Professional Documents
Culture Documents
Jezik se esto definira kao sistem znakova koji slui za komunikaciju. Roman Jakobson
odreuje est jezinih funkcija:
1. Referencijalna funkcija (denotativna, kognitivna) odnosi se na predmet poruke. Ona je
najea funkcija svake poruke, budui da joj je u prvom planu prenoenje poruke.
Karakteriziraju je neutralna jezina sredstva, objektivnost, odsustvo emocionalno-
ekspresivnih elemenata, dominiraju forme treeg lica. Pr: Danas je u Sarajevu padala kia.
2. Ekspresivna (emotivna) funkcija oznaava usmjerenost na emitenta poruke. Ova funkcija
izraava govornikov subjektivni stav prema poruci, ona je usmjerena na izraavanje
govornikovih emocija. Pr: Toliko sam sretna da bih mogla pjevati na sav glas.
3. Konativna (apelativna) funkcija usmjerena je na primaoca poruke. U takvim sluajevima,
komunikacija, po pravilu, ima za cilj da na neki nain djeluje na primaoca, da apelira na
njegova osjeanja ili misli i da izazove odreenu reakciju. Pr: Dragi gledaoci, dobar dan!
4. Fatika funkcija usmjerena je na kontakt, tj. na kanal. Slui uspostavljanju, produenju ili
obustavljanju komunikacije (formule pozdravljanja, obiljeja poetka i kraja konverzacije),
provjeravanju ispravnosti kanala (uje li me?; Halo, halo; Slua li me?; Jedan-dva-tri...).
Fatika je funkcija dominatna u svakodnevnim situacijama kojima nije cilj razmjjena
informacija, ve prvenstveno odravanje komunikacije.
5. Metajezina funkcija oznaava usmjerenost poruke na kod. Ona je uvijek zastupljena u
iskazima u kojima uesnici u komunikacionom dogaaju provjeravaju da li upotrebljavaju isti
kod. Pr: ta podrazumijevate pod tim?
6. Poetska (estetska) funkcija definirana je kao usmjerenost poruke na samu sebe, pri emu
poruka prestaje biti sredstvo openja i postaje njegov cilj. Svojstvena je prije svega
knjievnoumjetnikim tekstovima, odnosno umjetnosti uope.
Uz ove funkcije ponekad se izdvaja ludika funkcija, funkcija igre, poigravanja jezikom, koja
je dosta zastupljena u razliitim anrovima od brojalica i zagonetki, od stripova i reklama do
svakodnnevnog govora i knjievnosti. Tipian primjer ludike funkcije jesu krialjke,
anagrami i premetaljke.
kod
kanal kanal
poiljalac primalac
poruka
referent
metajezina funkcija
poetska
PRIRODNI JEZIK LINGVISTIKA STILISTIKA SEMIOTIKA
STIL
Najopija definicija kae da je stil nain na koji se neto radi. Stil u jeziku prema tome bio bi
nain izraavanja odreenog sadraja, tanije, razliiti naini izraavanja istog sadraja. Pored
individualnog stila, koji je odlika svakog pojedinca i moe se ralizirati bilo pismeno bilo
usmeno, predmet stilistike svakako su i grupni stilovi shvaeni u najirem smislu.
2
Stilska markiranost i stilem
Osnovna jedinica lingvostilistike jeste stilem, shvaen kao ona jedinica koja nosi odreenu
stilsku informaciju. S obzirom na jezini nivo na kojem se realiziraju, stilemi se dijele na
grafostileme, fonostileme, leksikostileme, semanostileme, morfostileme, sintaksostileme i
tekstostileme. Elementarna podjela dijeli jezine jedinice na stilski neutralne i na stilski
markirane.
- impresionistika,
- strukturalistika,
- poststruralistika
(Birch, 1994.)
RETORIKA I STILISTIKA
Jedna od prvih sistematinih i znanstveno utemeljenih teorija o tome da jezik nije jedinstven
i da se u zavisnosti od niza faktora raslojava na pojedine podsisteme (funkcionalne
varijante, kasnije funkcionalne stilove) obino se vezuje za Praki lingvistiki kruok i
njegove postulate. U naoj lingvistici ustalio se termin raslojavanje, mada nije najsretnije
izabran, budui da zapostavlja injenicu kako se istovremeno odvija i suprotan proces, proces
objedinjavanja tih podsistema u jezik (u jezini sistem). U anglosaksonskoj lingvistici
preovladava termin language variation (jezino varianje), koji ukazuje na injenicu da svi
jezici pokazuju unutarnju varijativnost (Akmajian, Demers: 1995, 259).
Polazei od razliitih kriterija, mogue je izdvojiti razliite tipove raslojavanja jezika. Prema
jednoj moguoj klasifikaciji razlikuju se etiri tipa raslojavanja jezika: socijalno, teritorijalno,
individualno, funkcionalno-stilsko. (Radovanovi 1986)
Orijentacija dananje stilistike prema prouavanju stila na planu diskursa uvjetuje
raznovrsnije kriterije za utvrivanje tipova raslojavanja jezika.
Individualno raslojavanje jezika bilo je u nekim stilistikim kolama shvaeno kao jedini pravi
predmet stilistike. Prouavan je individualni stil (idiostil), te je i sama stilistika bila stilistika
pojedinca.
Individualni stil podrazumijeva ukupnost jezinog ponaanja, kompletan jezini repertoar
nekoga pojedinca. Ve tempo govora, boja glasa, specifinosti glasovnih realizacija pojedinih
fonema, repertoar intonacijskih tipova mogu posluiti kao prepoznatljive crte nekog idiostila.
5
Dometi i granice klasifikacije funkcionalnih stilova. Diskursni tipovi.
ta uraditi sa prijelaznim anrovima, ili ak sa veim formama koje nisu uvijek uzimane u
obzir? Kamo sa stilom ljubavnih romana iz tzv. enskih asopisa, brojalica i zagonetki? ta je
sa voznim redom, telefonskim imenikom, jelovnikom u restoranu? Sve su ovo pitanja kojima
se u novije vrijeme pridruuju i nova: kako odrediti stil e-mail poruka, interneta? Jo je kultni
teoretiar masovnih medija Mc Luhan ukazao na to da je medij poruka, to znai da
priroda medija bitno odreuje formu, ali i sadraj poruke. Jasno je da i stil poruke ne moe
pri tome ostati nepromijenjen. Poststrukturalna stilistika ovdje upotrebljava termin
hipertekst da bi oznaila tekstove hipermedija, npr. interneta i slino.
Ponekad se mogu nai klasifikacije koje pomalo nasilno pokuavaju smjestiti sve ove male,
granine forme u postojee stilove ili ih opet potpuno ignoriraju.
Da nijedna klasifikacija nije idealna, pokazuje i primjer kritike i tekoe oko njenog
svrstavanja u neki stil.
Vano je shvatiti da nijedna klasifikacija stilova nije apsolutna, zauvijek data, a da razvoj
stilova, mijenjanje pripadnosti nekog anra, pojava novih stilova samo potvruju polaznu
hipotezu o funkcionalno-stilskoj diferencijaciji kao procesu koji neprekidno traje i koji je u
meusobnoj zavisnosti sa razvojem i diferencijacijom ljudskih aktivnosti.
Relativno blisko funkcionalno-stilskom raslojavanju jeste raslojavanje polja diskursa na
diskurnse tipove.
Marina Kovaevi i Lada Badurina u domene ukupnoga polja diskursa svrstavaju pet tipova:
privatni diskurs, javni diskurs, specijalizirani diskurs, multimedijalni diskurs, literarni diskurs
(2001: 19,29).
Sakralni funkcionalni stil naziva se jo i vjerskim, odnosno religijskim stilom, tj. jezikom ili
varijetetom (Webster 1988).
