Professional Documents
Culture Documents
FAKULTETI I FILOLOGJIS
Rr. Rruga e Shkronjave nr.1 20000 Prizren
Tel. 029/232-14 www.uni-prizren.com
Bachel
or
Javt
msimore
Metodologjia e
msimit
Konsultime
15
Programi
Gjuhe
gjermane
Viti
akademik
2016
Statu
si i
lnd
s
3.8
Kodi
4
ECTS
kredi
Ligjra Ushtrim
ta
e
2
Ligjrata, ushtrime, diskutime, debate, puna n grupe etj.
Ort msimore
Msimdhnsi
Tel.
e-mail
Tel.
Asistenti
Qllimi studimor i lnds
Prfitimet e studentit
Lnda synon t merret fillimisht me shkencn e Pas prfundimit me sukses t ktij kursi,
Translacionit, fokusimi n karakteristikat e
studenti do t jet n gjendje q:
shkencs s Translacionit,gabimeve
gramatikore gjat translacionit nga gjuha
- Ti kuptoj proceset e rregullta
gjermane n gjuhn shqipe dhe anasjelltas, dhe
gramatikore gjat procesit t
ti sqaroj vshtirsit gramatikore t gjuhs
translacionit
gjermane.
- Ti prshkruaj dhe t dalloj proceset
Lnda referuese: Praktik gjuhe I-VIII;
e translacionit n shkencn e
Gjuh e sotme gjermane,
translacionit si transfer kulturor
kjo lnd do ti adresoj vshtirsit e veanta t
- Ti zbatoj konceptet e t vepruarit
analizs s gabimeve gjuhsore gjat
tranlatorik
translacionit:
- T njeh, t kuptoj
shkencn
- T kuptuarit e koncepteve themelore t
deskriptive dhe komparative t
1
tranlacionit
Pjesmarrja e rregullt
10 %
Angazhimet javore, leximi,
ushtrimet, detyrat 10%
Pjesa e par e provimit
30 %
Pjesa e dyt e provimit
30 %
Provimi me goj 20 %
Totali
Obligimet e studentit:
Ligjrata
1 or n jav
Nota
prfundimt
are
100 %
Ushtrime
1 or n jav
Or
2
1
2
Dit/Jav
15
15
15
15
Gjithsej:
30
15
15
30
15
15
Ngarkesa
totale:
107
Ligjrata
1.
Tema
Hyrje, shtje organizative, plani
2.
3.
Ushtrime
Ort
2
Tema
Shprndarja e syllabuseve dhe
sqarime lidhur me literaturn:
obligative dhe ndihmse.
Ort
1
11.10.2016
Hyrje n shkencne e translacionit, emri2 i
shkencs, historia e emrtimit, Shkenca e
tranlacionit dhe sinonimet e saj
18.10.2016
Dominimi i linguistiks ose
diskutimi iekuivalencs. Krahasimi
stilistik
1.11.2016
5.
Te vepruarit tranlatorik
08.11.2016
6.
7.
22.11.2016
8.
9.
Principi i loyalitetit.
Teksti dizajnues dhe dizajni i tekstit
Interpretimi si veprim transkulturor
06.12.2016
10.
13.12..2015
11.
20.12.2016
12.
Fest
27. 12.2016
13.
Fest
03.01.2017
14.
08.01.2017
15.
15.01.2017
LITERATURA
Literatur baz:
Canaj, Kimete (2010): Interferenz zwischen Deutsch und Albanisch. Hamburg: Dr. Kovac.
Canaj, Kimete (2005): Hyrje n Shkencn e Translacionit. Prishtin: Papyrus.
Prunc, Erich (2002): Einfhrung in die Translationswissenschaft. Graz
E rekomandueshme edhe kjo literatur plotsuese:
Do t informohen gjat ligjratave n vijim
:
VREJTJE pr studentin: