬
(ُ ‫األع‬
ْ
Les nombres 11 et 12

‫األو ُل و الجزء‬ ُ ‫ود ُم َذ َّكراً َي ُك‬


َّ ‫ون الجزء‬ (ُ ‫الم ْع ُد‬
َ ‫ إذا كان‬:12‫ و‬ 11
ً‫الثاني ُمذكرا‬
Si l’énuméré est masculin alors la première et la seconde partie sont masculins.

:‫مثال‬
11 12
etudiants Etudiants

ِ ‫و اثْنا ع َشر‬
.ً‫طالبا‬ ِ ‫ أَح َد ع َشر‬:‫في‬
ً‫طالبا‬
َ َ َ َ َ
↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑

13
‫مذكر مذكر مذكر‬ ‫مذكر مذكر مذكر‬

Masculin Masculin

19 ‫ إلى‬31 ‫الم َر َّكَبةُ ِم ْن‬


ُ ‫داد‬
(ُ ‫األع‬
ْ
Les nombres de 13 à 19

‫ف‬ُ ‫خال‬ِ ‫ فالجزء األول ي‬,ً‫ذكرا‬ َّ ‫ود م‬ ِ


ُ ُ ُ ُ (ُ ‫الم ْع ُد‬
َ ‫ إذا( كان‬19 ‫ إلى‬13 ‫ م ْن‬
.‫الم َؤَّن ِث‬ ِ ُ ‫الع ْك ُس ِل‬
ُ ‫لمعدود‬ َ ‫ و‬.‫ود‬
َ ‫المع ُد‬
ْ ‫ق‬
ِ ‫ود و الجزء الثَّاني ي‬
ُ ‫واف‬ ُ (َ ‫عد‬
ُ ‫الم‬
َ
Si l’enuméré (ma’doud) est masculin, alors la première partie
diffère, en genre, de cet enuméré ; et la seconde s’accorde
avec celui-ci. L’inverse est valable si l’enuméré est feminin

:‫مثال‬
Treize etudiantes Treize étudiants

ِ َ‫ثالث عشرة‬
ً‫طالَبة‬ ِ ‫ثَالثَةَ ع َشر‬
ً‫طالبا‬ َ َ
↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑
‫مذكر مؤنث مؤنث‬ ‫مذكر مذكر‬ ‫مؤنث‬

feminin masculin masculin feminin

14
.‫اد التَّْر ِت ْي ِب َّي ُة‬
ُ ‫األع َد‬
ْ
Les nombres Ordinaux

.‫ت‬
ٌ ‫وت َو َن ْع‬
ٌ ‫و هي َم ْن ُع‬
Ils sont considérés comme adjectif (na’t) et nom adjectivé (man’out).

Exemple :‫مثال‬

ِ ‫س‬
.‫العاش ُر‬ َّ ‫الد ْر ُس الثَّانِي إلى‬
(ُ ‫الد ْر‬ َّ .ُ‫األول‬ َّ
َّ ‫الد ْر ُس‬
La seconde leçon, à la dixième leçon. La Première leçon.

‫ألن‬
َّ
Car

ِ ‫أخ‬
)‫وات (ِإ َّن‬ َّ ‫ أ‬+ ‫ألن = ِل‬
َّ ‫ و (أ‬.‫َن‬
َ ‫َن) من‬ َّ

َّ
‫ألن‬ = Lam + Anna. Et Anna appartient au groupe des analogues de Inna.

:‫مثال‬
َّ ِ ‫المدر َس ِة‬
ٌ ‫ألنهُ َم ِر‬
.‫يض‬ ِ ِ
َ ‫َر َج َع حام ٌد م َن‬

15
.Hamid est revenu de l’école car il est malade

ِ َّ ‫ق‬
(ِ ‫ت ِم َن السُّو‬
َ ‫ألنني َم ِر ْي‬
.ٌ‫ضة‬ ُ ‫َر َج ْع‬
.Je suis revenu du marché car je suis malade

‫ِل َم‬
Pourquoi?

? Pourquoi .‫ِل َم = ِلماذا‬

:‫مثال‬
‫الم ْد َر َس ِة؟‬ ِ َ ‫ِلم َخر ْج‬
َ ‫ت م َن‬ َ َ ‫الولَ َد؟‬
َ ‫ت هذا‬
َ ‫ض َرْب‬ ِ
َ ‫ل َم‬

Pourquoi es-tu sorti de Pourquoi as-tu frappé ce


l’ecole ? garçon ?

‫الس ْك ِت‬
َّ ‫هاء‬
ُ : ‫ِل َم ْه‬

‫ِل َم ْه‬ Pourquoi ?

‫ِل َم ْه‬

16
”Pourquoi ? Haa “muet
‫الس ْك ِت‬
َّ ‫هاء‬
ُ
:‫مثال‬

As-tu frappé ce garçon ?


‫الولَ َد؟‬
َ ‫ت هذا‬
َ ‫ض َر ْب‬
َ َ‫أ‬

Oui ‫نعم‬.

Pourquoi ? ‫ِلمَ ْه؟‬

‫لَ ْي َس‬

.‫الخ َبر‬
َ ‫ب‬ ِ ِ َّ ‫يد‬
ُ ‫ تُِف‬:‫لَ ْي َس‬
ُ ‫اإلسم و تَْنص‬
َ ُ‫ تَْرفَع‬.‫النفي‬
‫لَ ْي َس‬ indique la negation. Il rend le sujet (Ism) marfouh’ (Cas
sujet) et l’attribut (khabar) mansoub (Cas direct).

