Professional Documents
Culture Documents
YUNIT I
INTRODUKSYON
(INTRODUCTION)
Napukaw ang aking atensyon ng dalawang papel ukol sa paglalapi. Una na rito ang
papel ni F. Bautista na pinamagatang Pagsusuri ng Pagbabagong Morpoponemiko sa
Impleksyon ng Filipino: Ang Kaso ng Paglalapi ng mga Alomorf ng Unlaping Mang
(kinuha sa https://www.academia.edu/8820866/ noong Hulyo 19, 2015). Sa kanyang
abstrak kanyang sinabi na :
Muling nanariwa sa aking alaala ang papel na aking isinumite para sa kursong
DEASMCUIN : Seminar in Curriculum and Instruction sa ilalim ni Dr. Teresita P.
Salvador noong Agosto 23, 2009 na pinamagatang : Report on Language of
Instruction --- English or Filipino? , aking ipinahayag ang sumusunod :
Mahalagang maunawaan natin ang mga sumusunod na katotohanan hinggil sa
ating pambansang wika :
Naging batayan lamang ang wikang Tagalog. Kailanman ay hindi ito naging
wikang Pambansa. (Disy. 30, 1937- Batas ng Komonwelt Blg. 184)
Noong 1974, may panuntunan sa paggamit ng patakarang edukasyong
bilinggwal na nawala naman sa 1987.
Kautusang Pangministri (Hulyo 21, 1978) Blg. 22 na nag-uutos na isama ang
Pilipino sa lahat ng kurikulum na pandalubhasaang antas.
Malinaw ang isinasaad sa Art. XIV, Seksyon 6-9 :
Sek. 6. Ang wikang pambansa ng Pilipinas ay Filipino. Samantalang nililinang, ito
ay dapat payabungin at pagyamanin pa salig sa umiiral na wika sa Pilipinas at sa iba
pang wika. Ang kaibhan ng Pilipino sa Filipino ay ang una ay nasasalig lamang sa
wikang Tagalog samantalang ang Filipino ay sa mga umiiral na wika sa Pilipinas
kasama na rito ang mga wikang banyaga.
Alinsunod sa mga tadhana ng batas at sang-ayon sa nararapat na maaaring ipasya
ng Kongreso, dapat magsagawa ng mga hakbangin ang pamahalaan upang ibunsod at
puspusang itaguyod ang paggamit ng Filipino bilang midyum ng opisyal na
komunikasyon at bilang wika ng pagtuturo sa sistemang pang-edukasyon. Ilan lang ba
ang asignatura at kursong itinuturo sa Filipino?
Idinagdag pa ni Aguilar (2009) na isang suliranin din ito sa isang pamilya na kung
saan ang mga magulang ay nagsasalita ng magkaibang wika, Ilokano at
Kapampangan o Bisaya at Bikol, atb., samantalang sa paaralan ay Filipino at English.
Ang naturang sitwasyon na ito ay aking nasaksihan nang ako ay magturo sa
Dubai sa loob ng dalawang taon na kung saan ang aking mga mag-aaral ay 3
wika ang pinag-aaralan : Filipino, English at Arabic. Wala ito ng suliranin sa Metro
Manila, dahil sa Maynila ay nagkakaroon ng paglilipat sa Tagalog ang wika ng
mamamayan.
Hayaan ninyong linawin ko ang miskonsepsyon sa Filipino. Hindi mula sa Filipino
na tawag sa Ingles ang tawag na Filipino sa wikang pambansa, para sa mga
mamamayan ng bansa. Isang miskonsepsyon ang sabihing mula sa Ingles ang F dito.
Ito ay mula sa binagong konsepto ng wikang pambansa na batay sa lahat ng wika sa
Pilipinas, kasama ang Ingles at Kastila.
Ayon nga kay Constantino na binanggit ni Bernales (2009), may tunog na F sa ilang
mga wika ng Pilipinas gaya ng afuy (apoy / fire ), kofun (kaibigan / friend) ng Ibanag;
afyu flafus ( magandang umaga / good morning ) ng Bilaan, fidu ( peste / pestilence )
ng S. Cotaboto Manobo, atb.