U ovoj knjizi sakralni diskurs e se promatrati kao jedan od funkcionalnih stilova koji ima
tano odreenu sferu upotrebe, svoje jezino-stilske jedinice i namijenjen je tano
odreenoj skupini ljudi u drutvu, a sree se i kod drugih lanova socijalne zajednice.
Zanimljiva je tvrdnja da je vrsta jezika koju neka govorna zajednica koristi za izraavanje
svojih vjerskih uvjerenja u javnim prigodama obino jedan od najdistinktivnijih varijeteta
koje ona posjeduje (Crystal, Davy 1969: 148).
Sakralni stil obuhvata sferu usmene i pismene religijske komunikacije, tako da je anrovski
veoma raznorodan poev od svetih knjiga razliitih religija pa do jezika i stila izvoenja
religijskih obreda, molitvi, obraanja vjerskih slubeika vjernicima i slino. Neki od sakralnih
anrova preteno su monoloki, drugi pak dijaloki, ali u oba sluaja moe se govoriti o nekim
zajednikim jezino-stilskim obiljejima koja posjeduju:
a) njihov visoki stepen zadatosti;
b) postojanje ustaljenih jezinih struktura ija upotreba oznaava pripadnost odreenoj
religijskoj zajednici;
c) ustaljene forme poetka i kraja molitvi ili drugih tekstova, tano odreena shema
razvijanja pojedinog usmenog ili pismenog anra;
d) mali stepen mogunosti razvijanja individualnog stila, osim kod obraanja vjerskih
slubenika vjernicima (propovijedi i sl.), koje mogu stilski prei u sferu oratorskih anrova,
naravno, uz ouvanje i obiljeja sakralnog stila;
e) arhaizmi, historizmi, teoloki termini;
6
f) ponavljanja pojedinih dijelova, reenica ili veih segmenata kao konstruktivni princip
teksta, paralelizmi, stilske figure konstrukcije;
g) inverzija, ritimiziranost teksta (oita i u pismenim i u usmenim tekstovima); u nekim
religijama muzika i pjesma igraju veliku ulogu;
h) specifina prozodija, intonacija, tempo izgovaranja (oneobieni su i bitno razliiti od
svakodnevnog govora).
Ponekad se zanemaruje jo jedno stilsko obiljeje sakralnoga stila, a to je njegova bogata
metaforika i alegorinost. Alegorija je ta koja ini korak iz ovostranog u onostrano, iz ulima
dostupnog u natulno, iz konkretnog u apstraktno, iz historijskog u vjeno. Alegorija je stvar
vjere, ona je mistini in (Zlatar 1995: 270-271). Takva alegorija prevazilazi alegoriju
shvaenu kao trop, kao ukras jezika, za koju srednjovjekovlje daje naziv allegoria in verbis
(alegorija u rijeima), i postaje dijelom sakraloga miljenja, allegoria in factis (alegorija u
djelima).
Svete knjige ukazuju na znaaj jezika (poznato je recimo biblijsko I bi rije koje ukazuje na
rije kao na prapoelo), a veina religija naglaava da je jezik boanskoga porijekla.
Mo pisma se takoer posebno naglaava u nekim religijama.
Sakralizacija pisma postavila je slovo i tekst u centar intelektualnih interesovanja drutva
(Mekovskaja 1998: 70).
Sakralni stil uz druge jezine funkcije posjeduje i fatiku (poznavanje ustaljenih formula kao
nain izraavanja pripadnosti jednoj vjerskoj zajednici). Meutim, posebno je iz stilistikog
aspekta znaajna poetska/magijska funkcija. Zbog vanosti te funkcije koja oznaava
usmjerenost poruke na samu sebe, usmjerenost ka formi iskaza, mnoge religije uvaju
poseban jezik za sakralnu komunikaciju, jezik koji nije i jezik kojim se ta religijska zajednica
koristi u ostalim sferama komunikacije.
Zbog svega toga ouvanje izvornog jezika kojim su svete knjige pisane, ouvanje vjerskih
obreda nepromijenjenima i slino, u veini religija smatra se posebno vanim zadatkom. Taj
je jezik esto arhaian, tako da se uz svete knjige daju komentari, napomene, tumaenja, kao
svojevrsni oblik metatekstualnog dijaloga sa izvornikom.
Neke religije ak smatraju da prevoenjem jezik gubi svoja sakralna izvorna obiljeja, to jo
jednom potvruje prethodnu tezu koliko i u ovom tipu tekstova poruka ostaje u centru
panje, dakle, rije je o estetskoj/poetskoj funkciji jezika sa sakralnim uklonom. Rijei se na
taj nain u sakralnim tekstovima poimaju ne kao arbitrarne, ve kao motivirane, svaka je,
budui da se smatra da dolazi od Boga, jedina mogua u datom kontekstu, a zamjena nekom
drugom rijeju naruila bi tako i rije Boiju.
Jezik i stil svetih knjiga moe se prouavati i iz jo jednog aspekta. Naime, nemogue je
zaobii ogroman utjecaj koji su Kur'an i Biblija imali i jo imaju na svjetsku knjievnost.
Osim toga, ove svete knjige, mada nisu stvorene sa namjerom da budu prvenstveno
knjievno djelo (Durakovi 1998: 13), i same imaju nesumnjive knjievne vrijednosti, to
omoguava da se analiziraju stilistiki ne iskljuivo kao sakralni tekstovi nego i uzimajui u
obzir karakteristike koje ih povezuju sa knjievnoumjetnikim stilom.
Osim svih ovih aspekata, stilistiku zanimaju i sluajevi kada svete knjige postaju prototekstovi
za primarno knjievnoumjetnike tekstove.
Stilski efekti ove svojevrsne preregistracije intertekstualni dijalog na ovome planu i sve
implikacije koje iz toga proizilaze pruaju takoer bogat materijal za istraivanje i ponovo
svjedoe o nunosti sakralnih tekstova u stilistici.
7
NAUNI FUNKCIONALNI STIL
Nauni fnkcionalni stil jedan je od stilova koji se realiziraju primarno u pismenoj formi, mada
u okviru njega postoje i anrovi sa usmenom realizacijom. Nerijetko se ovaj stil svrstava i u
grupu tzv. specijalnih stilova, tj. onih stilova koji imaju odreenu uu, specijalnu sferu
upotrebe.
U diskursnoj stilistici danas dominira naziv akademski diskurs, koji je iri pojam i obuhvata
sve razliite aspekte i upotrebe jezika nauke i pouavanja, kao i rubne anrove koji se kreu
prema razgovornom, publicistikom, esejistikom ili nekom drugom polu.
Tradicionalno stilistiari ovome stilu pripisuju svojstva objektivnosti, preciznosti, tanosti, a
esto i racionalnosti.
Pa ipak, naunom stilu ne moe se odrei ni zastupljenost emocionalno-ekspresivnih
sredstava, a samim tim i subjektivnosti.
Svaki naunik eli uvjeriti naunu zajednicu u ispravnost svojih ideja, misli, zakljuaka, teorija;
on je duboko subjektivno uronjen u ono o emu govori!
Dominantna jezina funkcija naunoga stila ipak jeste referencijalna funkcija njegov je
zadatak donoenje novih informacija; uz to, vidjeli smo, nije mu strana ni konativna
(ubjeivaka, argumentativna), pa ni ekspresivna funkcija. S obzirom na zastupljenost
definicija, esto se sree i metajezina funkcija, a ponekad i fatika (ovdje se prije svega misli
na ustaljene izraze, fraze, konektore koji signaliziraju da je rije o naunom tekstu, a sami po
sebi ne prenose nove informacije).