:‫مثال‬
ِ ‫ب‬
.ً‫مر ْيضا‬ ُ ‫لَ ْي َس الطَّ ِال‬
.L’etudiant n’est pas malade

.‫الزائِ َد ِ(ة‬ ِ ِ‫ويج ُّر ب‬


َّ ‫باء‬ ََُ
Toutefois l’attribut devient majrour (génitif – cas indirect) s’il
est précédé d’une préposition ba, ba zaa’ida.

17
:‫مثال‬
ُ ‫لَ ْي َس الطَّ ِال‬
ٍ ‫ب ِب َم ِر ْي‬
.‫ض‬
.L’etudiant n’est pas malade

.‫ص ٍب‬ ِّ ‫الزائِ َد ِ(ة ِفي م‬


ْ ‫حل َن‬
ِ ِ‫َفِإَّنه م ْجرور ب‬
َّ ‫الباء‬
َ ٌ ُ َُ
Il est majrour (génitif – cas indirect) par la présence de la
préposition ba à la place du nasb.

)‫ذف َه ْم َزة (ابن‬


ُ ‫َح‬
.L’élusion (élimination Hadf) du hamza dans ibn (fils de)

ْ ‫ف همزة (ابن) َخطّاً و لَ ْفظاً إذا َوقَ َع َب ْي َن َعلَ َم ْي ِن و َش ْرطُهُ ُه َو أ‬


‫َن‬ ُ ‫تُ ْح َذ‬
.‫واحٍد‬
ِ ‫ط ٍر‬ ِ
ْ ‫العلمان على َس‬ ‫ون‬
َ ‫َي ُك‬
Le hamza de ibn est éliminé, à l’écrit comme en prononciation,
quand il intervient entre deux noms propres (et à la condition
que ces deux noms soient sur la même ligne).

Exemple :‫مثال‬

.‫بن َعِل ٍّي‬ ِ


ُ ‫حام ُد‬
Hamid fils de Ali

18
ِ ‫ين َعلَ َم‬
.‫ين‬ َ ‫ألنهُ لَ ْم َيقَ ْع َب‬ ِ ‫ابن‬
َّ .‫اإلمام‬ ِ ‫ف الهمزةُ في ِم‬
ُ ‫ َح َس ُن‬: ‫ثل‬ ُ ‫و ال تُ ْح َذ‬

Le hamza n’est pas éliminé dans l’exemple ci-dessus : ‘Hassan fils de l’imam, car
il n’est pas placé entre deux noms propres.

ِ ‫اسم التَّ ْف‬


‫ضْي ِل‬ ُ
Comparatifs et superlatifs

.)‫الو ْز ِن (أَ ْف َع ُل‬ ِ ‫و هو مم ُنوعٌ ِمن الص‬


َ ‫ف على‬
ٌ ‫ص‬
ْ ‫ َو‬,‫َّرف‬
ْ َ َْ
Ismou tafdhil: c’est une diptote, (invariable et non soumise à changement de

terminaison). Elle entre dans le schème verbal de (‫ )أَ( ْف َعُل‬af’alou.

:‫مثال‬

.ُ‫ط َو ُ(ل ِم ْنه‬ ِ ‫ و‬,‫ط ِوْي ٌل‬


ْ ‫حام ٌد أ‬ ِ
َ ‫هاش ٌم‬
Hashim est grand, et Hamid est plus grand que lui.

.‫َص َغ ُر ِم ْنها‬
ْ ‫بأ‬
ِ ُ‫آمَنة‬
ُ ‫ َو َز ْيَن‬,ٌ‫صغ ْي َرة‬
َ
ِ

Amina est petite, mais Zaynab est plus petite qu’elle.

19
‫ِف ْع ُل التَّ َع ُّج ِب‬
Le verbe d’étonnement / exclamation (Interjection).

.)‫الو ْز ِن (أَ ْف َع ُل‬


َ ‫هو على‬

Il répond au schème verbal de ‘Af’alu.

:‫مثال‬
!‫الرج َل‬ ْ َ‫ ما أ‬,‫ط ِوي ٌل‬
َّ ‫ط َو َ(ل هذا‬ َ ‫الرج ُل‬
َّ ‫هذا‬
! Cet homme est grand, que cet homme est grand

ْ ‫ ما أ‬,ٌ‫هذه السََّّي َارةُ َج ِمْيلَة‬


!َ‫َج َم َل هذه السََّّي َارة‬
! Cette voiture est jolie, que cette voiture est jolie

‫الم ْف ُعو ُل بِه‬


َ
LE COMPLEMENT D’OBJET DIRECT

Exemple :‫مثال‬
C.O.D. sujet verbe

‫الم ْف ُعو ُل بِ ِه‬


َ
ِ
‫الفاع ُل‬ ِ
‫الفع ُل‬

20
َ ‫قَ َرأَ الطَّال(ِبُ القُ ْرآ‬
‫ن‬
L’etudiant lit le Qur'aan

ِ ‫الن‬
‫اهَية‬ َّ ‫الن ِافَية و ال‬
َّ ‫ال‬
Le “la” de négation et le “la” de prohibition

‫ال‬

ِ ‫الالن‬
‫اهَية‬ َّ ‫الن ِافَية‬
َّ ‫ال‬
Le « la » de prohibition Le « la » de négation

‫لا تَأ ُك ْل هذا يا أخي‬. ِ ‫ِلم لا تَْأ ُك ُل يا أ‬


‫َخي؟‬ َ
Ne mange pas cela, Ô mon frère. Pourquoi ne manges-tu pas
cela, Ô mon frère?