Ang paggamit ng F ay simbolo ng pagiging hindi na Tagalog lang na batayan ng
wikang pambansa dahil walang ganitong tunog ang Tagalog.
Pinapalitan ng P ang anumang tunog ng F sa Tagalog gaya ng pamilya (familia /
family ) at reperensya ( referencia / reference). Dinagdagan din ang alpabeto ng
Filipino. (mula 20 ay naging 28 na kung saan, idinagdag ang 8 letra na c, f, j, ń, q, v, x,
z bilang akomodasyon sa mga tunog sa mga wika sa Pilipinas, Ingles at kastila.
Ang pagiging pambansang lingua franca ng Filipino ang pinakaubod ng konsepto
ng Filipino bilang batay sa mga wika sa PIlipinas.
Ang wikang Filipino ang nagsisilbing pangalawang wika at lingua franca sa bansa.
Ayon nga kay Constantino, hindi dapat asahan na aklat ang gagamitin kundi libro o
kaya ay buk (book) , hindi silid-aralan kundi klasrum, hindi pahayagan kundi dyaryo /
peryodiko, hindi manananggol kundi abogado / lawyer.
Dagdag pa niya, mahirap na ring gamiting argumento ang sabihing meron naman
tayo, bakit manghihiram pa? Kailangang tiyakin kung sino ang tayo roon, ang mga
Tagalog lang ba o ang karamihan ng mga Pilipino?
Dahil nga lingua franca at pangalawang wika, nabubuo ang mga barayti nito dahil
sa interference o paghahalo ng mga unang wika ng mga tagapagsalita.
4
Kaya kung gagamit ng Filipino ang isang Cebuano, hindi maiiwasan ang ganito :
Nagbasa ako ng libro (Bumasa ako ng libro).
Bago ang 1973, mali ang nabanggit na pangungusap dahil batayan nga ang
Tagalog.
Sek. 8. Ang Konstitusyong ito ay dapat ipahayag sa Filipino at Ingles at dapat isalin
sa mga pangunahing wikang panrehiyon, Arabik at Kastila. Bakit kaya, sa
kasalukuyan, ang mga Pangulo ng bansa ay gumamit ng wikang Ingles sa
kanilang panunumpa sa tungkulin? Ang isinasaad sa Kautusang Pangkagawaran
Blg. 21 noong Marso 19, 1990 ay ang paggamit ng Filipino.
Ayon din kay Constantino, ang pagkakaroon ng iba’t ibang barayti / anyo / register
ng wika ay nagbubunga ng ilang problema. Nariyan ang pagkakaroon ng hierarchy sa
mga anyong ito ng wika. Sa ginawang pag-aaral ni Bernstein sa wikang Ingles ng mga
estudyante sa grade school sa ilang paaralan sa Ingglatera, kanyang naobserbahan na
may magkaibang karakteristiko ang wika sa mga batang mula sa upper class kaysa
wika sa lower class. Ang una’y tinawag niyang elaborated code ( masuri, abstrakto )
at ang huli na restricted code ( detalyado, deskriptibo ). Deficit Hypothesis ang dito
ay ibinansag ni Bernstein na sinalungat naman ni Labov, isang socio-psychologist.
Kanyang isinulong ang variability concept dahil siya ay naniniwala na natural na
phenomenon ang pagkakaiba-iba ng anyo at pagkakaroon ng iba’t ibang barayti ng
isang wika. Dapat daw na tingnan ang mga ito bilang pantay-pantay - walang mababa,
walang mataas.
Ayon kay Constantino, may tatlong pangunahing aspekto na kung saan maaari
nating suriin ang mahihinuha nating mga kabuluhan, kahalagahan at implikasyon ng
pag-aaral ng mga barayti at baryasyon ng wikang Filipino sa pagtuturo at sa paglago,
pagpapalawak at pagpapalalim ng disiplinang Filipino.
Ayon nga kina Rubin and Jernudd, sa Catacata, 2004; “Language planning is a
deliberate language change; that is, changes in the systems of language code or speaking
or both that are planned by organizations that are established for such purposes or given a
mandate to fulfill such purposes. As such, language planning is focused on problem-
solving and is characterized by the formulation and evaluation of alternatives for solving
problems to find the best (or optimal, most efficient) decision. In all cases, it is future-
oriented…”
Upang maging intelektwalisado ang wika, ito ay may kahingian na gamitin ito
bilang midyum ng pagtuturo at pagkatuto sa lahat ng antas ng pag-aaral, sa iba’t
ibang displina, lalung-lalo na sa agham, matematika, teknolohiya, humanidades, at
sining. Kung lilimiin, hindi ito ang palagay ng ating mga pulitiko at pinuno sa mga
ahensyang pang-edukasyon .
Upang mabisa nating magamit ang Filipino sa akademya, hindi natin maiiwasan
ang panghihiram na kung saan isa o kumbinasyon ng mga sumusunod na lapit ay maaring
gamitin :
1. Pagsasalin
Halimbawa: east – silangan
skills – kasanayan
2. Lubusang Panghihiram
Halimbawa : ergs – ergs
enzyme – enzyme
3. Transliterasyon
Halimbawa : computer – kompyuter
domain – domeyn
INPUT PROSESO
Antas ng Pagbibigay
kaalaman sa interbensyon sa
Paglalapi na tulong ng AWTPUT
resulta ng modyular na Positibong
Pagbibigay ng pagtuturo ng Pagbabago sa Antas
isang Pre-test paglalapi gamit ng Kaalaman sa
At pagtukoy sa ang Paglalapi
inter-language pragmatikong
phenomenon pagdulog at
Ebalwatib test.
YUNIT II
Pagsusuri ng Mga Kaugnay na Panitikan at Pag-aaral
(Review of Related Literature and Studies)
A. Ukol sa Paglalapi
Filipino, Mayo 2008) sinuri ang paglilihis-paksa ng mga guro ng Filipino sa ika-apat na
taon ng Palawan National High School. Sinabi ng mananaliksik na : “ Nilalayon ng pag-
aaral na: 1) Matukoy ang mga paraan ng paglilihis-paksa ng mga guro ng Filipino sa ika-
apat na taon ng Palawan National School. 2) Masuri ang mga dahilan ng paglilihis-paksa
ng mga guro ng Filipino sa ika-apat na taon ng Palawan National High School. 3) Masuri
ang antas ng persepsyon ng mga estudyante sa paglilihis-paksa ng mga guro ng Filipino
ayon sa: (a) unang wika; (b) kasarian.
Ayon kay Tolentino (2001), ang pagpili kung ano ang ituturo at kung ano ang
payayabungin ay kabilang sa mga pang-araw-araw na desisyong isinasagawa ng isang
guro. Para kina Lardizabal (1996), ang paglilipat ng kaalaman ay isinasakatuparan sa
tulong ng metodo.
Para kay Alcala (1997), mananatiling mahalagang salik ang guro sa proseso ng
pagtuturo at pagkatuto sa kabila ng mga teknikal na pag-unlad. At dahil ang pagtuturo
ayon kay Liongson (1998) ay isang bagay na kung saan ang buhay at kamatayan ay
nakasalalay, hindi lamang ito dapat ipagkatiwala sa mga lubos na may kahandaang
propesyunal, manapa’y sa mga mapagkalinga, may pananagutan at matwid na mga
kalalakihan at kababaihang may taglay na bisyon na mapanumbalik ang sigla at buhay ng
humanidad. Ito ay sinusugan ni Chan (1994) nang kanyang puntuhin ang
pangangailangan sa mga pakultad na may kakayahan at nagtataglay ng makatangiang
16
Para kay Agcaoili (2000) , ang wikang pambansa ay isang conditio sine qua non ng
mapagpalayang kamalayan. Sa isang bansang nangangailangan ng kaligtasan,
kailangang-kailangan ang tuluy-tuloy na pag-akda ng panitikang mapagpalaya dahil aniya,
tanging ang isang produktibong semiotiks ang may kakayahang maglarawan ng mabuting
buhay para sa lahat.