U skladu sa zahtjevom za disciplinarnou i loginou izraza, na tekstualno-sintaksikom
planu reenice podlijeu specifinoj organizaciji. U naelu svaka naredna reenica slijedi iz
prethodne kao njena posljedica, a osnovni princip jeste lanana veza meu reenicama.
Nauni stil moe se podijeliti na dva podstila: nauno-akademski (ili nauni u uem smislu) i
instruktivni (nauno-udbeniki). Neki autori izdvajaju i nauno-informativni podstil, koji bi
obuhvatio referativna i informativna izdanja bibliografije, popise literature (Toovi 1988:
82-83). Meutim, spisak literature ili bibliografija moe se smatrati segmentom naunoga
teksta, njegovom aparaturom, za ije biljeenje postoji nekoliko standarda, ali ostaje
otvoreno pitanje da li se uope moe stilski karakterizirati.
Kada se govori ire, o akademskom diskursu, onda u njemu mjesto dobijaju i naune ocjene,
recenzije, prikazi, nauni projekti i referati (izvjetaji) npr. o izvoru u vie znanje, ali i govori
na promocijama knjiga. Takvi anrovi zauzimaju rubna podruja prema administrativnom
(izvjetaji, projekti) ili publicistikom, nekad esejistikom tipu diskursa (prikazi, kritike), pa
ak i prema oratorskom stilu (govori na promocijama knjiga).
Nauno-akademski podstil
8
formula IMRAD pomae autorima da organiziraju materijal i napiu tekst, dok urednicima,
recezentima i itaocima uope omoguava lake kretanje kroz tekst.
Osnovni anrovi nauno-akademskog stila jesu: nauni rad, izvorni znanstveni lanak,
pregledni lanak, struni lanak, nauna knjiga, monografija, referat, recenzija, doktorat,
magistarski rad, a poeljno bi bilo da njegove uzuse potuju i diplomske i seminarske radnje.
Posebni anrovi toga stila jesu enciklopedijski (lanci i natuknice), koji se odlikuju dodatnim
svojstvom zgusnutosti, pregnantnou stila i maksimalnom informativnou.
Mada se veina ovih anrova realizira u pismenoj formi, postoje i znanstveni anrovi sa
primarno usmenom realizacijom: usmeno predavanje ili referat na naunom kongresu, na
skupu naunika iz iste oblasti, nauna diskusija, ekspoze prilikom odbrane doktorata ili
magistarskog rada i slino.
ADMINISTRATIVNI STIL
Ovaj je stil nizom karakteristika suprotstavljen drugim funkcionalnim stilovima. Prije svega,
on se primarno realizira u usmenoj formi (svako njegovo biljeenje u pismenoj formi
zahtijeva uvoenje specifinih oznaka za fonetsko-intonaciona, prozodijska obiljeja, kao i za
niz drugih elemenata). Zbog ovoga, kao i zvog toga to se u razgovornom stilu esto radi o
nepripremljenom, spontanom govoru, ponekad na rubnim podrujima norme, lingvisti su ga
dugo ignorirali u svojim prouavanjima. Tek sa pojaanim zanimanjem za dijalog, te sa
pojavom pragmalingvistike teorije govornih inova, lingvisti se okreu ovome varijetetu
9
jezika, shvaajui njegovu posebnu vanost u odnosu na druge stilove.
Razgovorni stil odlikuje se nepripremljenou, spontanou, budui da se realizira u
neformalnim situacijama, a zahtijeva brzo reagiranje, smjenu govornika koji izmjenjuju
replike, nekada i prekidaju iskaze, upadaju u rije jedni drugima i slino. Tipino za ovaj stil
jeste naglo mijenjanje tema.
Osim toga, vaan element ovoga stila svakako je realizacija fatike funkcije.
Moe se meu narativnim formama konverzacije izdvojiti jedan posebno zanimljiv anr
ovoga stila, koji je po mnogoemu specifian. Rije je o trau, anru koji je vrijedan panje
ve zato to predstavlja elementarnu narativnu formu. Moe se rei da mu je esto
svojstvena i fatika funkcija (odravanje komunikacije), mada tra moe biti destruktivan,
on to nije uvijek; on moe posluiti kao krucijalna funkcija u uspostavljanju bliskosti
naroito ako nije 'prianje protiv', ve jednostavno 'prianje o '. (Tannen 1991: 96)
Prozni podstil
Govorna karakterizacija likova svakako je jedno od najvanijih pitanja pri analizi proznog ili
dramskog knjievnoumjetnikog teksta. Individualni piev stil bitno se moe karakterizirati
na osnovu odnosa prema govoru likova. Postoje pisci kojima govorna karakterizacija likova
nije svojstvena, tako da razliiti likovi slino govore. Obrnuto, za neke autore jedan od
kljunih ciljeva jeste pokazati kako likovi govore, uiniti ih i tako zasebnima, plastinima,
ivima za itatelje.
Pod tuim govorom podrazumijeva se prikazani govor (engl termin represented speech), tj.
govor/iskaz nekog emitenta poruke to ga prikazuje drugi emitent poruke u vlastitom
govoru/iskazu.
10
U knjievnoumjetnikom tekstu razlikuju se prema tome dva osnovna tipa govora: a
autorski govor i b govor likova.
Govor likova ukljuuje i sluajeve postojanja pripovjedaa u tekstu, i to u razliitim
varijacijama toga oblika od pripovjedaa u nekim segmentima teksta pa do dosljedne Ja-
forme u vidu skaza.
Skaz (ili kazivanje) jeste forma kod koje je uveden pripovjeda kao fikcionalni lik koji
pripovijeda u prvome licu jednine, uz dosljedno prenoenje svih obiljeja njegovog
individualnog stila; u takvim tekstovima autorski govor sveden je na nulu.
Skaz, tj. kazivanje teorijski su prvi put izdvojili ruski formalisti, mada je rije o postupku koji je
i inae bio poznat u historiji knjievnosti.
Govor likova realizira se prije svega u vidu upravnog govora, pri emu autor dosljedno
prenosi i formu i sadraj iskaza lika (a), s tim to uz to moe dati svoj komentar, dopuniti
karakteristike toga iskaza.
Zanimljivo je da i u proznom tekstu postoje primjeri upravnog govora kod kojeg se u cijelom
jednom segmentu smjenjuju replike likova, pri emu njihov dijalog nije praen autorskim
kontekstom.
Takav dijalog, zbliava se formalno, ali i znaenjski sa dramskim dijalogom, poprima njegove
stilske osobine, a ujedno oznaava uvoenje dramskih elemenata u prozu kao jedan od
vidova preregistracije.
Osim toga, autor moe prepriati govor lika, prikazati njegov sadraj uz promjenu forme, to
znai prilagoditi ga vlastitom govoru; u takvim sluajevima rije je o fomi neupravnog
govora. Neupravni govor jeste prepriani govor, treem je licu, uz niz drugih promjena
(izbacivanje emocionalno-ekspresivnih sredstava, obiljeja individualnog stila i slino).
Posebnu stilistiku zanimljivost predstavlja trei tip, neupravni upravni govor ili slobodni
neupravni govor (free indirect style). U ovom tipu dolazi do mijeanja osobina upravnog i
neupravnog govora, do njihovog stapanja u specifino stilsko dvoglasje. Po pravilu, takav
govor nije odvojen navodnicima i u formi je treeg lica, ali uva sve ostale govorne
karakteristike, emocionalnu markiranost iskaza lika.
Tui govor uvijek se percipira kao govor drugoga, koji je iz vlastitog konteksta prenesen u
autorski i pri tome sauvao sadraj i neka obiljeja forme.
