Professional Documents
Culture Documents
KABANATA 10
KAYAMANAN AT KARALITAAN
“May mga baril na malayo ang abot,” ang sagot ni Kabesang
Tales na natatanga.
3
Ipinapapansin dito ang kaugalian ng mga Pilipino na nagrereklamo ng
kahirapan, subalit pilit na bumibili ng mga kagamitang pang-karangyaan.
4
Mapapansin din sa bahaging ito ang isa sa pangunahing konsiderasyon ng
ilang mga mayayaman sa pagbili ng mga mamahaling kalakal ay upang
magkaroon ng kaibigan o koneksiyon sa mga inpluwensiyal na tao.
5
Ang mahalaga kay Hermana Penchang ay masaulo ang mga aral ng simbahan
bilang kaniyang pamantayan ng kabananalan. Subalit, ang pagdarasal o
panalangin ni Juli ay hindi ritualismo na katulad ni Penchang at kaniyang
pagdarasal sa Birhen ay higit na nakasalalay sa pagpapahayag ng kaniyang
sariling pananalig.
Inihanda ni Simoun sa mesa ang dalawang takba na kanyang
dala: ang isa’y malaki-laki kaysa isa.
“Iyan nga po, mga brilyante at mga matatandang brilyante, mga
matatandang bato ha po?” ang sagot, “ang magbabayad ay si Tatay at
ibig niya ang mga matatandang bagay, mga bato sa una.”9
9
Ihanda ng mga mambabasa ang kanilang isipan ang mga sikreto ng alahas na
ipinagbibili ni Simoun.
10
Makikita rito ang ekwasyon ng kahalagahan at kabantugan ng alahas sa mga
taong nagmay-ari nito.
11
“May dala rin ako ritong mga mahahalagang hikaw ng mga
marangal na babae sa Roma, na nakuha sa bahay-liwaliwan ni Annio
Mucio Papilino sa Pompeya…”13
12
Ipinakita rito ni Rizal ang kaniyang personal na pagkainis sa kawalan ng
museo sa Pilipinas sa kaniyang kapanahunan.
13
Sa pagkakataon na ito ay ipinakita naman ni Rizal ang bahagi ng mga alahas
na ipinagbibili ni Simoun ay mula sa nakakariwasang mamamayan Pompeii,
isang lunsod ng Roma sa na natabunan ng pagsabog ng bulkang Vesuvius
noong 79 AD. Ang Pompeii ay natabunan ng abo sa loob ng mahigit na isa at
kalahating libo taon. Noong matuklasan ang guho ng Pompeii ay natuklasan
ang isang lungsod na preserbado sa abo ang huling sandali ng pagkawasak,
magmula sa mga kaayusan ng mga nasawi, ang pamayanan, at ang mga
alahas.
Iginalaw-galaw ni Kapitan Basilio ang kanyang ulo, na ang
ibig sabihin ay alam niya ang mga bagay na tinuran, at ninanasa
niyang mamalas kaagad ang mga mahalagang labing iyon. 14 Sinasabi
naman ng mga babae na ibig nilang magkaroon ng galing sa Roma, mga
kuwintas na binenditahan ng Papa, mga reliquias na nakapagpapatawad
ng mga kasalanan na hindi na kailangan ang mangumpisal, atbp.15
15
Mapapansin ang pagkakaiba ni Kapitan Basilio ukol sa lungsod ng Roma na
higit na naka-pokus sa panahon ng antikwidad. Samantalang ang mga babae
ang kanilang kaalaman sa Roma ay naka-pokus lamang sa Vaticano.