‫المْل َع ِب‬
َ ‫ب إلى‬
ْ ‫لا تَ ْذ َه‬. ‫المْل َع ِب؟‬ ِ ُ ‫أ لا تَ ْذ َه‬
َ ‫ب إلى‬
Ne vas pas au stade . Ne vas-tu pas au stade ?

21
‫أما ال‬ ِ ‫ق ب ْين ال‬
َّ ‫النافية و ال الناهية هو أ‬
ّ ,‫َن ال النافية ال تَ ْع َمل‬ َ َ ُ ‫الفَ ْر‬
.‫ع‬ ِ ‫الم‬
َ ‫ضار‬ ِ ‫ َفتُ ْج ِزم‬,‫الناهية‬
ُ ‫عل‬َ ‫الف‬ ُ

La différence entre ِ ‫ال(( ا ( ( (ل‬


‫نافية‬ (la de négation) et

‫( ال الناهية‬la de prohibition) est que le « la » de


négation n’affecte pas la terminaison verbale, en revanche
le « la » de prohibition rend le verbe à l’inaccompli
« majzoum » (apocopé , terminaison par une soukoun).

(‫صولَة‬
ُ ‫الم ْو‬
َ )‫(ما‬
Le Ma de conjonction

.)‫(الشيء الَِّذي‬
ُ ‫ ِإَّنها بِ َم ْعنى‬: )‫(ما‬
Il signifie “la chose que”

:‫نحو‬

.‫يء الذي تَأ ُك ُل‬ َّ ‫ أي آ ُك ُل‬.‫آ ُك ُل ما تَأ ُك ُل‬


َ ‫الش‬
:‫ آ ُكُلما تَ( ( ( (أ ُكُل‬signifie “je mange ce que tu manges”

22
‫ما‬

Analyse à suivre: ‫َم ْل ما َيِلي‬


َّ ‫تَأ‬

‫امهَا‬
ُ ‫ما و أ ْق َس‬

ِ ‫ما اإلستِ ْف‬


‫هامَّية‬ ‫الن ِافَية‬
َّ ‫ما‬ ‫صولَة‬
ْ ُ ‫المو‬
ْ ‫ما‬

‫ما هذا؟‬ ‫كتاب‬ ‫ما ِع ْنِدي‬. ‫ َسأَ ْشتَ ِري ما تُِرْي ُد‬.
qu’ est ce que cela ?
ٌ
Je n’ai pas de livre. J’achèterais ce que tu veux.

‫اس ُم َك؟‬ َّ ‫ت‬ُ ‫ما فَ ِه ْم‬. ِ


ْ ‫ما‬ ‫الد ْر َس‬ ‫ون؟‬
َ ُ‫ون ما ال تَ ْف َعل‬
َ ُ‫ل َم تَقُول‬
Quel est ton Je n’ai pas compris la Pourquoi dites vous ce que
nom ? leçon. vous ne faites pas ?

‫الم التَّ ْعِليل‬


ُ
Le “la” de motivation/justification

:‫مثال‬

َ ‫حام ٌد لَِي ْغ ِس‬


ِ ‫َخرج‬ ِ ‫َخرج‬
ُ‫ل َو ْجهَه‬ َ َ ‫الماء‬
َ َ‫ت لأ ْشرَب‬
ُ ْ َ
Hamid est sorti pour se laver le visage. Je suis sorti pour boire de l’eau.

23
)‫َن‬ ِ ‫الم‬
ْ ‫ضار ِع ب(أ‬ ِ ِ ُ‫ص‬
ُ ‫ب الفعل‬ ْ ‫َن‬
Passation du verbe à inaccompli au cas accusatif (nasb) par la particule Anna

Exemple
:‫مثال‬

ُ ‫أ َْي َن تُِر‬ ِ ‫يد أَن أ‬


.َ‫ُسافَر إلى َم َّكة‬
‫ب يا‬
َ ‫َن تَ ْذ َه‬
ْ ‫يد أ‬ ْ ُ ‫أ ُِر‬
‫أخي؟‬ ِ
Je veux voyager vers Mecca.
Ou veux-tu aller, Ô mon frère ?