Sintesis (Synthesis)
Nais kong tapusin ang artikulong ito sa pagsasabi na ang aklat ni Teresita
Ramos ay may pagtingin sa kailan, paano, at kanino ang mga pormang inilakip sa
kanyang materyal. Ang Makabagong Balarila ay naging matagupay sa paggalugad
sa makabagong teknik kung saan mas matimbang ang kakayahang
makipagtalastasan kaysa pormalidad. “
Magkaisa sa paniniwala sina Sibayan (1995) at Torralba (1998) na ang mga guro
ay mahalagang salik ng lipunan dahil sa misyon nilang ginagampanan. Ayon kay Tolentino
(2001), ang pagpili kung ano ang ituturo at kung ano ang payayabungin ay kabilang sa
mga pang-araw-araw na desisyong isinasagawa ng isang guro. At sa tulong ng metodo,
ang ang paglilipat ng kaalaman ayon kina Lardizabal (1996), ay maisasakatuparan.
Kung naniniwala sa Nemenzo (1991) na ang ideal na lugar ng pagkatuto ay ang global na
klasrum, pinaniniwalaan naman ni Alcala (1997), na mananatiling mahalagang salik ang
guro sa proseso ng pagtuturo at pagkatuto sa kabila ng mga teknikal na pag-unlad. Ngunit
ang guro para kay Liongson (1998) ay hindi lamang basta nagtataglay ng kahandaang
propesyunal,dapat rin na siya ay mapagkalinga, may pananagutan at matwid na may
taglay na bisyon na mapanumbalik ang sigla at buhay ng humanidad. Tatlong sangkap
21
naman ayon kay Chan (1994) ang kailangan upang matamo ang matagumpay na
pagtuturo: ang pedagodyi, motibasyon at pag-uugali.
Hindi maikakaila na malaking tulong ang naiambag ng mga panitikan at mga pag-
aaral na nabanggit para sa kasalukuyang pag-aaral na umaasang sa tulong isang
modyular na pagtuturo sa paglalapi ay magagawang mapataas ang kaalaman ng mga
mag-aaral sa unang taon na kumukuha ng kursong Sining ng Komunikasyon sa unang
semester ng taong panuruang 2015-16.
22
YUNIT III
PAMAMARAAN NG PANANALIKSIK
(METHODOLOGY)
Tig –sampu (10) ang kukunin para ; para sa BS-Psy 1-3 na may 32 bilang ng mga
mag-aaral at sa BSE- 1-2 na may 23 bilang ng mga mag-aaral.
Sa pre-test na ibibigay sa mga mag-aaral ng bawat seksyon, isa-shuffle ng
mananaliksik ang mga papel at ang nakaasayn na bilang ng mga mag-aaral sa
bawat seksyon ang siya lamang kukunin.
.
D. Instrumentasyon (Instrumentation)
1. Una, bibigyan ng pre-test ang mga napiling sampol na bilang ng mga mag-aaral
gamit ang simple sampling na sinunod sa pormula na 50% + 1 para sa di ikokontrol
na grupo at tig-sampu para sa ikokontrol na grupo.
2. Susuriin ang antas ng kaalaman ng mga mag-aaral sa tatlong seksyon
( BSHHHM 1-1, BS-Psy 1-3 at BSE- 1-2 ) sa larang ng paglalapi. Titignan din kung
may nagaganap na inter-lanaguage phenomenon ukol sa pagbabago sa gramar.
3. Bibigyan ng interbensyon ang mga mag-aaral mula sa dalawang seksyon ( BS-
Psy 1-3 at BSE- 1-2 ) gamit ang isang modyular na pagtuturo ng paglalapi sa isang
pragmatikong pagdulog .
4. Bibigyan ng ebalwatib test ang mga mag-aaral mula sa tatlong seksyon at
ipagkukumpara ang kanilang mga nakuhang iskor sa ebalwatib test ( ang kinontrol
na baryabol BS-Psy 1-3 at BSE- 1-2 kumpara sa di kinontrol na baryabol na
BSHHHM 1-1) upang alamin kung mayroong positibong pag-unlad sa aspeto ng
kanilang paglalapi .
