You are on page 1of 9

Gijom Apoliner

Most Mirabo
Ispod mosta Mirabo tee Sena Sous le pont Mirabeau coule la Seine
I ljubav naa Et nos amours
Zar je sve uspomena Faut-il qu'il m'en souvienne
Patnja uvek radou bee ispraena La joie venait toujours aprs la peine

Sve nose dani osim mene Vienne la nuit sonne l'heure


Nek sat izbija i no krene Les jours s'en vont je demeure
Sve nose dani osim mene
Les mains dans les mains restons face face
Licem u lice za ruke se drei Tandis que sous
Stojimo dok ispod Le pont de nos bras passe
Mosta od ruku prolazei Des ternels regards l'onde si lasse
Val tee umoran od pogleda venih
Vienne la nuit sonne l'heure
Nek sat izbija i no krene Les jours s'en vont je demeure
Sve nose dani osim mene
L'amour s'en va comme cette eau courante
Ljubav nam odlazi s vodom sto mrmori L'amour s'en va
Odlazi ljubav Comme la vie est lente
O ivote spori Et comme l'Esprance est violente
A naa se nada razbuktava gori
Vienne la nuit sonne l'heure
Nek sat izbija i no krene Les jours s'en vont je demeure
Sve nose dani osim mene
Passent les jours et passent les semaines
Protiu dani protiu vremena Ni temps pass
Proslost je mrtva Ni les amours reviennent
Ljubav neoivljena Sous le pont Mirabeau coule la Seine
Ispod mosta Mirabo tee Sena
Vienne la nuit sonne l'heure
Nek sat izbija i no krene Les jours s'en vont je demeure
Sve nose dani osim mene
Fransoa Vijon
Balada obeenih

ujte me brao, vi sutranji ljudi,


Milostivo srce imajte za nas,
Jer prataju nama ovaj ivot hudi,
Bog i dui vaoj podarie spas.
Gledajte, visimo estorica nas:
Nae gojno meso, avaj, sada gde je?
Trulo i prodrano odavno ve sve je,
A prah i pepeo bie nae kosti.
Stoga nek zlu naem niko se ne smeje,
Ve molite Boga da nam duu prosti!

Ako vas zovemo, vi se ne gnuajte,


to nas pravda smae radi dela zlih,
Jer svi ljudi nisu jednaki, to znajte,
I gee jer pamet luda je u njih:
Zato molite se u ovaj as tih
Skrueno svi sinu Marijinom sjajnom
Da nas titi svojom milou beskrajnom,
A da nas sauva od paklenih zlosti.
Mrtvi smo, mir dajte naem telu vajnom
I molite Boga da nam grehe prosti!

Ispirala kia nas je mnoge dane,


I sprio sunca estokoga plam:
Oi su nam kljunom iskljuvale vrane
Iupale bradu i obrva pram.
Nikad, nikad vetar mira ne da nam,
Ve nas po svom efu ljulja na sve strane,
as tamo as amo, kao suve grane,
A ko naprstak ptice e nas izbosti.
Nek se svako naeg ivota okane
I molite Boga da nam grehe prosti!

Hriste, ija milost celim svetom vlada,


Sauvaj nas grene od ognjenog ada:
Nit smo mu dunici niti radi gosti.
Ne smejte se, brao, radi naih jada
Ve molite Boga da nam grehe prosti!
Fransoa Vijon (1431-1463?) (prepev. V Kouti)

Pol Verlen
MOJ INTIMNI SAN MON REVE FAMILIER
O eni nepoznatoj san mi se udan vraa, Je fais souvent ce rve trange et pntrant
O eni to me voli i to je meni mila, D'une femme inconnue, et que j'aime, et qui
koja nikada nije kakva je prije bila, m'aime,
a nije ni drukija, i voli me i shvaa. Et qui n'est, chaque fois, ni tout fait la
mme
I jer me shvaa, ona jedina moe ui Ni tout fait une autre, et m'aime et me
u moje srce - jao! - koje za nju samo comprend.
nije zagonetno, a znojno elo tamno
jedina ona zna mi osvjeit plaui. Car elle me comprend, et mon cur
transparent
Ne znam je l' crna, plava, ria ta ljepota. Pour elle seule, hlas ! cesse d'tre un
Ime joj? Samo pamtim: zvoni milo i meko problme
kao imena dragih prognanih iz ivota. Pour elle seule, et les moiteurs de mon front
blme,
Kao pogled kipa pogled je njen usnuli, Elle seule les sait rafrachir, en pleurant.
a u glasu joj tihom, tekom i dalekom
glasovi drhte dragi koji su umuknuli. Est-elle brune, blonde ou rousse ? - Je
l'ignore.
Son nom ? Je me souviens qu'il est doux et
sonore
Comme ceux des aims que la Vie exila.