:‫الخ ْم َس ِة‬ ِ ‫ب األ ْف‬


َ ‫عال‬ ُ‫ص‬ْ ‫َن‬
Cas accusatif (nasb) pour les cinq conjugaisons de verbe (af’aalul khamsa)

:‫الخ ْم َس ِة هي‬ ِ ‫األ ْف‬


َ ‫عال‬

١ ٢ ٣ ٤ ٥
َ ِ‫تَ ْذ َهب‬
.‫ين‬ ِ ‫َي ْذ َه‬
‫بان‬ ِ ‫تَ ْذ َه‬
‫بان‬ ‫ون‬
َ ‫َي ْذ َه ُب‬ ‫ون‬
َ ‫تَ ْذ َه ُب‬

“Tu vas” “Ils vont” “Vous allez” “ils vont” “vous allez”.
Feminin masculin Masculin masculin masculin
singulier. duel. duel pluriel pluriel

.‫تَ ْذ َهبِي َن‬ ‫تَ ْذهبا ِن‬ ‫تَ ْذهبون‬ :‫ون‬ ُّ ‫الر ْف ِع‬
ُ ‫الن‬ َّ ُ‫عالمة‬
َ

:‫ص ِب َحذفُها‬ َّ ُ‫وعالمة‬


ْ ‫الن‬ َ

24
‫هبوا‬
ُ ‫أن تَ ْذ‬
ْ: ‫مثال‬
que vous alliez

‫ف ال تُ ْق َرأ‬ ِ ‫و‬
ُ ‫األل‬
. Le “alif” n’est pas lu

‫ف ال‬ ِ ‫ َفلَو ال هذه‬.‫ص‬


ُ ‫األل‬ ِ ‫الن ِاق‬ ِ ‫ف ّأنها تظهر في‬
َّ ‫الف ْع ِل‬ ِ ‫هذ ِه‬
ُ ‫األل‬ ِ ُ‫و فائِ َدة‬
َُ
.‫ق َب ْيَنهُما‬
َ ‫تََرى الفَ ْر‬
Le signe du nasb est l’élimination du « noun » final, et l’utilité de ce « Alif »
est qu’il manifeste un verbe diminué (fi’l naaqis) (c’est en fait un verbe dont
une de ses radicales comporte un « Alif » ou un « waw » ou un « Ya »). Donc
s’il n’y était pas , nous ne pourrions faire de différence entre eux.

) ‫أن َي ْد ُعوا‬
ْ ( ‫أن َي ْد ُعَو) و‬
ْ ( :‫نحو‬
َ

qu’il appelle

‫كان‬
َ
.‫الخ َبر‬
َ ‫ب‬ ِ
ُ ‫اإلس َم و تَْنص‬
ْ ُ‫كان) تَْرفَع‬
َ (
Kana rend le sujet marfouh (nominatif) et l’attribut (khabar) mansoub (cas direct)

:‫نحو‬
َ
L’attribut (khabar) est mansoub. Le sujet (suivant le kana) est marfouh’

‫وب‬
ٌ ‫ص‬ُ ‫خبر كان َم ْن‬
ُ ٌ‫اسم كان َم ْرفُوع‬

25
.‫غنِّيًا‬
َ ِ ‫كان‬
ٌ‫حامد‬
Hamid est riche

L’attribut (khabar) est un verbe à la Le sujet (suivant le kana) est


place du nasb (accusatif cas Direct). marfouh’

ْ ‫خبر كان في َم َح ِّل َن‬


‫ص ٍب‬ ُ ٌ‫اسم كان َم ْرفُوع‬

.‫س‬
ُ ‫َي ْد ُر‬ ٌ ‫كان حام‬
‫ِد‬
Hamid etudie

.‫رار‬ ِ ِ
َ ‫اإلست ْم‬
ْ ً‫و تُف ْي ُد كان ْأيضا‬
Kana indique aussi la continuation

:‫نحو‬
.‫را َر ِحيمَا‬
ً ‫كان اللهُ َغفُو‬
َ
Allah est pardonneur et misericordieux

‫ال َيزا ُل‬


”...Ne cesse de“

.‫رار‬ ِ ِ ِ ِ
َ ‫اإلست ْم‬
ْ ‫ و تُف ْي ُد‬,)‫(ال َيزا ُل) م ْن أَخوات (كان‬

‫ال َي از ُل‬ est un analogue de ‫كان‬ kana, et il indique la continuation, la persistance.

26
Exemple
:‫مثال‬

ِ ‫ت َم ِريضاً أ َْم‬
.‫س َو ال أَزا ُل َم ِر ْيضًا‬ ِ ‫ف حالُ َك اليوم يا‬
ُ ‫أخي؟ ُك ْن‬ َ ‫َك ْي‬
َ َْ
Comment vas-tu aujourd’hui, Ô mon frère ? J’étais malade hier
et je ne cesse de l’être (dans le sens je demeure encore malade)

.‫أحم َُد ُم ْجتَ ِهدًا‬


ْ ‫ال َيزا ُل‬
.Ahmad continue (ne cesse) d’être un élève studieux

ُ ‫الج ِّر تُِف‬


َ‫يد التَّ ْشبِيه‬
ِ ِ ٌ ‫(ك) حر‬
َ ‫ف م ْن ُح ُروف‬ َْ
‫ك‬ est une préposition préfixe, il indique un sens de similitude (comme).

.‫ساعِت َك‬ ِ
َ ‫ساعتي َك‬
َ :‫حو‬
َ ‫َن‬
.Ma montre est comme ta montre

.‫الم ْس ِج ُ(د َك َم ْد َر َس ٍة‬


َ ‫هذا‬
.Cette mosquée est comme une école

.‫ أنا َكهُ ْأو أ َْن ِت َكها‬:‫ ُيقا ُل‬:‫نحو‬ ِ َّ ‫الكاف على‬


َ .‫الضمائر‬ ُ ‫و ال تَ ْد ُخ ُل‬

Ce kaf ne peut être pris comme pronom préfixe . A l’exemple de : ‫أ(نا‬


‫ َكهُ( ْأو أ( َِْنتَكها‬. Je suis comme lui ou tu es comme elle.