Poseban stilski efekt ima uvoenje drugog prirodnog jezika u djelo koje je napisano na
jednom jeziku. Ovaj postupak moe imati nekoliko funkcija, od kojih su najznaajnije ove:
a) govorna karakterizacija likova, - najee je ovdje rije o tome da strani jezik slui piscu za
prikazivanje jedne epohe, drutvene sredine ili za govornu karakterizaciju likova.
b) oneobiavanje, tj., stvaranje zaudnosti, - funkcija stvaranja zaudnosti po pravilu prati
uvoenje stranog jezika u knjievnoumjetniki tekst. Naime, tako oneobien tekst uvijek se
percipira deautomatizirano, italac se na njemu zadrava, analizira ga, prevodi, smjeta u
odreeni kontekst.
c) stvaranje kominog efekta. (uz niz drugih funkcija) ima uvoenje dvojezinosti.
Poseban postupak jeste stvaraje vjetakog, izmiljenog jezika: pisac stvara fiktivni jezik i
uvodi ga u svoj tekst kao realnu injenicu.
Svrha takvog postupka uvijek je stvaranje zaudnosti, oneobiavanja u tekstu.
U nekim sluajevima piev individualni stil u tolikoj mjeri izlazi izvan okvira opeg,
knjievnog jezika i u tolikoj mjeri naruava njegovu strukturu da se moe govoriti o njegovom
individualnom jeziku. Obino se ovaj postupak sree kod pisaca kojima je vlastiti prirodni
11
jezik tjesan. Takav jezik zahtijeva pun itaoev intelektualni angaman, obino izraava
burne kritike suvremenika. Po pravilu, tako oneobien jezik vraa prozi ritmiziranost koju
obino posjeduje samo poezija; osim toga, nuno se oslukuje zvuanje rijei, svaka rije
prima se iz aspekta fonoestetskih vrijednosti, a manje semantikih.
Podstil poezije
Stilistika analiza
Ponavljanja u poetskom tekstu, tj., ponavljanje u stihu ne znai da ti elementi imaju uvijek
istu semantiku, istu funkciju: oni su dati na razliitim mjestima, u razliitim
mikrokontekstima, te se ispostavlja da i oni funkcioniraju razliito.
Rima predstavlja specifian fenomen podudaranja glasovnog sklopa na kraju stiha i
semantikog nepodudaranja.
Pod metrom se podrazumijeva specifina ureenost govora koja zapravo i ini stih.
Metar, ritam i intonacija tijesno su povezani, tako da i poezija koja formalno spada u
slobodne stilove ima prepoznatliv ritam, razliit od onoga u prozi.
Postmoderni kritiari insistiraju na subjektivnom pristupu tekstu. Oni smatraju da jedna od
funkcija poezije kao historijski mobilne kulturne prakse jeste da testira i potkopava
postojee norme, tako da se ne mogu jednom zauvijek fiksirati parametri koji odreuju
poetski jezik i njegovu interpretaciju (Attridge 1996: 46). Istovremeno, poetski diskurs poiva
na ambigvitetu i vieznanosti, tako da interpretacija treba ukljuiti i jezine elemente iznad
sintaksikog nivoa.
Dramski podstil
12
Dijalog se po pravilu deava sada i ovdje, te je uvijek dio odreene kontekstne situacije.
Deiktinost omoguava dramskome dijalog aktivnu ulogu prije nego deskriptivnu.
Bazina shema drame tako se moe prikazati kao ja ti ovdje sada. Dramski diskurs
nuno jeste egocentrian govorni subjekt indeksiki, shifterima, definira sve prema svojoj
poziciji u dramskom svijetu (Elam 1980: 139).
Dramski dijalozi moraju biti bazirani na stvarnim dijalozima. Pod ovim se ne misli na stilsku
markiranost, budui da ima dramskih dijaloga koji su izrazito razgovorno markirani, ali i onih
koji to nisu, a da je ta artificijelnost dijaloga ipak u funkciji dramske radnje. Hoe se rei da
dramski dijalog mora potovati zakonitosti i principe nastanka i razvijanja dijaloga.
U modelu koji bi spadao u sferu stilistike diskursa dramski i svakodnevni dijalog mogu se
analizirati sa nekoliko aspekata:
a) realizacija Griceovog naela suradnje,
b) analiza principa utivosti,
c) analiza strukture moi u dijalogu (dominantni podreeni sudionik), te s tim u vezi analiza
oslovljavanja, pragmatika analiza govornih aktova, problem uzimanja rijei i smjenjivanja u
dijalogu (turn-taking),
d) fatika komunikacija u drami i svakodnevnoj konverzaciji,
e) govorna karakterizacija likova u drami i s tim u vezi stilske karakteristike dijaloga
f) utnja u drami i svakodnevnom dijalogu, itd.
Vano jepodvui da dramski dijalog nikada nije identian dijalogu u razgovornom stilu.
Osnovne razlike izmeu razgovornog i dramskog dijaloga mogu se svesti na sljedee:
a) dramski dijalog implicira konflikt, pri emu je taj konflikt bitan pokreta zapleta;
konverzacijski dijalog u prvom planu ima kooperativnost, tako da je veliki broj dijaloga koji
ne prenose neku znaajnu informaciju; naravno, ovo ne znai da u konverzaciji nema
konflikta, ve samo da to nije osnovni princip na kojemu oni poivaju;
b) fatika funkcija moe biti zastupljena u oba tipa dijaloga, ali mnogo je znaajnija kao
konstanta svakodnevne konverzacije; u dramskom dijalogu osim u nekim nunim ivotnim
situacijama ona ima funkciju oneobiavanja;
c) dramski dijalog uvijek nastaje na fonu dvostruke komunikacije, uvijek ima u vidu
publiku/itatelje;
d) dramski dijalog neke osobine konverzacijskog moe potencirati, a druge zanemariti;
bazino, svakodnevni dijalog pokazuje vie digresija, prekinutih reenica, upadanja u rije,
simultanog govora, nepotovanja tematske kohezije, nepotrebnih ponavljanja itd. Dramski
dijalozi, ak i kada su, naroito suvremeni, bazirani na razgovornima ili ih ak karikiraju,
obino pokazuju usmjerenost ka osnovnom komunikativnom cilju, u funkciji su razvoja
radnje, ne mogu se sve vrijeme simultano odvijati lik obino ima pravo da do kraja iskae
svoje misli a da ga ostali ne prekidaju (bar ne esto);
e) dramski dijalog u funkciji je realizacije poetske/estetske funkcije prije svega manje
pragmatike ili fatike; otuda se moe razlikovati stil drame u cjelini od stila dramskog
dijaloga, koji moe pokazivati zanimljivu govornu karakterizaciju likova.
13
razgovornom stilu, spadaju maksime kvantiteta, kvaliteta, relevantnosti i modaliteta.
Dramski dijalog esto kri ove maksime, poigrava se njima, a u centru pozornosti nalazi se
sukob (dramski sukob). Takav je dijalog refleks obine konverzacije, ali on je uvijek i
knjievna tvorevina, estetska struktura koja ima samo povrinske zahtjeve za prirodnim
statusom (Nash 1989: 29).
Naruavanje maksime relevantnosti jeste postupak kojim se esto koriste dramski pisci radi
stvaranja efekta zaudnosti.
Fatika funkcija
URNALISTIKI STIL
14
upeatljiv. Moe se rei da u novinskom naslovu esto dolazi do mijenjanja jezine funkcije
sa referencijalne i konativne na poetsku, budui da poruka skree panju na samu sebe.
Slini postupci mogu se pratiti i u naslovima radio i TV-emisija, te je zato ekspresivnost i
stilogenost naslova zanimljivo i nezaobilazno podruje u prouavanju urnlistikog stila.
PUBLICISTIKI STIL
PUBLICISTIKI PODSTIL
Kuhari i kuharski prirunici po osnovnim svojim osobinama spadaju u publicistiki stil, ali
istovremeno sadre i dodatne elemente iz drugih stilova. Ovo se posebno odnosi na uvene
kuharske prirunike, koji daju niz uputstava, objanjenja, podataka, pri emu se koriste i
specifinom kulinarskom terminologijom, to im daje ozbiljnost gotovo naunog izlaganja.
Osnovna funkcija ovih tekstova jeste informativna, a nije im strana ni konativna, jer su po
prirodi upueni na uvjeravanje recipijenata, odnosno na pobuivanje na djelovanje.
NAUNO-POPULARNI PODSTIL
Ovaj se podstil odlikuje publicistikom obradom neke naune teme, a namijenjen je irokom
krugu adresata (ne samo uskom krugu strunjaka kao nauni stil). Njegova je primarna
funkcija komunikativna, odnosno referencijalna.
Iz naunog stila ovaj podstil preuzima termine i terminoloke sintagme, dok ostali elementi
naune aparature nisu obavezni (moe se uvesti neki citat, ali i ne mora; fusnota nema ili ih
ima veoma malo; nema eksperimenata; nema detaljnog opisa metoda, hipoteze i sl.).
Ironija, metafora i drugo lice mnoine kao signal konativne funkcije sve su to obiljeja
nauno-popularnog podstila, i to metalingvistikog (rije je o kritici metajezika lingvistike).
Vano je, meutim, rei da test koji po formalno-stilskim osobinama pripada nauno-
popularnim tekstovima na planu sadrine ne mora biti nimalo manje vrijedan u odnosu na
nauni stil, te da moe donijeti znanstveno relevantne zakljuke.
Na izvjestan nain moe se smatrati da se ovdje radi o prevoenju naunog stila u
15
publicistiki, o njegovom prilagoavanju irokom krugu recipijenata razliitog obrazovanja.
Nauno-popularni stil, dakle, moe se realizirati i u formi tv ili radio-emisije ili u formi
nauno-popularnog filma. Ako je realiziran u pismenoj formi, onda se javlja u razliitim
anrovima kao informacija, lanak, feljton, kao knjiga.
MEMOARSKI PODSTIL
Memoarski podstil obuhvata forme memoara i nekih dnevnikih zapisa. Pri tome on moe
sadrati elemente drugih stilova: esto tu dolaze dokumenta, izvjetaji, odluke, potvrde i sl.,
koji slue za potkrepljivanje onoga o emu se govori. Istovremeno, ovdje se mogu nai
novinski lanci, citati iz novina, radio i TV emisija, fotografije, skice i slino.
Dominantna crta memoara jeste njihova pripadnost publicistikom stilu koji okuplja sav
raznorodni materijal i na specifian se nain koristi njime, podvrgavajui ga svojim ciljevima.
Memoarski podstil zanimljiv je zbog odreene ambigvitetnosti: s jedne strane, autor
memoara pokuava objektivno prikazati neke dogaaje u kojima je sudjelovao ili im je bio
svjedok, sluei se pri tome dokumentima i stvarnim historijskim izvorima. Istovremeno,
najee je ta formalna objektivnost praena subjektivnom takom gledita: memoari su po
pravilu subjektivni, njihov glavni junak nisu uvijek dogaaji, ve je to i sam autor memoara.
Memoari su, dakle, specifian anr publicistikog stila, anr koji, kao i podstil u cjelini, stalno
stoji na rubu prema knjievnoumjetnikom stilu, a ipak je po mnogo emu zasluio da bude
posebno izdvojen i opisan.
KNJIEVNO-PUBLICISTIKI PODSTIL
Polemika
16
konanoga raspleta niti razrjeenja: stavovi polemiara ne pribliavaju se na kraju, nije dolo
ni do kakve razmjene miljenja i ideja, tako da esto neko trei (urednik, redakcija
asopisa...) prekida polemiku, ostavljajui status quo.
Polemiki stil na apstraktnom planu posjeduje obiljeja preskriptivnosti (polemiar propisuje
Istinu, Dobro, Pravdu), performativnosti (in iskazivanja polemiar predstavlja kao in istine)
i pragmatinosti (svako jezino sredstvo postaje doputeno ako je u funkciji pobjede u
polemici) (Bagi 1999: 362).
REKLAMNI STIL
Reklame su u tolikoj mjeri postale dio suvremenog ivota i jedno od obiljeja masovne
kulture i civilizacije da nije neobino to se njima bavi cijeli niz disciplina od psihlogije,
sociologije, preko marketinga do semiotike. Za stilistiare reklama predstavlja vid jezine
upotrebe koji po mnogo emu zasluuje panju.
Specifinost reklamnog stila jeste u tome to se on ne svodi samo na verbalni,
prirodnojezini kod. U zavisnosti od medija u kojem se realizira moe imati i auditivni kod.
Reklama je prije svega ubjeivaka poruka, ona uvijek sadri retoriku i ideoloku
komponentu, usmjerena je na recipijente.
Referencijalna funkcija nalazi se u opisu proizvoda koji se reklamira, u davanju podataka o
njemu. Ekspresivnu funkciju sadre oni elementi teksta reklame u kojima se susreemo sa
oblicima 1. lica jednine ili mnoine, u kojima poiljalac poruke izraava svoje stavove ili
emocije.
Ima sluajeva u kojima neka slabo referencijalna poruka snano djeluje zahvaljujui
dominantnoj fatikoj funkciji. Ovo se deava u reklamama koje se esto emitiraju, makar bile
i veoma kratke, ali zapravo samo stalno ponovljenim imenom proizvoda govore jo smo tu,
podsjeajuji recipijente na sebe.
Estetska/poetska funkcija u reklami ima poseban znaaj, tako da ima reklama koje postaju i
umjetnike injenice. Sa estetskom funkcijom susreemo se tamo gdje se verbalna
komponenta oneobiava, gdje su jezina sredstva manje predvidljiva, samim tim stilistiki
informativnija.
Ne treba, meutim, zaboraviti ni ludiku funkciju reklame ona ima funkciju i da zabavi,
nasmije, da podsjeti na sebe. esto se u imenu proizvoda ili u sadraju reklame mogu kriti
paronimske atrakcije, kalamburi, igre rijeima, glasovni simbolizam, te niz drugih naina
oneobiavanja poruke.
STRIPOVNI STIL
Danas je strip nazvan i osmom umjetnou, a njegovi klasici zavreuju punu panju i
lingvista, pa svakako i semiotiara. Strip, mada proizvod masovne kulture, u svojim
vrhunskim dometima posjeduje i estetsku funkciju, to ga ini zanimljivim i vrijednim za
stilistiku analizu.
Verbalni dio stripa po pravilu se nalazi u oblaiu, koji na taj nain predstavlja
konvencionalni znak za repliku, a ujedno i svojevrsni okvir te replike. Kao to u dramskom
tekstu ili u scenariju svakoj replici prethodi ime lika koji je izgovara, tako u stripu izdueni
kraj oblaia dolazi do lica govornika, tj. poiljaoca poruke; unutarnji monolog lika umjesto
izduenog kraja oblaia oznaen je nizom kruia. Na fonostilistikom planu strip je
zanimljiv i zato to moe sadravati onomatopeje, aliteracije ili asonance.
Posebno je vano istraiti grafostilemska obiljeja u stripu. Budui da je mogunost za
redundancu u stripu znatno smanjena, postoji cijeli niz konvencija na ovom planu koje
17
recipijentima jasno prenese poruku: lik koji se ljuti i poinje da galami u oblaiu obavezno
ima velika, masna slova, nekad su ta slova data u gradaciji; obrnuto, kada neko sve tie
govori, slova su manja, svjetlija. Takvi grafostilemi nazivaju se jo i grafikim ideofonima
(Oswalt 1994: 301), a mogu izgledati ovako:
A A A A- AA!
RETORIKI STIL
Oratorski podstil
Govori kao dio oratorskog podstila realiziraju se dominantno usmeno, a funkcija im je, ve je
ukazano, preteno persuasivna. Ima, meutim, govora ija je funkcija prije svega fatika i
emotivna oni se realiziraju u sveanim prilikama, forma im je visoko formalizirana, sa
manjim odstupanjima, a zadatak im je da se jedna skupina ljudi (porodica ili neka drutvena
skupina) prepozna kao jedinstvena, dok im informativna vrijednost nije u prvom planu.
Ovdje spadaju govori povodom proslave vjenanja, diplome, nekog familijarnog skupa.
Ve u poglavlju Retorika i stilistika bilo je rijei o pet dijelova govora u antiko doba (uvod,
prouavanje, dokaz, pobijanje protivnikovnih tvrdnji i zakljuak), to se uz manje modifikacije
moe odnositi i na dananje govore.
Debatni podstil
Debatni stil kombinira monoloke forme sa dijalokom, ali dijaloka forma posebno mu je
znaajna. Dijalog je u debati blizak dijalogu u drami po tome to nuno ukljuuje sukob
miljenja, interakciju sugovornika, odnosno debatanta. Debata se nalazi u temeljima
moderne demokratije, predstavljajui istinsku razmjenu miljenja. Ona poiva na
argumentacijskoj tehnici.
18
ESEJISTIKI STIL
Esej izvorno znai pokuaj, ogled; njegovo ime datira od kraja 16. stoljea (Montaigne ga je
upotrijebio 1580. godine, a Bacon 1597.). Ovaj stil je po tematici izuzetno bogat, blizak
naunom stilu, po jezino-stilskim sredstvima esej podsjea na knjievnost. Za razliku od
znanstvenoga teksta, esej po pravilu nema znanstveni aparat (spisak literature, izvore,
rezime, apstrakt, fusnote, tane citate esej prije prepriava nego to citira). Tematika mu je
veoma raznovrsna: esej moe biti biografija, moe obraivati neku historijsku, politiku,
filozofsku, bioloku ili ma koju prirodnoznastvenu temu, tema esej moe biti umjetniko
djelo, pravac, izvedba, svakodnevni ivot... Tema eseja moe biti i neki drugi esej ili ak esej
kao anr, kao stil rije je, dakle, o eseju o eseju ili metaeseju. Esejistiar svakoj temi
pristupa subjektivno, iznosei svoje utiske, stavove, pri emu moe doi do zakljuaka koji su
izuzetno zanimljivi i za nauku barem kao ideje (ak i ako se zna da esej nije rezultat
sistematinog istraivanja korpusa, da nije nastao na osnovu eksperimenata i slino).
Esej je nuno subjektivan, u njemu dominira ekspresivna funkcija.
U eseju vanu ulogu ima i estetska funkcija jezika, a ponekad i ludika, to je i bio jedan od
osnovnih razloga za dileme oko toga da li je on zapravo anr knjievnoumjetnikog stila ili
zaseban stil. Esejistiaru je kao i knjievniku jezik osnovno orue, on poznaje mo i ljepotu
rijei, otuda u eseju itav niz postupaka kao u knjievnoumjetnikom tekstu.
SCENARISTIKI STIL
19
analize bez semantike. Kao posebno aktualna danas se izdvaja i tekstualna stilistika ili
tekstostilistika, ija je osnovna jedinica testostilem ili, po nekima, makrostilem. Ovaj drugi
termin implicitno ukazuje na podjelu stilistikih istraivanja na mikro i makro. Mikrostilistika
istraivanja ukljuivala bi ispitivanje pojedinih stilema na niim nivoima (npr. fonostilistika
svojstva neke pjesme, grafostilemi u nekoj reklami i slino), dok bi makrostilistika analiza
podrazumijevala pristup tekstu kao cjelini (i u njegovim intertekstualnim vezama), s tim to
se u jednoj varijanti takvog istraivanja otuda postupno istrauju njegovi mikrostilemi.
FONOSTILISTIKA
GRAFOSTILISTIKA
20
b) leksika sa odreenom funkcionalno-stilskom markiranou,
c) profesionalizmi,
d) neologizmi i arhaizmi,
e) argonizmi, argotizmi,
f) dijalektizmi, egzotizmi, itd.
argonizmi
argonizmi su posebno zanimljiv sloj kolokvijalno markirane leksike. Pod argonom (engleski
termin je slang) obino se podrazumijeva specifina stilski markirana vrsta upotrebe jezika, i
to vrsta koja se ograniava na odreene socijalne grupe.
argon je uvijek prostorno i vremenski ogranien, tako da neki argonski elementi nakon
izvjesnog vremena prelaze u neutralnu leksiku.
Argotizmi se vezuju za sferu argoa, tajnog jezika marginalnih drutvenih grupa (narkomana,
lopova, kriminalaca i slino).
Specifian oblik argona jeste atrovaki govor, tj. takav govor kod koga se permutacijom
slogova ostvaruje oneobiena leksika (dido mova umjesto doi 'vamo; kapu umjesto
puka i slino).
Knjievnoumjetniki tekstovi poseu za argonom u svrhu karakterizacije likova, zatim radi
stvaranja kominog efekta ili oneobiavanja jezika. Dovoljno je samo spomenuti Queneauov
roman Caca u metrou ili Sallingerov roman Lovac u rai, koji su oznaili novu etapu u
knjievnosti, uvoenje kolokvijalne i argonske leksike kao svoga legitimnog stilskog obiljeja.
Psovke i vulgarizmi nisu obavezan dio razgovornog stila, ali u njemu se najee javljaju. U
tim sluajevima razgovorni stil izlazi izvan norme.
ta su to erotonimi?
Moe se govoriti o jo jednom tipu leksema koji na osnovnom planu pripada grupi opscenih
izraza, ali po svojoj specifinoj ulozi i stilskoj vrijednosti zasluuje da bude zasebno
razmatran. Naime, radi se o upotrebi rijei sa izrazito erotskom konotacijom, npr. u
knjievnoumjetnikkim erotskim tekstovima kakve su neke prie iz Hiljadu i jedne noi. U
takvom kontekstu neumjesno bi bilo govoriti o psovkama ili vulgarizmima.
21
Eufemizmi i tabu-rijei
MORFOSTILISTIKA
Veliina tvorbenih elemenata, morfolokih kategorija i vrsta rijei moe se prepoznati kao
karakteristina za pojedine stilove, podstilove, anrove. Tako se npr. razlikuju nominalni
(imenski) stilovi, u kojima dominiraju imenice (nauni, administrativni stil, neki anrovi
urnalistikog stila), i verbalni (glagolski) stilovi (razgovorni stil, podstil drame), a izmeu njih
rasporeuju se i ostali stilovi. Apstraktne i glagolske imenice bit e mnogo vie zastupljene u
tzv. specijalnim stilovima (naunom, publicistikom, administrativno-pravnom, esejistikom),
dok e konkrete imenice dominirati u razgovornom stilu.
Prefiksi stranoga porijekla (anti-, hiper-, meta-, kvazi-, i sl.) takoer su bitno obiljeje
znanstvenih tekstova, dok niz deminutivnih i augmentativnih sufiksa dolazi u mnogo veoj
mjeri u razgovornom, scenaristikom, knjievnoumjetnikom stilu nego u administartivnom
ili znanstvenom diskursu.
itav niz morfolokih kategorija moe imati ekspresivnu funkciju u tekstu ili odreenoj grupi
tekstova.
Razliite su stilogene mogunosti i konotacije rijei mjesec i luna, sanjarenje i sanjarija;
posebno se moe govoriti o problemima prevoenja u slinim sluajevima, kada se dva jezika
razlikuju u rod kljune imenice u teksu i cijeli niz dodatnih semantikih, odnosno stilskih
nijansi ostaje neizraen u prijevodu.
Sinonimija lica
22
mogunosti za zamjenu forme prvog lica jednine drugim formama. Pogledajmo
karakteristine oblike kojima se moe zamijeniti forma prvoga lica jednine:
Ovdje spadaju razliiti sluajevi, a najee tzv. autorsko mi u naunom i publicistikom stilu.
Takvo mi jo se naziva i mi skromnosti (nos modestiae), jer je prvobitno imalo upravo takvu
ulogu, budui da se ja smatralo suvie neskromnim.
Govorno lice slui se ovom transpozicijom onda kada eli pribliiti recipijentu/recipijentima
svoje iskustvo, svoje doivljaje.
Tree lice jednine moe u svakodnevnom govoru doi kao izraz govornikove ljutnje,
uvrijeenosti ili pak nekog drugog emocionalnog stanja, kada treim licem formalno
pokazuje udaljavanje od prvoga lica.
Ova zamjena odlikuje se izraavanjem radnje uesnika u komunikaciji (i tzv. treeg lica)
razliitim bezlinim konstrukcijama. Bezline se konstrukcije mogu podijeliti u dvije skupine:
a) bezline konstrukcije sa referentnou na lice, i
b) bezline konstrukcije bez referentnosti na lice (Scholz, 1973).
Bezline reenice umjesto linih potenciraju ili injenicu da je govorno lice (ili neko drugo
lice) nemono da svjesno djeluje, budui da njegovo djelovanje oteava via sila, vanjske
okolnosti kojima se to lice ne moe suprotstaviti ili izraavaju potrebu da se umanji znaaj
lica za neku radnju.
Postupak stvaranja zaudnosti moe se pratiti i onda kada se adresatova radnja izraava
formom 3. lica jednine. Najea varijanta ove figure jeste izraavanje negativnog stava
govornoga lica prema adresatu putem prebacivanja u formu treeg lica, ne-lica prema
Benvenistu. Govorno lice tada govori o adresatu kao da je on odsutan, kao da glasno govori
svoje misli, a ne obraa se sugovorniku, i to sugovorniku koji je obavezno prisutan.
Sukob, odnosno udaljenost izmeu dva glavna lika kao da se ovakvom transpozicijom jo vie
potencira, pogotovo zato to adresat dobija dojam da je njegovo prisustvo nebitno, gotovo
izbrisano indirektnom komunikacijom.
Upotreba forme 1. lica mnoine u znaenju drugoga lica jednine poznata je kao ljekarsko mi.
Ovaj naziv potjee od tipine situacije u kojoj se odvija takva zamjena, a to je kada se ljekar
obraa pacijentu. Naravno, po analogiji sa ovim, slina zamjena odvija se i u drugim
situacijama, ne-ljekarskim, kada govorno lice eli izraziti svoje razumijevanje, gotovo
identifikaciju sa sagovornikom.
23
SINTAKSOSTILISTIKA
Sintaksika stilistika ispituje sve stileme na sintaksikom nivou (to su onda sintaksostilemi),
prouava njihovu funkcionalno-stilsku i ekspresivnu markiranost.
Elipsa
Nominativne reenice
Kod njih se ne moe govoriti o izostavljenom predikatu, jer jedini glavni lan nominativna
rije ili sintagma preuzima na sebe predikativnost, a opa semantika tih reenica jeste
postojanje predmeta ili predmetno predstavljene pojave, radnje, stanja (vedova, Lopatin,
1989; 454).
Parcelacija
Pod parcelacijom obino se razumije realizacija jedne reenice u vie tekstovnih jedinica (ili
jednog iskaza u nizu intonaciono izdvojenih segmenata meusobno odvojenih takama)
(Aleksandrova, 1984: 211).
Inverzija
24
nain, stilistikom, figurativnom inverzijom smatra se poredak N+D (novo + dato), tj. red
komponenata pri kojem se na prvom mjestu nalazi komponenta to nosi novu obavijest, a
ekspresivnost je rezultat naruenog suodnosa forme i funkcije i specifine intonacije, u kojoj
je posebno naglaeno novo (Sili 1984: 64).
Tekstualna stilistika posmatra tekst kao cjelinu, s tim to pri tome analizira prije svega sve
njegove stilogene elemente, meusobne odnose tih elemenata na razliitim razinama, kao i
nain na koji ti elementi odreuju funkcionalnostilistiku i stilsku markiranost teksta u cjelini.
Osim sa lingvistikom teksta, stilistika teksta zbliava se i sa teorijom knjievnosti, naroito sa
suvremenim teorijama o intertekstualnosti, kao i sa naratologijom.
U poststrukturalistikoj stilistici i analiza jednog teksta postaje nedovoljna: svaki tekst stupa
u odnose sa nizom drugih tekstova nastalih prije njega ili istovremeno s njim, ili sa onima koji
e tek nastati.
Dok fonostilistika, leksika stilistika, morfostilistika i sintaksostilistika analiziraju pojedine
stilogene elemente u svojoj sferi same po sebi, izolirano, pokuavajui odrediti kako oni
funkcioniraju u pojedinim stilovima i stilovima, tekstualna stilistika promatra sve te elemente
kontekstualnoukljueno, u njihovom meusobnom suodnosu i proimanju.
Prvobitno znaenje rijei diskurs bilo je da je to nadreenino jedinstvo, stavljeno od
najmanje dvije reenice. U tom smislu blizak mu je osnovni smisao pojma tekst. Lingvistika
teksta i lingvistika diskursa u poetku su se bavile istim pitanjima, pitanjima formalne
strukture, kohezije i koneksije teksta/diskursa. Danas se obino smatra da je tekst
nadreenina jezina jedinica u pisanoj ili usmenoj formi, posmatrana samo kao poruka
kodirana u svom auditivnom (zvuni valovi u linearnom slijedu) ili vizualnom mediju (linearni
redoslijed znakova na papiru, kodiran u verbalnom jeziku). Diskurs je, obino se smatra, jezik
u upotrebi.
diskurs
adresant ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
---- adresat
poruku poruku
Mada tekstualna stilistika moe imati izuzetno raznovrsna pitanja koja istrauje, ovdje emo
prouavati nekoliko njenih aspekata:
25
- Ka kritikoj diskursnoj stilistici: novi nivoi interpretacije
Pod jakim pozicijama teksta podrazumijevaju se ona mjesta u tekstu koja su svojevrsna
smisaona i stilistika vorita teksta, mjesta koja su po svojoj poziciji u tekstu i po svojoj
formi izuzetno znaajna za razumijevanje toga teksta. U jake pozicije teksta spadaju prije
svega: naslov, epigraf (moto), podnaslov(i), prva i posljednja reenica teksta ili paragrafa, tj.
poglavlja. Osim toga, u irem smislu u jake pozicije teksta mogu se ubrojati: stilske figure i
tropi. Frazemi, krilatice, poslovice i izreke, citati (u najirem smislu rijei), vlastita imena
(naroito u knjievnoumjetnikom tekstu), termini (u naunom tekstu), rimovane rijei i dr.
Stilistiki konektori
26
Taka gledita
Taka gledita izuzetno je znaajna za stilistiku teksta, budui da ona pokazuje nain
organizacije teksta, poziciju sa koje tee pripovijedanje.
Za jednog od najznaajnijih teoretiara koji su se bavili ovim pitanjem Borisa Uspenskog,
taka gledita predstavlja centralni kompozicioni problem knjievnoumjetnikog i
umjetnikog djela uope, budui da se ona javlja u svim reprezentativnim umjetnostima, npr.
u slikarstvu i filmu (Uspenski 1979).
Ovaj teoretiar razlikuje etiri tipa take gledita, u koje spadaju:
a) prostorno-vremenska,
b) frazeoloka,
c) ideoloka, i
d) psiholoka taka gledita.
Sve ove take gledita mogu biti spoljne i unutarnje: spoljna taka gledita jeste ona u kojoj
nosilac take gledita opisuje (prepriava) neki dogaaj iz pozicije promatraa, dok unutarnja
taka gledita dolazi u iskazima u kojima njen nosilac opisuje dogaaj bez distance, kao
sudionik u njemu.
Metatekst
Metatekst je tekst u tekstu, tekst o teksu. Svaki metatekst ima svoj prototekst ili
prtotekstove i sudjeluje u procesu intertekstualnosti.
Autoreferencijalnost
27
Modeli teksta: narativni tekst.
Narativni tekst
Pod narativnim tekstom ovdje podrazumijevam usmene i pismene forme ija je osnovna
osovina postojanja naracija. Narativni tekst tako shvaen ukljuuje i tekstualne i diskursne
aspekte.
Postmoderna misao ide jo dalje, pa narativnim tekstovima, ve je reeno, smatra naune
tekstove (i oni su produkt prianja, jedna interpretacija dogaaja), usmene ili pisane,
novinske lanke, vijesti i slino. Pri tome se prie mogu prilati i u vie medija (slikama,
filmskim jezikom, televizijskim jezikom, stripom sa ili bez rijei...). Ljudi svakodnevno
proizvode narativne tekstove, priajui o svojim ili tuim iskustima, prepriavajui ono to su
doivjeli, proitali, vidjeli...
Struktura narativnih tekstova manje-vie jeste ista. Bazini princip te strukture, kao to je ve
bilo pokazano u analizi nekih tipova narativnih tekstova, takoer je isti:
saetak (apstrakt) orijentacija komplikacija evaluacija pouka (zakljuak).
Od kraja 20. stoljea pa do danas stilistika je doivjela bitne promjene dok se strukturalna
stilistika bavila prije svega deskripcijom i analizom, tek donekle interpretacijom, danas
28
dominira kritika stilistika kao interpretativna i eksplanatorna disciplina koja je uvijek i nuno
angairana.
Poglavlje o odnosu stilistike i semantike zavrava dio ove knjige koji prouava odnos stilistike
i jezinih nivoa, odnosno razdiobu stilistike s obzirom na te nivoe. Meutim, ne bi bilo nita
manje opravdano da se ovo poglavlje nalo prije razmatranja fonostilistike, grafostilistike,
leksikostilistike..., budui da se ne moe govoriti o stilistici bez semantike. Stil, stilistiko,
stilogeno, treba li to jo jednom i rei, nisu samo forma, samo ukras oni su uvijek duboko
povezani sa znaenjem i smislom teksta ili njegovih elemenata. Mada se najee govori o
leksikoj i gramatikoj semantici, problemi vezani za znaenje javljaju se i ispod i iznad nivoa
rijei. Upravo zato u svim dosadanjim poglavljima o pojedinim stilistikim nivoima
semantiki aspekt jeste bio zastupljen, budui da on proima sve te nivoe.
Semantiari koji prije svega promatraju znaenje rijei, dakle, bave se leksikom
semantikom, razlikuju mikrosemantiku i makrosemantiku. Dok mikrosemantika prouava
znaenje pojedinanih rijei, predmet prouavanja makrosemantike jesu semantike relacije
meu rijetkima (Ullmann 1971: 134).
Pragmatika, odnosno pragmalingvistika takoer ima svoje mjesto u stilistikim
istraivanjima. Ovdje prije svega mislim na teoriju govornih inova.
Govorni inovi ukljuuju lokucijske, ilokucijske i perlokucijske aspekte. Lokucijski je in
proizvodnja znaenja, odnosno referencijalno znaenje ina, sadraj informacije, te fonetski
aspekt. Ilokucijski in podrazumijeva namjeru govornika da neto saopi (izvinjenje, molba,
alba, estitka). Perlokucijski in sastoji se u uincima na drugoga (npr. Uvjerio me da se
udam za njega; ubijedila me da doem...) i drugo. Posebnu zanimljivost predstavljaju tzv.
performativni iskazi, tj. takvi iskazi kod kojih sam in govora implicira i neki stvarni in (npr.
Proglaavam ovu sveanost otvorenom, Dodjeljujem Vam poasno zvanje doktora naeg
univerziteta, Odriem se prava na nasljedstvo...).
FIGURE I TROPI
Za stilistiku figure i tropi uvijek su bili posebno zanimljivi i sa aspekta strukture, forme, i sa
aspekta funkcioniranja u jeziku i u pojedinim tekstovima. Mada se nije ustalio,
karakteristian je kao potvrda te tvrdnje termin mikrostrukture stila umjesto stilske figure
to ga uvodi kreb (1986: 303).
Figure su autoreferencijalna vorita teksta, mjesta na kojima on ukazuje na sebe kao tekst.
Knjievni tekst pomou figura takoer ukazuje na vlastitu literarnost, slino kao to nauni
29
citat slui naunom tekstu da autoreferencijalno ukae na vlastitu znanstvenost.
Sa lingvistike take gledita jedna od kljunih dihotomija u razmatranju stilskih figura jeste
dihotomija tropi figure u uem smislu. Za lingviste ne moe biti nevana injenica da se kod
tropa radi o odnosima in absentia, dakle o paradigmatskim odnosima, dok se kod figura radi
o odnosima in aesentia, sintagmatskim odnosima.
Klasifikacija figura
a) Fonetsko-fonoloke,
b) Leksiko-sintaksike, i
c) Semantike.
Fonetsko-fonoloke figure
Leksiko-sintaksike figure
Figure dodavanja
30
specifinim semantiko-sintaksikim sredstvima.
EPITET se sastoji u dodavanju pridjeva koji poblie odreuje imenicu kojoj se dodaje.
Figure ponavljanja
Figure oduzimanja
Figure zamjene
Figure permutacije
Figure permutacije jesu one kod kojih se figurativnost bazira na pozicioniranim promjenama
predstavnici ovoga tipa figura jesu inverzija i paralelizam.
INVERZIJA. To je figurativna promjena reda rijei.
PARALELIZAM. Isokolon ili paralelizam, kod kojeg se ponavlja u tekstu vie reenica iste
reenike strukture i istog reeninog reda.
31
Semantike figure
Tropi
32
pojmovi.
ANTIMETABOLA je vrsta figure u kojoj se oba lana ponavljaju, ali uz izmjenu sintaksike
funkcije (smisao znaenja i znaenje smisla, gramatika poezija i poezija gramatike). Zapravo,
preciznije bi bilo rei da lanovi prve sintagme ili reenice u drugom dijelu antimetabole
konverzivno zamjenjuju sintaksiku funkciju, ali i poziciju, pri emu doazi do svojevrsnog
ukrtanja lanova.
PARADOKS. Paradoks bi se mogao jednostavno definirati kao proireni oksimoron naime,
oksimoron se realizira u sintagmi, a paradoks na reeninoj ili tekstualnoj razini. U paradoksu
uvijek postoji uvodni dio, koji iznosi odreene tvrdnje, i zakljuni dio, koji je na prvi pogled
potpuno neoekivan, u suprotnostii je sa prethodnim uvodnim dijelom.
SIMILE. U semantike figure u irem smislu spada i poreenje, i to poreenje tipa simile
(njena si kao pamuk) i tipa comparatio (ljepa si od mora i neba).
COMPARATIO je poreenje koje bi se moglo nazvati kvantitativnim.
33