Son regard est pareil au regard des statues,


Et, pour sa voix lointaine, et calme, et grave,
elle a
L'inflexion des voix chres qui se sont tues.
Pol Verlen ARIETTES OUBLIEES II
Zaboravljeni napjevi II
Il pleure dans mon coeur
Sve jae srce plae, Comme il pleut sur la ville;
Ko kia povrh grada; Quelle est cette langueur
to bol i sjeta znae Qui pntre mon coeur?
to mue me sve jae?
bruit doux de la pluie
O blagi ume kie Par terre et sur les toits!
Po zemlji i po krovu! Pour un couer qui s'ennuie
Sve dosade je vie, le chant de la pluie!
O tiha pjesmo kie!
Il pleure sans raison
Razlog plau nema, Dans ce coeur qui s'coeure
U srcu to se trza! Quoi! nulle trahison?...
Zar izdaja se sprema?... Ce deuil est sans raison.
Toj tuzi razlog nema.
C'est bien la pire peine
To najvie me boli De ne savoir pourquoi
Da ne znam, emu srce Sans amour et sans haine
Nit mrzi niti voli, Mon coeur a tant de peine!
A teke pati boli!
Pol Elijar
Na moru
Gledam te a sunce raste
I brzo e nam prekriti dan
Probudi srce i poetnu boju
Da bi raznijela sva zla nona
Gledam te i sve je golo
Vani barke nemaju vode
Treba sve rei u malo rijei
More je hladno bez ljubavi
To je eto poetak svijeta
Vali e uljuljati nebo
Ti se uljuljkuje u plahtama
I san vue prema sebi
Probudi se da ti slijedim trag
Imam tijelo da te ekam i pratim
Od vrata zore do vrata sjene
Tijelo da te ljubim dok ivim
Imam srce da snim izvan tvoga sna.

Pol Elijar
Stari zakon
Silan je to zakon ljudi
Od groa da prave vino
Od uglja da pale vatru
Od poljubaca da prave ljude
Teak je to zakon ljudi
Sauvati sebe mimo
Svih ratova i svih beda
I u prkos opasnosti od smrti
Divan je to zakon ljudi
Praviti od vode svetlost
Pretvarati sne u stvarnost
A od neprijatelja brau
Zakon star a uvek nov
I da se usavrava stalno
Iz dubine srca deteta
Do najviega uma

Pol Elijar - Seanje na etnju sa Andre Bretonom

Video sam najboljeg prijatelja


kako dubi ulicama grada
Svim ulicama i gradom jedne veceri
Dugacak tunel svoje tuge

On je nudio
Zenama
Ruzu jednu odabranu
Ruzu nad ruzama
Slicnu pijanstvu zedj nezasicena

Molio ih je smerno
Da prime
taj mali nezaboravak
Ruzu blistavu i smesnu
U ruci koja misli
Ruci rascvetanoj

Prevod: Dimitrije Dedinac, 1985.godine


Artur Rembo

Moje boemstvo
Ja kretah, s rukama u dva depa uplja;
Imao sam ak i kaput idealni;
U skitnji, o Muzo, bio sam tvoj stalni
Zatoenik to u snu cvijet ljubavi skuplja.
Rupom su zjapile hlae mi jedine.
- Bijah Pali-sanjar to slikove ite.
Velika mi Kola bjehu konaite,
A moja sazvjeda utahu iz tmine,
Te, uz put sjedei u jesenje vee,
Ja ih oslukivah, pustivi da tee
Mojim elom rosa sok to snagom vrca,
Pa, slaui rime sred arobne tmice,
Ja sam prebirao, ko na liri, ice
Ranjenih mi cipela stopu pored srca!

Rembo

Njoj
U ruiasti vagon sa plavim jastucima
Seemo, zimi, pa na put!
Bie nam dobro. Gnezdo sa ludim poljupcima
Skrivae svaki dremljiv kut.
Sklopie tada oi, da ne vidi kroz prozor
Sav udovini onaj puk
U kom se mrzovoljno, da ispuni te grozom,
Crn demon ceri, crni vuk.
Tad e ti iznenada pecnuti obraz neto.
I siuni poljubac vratom e tvojim veto
Potrati, ko pauk lud
Rekavi: Trai, ti e prignuti glavu k meni;
I traiemo dugo tu bubu, zaneseni,
- A ona e da skita svud

Viktor Igo
MRTVOJ KERKI

Sutra, kad se polje zabijeli od zore,


Na put u poi. Znam, ti me eka tamo.
Ii u kroz umu, ii preko gore,
Jer ne mogu dugo da ti nisi sa mnom.

Zadubljen u misli, hodat u u muku,


Nit u to vidjeti niti uti moi,
Sam, neznan, pogrbljen, prekrtenih ruku,
Tuan, a dan e mi biti slian noi.
Neu pred Harfleurom gledat u sumraku
Jedra u daljini, zlato to se ljeska.
Kad stignem, na tvoju poloit u raku
Buket od boike i procvala vrijeska.