27
‫ع َو تُِف ْي ُد‬ ِ ‫الم‬
َ ‫ضار‬ ِ ‫ص‬
ُ ‫ب الف ْع َل‬
ِ
ُ ‫ لَن تَْن‬.‫لم ْستَ ْقَب ِل‬
ِ ِ ِ
ُ ‫المضار ِع ب( لَ ْن) ل‬ ‫َن ْف ُي‬
:‫نحو‬ .‫ي‬ ِ ‫الن‬
‫ف‬ َّ ‫د‬
َ ‫ي‬
ْ ِ ‫( لَن ) تَو‬
‫ك‬
َ ْ ْ

‫لَ ْن‬ placé devant le verbe inaccompli engendre le sens de


négation dans le futur. “Lan” rend le verbe mansoub et
implique une négation emphatique (fortement appuyée).

:‫حو‬
َ ‫َن‬
.‫ب إلى لَ ْن َد َن‬
َ ‫أنا لَ ْن أ ْذ َه‬
.Je n’irais pas à Londres

.‫لَنْ تَْر ِج ُعوا إلى َبلَِد ال ُكفَّ ِار‬


.Vous ne retournerez pas vers le pays des incroyants

ُ‫الد ْنيا َفلَ ْن َيْلَب َسه‬ َ ‫(م ْن لَبِ َس‬


ُّ ‫الح ِر َير في‬ َ :‫قال النبي صلى اهلل عليه و سلم‬
ِ ‫في‬
.‫اآلخ َر ِة) رواه البخاري‬
Le prophète (qu’Allah prie sur Lui et le bénisse) a dit : quiconque s’habille ici-
bas de soie ne le portera jamais dans l’au-delà. Rapporté par Boukhari.

‫لَ ْم َو لَ ّما‬

28
‫عو‬ ِ
َ ‫المضار‬ ِ ‫الن ِفي في الماضي و هما تُ ْج ِزما‬
‫الف ْع َل‬ (ِ ‫لَ ْم َو لَ ّما تُِف‬
َّ ‫يدان‬
ُ
‫األرَب َع ِة‬ ِ
ْ ‫ون و في األ ْفعال‬ (ِ ‫الن‬
ُّ ‫ذف‬ُ ‫الخ ْم َس ِة َح‬ ِ ‫الج ْزِم في األ ْف‬
َ ‫عال‬ َ ُ‫عالمة‬
.‫الس ُكون‬ ُّ

‫لَ ْم‬ et ‫لَ ّما‬ indiquent la négation à l’accompli (passé). Ces deux particules
rendent le verbe inaccompli à l’apocopé (majzoum avec sa terminaison en
soukoun), le signe de l’elusion (jazm) pour les cinq verbes conjugués (af’aalul
khamsa) est l’élimination (Hadf) du noun final et pour les quatre autres
conjugaisons des verbes (af’aalul ‘arb’ah) la présence de la soukoun.

:‫نحو‬

.)‫لما‬
ّ (‫و كذلك ب‬ ‫لَمْ تَ ْذ َهبِي‬ , ‫لَ ْم تَ ْذهبا‬ ,‫لَ ْم تَ ْذ َه ُبوا‬

‫و كذلك‬ ‫ب‬
ْ ‫لَ ْم أ ْذ َه‬ ,‫ب‬
ْ ‫ لَ ْم َن ْذ َه‬,‫ب‬
ْ ‫لَ ْم َي ْذ َه‬ ,‫ب‬
ْ ‫لَ ْم تَ ْذ َه‬
.)‫لما‬ ِ
ّ (‫ب‬

‫ب إلى‬
َ َ‫ب = ما َكت‬
ْ ُ‫لما َي ْكت‬
ّ ‫ َو‬,‫ب‬
َ َ‫ب = ما َكت‬
ْ ُ‫ ْلم َي ْكت‬:‫لما‬
ّ ‫رق َب ْي َن لَ ْم َو‬
ُ َ‫َو الف‬
.)‫اآلن (و سوف يكتب‬ َ
La différence entre lam and lamma est:
lam yaktoub = “il n’a pas écrit”
lamma yaktoub = “il n’a toujours pas écrit” (et il va écrire)

ُ‫الخ ْم َسة‬
َ ‫ماء‬
ُ ‫األس‬
ْ
Les Cinq noms

29
Ils sont :
‫س ُة‬ َ ‫األسما ُء‬
َ ‫الخ ْم‬ ْ

‫َه ٌن‬ ‫َح ٌم‬ ‫فَ ٌم‬ ‫ُذو‬ ‫أخ‬


ٌ ٌ
‫أب‬

Partie intime Beau-Père Bouche possesseur Frère Père


de la femme or

,‫أخ َح ٌم كذلك َو َه ٌن‬


ٌ ‫أب‬
ٌ :‫قال ابن مالك‬
ِ ‫الن ْقص في‬
ْ ‫األخ ْي ِر‬
.‫أح َس ُن‬ ُ َّ ‫و‬

Ibn Malik (grammairien) a dit : aboun, akhoun, hamoun et


de même hanoun, toutefois il est préférable qu’il soit
diminué à la fin . (c’est a dire Hanoun)