“Hayan po ang mga brilyante sa una,” ang sabi ng mag-aalahas,
“ang singsing na iyan ay inari ng prinsesa Lamballe, 16 at ang mga hikaw
na iyan ay sa isang dama ni Maria Antonieta.” 17
“Ang dalawang hikaw na iyan!” ang sabi ni Sinang na ang tingin
ay sa kanyang ama at ipinagsasanggalang ng kamay ang bisig na
nalalapit sa kanyang ina.19
“Ilang lalo pang matatanda, ang mga Romano,” ang sagot ni
Kapitan Basilio na sabay ang kindat.20
16
Maria Luisa of Savoy (Maria Teresa Luisa; 8 September 1749 – 3 September
1792) was a member of the House of Savoy. She was married at the age of 16 to
Louis Alexandre de Bourbon, Prince de Lamballe, the heir to the greatest
fortune in France. After her marriage, which lasted a year, she went to court
and became the confidante of Queen Marie Antoinette. Her death in the
massacres of September 1792 during the French Revolution sparked a
movement of anti-revolutionary propaganda[citation needed], which ultimately
led to the development and implementation of the Reign of Terror. (Wikipedia)
17
Just before the execution, Marie Antoinette gave the ring to Princess
Lubomirska, one of her closest friends. At the Princess death, without a son as
her heir, her huge fortune and jewelry were passed on to her four daughters
(three of them were married to members of the Potocki's family). In 1955, the
diamond was shown in Versailles for the occasion of the exhibition called "Marie
Antoinette, Archduchess, Dauphine and Queen". Finally Christie's sold the ring
at Geneva on Maj 12th, 1983, but it remained unsold. (Information from Jan
Belfour, "Famous diamonds")
http://www.ladyreading.net/marieantoinette/det1-en.html
18
Ipinapansin na ang ilan sa mga alahas ni Simoun ay mula sa
makapangyarihang tao na nasawi sa himagsikan ng mga karaniwang tao laban
sa mapang-api at mapagsamantalang uri – ito ang Rebolusyong Pranses.
19
21
23
24
Ang halagas ng hiyas na rubi ay umaayon sa kaniyang kulay na rito ang
pinakamataas ang halaga ay ang kulay dugo.
25
“Kahit na mumunti iyan kaysa mga luntian,” ang patuloy, “ay
ibayo ang halaga. Tingnan ninyo ito na pinakamaliit sa lahat, na ang
timbang ay hindi hihigit sa dalawang kilatis, nabili ko ng dalawampung
libong piso at ngayo’y hindi ko maibibigay nang kulang sa tatlumpung
libo. Upang mabili ko lamang iyan ay nilakbay ko pang sadya. Itong isa,
na nakuha sa mina sa Goloconda, 27 ay tatlong kilatis at kalahati ang
timbang at ang halaga’y higit sa anim na pung libo. Tinatawaran sa akin
26
“At tingnan ninyo, tingnan ninyo, dahil lamang sa isa sa maliliit
na batong bughaw na ito, na wari’y walang kamalay-malay at di
makasasama sa kanginuman, malinis na wari’y buhanging natanggal sa
langit, sa isa lamang nito na ihandog sa ukol na panahon ay nagawa ng
isang tao ang ipatapon ang kanyang kagalit, isang magulang na may
inaampong mga kaanak, na wari’y nanggulo sa bayan…at dahil sa iisang
munting bato pang gaya nito, mapulang wari’y dugo, gaya ng nasang
paghihiganti, at kumikislap na gaya ng luha ng mga tahanan,
napagbalikan ng ama ang kanyang mga anak, ng asawa ang kanyang
kabiyak ng puso, at marahil ay nailigtas ang isang buong mag-aanak sa
isang maralitang sasapitin.”30
28
Viceroy ng India – tumutukoy sa pinakamataas na pinunong Ingles sa India
na kumakatawan sa hari ng Britanya sa panahon na ang India ay nasa ilalim
ng kolonyalismo ng Britanya.
29
Makikita rito ang husay ni Rizal na tukuyin para sa lahat ang kaniyang
pahayag at paratingan naman ng ispesyal na mensahe ang higit niyang
pinatutungkulan. Si Simoun ay nagsasalita sa lahatan, subalit ang pinaka-
pokus ng kaniyang mensahe ay si Cabesang Tales.
30
Sa pamamagitan ng pangungusap ni Simoun ay nagawa ni Rizal na ipakita
ang kinang ng kayamanan upang mabulag ng katiwalian ang mga namamahala
sa bayan.
