You are on page 1of 6

Universiteti i Prizrenit -UKSHIN HOTI

FAKULTETI I FILOLOGJIS
Rr. Rruga e Shkronjave nr.1 20000 Prizren
Tel. 029/232-14 www.uni-prizren.com

PROGRAMI MSIMOR SYLLABUS


Niveli i
studimeve
LNDA
Viti
Seme
stri

Bachel
or

Javt
msimore
Metodologjia e
msimit
Konsultime

15

Programi

Gjuhe
gjermane

Viti
akademik

2016

3.8 Hyrje n Translatogji

Statu
si i
lnd
s

3.8
Kodi

4
ECTS
kredi

Ligjra Ushtrim
ta
e
2
Ligjrata, ushtrime, diskutime, debate, puna n grupe etj.
Ort msimore

E Mart: 13.00-14:30 para dhe pas ligjeratave


e-mail

Msimdhnsi
Tel.
e-mail
Tel.

Asistenti
Qllimi studimor i lnds

Prfitimet e studentit

Lnda synon t merret fillimisht me shkencn e Pas prfundimit me sukses t ktij kursi,
Translacionit, fokusimi n karakteristikat e
studenti do t jet n gjendje q:
shkencs s Translacionit,gabimeve
gramatikore gjat translacionit nga gjuha
- Ti kuptoj proceset e rregullta
gjermane n gjuhn shqipe dhe anasjelltas, dhe
gramatikore gjat procesit t
ti sqaroj vshtirsit gramatikore t gjuhs
translacionit
gjermane.
- Ti prshkruaj dhe t dalloj proceset
Lnda referuese: Praktik gjuhe I-VIII;
e translacionit n shkencn e
Gjuh e sotme gjermane,
translacionit si transfer kulturor
kjo lnd do ti adresoj vshtirsit e veanta t
- Ti zbatoj konceptet e t vepruarit
analizs s gabimeve gjuhsore gjat
tranlatorik
translacionit:
- T njeh, t kuptoj
shkencn
- T kuptuarit e koncepteve themelore t
deskriptive dhe komparative t
1

shkencs s translacionit, sht nj nga


synimet kryesore t lnds.
-

T kuptuarit e proceseve t tranlacionit

Aanliz e gabimeve gjuhsore gjat


procesit t tranlacionit dhe aftsimi i
studentve pr aplikimin e tyre n
mnyr t drejt.

Njohja me rregullat dhe parimet


gjuhsore t gjuhs gjermane dhe
gjuhs shqipe gjat procesve t
tranlacionit

tranlacionit

Metodologjia pr realizimin e temave msimore:

Ligjrata, ushtrime, diskutime, pun n grupe, tema pr ushtrime n shtpi etj.


Msimi realizohet nprmjet ligjratave q ofrojn bazn teorike, ushtrimeve n klas, detyrave
t shtpis.
Kushtet pr realizimin e tems msimore:

N procesin e msimdhnies sigurohen kushte t favorshme pr studentin, duke u zhvilluar n


nj ambient t prshtatshm, me mjete t duhura, si dhe me raporte t mira me kolegt.
Mnyra e vlersimit t studentit ( n%)
Prcjellja e puns s gjithmbarshme t Vlersimi n %

studentve bhet n mnyr t vazhdueshme


prmes protokollve te vzhgimit, punimeve
me shkrim, diskutimeve t mbshtetura n
burimet relevante dhe prmes vlersimit t
par dhe t dyt intermediar. Pr seciln
veprimtari t angazhimit mbimesatar t
studentve fitohen pik t veanta. Studentt
varsisht nga niveli i angazhimit t tyre n
punn e drejtprdrejt arsimore, t leximit n
kohn e tyre t lir, hartimit t punimeve me
shkrim etj. kan mundsi t grumbullojn deri
n 100 pik.