24
Mga Batis :
A. Aklat
Mga Nakapaloob :
Dekker, Diane and Catherine Young, “Bridging the Gap: The Development of
Appropriate Educational Strategies for Minority Language Communities in
the Philippines,” Current Issues in Language Planning, vol. 6. no. 2 2005.
Gonzales-Garcia, Lydia F., “Mga Tungkulin ng Wika” The Filipino Teacher 1989,
vol. XLIV, no.5 Quezon City Bookman Publishing House.
Gregory Michael and s. Carrole. (1978) . Language and Situation . Language Varieties
and Their Social Contexts. London : Routledge & Kegan Paul.
Gronbeck, Bruce E., Raymie E. McKerron, Douglas Ehninger and Allan H. Monroe.,
Principles and Types of Speech Communication. 1997., New York:
Addison, Wesley EducationalPublishers, Inc.
Khoo, Rosemary, et al., eds. (1993) . Languages in Contact In A Multilingual Society &*
Implications. For Language Teaching & Learning. Singapore SEAMEO Reg.
Language Center.
Labov, William . (1970) . The Study of Language In Its Social context. Nasa Giglioli, Pier
Paolo, pp. 283-308.
26
___________. (1972). The Logic of Nonstandard English. Nasa Giglioli, pp. 179-216.
Lorenzo, Carmelita et al, Sining ng Pakikipagtalastasang Panlipunan 1994,
Echanics Press, Inc.
Massie, Joseph L., Essentials of Management 1987 Prentice Hall, Inc.
A division of Simon and Schuster Englewood Cliffs, New Jersey
Montgomery, Martin. (1986). An Introduction to Language and Society . London & New
York : Methuen.
Nettle, David and Romaine s. Vanishing Voices : the Extinction of the World's
Languages. 2000., New York : Oxford University Press.
Nolasco, Ricardo Ma. Duran, Ang Pagkaergatibo at Pagkatransitibo ng mga Wikang
Pilipino: Isang Pagsusuri sa Sistemang Bose, 2003 . Ph D
Dissertation, Unibersiad ng Pilipinas, Diliman, Quezon City.
Ryan, Ellen B. & Howard Giles. (1997). Attitudes Toward Language Variation . London :
Edward Arnold.
Hugpong
1. Isang binata na hindi pa kumakain ng hapunan ang atubiling lumapit sa kanyang ina
upang magbukas ng kanyang dibdib.
2. “Inay, hindi ko na po kayang ipagpatuloy pa ang aking pag-aaral. Hirap na hirap na po
ako…”
3. Nabigla man ang ina’y nagawa pa rin nitong payuhan ang anak.
4. “Anak, huwag kang basta susuko. Ano ba ang problema mo? Sabihin mo sa akin at ako
ay makikinig.”
5. “Ibinagsak ko po ang lahat ng aking pagsusulit. Ilang araw na rin po akong hindi
pumapasok. Wala po akong interes sa mga itinuturo sa akin ng aking mga propesor. Wala
pong kawawaaan para sa akin ang kaalamang kanilang ibinabahagi. “
6. “At paano mo naman nasabi ang mga bagay na iyan?”
7. “Dahil po sa hindi kaya ng aking isip liripin ang kalaliman ng kanilang mga itinuturo.
Dahil sa hindi ko masumpungan ang kahalagahan at kaugnayan ng kanilang disiplina sa
aking buhay.”
8. “Tignan n’yo na lang po ang pagsusulit na gaya nito :
Pagsasara ng Buhay
Bfr
Habang ako ay nakasakay sa isang fx, napansin ko na ang mga taong tulad
ko na nakasakay sa likurang bahagi ay panay ang pabukas ng pintuan. Nang
binubuksan ko ang pintuan, napansin ko na ang pihit nito ay pakaliwa. Bumalik sa
aking alaala ang pagkakataong ako ay nagluluto ng ulam gamit ang LPG. Ang
pagbukas nito ay pakaliwa rin. Nang ako ay dumating sa PLM, napansin ko naman
na ang mga pintuan din ay nabubuksan sa pamamagitan nang pagpihit pakaliwa.
Ngunit nang ako ay nasa faculty lounge na, ako ay napatingin sa orasan.