At samantalang tinatapik-tapik ang sisidlan, aniya ay:
“Mayroon ako rito, gaya ng nasa tataguan ng mga
manggagamot,” ang patuloy sa wikang Tagalog na hindi tumpak, “ang
buhay at ang kamatayan, ang lason at lunas, at sa isang dakot na ito
ay magagawa ko ang lunurin sa luha ang lahat ng naninirahan rito sa
Pilipinas!”31
31
Pansinin na ang mga alahas na ito ay itinulad ni Rizal sa mga gamut na nasa
taguan ng isang doctor. Magagawa nito na bigyan ng lason at lunas at lunurin
ng luha ang mga naninirahan (habitantes sa orihinal na tekstong Espanyol).
Mula sa mga Filipino hanggang sa mga dayuhan.
32
Ang aktwasyon na ito ni Simoun ay bunga ng kaniyang galit sa sistema, na
kaniyang lihim na ipinararating kay Cabesang Tales sa pamamagitan ng
pailalim na paraan. Sinuman na mahusay na babasa ng mga bahaging
naipaliwanag na ay makikita ang
33
A cabochon or cabachon, from the Middle French caboche (head), is a
gemstone which has been shaped and polished as opposed to faceted. The
resulting form is usually a convex top with a flat bottom. Cutting en cabochon is
usually applied to opaque gems, while facetting is usually applied to
transparent stones. (Wikipedia)
na nararapat lamang ilagay sa mga museo, sa mga pamahalaang
mayayaman lamang nauukol.34
“Psh!” ang sabi agad ni Sinang upang di mahulog sa tukso ang
kanyang ama at nang di bilhin.38
Ang singsing ay maluwang, buo ang ginto at may isang tatak.
“Kung ang lahat ay kagaya niyan, salamat na lamang!” ang sagot
ni Sinang, “ibig ko na ang mga bago.”44
Para kay Kapitan Basilio, ang kolyar ni Cleopatra ay isang hindi direktang
pang-akit o pagpapahiwatig ng babae sa dalawang makapangyarihang pinuno
ng Roma. Ang kasaysayan ni Cleopatra VII ay isang halimbawa ng isang babae
na ginamit ang kaniyang pang-akit upang maging makapangyarihan. Una ay
ang kaniyang relasyon kay Julius Caesar at sinundan naman ng relasyon kay
Mark Anthony.
42
Isang paraan ng pagpapatawa ni Rizal upang takasan o hindi mapansin ang
kaniyang seryosong pagtalakay ukol sa kolyar ni Cleopatra.
43
Ang tinutukoy ay si Lucius Cornelius Sulla (138-78 BC) Heneral na Romano
at sa panahon ng kaniyang pamumuno sa Roma bilang diktador ay
pinasimulan niya ang sistema ng pagpapatay sa lahat ng mga pinaghihinalaang
kalaban ng estado na tinantiya na umabot sa 1,500 hanggang 9,000 katao ang
kaniyang naipapatay.
“Siya nga pala!” ang bulalas ng lalaki, at biglang kuminang ang
paningin.
“Iyon ay isang agnos na may brilyante at esmeralda,” ang sabi ni
Sinang sa mag-aalahas, “na ginamit ng aking kaibigan bago
magmongha.”
Alam ni Simoun ang alahas na iyon, kasama niya bilang si Ibarra si Maria
Clara noong gabi ng kapistahan sa San Diego at ipagkaloob ng dalaga ang
agnos bilang limos sa ketongin.
Matapos mabuklat ang ilang kahon ay natagpuan ang hiyas.
Pinagmasdang mabuti ni Simoun, makailang binuksan at isinara; iyon
nga ang agnos na suot ni Maria Clara noong pista sa San Diego, na, sa
pagkahabag ay ibinigay sa isang ketongin.
48
Mapansin sa pagkakasunod-sunod ng presyo na alok ni Simoun ay
mapapansin ang labis na pagnanais niya na mapasakanya ang agnos ng dati
niyang kasintahan.
49
54
Sa pamamagitan ng bahaging ito ay nilagyan ni Rizal ng kasaysayan ang
isang alahas na napasakamay ni Simoun – ang agnos ni Maria Clara. Basahin
ang sanaysay ni Dolores Feria na Does Maria Clara's Locket Have Any
Significance? sa aklat ni pinatnugutan ni Petronino Bn. Daroy na ang may
pamagat na Rizal: Contrary Essays.
55
Basahin ang kahulugan ng pangalan ni Kabesang Tales (Kabanata 4).
