Professional Documents
Culture Documents
Német Melléknév Ragozás
Német Melléknév Ragozás
Német nyelven
I. Erős ragozás
Birtokos
guten Tag guter Nacht guten Haus guter Bücher
eset
Részes
gutem Tag guter Nacht gutem Haus guten Bücher
eset
Magyarra fordítva:
3) Kérdőszava:
Alanyeset der gute Tag die gute Nacht das gute Haus die guten Bücher
Tárgyeset den guten Tag die gute Nacht das gute Haus die guten Bücher
Birtokos
des guten Tag der guten Nacht des guten Haus der guten Bücher
eset
Részes
dem guten Tag der guten Nacht dem gutem Haus den guten Bücher
eset
Magyarra fordítva:
3) Kérdőszava:
Alanyeset meiner guter Tag meine gute Nacht mein gutes Haus meine guten Bücher
Tárgyeset meinen guten Tag meine gute Nacht men gutes Haus meine guten Bücher
Birtokos
meines guten Tag meiner guten Nacht meines guten Haus meiner guten Bücher
eset
Részes
meinem guten Tag meiner guten Nacht meinem gutem Haus meinen guten Bücher
eset
Magyarra fordítva:
3) Kérdőszava:
Was für ein, Was für eine, Was fü ein, Was für? – Milyen egy…, milyen?
IV. Kivételek – Rendhagyó melléknevek
helységek és semleges nemű ország nevek előtt a „halb” és a „ganz” melléknév nem
ragozható!
Pl.: in ganz Ungarn die Bewohner halb Berlins