Pjer Ronsar
Oda
Slatka moja mladost je prola,
Za njom snaga sva mi je pola,
Zubi su crni, a glava bijela,
ivaca nemam, elo mi bruji,
A mjesto krvi vodica struji
ilama moga ledenog tijela.
Liro, sad zbogom, i djevice mile,
Ljubavi neko radost ste bile,
Zbogom, svog ica ja pristiem kraju
Od sveg veselja mladosti moje
Za stare dane osta tek troje:
Pe, krevet, vino radost mi daju.
Glava mi umi od mnogih jada,
Starost i bolest to mi ih zada,
Sa sviju strana briga me mori;
Bilo da idem, stajem il sjedam,
Zabrinut uvijek za sobom gledam,
Hoe li otkud smrt da se stvori.
Jer ona treba svakoga asa
Odvest me tamo, gdjeno se glasa
Nekaki Pluton, koji nam sprema
Otvoren ulaz u svojoj kui,
Kuda je lako svakome ui,
Al otkud nikad povratka nema.

Alfred de Vinji ( 17971863)


Smrt vuka

Oblaje nad lunom raspaljenom ide,


Ko dim brzi to ga nad poarom vide,
I od crnih uma vidokrug se pravi.
Ili smo utei po roljivoj travi,
Kroz gusti vrijesak, kroz iprag ne mali,
Kad pod borjem, onom u Landama nalik,
Velikih noktiju trag smo ugledali
Vukova skitaa koje smo hajkali.
Sluali smo, dah nam suzdran, a spore
Nae noge. Nisu ravnica ni gore
Putale ni uzdah u zrak; u crnini
Vjetrokaz je k svodu kriao jedini.
Jer vjetar, nad zemljom uzdiu se mnogo,
Tek samotne kule dirao je nogom,
A hrastovi dolje, nagnuti k stijeni,
Kao da polegli spiju nalakeni.
Nigdje uma, dakle, i, glave sputene,
Najstariji lovac u potragu krene:
Osmotri pijesak, legnuvi, i javi
Uskoro, on, koji greku ne napravi
Nikad, tihim glasom da svjei trag svaki
Zbori o prolasku i apama jakim
Dva velika vuka i vuadi dvoje,
Mi odmah noeve spremismo, i svoje
Puke skrismo, njino jako svjetlucanje,
Ili smo polako, razmiui granje.
Kad trojica stae, ja, traei ta je
To to vide, spazih dva oka to sjaje
I etiri lake sjenke, s druge strane,
U vrijesku i pod lunom razigrane,
Ko to uz veliku buku ine vazda
Veseli hrtovi kad se vrati gazda.
Slina im je igra, slian oblik, ali
U tiini su se vuii igrali,
Znajui tu blizu da lei u kui
Nin dumanin ovjek, napola spijui.
Otac je stajao, majka kraj drveta
Odmara, ko ona od mramora, sveta
Rimu: bokovima dlakavim su njenim
Polubozi Romul i Rem odgajeni.
Vuk doe i sjede, noge uspravio,
U pijesak nokte kukaste zario.
Izgubljen je, shvati, jer je iznenaen,
Za uzmak il bijeg put mu je pregraen,
Tad zgrabi gubicom, raspaljenom vrlo,
Najsmjelijeg pseta zasopljeno grlo,
I zeljeznu eljust ne rastvori, mada
Naim hicima je bio isprobadan
I noi su nam se, klijetima nalik,
Ronei u njegov stomak, ukrtali,
Do u zadnji as kad pas mu se, bez sape,
Mrtav prije njega, skotrlja pred ape:
Vuk ga pusti, zatim u nas upre zjene,
Kame mu do drke u bok zarivene,
Okupan u krvi, prikucan sred trave,
Puke oko njega kobni mlaak prave,
Pogleda nas jednom jo, potom se prui,
Krv to mu na usta pokulja liui,
I ne mare znati da poginu, svoje
Krupne oi sklopiv, bez krika umro je.
II

Na praznu sam puku naslonio elo,


Zamiljen, goniti nije mi se htjelo
Vuicu sa djecom to su ga, sve troje,
Htjeli saekati, i, mislim, bez svoje
Vuadi udova, mrka i pristala,
Ne bi mu veliki da sam strada dala,
Al dunost joj bjee spasiti ih, pa da
S njom se ue dobrom podnoenju glada
I da s gradom nikad ne uu u savez
to ga ljudi s ropskim zvijerima prave
Koje za njih love, zbog leaja svoga,
uma i stijenja vlasnika prvoga.

III

Vaj, mnih, kako naa bijeda stid budi,


Unato velikom tom Imenu Ljudi!
Kako napustiti ivot sa svim zlima
Treba, to je divnim znano zvijerima.
Kad vidim ta ovdje biva, ta ostaje,
Sve je slabost, samo utnja velika je.
Ah, divlji putnie, ja te dobro shvatam,
Tvoj mi zadnji pogled, to za srce hvata,
Ree: Nek ti dua, moe li, dospije,
A da manje revna i mislena nije,
Do visokog stupnja stoike gordinje,
Gdje dijete ume odmah se uspinje,
Jecaj, pla, molba su jednako mlitavi;
Svojski, dug i teak, zadatak obavi
Na putu koji te sudba pozva prei,
Zatim, ko ja, pati i umri utei.

You might also like