56
Kung hindi lamang piksiyon ang nobelang ito ay maari nating maitanong kung
sinadya ba ni Simoun na gawin ang bilihan ng alahas sa bahay ni Kabesang
Tales.
Ipinag-utos sa kanyang alila na tumungo sa Los Baños, na, sa
dagat-dagatan magdaan, at dalhin ang malaking maleta, at doon siya
hintayin, sapagka’t siya’y sa katihan magdaraan na dala ang
kinalalagyan ng mga batong mahahalaga.
Ang pagdating ng apat na guwardiya sibil ay lalo pang nakagalak
sa kanya.57 Huhulihin ng mga sibil si Kabesang Tales, nguni’t sa
dahilang hindi nakita ay si Tandang Selo ang dinala.
Tatlong patayan ang nangyari nang gabing iyon. Ang prayleng
nangangasiwa sa hacienda at ang bagong hahawak ng mga lupa ni
Kabesang Tales ay nangatagpuang patay, basag ang ulo at may sumpal
na lupa sa bibig, sa kalapit ng mga lupain nito; sa bayan, ang asawa ng
bagong mag-aari ng lupa na pinatay ay patay ding inumaga, na puno rin
ng lupa ang bibig at pugot ang ulo, at may kasiping na papel na
kinasusulatan ng pangalang “Tales” na ang ipinanulat ay daliring
isinawsaw sa dugo…
Manahimik kayo, mapayapang taga-Kalamba! 58 Sa inyo’y
walang nagngangalang Tales, sino man sa inyo’y hindi siyang nakagawa
ng kasalanan! Ang mga pangalan ninyo’y Luis Habaña, Matias
Belarmino, Nicasio Eisagani, Cayetano de Jesus, Mateo Elejorde,
Leandro Lopez, Antonio Lopez, Silvestre Ubaldo, Manuel Hidalgo, Paciano
Mercado,59 kayo ang buong bayan ng Kalamba! Nilinis ninyo ang inyong
mga bukirin, ginugol ninyo sa kanila ang buong buhay, ang mga
naimpok, mga pagpupuyat, pagtitipid, at pagkatapos ay inalis sa inyo,
pinalayas kayo sa inyong mga tahanan at ipinagbawal sa iba ang kayo’y
patuluyin! Hindi pa nasiyahang lapastanganin ang katwiran kundi
niyurakan sampu ng mga banal na kaugalian ng inyong bayan…60
Naglingkod kayo sa Hari at sa Espanya, at nang sa ngalan nila’y pinag-
usig ninyo ang katwiran,61 ay itinapon kayo’t sukat nang hindi man
nilitis, inilayo kayo sa yakap ng inyong mga asawa at sa halik ng inyong
57
Sa mga kapanahon na sulat ni Rizal ay nasabi niya sa kaniyang kaibigan
mabuti ang maraming hinuhuli para sa kapakanan ng bayan. (reminder: locate
and cite the letter)
58
Sa bahaging ito ay alam ni Rizal ang impact ng kabanatang ito, lalo na sa
kaniyang mga kababayan sa Calamba na dumadaan na sa magkatulad na
karanasan.
59
NOTA: Kailangang pag-aaralan ang mga taong binanggit na ito ni Rizal
60
61
Pinag-usig ang Katwiran – dumulog sa korte ang mga magsasaka ng
Calamba.
mga anak… Mahigit sa tiniis ni Kabesang Tales ang tiniis ng bawa’t
isa sa inyo, nguni’t gayon man, ay wala sa inyong naghiganti. Hindi
nagkaroon sa inyo ng lingap ni kaawaan at pinag-usig pa kayo hanggang
sa kabilang buhay, gaya ng ginawa kay Mariano Herbosa…62 Lumuha
kayo o matuwa sa mga liblib na pulong inyong nilalagalag nang hindi
alam ang sasapitin! Kinakandili kayo ng Espanya at sa malao’t madali
ay tatamuhin ninyo ang katwiran!63
62
63
Propetikal ang sinabi ni Rizal sa bahaging ito ng El Filibusterismo, ang
Hacienda ng Calamba ay isa sa mga ipinagbili ng simbahan sa pamahalaang
Amerikano at napasakamay ng mga magsasaka ng Calamba.