ِ ‫كانت مضافَة إلى َغ ْي ِر‬


‫ياء‬ ِ ‫و األسماء الخمسة تُعرب بِالحر‬
‫وف إذا‬
ُ ْ ُ ُ ُ َْ
.‫المتَ َكلِّم‬
ُ
Quand les cinq noms sont en état d’annexion, (autres qu’avec le suffixe
« mon » de la première personne « ya mutakkalam »), la déclinaison se fait par
rajout de lettres :‫نحو‬

‫ت أبِي َك‬
ُ ‫هذا َب ْي‬ ُ ‫أع ِر‬
‫ف أبا َك‬ ْ ‫أنا أبُو َك‬

30
Ceci est la maison Je connais ton Je suis ton père.
de ton père. père.

.‫األصِلَّي ِة‬
ْ
ِ
‫العالمات‬ ِ‫ت ب‬
ْ ‫ُع ِرَب‬
ْ ‫و إذا( لَ ْم تَ ُك ْن مضافَة أ‬
Et quand ils ne sont pas en état d’annexion (idafa)
ceux-ci se déclinent avec leurs signes originels.

:‫نحو‬

ٍ‫أنت كَأب‬
َ ‫أب‬
ٌ ‫أنا‬
Tu es comme un père Je suis un père

ِ ‫(مرضى) على الو ْز ِن (فَعلى) و هو ممُنوعٌ ِمن الصَّر‬


.‫ف‬ ْ َ ْ َ َُ َ ْ َ َْ

“Marda” ‫ َمْرض ((ى‬répond au schème verbal de fa’la ‫فَ ( ( ( ( ْعلى‬ c’est une
diptote (mamnouh’ min sarf – elle ne prend pas de tanwin (indéfinition)
ni de kasra au cas indirect) Le remplaçant de sa kasra est la fatha.)

:‫نحو‬

‫أسرى‬ ِ
‫أس ْيٌر‬ ‫َج ْرحى‬ ‫َج ِر ْي ٌح‬ ‫َق ْتلى‬ ‫قَتِي ٌل‬
ْ

prisonniers prisonnier Blessés au blessé au Tués au tué au


pluriel singulier pluriel singulier pluriel singulier

31
ِ ‫ و هو مم ُنوعٌ ِمن الصَّر‬,‫فار ِسي‬
.‫ف‬ ْ َ ْ َ َ ُ َ ّ ِ ‫أختَُر) َعلَ ٌم‬
ْ (

Akhtar est un nom persan , c’est une diptote (mamnouh’ min


sarf – elle ne prend pas de tanwin (indéfinition) ni de kasra au
cas indirect) Le remplaçant de sa kasra est la fatha.)

‫ص ِغ ْير‬
ْ َّ‫اس ُم الت‬
ْ
Les diminutifs

‫ُولَ ْيد‬ est un diminutif


.‫ص ِغ ْير‬
ْ َّ‫اس ُم الت‬
ْ ‫( ُولَ ْيد) هذا‬

ٍ ‫ص ِغ ُير لَهُ ثالثةُ ْأو‬


:‫ و هي‬,‫زان‬ ْ َّ‫و الت‬
Le diminutif répond à trois schèmes verbaux qui sont :

٢ ٣ ١

‫فُ َع ْي ِعْيل‬ ‫فُ َع ْي ِعل‬ ‫فُ َعْي ٌل‬


Fu’ay’iilou Fu’ay’ilou Fu’aylu

ٍ ‫أح ُر‬
‫ف‬ َ ‫ما كان على َخ ْم‬
ْ ‫س ِة‬ ٍ‫أح ُرف‬
ْ ‫أر َب َع ِة‬
ْ ‫ما كان على‬ ْ ‫ما كان على ثال َث ِة‬
ٍ‫أح ُرف‬
Ce qui est formé de Nom qui est de forme Nom qui est de forme
cinq radicales quadrilitère trilitère
(Quatre radicales) (Trois radicales)

32
‫فُ َع ْي ِعْيل‬ ‫فُ َع ْي ِعل‬ ‫فُ َعْي ٌل‬

:‫نحو‬
َ

‫ِم ْفتاح‬ ‫ُمفَ ْيتِ ْيح‬ ‫ق‬ٌ ‫فُْن ُد‬ ‫ُولَ ْيد‬ ‫َولَ ٌد‬
‫فَُن ْيِدق‬
Une petite clef Une clef Un garçonnet Un garçon

Un petit hôtel Un hôtel ‫ُعَب ْيد‬ ‫َع ْب ٌد‬ ٌ

‫ُكتَيِّب‬ ‫كتاب‬ petit serviteur serviteur

Un petit livre
)un livret(
Un livre
‫َزْهٌر‬ ‫ُزَه ْير‬
Une petite fleur Une fleur

)‫أستا ُذ‬ ِ ِ
ْ ‫(ها ه َي ذي يا‬
! C’est ici Ô professeur

)‫(ِذي‬ )‫( ِه َي‬ )‫(ها‬ :‫راب‬


ُ ‫إع‬ْ

‫َخبر‬ ‫ُم ْبتَ َدأ‬ ‫ف تَْنبِ ْيه‬


ُ ‫َح ْر‬

Attribut Pronom Particule


sujet d’interjection
(exclamation).