Aking napuna na ang kamay ng orasan ay may kakaibang ikot. Ito ay ikot pakanan.
Nabuo sa aking isipan ang ganitong konsepto : “Hindi kaya ang orasan ay isang
pagsasara ng buhay? Na sa bawat segundo at minutong lumilipas ay nababawasan
ang ating pananatili sa mundong ito.”
II. Ebalwayson : Sabihin kung tama o mali ang ginagawang pagsagot ng mag-aaral para
sa pagsusulit sa itaas.
26. Pagbasa para sa nabuong salita para sa pangngalan. 31. Ang pagbabasa ay
masaya. (pangungusap para sa pangngalan)
31
27. Kabasa para sa nabuong salita para sa panghalip. 32. Siya ay aking kabasa.
(pangungusap para sa panghalip)
28. Binasa para sa nabuong salita para a pandiwa. 33. Binabasa ko ang aklat ko sa
Filipino. (pangungusap para sa pandiwa)
29. Basang-basa para sa nabuong salita para sa pang-uri 34. Ang nabasang aklat ay sa
akin. (pangungusap para sa pang-uri)
30. Pabasa para sa nabuong salita para sa pang-abay 35. Ang gabasang labahin ay
mabango. (pangungusap para sa pang-abay)
36. Ang pag-aaral ng mga paraan o sistema ng pagbuo ng mga salita sa pamamagitan
ng morpema.
37. Pinakamaliit na yunit ng isang salita na may dalang kahulugan
38. Tinatawag itong malayang morpema.
39. Affix ito sa wikang Ingles.
40. Ito ay nagbibigay ng pagbabago sa kahulugan ng salita partikular sa aspetong
kasarian.
41. May ilang hulwaran ng paglalapi sa Filipino?
42. Ang pagkakama ng panlapi sa salitang-ugat ay tinatawag na?
43. Ang dalawang magkaibang salita na pinagsama upang makabuo ng bagong salita na
may bagong kahulugan ay produkto ng ?
44. Nabubuo ang isang salita na walang pinaghanguan ngunit nagiging palasak ang gamit
sa pana-panahon. Ito ay tinatawag na?
45. Tinatawag na acronym sa Ingles. Iba ito sa pagdadaglat.
IV. Aplikasyon :
46. Gusto niya palang kumain kaso pinagligpitan mo na siya (nagtampo tuloy). A. muna
47. Bago niya gawin ang pinagagawa mo, ito muna ang aatupagin niya. B. daw
48.Magbibihis lang siya, pagkatapos, kakain na siya. C. kaya
49. Hindi kasi masarap ang ulam, baka hindi siya kumain. D. ba
50. Sabi mo kakain siya, e mukhang matutulog na siya e! E. pala
D. Isulat ang A kung tama ang unang pagpipilian at B naman kung pangalawa, C kung
ang pangatlo, at D kung ang pang-apat. .
61. Kailangang ______________ (pagawa, ipagawa, pagawain, gawin ) ang bahay bago
sumapit ang tag-ulan.
62. Sino ba ang __________( sumuot, nagsuot, sinuot, isuot ) ng t-shirt na ito?
63. Ayon sa balita, may sundalo na naman daw na _________(nagpakamatay, namatay,
pumatay, napatay) sa kabayanan.
64. __________ (Nagtanong, Tinanong, Itinananong, tumanaong) ko sa aming guro kung
kailan ang simula ng bakasyon.
65. __________ ( Pakiusapan, Pakiusap, Kausapin, Ipakiusap) mo naman sa nanay na
pahayagan akong sumama sa piknik.
a. Ang mga pananim sa iba’t ibang lalawigan ay maaaring masira rin sanhi naman ng
La Nińa .
b. Ayon kay Felipe Medalla, ang ekonomiya at agrikultura ay lalong di uunlad sanhi ng
La Nińa .
c. Tinanggihan niya ang mungkahi ng IMF hinggil sa pagpapautang.
d. Ang Pilipinas at iba pang bansa ay nakararanas ng mga epekto ng El Nińo tulad ng
pagkatuyo ng lupa at pagkawasak ng mga panananim.
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __ _ _ _ _ _ _ _ _ _