You are on page 1of 2

Tout : adjective indéfini

Tout, tous, toute, toutes

 Συμφωνεί πάντα με το γένος και τον αριθμό του ουσιαστικού που


αναφέρεται.
 Tout + άρθρο, δεικτικό επίθετο (ce, cette, ces), κτητικό (mon,
ma, ton, tes, ..) + ουσιαστικό

Tous ses amis sont venus à son mariage.

J’ai lu tous ces livres pendant les vacances.

 Tout/toute + άρθρο στον ενικό + ουσιαστικό που εκφράζει χρόνο


→ δηλώνει χρονική διάρκεια

J’ai passé toute la soirée à travailler. (toute la matinée, la journée, la


semaine..) Πέρασα όλη την βραδιά δουλεύοντας, όλη την εβδομάδα, τη μέρα,…

 Tous/toutes + άρθρο στον πληθυντικό + που εκφράζει χρόνο →


δηλώνει συχνότητα χρόνου

Il fait du tennis tous les samedis.

Elle fait de lα gymnastique tous les deux jours. (κάνει γυμναστική κάθε δυο
μέρες.)

 Tout + ουσιαστικό (χωρίς κτητικό, δεικτικό επίθετο, άρθρο)

Tous les enfants sont partis en vacances. (chaque enfant = κάθε παιδί)

Tout homme a ses défauts. (chaque homme)

Dans ce restaurant, on sert à toute heure. (n’importe quel = οποιαδήποτε


ώρα)
 Tout + pronom démonstratif

Je suis d’accord avec tout ce qu’il a dit. (Συμφωνώ με όλα όσα είπε)

Tout ce qui vous plait. (Όλα όσα σας ευχαριστούν)

Il a classe tous des papiers et il a jeté tous ceux dont il n’avait pas besoin.
(tous les papiers)

Tous, toutes, tout : pronom indéfini

 Tous, toutes: αναφέρεται σε ουσιαστικό που βρίσκεται πριν από το


pronom tous, toutes.

Nous avons des cousins italiens; tous parlent français. (ils parlent tous
français)

You might also like