.‫ ها أنا ِذي‬:ُ‫الم ْرأة‬


َ ‫ و تَقُو ُل‬,‫ ها أنا ذا‬:‫الرج ُل‬
ّ ‫يقول‬

33
L’homme dit : ‫( ها أ(نا ذا‬Je suis ici)
Et la femme dit :‫( ها أ(نا ِذي‬Je suis ici).

)‫شاء‬ ُ ‫اجِل ْس َح ْي‬


ُ َ‫ث ت‬ ْ (
Assieds-toi où tu veux

)‫ث‬ ُ ‫إعرابِ ِه ( َح ْي‬


ْ ‫ و ُيقا ُل في‬,‫الج ْملَ ِة‬
ُ ‫ضاف إلى‬ ُ ٍ ‫ف‬
‫مكان َو ُي‬ ُ ‫ظ ْر‬
َ )‫ث‬
ُ ‫( َح ْي‬
‫شاء) في َم َح ِّل‬ ِِ َّ ‫َم ْبنِي على‬
ُ َ‫الج ْملَةُ (ت‬ ْ ‫الض ِّم في َم َح ِّل َن‬
ُ ‫ َو‬,‫ص ٍب َم ْف ُعو ٌل ف ْيه‬ ّ
.‫ضاف إلَ ْي ِه‬
ٌ ‫َجٍّر ُم‬

‫ث‬
ُ ‫َح ْي‬ est un complément circonstanciel de lieu lié à une phrase. Il est precisé

dans son analyse grammaticale (‘irab) : , ‫ث‬


ُ ‫ َح ْي‬est invariable et sa déclinaison est
la damma en place de Nasb (accusatif – cas direct), il est nommé « Mafh’oul fihi »

« mabni’ ala damma fi mahali nasb ». Quant à ‫شاء‬


ُ َ‫ت‬ il est en place du génitif, cas
indirect (fi mahali jar) et il est en cas d’annexion (moudaf ilayhi).

ِ
)‫وت‬
ُ ‫أم‬ ُ ‫( َو اهلل لَقَ ْد ِك ْد‬
ُ ‫ت‬
! Par Allah, j’allais (j’étais en passe de ) mourir

ِ ِ‫ب تَو ِك ْي ُده ب‬


.‫الالم و َق ْد‬ ِ ِ ِ ِ
ُ ْ َ ‫ت َجواباً للقَسم َو َج‬
ُ ‫المثَْب‬
ُ ‫إذا َوقَ َع الف ْع ُل الماضي‬
Quand le verbe à l’accompli (passé) est appuyé par une affirmation forte, il est
nécessaire d’appuyer cette emphase par les particules « lam » et « qad ».

34
:‫نحو في التنزيل‬

)‫سان‬
َ ‫اإلن‬
ْ ‫لَقَ ْد َخلَ ْقنا‬..........‫ون‬ َّ ‫(والتِّْي ِن و‬
ِ ُ‫الز ْيت‬ َ
Par le figuier et l’olivier…. Certes, nous avons crée l’homme dans la meilleure
des statures, (At-Tin 95:4)

ِ ( ‫ تقو ُل‬.‫الالم و قَ ْد‬


‫واهلل ما‬ ِ ِ‫الماضي الم ْن ِف ُّي فال ُيؤ َّك ُد ب‬
ِ ِ ‫و أما‬
‫الفع ُل‬
َ َ ّ َ
.)ُ‫َر ْأيتُه‬

Quand le verbe à l’accompli (passé) est appuyé par une négation forte,
on n’appuie pas cette emphase par les particules « lam » et « qad ».
ِ
. On dit
ُ(‫و(ا ( ( (هلل( ما َر (أ(ْ(يتُه‬ “Par Allah je ne l’ai pas vu”

)ُّ‫( َقط‬

‫ون‬ ِ ِ ِ
َ ‫ ولك َّن‬,‫بالم ْستَ ْقَبل‬
َ ُ‫الناس َي ْستَ ْعمل‬
ِ
ُ )ً‫خاص بالماضي َو ( َأبدا‬
ّ )ُّ‫( َقط‬
‫ص ٍب‬ ِ ‫الض ِّم في م‬
ْ ‫حل َن‬ َ َّ ‫ ( َقطُّ) َم ْبنِي على‬.‫( َأبداً) َم َع الماضي و هذا َخطأ‬
ّ
.‫َم ْف ُعو ٌل ِف ْي ِه‬

ُّ‫ َقط‬est spécifique au temps du passé et ً‫ أبدا‬pour le futur.


َ Les gens

utilisentً‫أبدا‬ pour le passé bien que cela soit incorrect. ُّ‫قَط‬


َ
est invariable avec la damma en place du cas direct (nasb), et il est maf’oul fihi.

35
‫لما‬
ّ
Quand

‫ون َجو ُابها‬


ُ ‫ص بالماضي َي ُك‬
ُّ َ‫ف و تَ ْخت‬ َ ‫الح ْينَِّية) َو هي‬
ٌ ‫ظ ْر‬ ِ ‫هذه (لما‬
ّ
ِ
‫المثال‬ ‫ماضياً كما في‬.
Il se nomme lamma hiniyya (lamma de temps). C’est un complément
circonstanciel (de temps) et il est spécifique au passé. Sa « réponse »
(groupe verbal suivant) est toujours conjuguée au passé comme dans
l’exemple suivant.

َ ً‫ت رائِ َحة‬


ً‫طيَِّبة‬ ُ ‫ت َش ِم ْم‬
َ ‫الب ْي‬
َ ‫ت‬ ُ ‫لما َد َخْل‬
ّ
.Quand je suis entré dans la maison, j’ai senti une excellente odeur

ِ ِ ‫الم‬ ِ
‫عام‬
َ ّ‫لما آ ُك ُل هذا الط‬
ّ ( ‫ نحوقَول الناس‬,‫ضار ِع‬ ْ ‫ال ُيص ُّح‬
ُ ‫أن تَ ْد ُخ َل على‬
‫رض‬ُ ‫أم‬ ْ ‫عام‬
َ ‫ط‬ ّ ‫ ِع ْن َد ما آ ُك ُل هذا ال‬: ‫َّواب‬
ُ ‫أمرضُ) و الص‬ ْ.

Il n’est pas correct de l’utiliser avec le verbe à l’inaccompli (présent), comme


les paroles populaires du genre ‘Quand (Lamma) je mange cette nourriture,
je suis malade’ la correction est plutôt : ‘ Quand (indamaa) je mange cette
nourriture, je suis malade’

:‫المثَُّنى‬
ُ ‫مير‬
ُ ‫ض‬
َ
Le pronom Duel

36
ِ ‫يث للغائَِب‬
ِ َ‫ و للغائبت‬,‫ين‬
‫ و‬,‫ين‬ ُ ِ‫ذك ُير و التَّأن‬
ِ َّ‫فيه الت‬
ِ ‫(هما) يستَِوي‬
َْ ُ
ِ َ‫طَبت‬
.‫ين‬ َ ‫للمخا‬ ِ ‫طَب‬
ُ ‫ و‬,‫ين‬ َ ‫للمخا‬
ُ

Ce pronom s’applique au masculin et au féminin. Il est utilisé pour le duel


masculin et féminin de la troisième personne ainsi que le féminin et le
masculin de la seconde personne.

ِ َّ‫الر ْف ِع المت‬
:‫صل‬ َّ ‫ض ِمير‬
ُ َ
.Le pronom lié (Mouttassal) cas sujet

Alif
:‫ف َن ْح َو‬ ِ
ُ ‫األل‬

ِ ‫ فاطمة و‬,‫وخالد ذهبا‬


.‫آمَنةُ َذ َهَبتا‬ ٌ ‫حامد‬
.Hamid et Khalid sont partis, Fatima et Amina sont parties

‫نان فيه بِلَ ْف ِظ‬


ِ ْ‫أن ُي ْج َع َل اإلث‬ ِ ِ ‫اإلن‬
ْ ‫سان منهُ إالّ واحد جاز‬ ْ ‫ما لَ ْي َس في‬
‫ (فَقَ ْد‬:‫ َو ِم ْنهُ قَولُهُ تعالى‬,‫اغ ِسال ُو ُجوهَ ُكما‬
ْ ‫ماؤ ُكما؟‬
ُ ‫أس‬ْ ‫ ما‬:‫ نحو‬,‫الج ْم ِع‬ َ
.)‫وب ُكما‬
ُ ُ‫ت ُقل‬
ْ ‫ص َغ‬
َ

Il est permis d’utiliser le pluriel pour des éléments concernant l’être


humain, tout en pouvant être utilisés au singulier, lorsque l’on s’adresse

à deux personnes (duel). Exemple: ‫ماؤُك( (ما؟‬


ُ ‫(س‬
ْ ‫م(ا أ‬ Quels sont vos (2

personnes) noms (ici mis au pluriel) ? , ‫ا ْ(غ ِس(ال ُو ( ُجو(هَ ُك( (ما‬ Lavez vos (2
personnes) visages (ici mis au pluriel), et de là , la parole du Très-Haut :
‘..c’est que vos (duel) cœurs (pluriel) ont fléchis…’ (Tahrim 66:04)
37
ٍ ‫أم‬
:‫ هي‬.‫ور‬ ِ َّ ُ‫َيتَْبع‬
ُ ‫وت في ْأرَب َعة‬
َ ‫الم ْن ُع‬
َ ‫ت‬ ُ ‫الن ْع‬
L’ adjectif (na’ht) s’accorde au nom adjectivé (manh’out) dans 4 cas. Ils sont :

٢ ١
‫الت ْذ ِكير و التَّأنِيث‬ ‫اإلعراب‬
ْ

Au masculin et feminin En déclinaison grammaticale

٤ ٣

‫مع‬ ‫الج‬ ‫و‬ , ‫ة‬‫ي‬ ِ‫اإلفراد والتَّثن‬


ِ ‫ف و التَّْن ِك ْير‬
ُ ‫التَّ ْع ِرْي‬
ُ َ َ

Au singulier, au Duel, Au défini et à l’indefini


au pluriel

‫تم و الحمد كله هلل تعالى‬


ّ

38
‫كتبه الفقير إلى اهلل أبو سلمان طلحة البريطاني‪.‬‬
‫و ترجمته األخت ّأم مجاهد‬

‫‪39‬‬

You might also like