Pjesmarrja e rregullt
10 %
Angazhimet javore, leximi,
ushtrimet, detyrat 10%
Pjesa e par e provimit
30 %
Pjesa e dyt e provimit
30 %
Provimi me goj 20 %
Totali

Obligimet e studentit:
Ligjrata
1 or n jav

Nota
prfundimt
are

100 %

Ushtrime

1 or n jav

Plotsimi i kritereve t krkuara sipas mnyrs s vlersimit dhe ngarkess s


studentit pr lndn.
2

Ngarkesa e studentit pr lndn:


Aktiviteti
Ligjrata
Ushtrime
Detyra t shtpis
Koha e studimit vetanak t studemtit (n
shtpi ose bibliotek)
Prgatitja pr pjest e provimeve (pjesa e
par, edyt)
Koha e kaluar n vlersim (teste, provim
final)
Kontaktet me msimdhnsin/konsultimet

Or
2
1
2

Dit/Jav
15
15
15
15

Gjithsej:
30
15
15
30

15

15

Ngarkesa
totale:

107

Vrejtje: 1 ECTS kredi=25 or angazhim,p.sh nse


lnda i ka 4 ECTS kredi student duhet t ket
angazhim gjat semestrit 100 or

Prmbajtja e programit dhe realizimi kohor


Java

Ligjrata

1.

Tema
Hyrje, shtje organizative, plani

2.

3.

Ushtrime
Ort
2

Tema
Shprndarja e syllabuseve dhe
sqarime lidhur me literaturn:
obligative dhe ndihmse.

Ort
1

11.10.2016
Hyrje n shkencne e translacionit, emri2 i
shkencs, historia e emrtimit, Shkenca e
tranlacionit dhe sinonimet e saj

Ushtrime, prforcime, prsritje e


materialit t zhvilluar n ligjrata

18.10.2016
Dominimi i linguistiks ose
diskutimi iekuivalencs. Krahasimi
stilistik

Ushtrime, prforcime, prsritje e


materialit t zhvilluar n ligjrata

Ushtrime, prforcime, prsritje e


materialit t zhvilluar n ligjrata

25. 10. 2016


4.

Translacioni si transfer kulturor

1.11.2016
5.

Te vepruarit tranlatorik

Ushtrime, prforcime, prsritje e


materialit t zhvilluar n ligjrata

Ushtrime, prforcime, prsritje e


materialit t zhvilluar n ligjrata

Prmbledhje, prsritje dhe


prgatitje pr provim

Ushtrime, prforcime, prsritje e


materialit t zhvilluar n ligjrata

Ushtrime, prforcime, prsritje e


materialit t zhvilluar n ligjrata

Ushtrime, prforcime, prsritje e


materialit t zhvilluar n ligjrata

Ushtrime, prforcime, prsritje e


materialit t zhvilluar n ligjrata

08.11.2016
6.

Kulturat si korniza te veprimit.


Translacioni si hapsir
bashkveprimi
15.11.2016

7.

Pjesa e par e provimit

22.11.2016
8.

Konvergjenca dhe divergjenca.


Translatori si ekspert i kulturs dhe i
tekstit
29.12.2016

9.

Principi i loyalitetit.
Teksti dizajnues dhe dizajni i tekstit
Interpretimi si veprim transkulturor

06.12.2016
10.

Shkenca deskriptive dhe


komparative e translacionit

13.12..2015
11.

Shkenca prshkruese e translacionit:


Vizionari, manipuluesit,
ndrmjetsuesit

20.12.2016
12.

Fest

Ushtrime, prforcime, prsritje e


materialit t zhvilluar n ligjrata

Ushtrime, prforcime, prsritje e


materialit t zhvilluar n ligjrata

Empiriku, Integruesi, mendimtari i


2
trthort, Kthesa kulturore, Boom dhe
Boomerang

Ushtrime, prforcime, prsritje e


materialit t zhvilluar n ligjrata

Prmbledhje, prsritje dhe


prgatitje pr provim

27. 12.2016
13.

Fest

03.01.2017
14.

08.01.2017
15.

Pjesa e dyt e provimit

15.01.2017
LITERATURA
Literatur baz:

Canaj, Kimete (2010): Interferenz zwischen Deutsch und Albanisch. Hamburg: Dr. Kovac.
Canaj, Kimete (2005): Hyrje n Shkencn e Translacionit. Prishtin: Papyrus.
Prunc, Erich (2002): Einfhrung in die Translationswissenschaft. Graz
E rekomandueshme edhe kjo literatur plotsuese:
Do t informohen gjat ligjratave n vijim
:
VREJTJE pr studentin:

Pjesmarrja aktive e studentve n msim: ligjrata e ushtrime,


Prgatitje paraprake pr njsit t cilat zhvillohen; leximi, detyrat etj.
Pjesmarrje n diskutim, komente dhe shprehje e lir e opinionit dhe qndrimit
akademik,
Respektimi i orarit t ligjratave pa e cenuar lirin akademike
(shkyqje e telefonave celular etj).

You might also like