Professional Documents
Culture Documents
【ギリシャ語】文法2
【ギリシャ語】文法2
○αυτός・ εκείνος
・ αυτός (これ )と εκείνος (あれ )は名詞を修飾する場合には、その名詞
の性・数・格に応じて変化し、冠詞の前におかれる。
・ 変化は形容詞の変化と同じ
αυτός (これ) εκείνος (あれ)
男性 女性 中性 男性 女性 中性
単 主格 Α1υτός αυτή αυτό εκείνος εκείνη εκείνο
数 属格 αυτού αυτής αυτού εκείνου εκείνη εκείνου
ς
対格 αυτό αυτή αυτό εκείνο εκείνη εκείνο
呼格 αυτέ εκείνε
複 主格 αυτοί αυτές αυτά εκείνοι εκείνες εκείνα
数 属格 αυτών εκείνων
対格 αυτούς αυτές αυτά εκείνου εκείνες εκείνα
呼格 αυτοί ς
εκείνοι
形容詞
○形容詞につ いて
・ギリシャ語の形容詞は、関係している名詞や代名詞の性・数・格に合わせて
変化する。
・数詞には無変化のものもあるが、形容詞の一部としてとらえることができる。
○一般的な形 容詞
1. 形容詞 ~ ος, ~ η, ~ ο
11
~ος ~ός
男性 女性 中性 男性 女性 中性
単 主格 ~ος ~η ~ο ~ός ~ή ~ό
数 属格 ~ου ~ης ~ου ~ού ~ής ~ού
対格 ~ο ~η ~ο ~ό ~ή ~ό
呼格 ~ε ~έ
複 主格 ~οι ~ες ~α ~οί ~ές ~ά
数 属格 ~ων ~ών
対格 ~ους ~ες ~α ~ούς ~ές ~ά
呼格 ~οι ~οί
2.形 容詞 ~ ος, ~ α, ~ ο
~ος ~ός
男性 女性 中性 男性 女性 中性
単 主格 ~ος ~α ~ο ~ός ~ά ~ό
数 属格 ~ου ~ας ~ου ~ού ~άς ~ού
対格 ~ο ~α ~ο ~ό ~ά ~ό
呼格 ~ε ~έ
複 主格 ~οι ~ες ~α ~οί ~ές ~ά
数 属格 ~ων ~ών
対格 ~ους ~ες ~α ~ούς ~ές ~ά
呼格 ~οι ~οί
○特殊な変化 の形容詞
3.形 容詞 ~ ύς, ~ ιά, ~ ύ
~ύς
男性 女性 中性
12
単 主格 ~ύς ~ιά ~ύ
数 属格 ~ιού ~ιάς ~ιού
対格 ~ύ ~ιά ~ύ
呼格
複 主格 ~ιοί ~ιές ~ιά
数 属格 ~ών
対格 ~ιούς ~ιές ~ιά
呼格 ~ιοί
a. このタイプの形容詞はあまり多くはないが、よく使う形容詞の中にもこ
のような形のものがいくつかある。
< 例 >βαθύς( 深い ), βαρύς( 重い ), μακρύς( 長い、高い ), φαρδύς( 広い ),
παχύς(厚い、肥えている), πλατύς(広い) など
13
単 主格 ~ης ~α ~ικο
数 属格 ~η ~ας ~ικου
対格 ~η ~α ~ικο
呼格
複 主格 ~ηδες ~ες ~ιά
数 属格 ~ηδεν ~ων ~ικων
対格 ~ηδες ~ες ~ικα
呼格
14
単 主格 ~ων ~ουτα ~ων
数 属格 ~οντος ~ουσας ~οντος
対格 ~οντα ~ουσα ~ον
呼格 ~ων
複 主格 ~οντες ~ονσες ~οντα
数 属格 ~όντων ~όνσων ~όντων
対格 ~οντας ~ουσες ~οντα
呼格 ~οντες
a. この形容詞は古代ギリシャ語の現在能動分詞である
<例>ενδιαφέρων(興味のある), παρελθών(過去の), μελλών(未来の) など
a. 単数形は不可算名詞に使われる。
Ζε περίμενα πολλή ώρα.(私はあなたを長時間待ちました)
副詞
○副詞
副詞は動詞・形容詞・他の副詞・文全体を修飾するもので、形容詞から作られ
るもの・語自体が副詞であるもの・前置詞によって導かれる句によるもの・
名詞の対格や属格によるもの(定冠詞を伴うことが多い)に分類できる。
15
○形容詞から 作られる 副詞
① ほとんどの形容詞は男性単数 の語尾を 、中性複 数の語尾 ~ α (~ ά) に
換えることにより副詞になる。
・ακριβός ( 値 段 が ) 高 → ακριβά (値段が)高
い く
・ωραίος すばらしい → ωραία すばらしく
・ευχάριστος 楽しい → ευχάριστα 楽しく
~ τερος, ~ τατος の語尾を持つ形容詞の比較級や絶対最上級も ~
τεροα, ~ τατα の形で副詞として使える。この形がない場合には、中性複
数の語尾の前に πιό をつける。
(~ ώς) とでは意味の違うものもあるので注意
・έκτακτα すばらしく ― εκατάκτως 思いがけなく
・ευχάρισα 楽しく ― ευχαρίστως よろこんで
・καλά 良く、元気に、 ― καλώς 良く、正しく、強く、
十分に、満足に 上手に
○語自体が副 詞である もの
① 時を表す副詞
16
πότε :いつ (疑問副詞) χθες :きのう
που :~する時に αύριο :明日
οπότε :~するときはいつでも τότε :そのとき
οποτεδήποτε πάντα :いつも
σήμερα :今日 κάποτε :ときどき、かつて
② 場所を表す副詞
πού :どこに (疑問副詞) κάπου :どこかに
όπου :~する所に επάνω :上に
οπουδήποτε :~する所はどこでも κάτω :下に
εδώ :ここ μπροστά :前に
εκεί :そこ πλάϊ :隣に
③ 様態・方法を表す副詞
πώς :どのように (疑問副詞) σιγά :ゆっくり
と
έτοι :そのように μ :~のみ
όνο
μαζί :ともに
④ 数量を表す副詞
πόσο :いくら λίγο :少し
τόσο :それほど λιγάκι
μόνο :たった καθόλου 全然ない
πιό :より多く σχεδόν ほとんど
⑤ 肯定・否定・推量を表す副詞
17
για την Ελένη :エレニのために
με γτον αδελφό :私の兄弟と共に
動詞
○現在形
現在形 語尾にアクセントがないもの(1種類)
語尾にアクセントがあるもの(2種類)
○規則動詞の 変化
主語 アクセントがある場合 アクセントがない場合
~ω ~ώ
18
単 1人称 ~ω ~ώ
数 2人称 ~εις ~άς ~είς
3人称 ~ει ~ά ~εί
複 1人称 ~ουμε (~ομε) ~ούμε (~άμε)
数 2人称 ~ετε ~άτε ~είτε
3人称 ~ουν ~ούν
※語尾にアクセントがある ~ώ の場合、動詞によって2つの活用がある
所有形容詞・所有代名詞
○所有形容詞
・属格とも言い、「~の」という意味にな る
単数 複数
私の μου μας
あなたの σου σας
彼の του τους
彼女の της
その το
○所有代名詞
・形容詞 δικός +所有形 容詞 の組み合わせで「~のもの」という意味にな
る
・修飾される名詞は省略されるのが普通。
男性 女性 中性
単 1人称 ο δικός μου η δική μου το δικό μου
数 2人称 ο δικός σου η δική σου το δικό σου
3人称 ο δικός του η δική του το δικό του
ο δικός της η δική της το δικό της
複 1人称 ο δικός μας η δική μας το δικό μας
数 2人称 ο δικός σας η δική σας το δικό σας
3人称 ο δικός τους η δική τους το δικό τους
19
前置詞
○対格と共に用いる前置詞
((古)とあるのは古い前置詞)
1 σε ① 場所・方向・時(~へ、~に)
② 関係(~について)
③ 方法(~で)
2 από ① 分離・出発・起源(~から)
② 理由(~による)
③ 関係(~とは)
④ 比較(~よりも)
3 με ① 付随(~と)
② 方法(~を使って)
4 για ① 理由・目的(~のために)
② 方向(~に向かって)
③ 期間(~の間)
④ 祈願(~に誓って)
5 (έ)ω ① 完了(~まで)
ς
20