Professional Documents
Culture Documents
në degën shabanie1
Agjërimi dhe dhikri janë çelësa të njohjes së Allahut — Shejh
Shaban Veli
Xhenan Hasiq
Graçanica, Bosnja dhe Hercegovina
Përmbledhje (rezyme)
Në punim bëhet fjalë për rendin e dervishëve halveti dhe
degën e tij shabanie. Rendi i dervishëve halveti për nga
gjeneza ndërlidhet me shejh Omer el-Halvetin (vdiq 1397)
nga vendi Lahixhan, që gjendet jo larg Gajlanit në Irak. Shejh
Omeri është meritor për institucionalizimin e rendit dhe
sintezën e mësimeve të tij, themelët e së cilit vendosënh
sufijtë dhe dijetarët e shquar: Ebu Nexhib es-Suhraverdi
(vdiq 1168. Apo 1201), Ibrahim Zahid el-Gejlani (vdiq 1301.
Apo 1305) dhe Ali Muhammed Nur el-Harezmi el-Halveti.
Në mësimet e rendit ndikim të rëndësishëm kishte edhe Sejjid
Jahja Shirvani. Tarrikati halveti është një nga tarrikatet më të
Hyrje
U radu se govori o halvetijskom derviškom redu i njegovu šabanij-
skom kolu — ogranku. Halvetijski derviški red se genezom veže za
šejha Omera el-Halvetija (u. 1397 8) iz mjesta Lahidžan, koje je
situirano nedaleko od Gajlana u Iraku. Šejh Omer je zaslužan za
institualiziranje reda i sintezu njegova učenja, a čije temelje su
položili istaknute sufije i učenjaci: Ebu Nedžib es-Suhraverdi (u. iI68.
ili I2OI), Ibrahim Zahid el-Gejlani (u. I3OI. ili I3OŞ) i Ahi Muhammed
Nur el-Harezmi el-Halveti. Na učenje reda je dobrano izvršio utjecaj i
Sejjid Jahja Širvani.
U prvome dijelu, rad donosi kratak historijski pregled geneze i
razvitka halvetijskog reda sa kratkim pogledom u njegovu
duhovnu genealogiju (silsila) i ogranke. Napominjemo da nismo
željeli ulaziti u detalje, nego smo se zadovoljili iznošenjem
generalija o historijskom razvoju derviškog reda halvetija i njegovih
ogranaka, tako da rad in toto predstavlja pogled na genezu
halvetijskog reda iz historijske perspektive. Poseban akcenat, u
drugome dijelu rada, stavili smo na biografiju šejha Śabana Velija —
eponima šabanijskog ogranka derviškog reda halvetija. Zašto smo se
odlučili da pišemo rad na naslovljenu temu? Odgovor počiva u
tome da smo tokom petnaestodnevnog studijskog boravka mjeseca
juna 2oII. godine u Kastamonu, rodnom gradu šejha Šabana Velija
— eponima šabanijskog ogranka halvetija, gotovo svaku večer
provodili u krugu njegova turbeta i odmarali se u prelijepom
ambijentu kojeg su krasile raznobojne ruže krupnih cvatova i opojna
mirisa. Zani- mljivo je da se pored turbeta nalazi izvor čija voda
neodoljivo podsjeća na mekanski blagoslovljeni Zemzem.
Smatrali smo osobnom dužnošću napisati jedan rad o životu
šejha Śabana Velija, te tako upoznati našu kulturnu javnost s jednom
velikom ličnošću, čiji su lik i djelo još uvijek živi, naročito kroz praksu
derviša — pripadnika šabanijskoga reda. Smatramo da je to najmanje
što možemo učiniti kako bi odali svoje priznanje šejhu Śabanu Veliju.
' Pir: starac, voda, šejh. Osnivač derviškog reda / tarikata, ili njegov najvažniji predstav-
nik (Fehim Nametak: PoJmovnik divanske i tesavvufske knJiževnosti, Orijentalni institut,
Sarajevo, 2OOj, str. 2O2; Fejzullah Hadžibajrić: “Mali tesavvufsko tarikatski rječnik”,
štampano kao prilog u: Veli AruS, 1 88, str. 35).
Džemał Ćehajić: Derviški redovi u]uqoslovenskim zemlJama sa posebnim osëtom na Bosnu i
Herceqovinu, Orijentalni institut, Sarajevo, ig86, Str 79; Mehmet Rihtim: “Şirvan’dan
Anadolu’ya Akan İrfan Nehri: Tàrikat-i Aliyye-i Halvetiyye’nin Tarihî Kökleri”, Keşkül,
(Sûfî Gelenek ve Hayat: Halvetiyye), tematski broj, zou, br. 23, str. io; Mehmed A.
Köseoğlu: “Tarîk-i Halvetiyye ve Şubeleri”, Xeşkiil, (Sùfi Gelenek ve Hayat: Halvetiyye),
tematski broj, 2oi2, br. 23, str. 97: konsultuj i: Dženan Hasić: “Ismail Hakki Bursevi:
Osvrt na život, tesavvufsku misao i djelo (povodOm 2go. godišnjice smrti: 1725 2OIŞ)”,
Znakovi vremena, XVIII/2OIŞ, br. 67. SU. y6, fn. 3.
sani: najčešće se tako naziva obnovitelj derviškog reda / tarikata(Fehim Nametek:
4 Pir-i
6
Melamet podrazumijeva skrivanje pripadništva tesavvufskom nauku. Osoba koja
praktikuje melamet skriva od drugih ljudi svoja duhovna stanja i osobine. MelametiJa
mora biti vezan samo za Uzvišenog Allaha. Ne nose nikakvu posebnu odjeću niti
organizuju nekakve posebne svečanosti i ceremonije. Njihov cilj je postići permanent-
ni zikr srcem. Shodno stavu melametija, robovanje Bogu ima dva osnovna principa:
potrebitost za Istinom i slijedenje Poslanika, alejhisselam. Melametija je neprestano
zauzet borbom sa vlastitim nefsom (Vidjeti više u: Abdülbâki Gölpinarli: “Melamet i
melametije”, u: Znakovi vremena, jesen—zima zo 7. broj a7. SU. 3i; konsultuj i: Fejzullah
Hadžibajrić, op. cit., str. z8).
' Džemal Ćehajić: op. cit., str. 79
Ibid., str. 83.
Behija Zlatar: Gazi Husrev key, Orijentalni institut, Sarajevo, 2OI2, Str. 129
'° Omer Nakičević: Arapsko-islamske znanosti i qlavne škole od XV do XVII viJeka (Sarajevo,
Mostar, Prusac), Gazi Husrev-begova biblioteka, Sarajevo, ig88, str. i34-
” O pojedinim Bošnjacima koji su pripadali halvetijskom tarikatu pogledati: Šaćir
Sikirić: “Sarajevske tekije”, Narodna starina, sv. VI, br. i4. 1927: Safvet-beg Baša-
gić: BošnJaci i Hercegovci u islamskoj knJiźevnosti, (priredili: Džemal Ćehajić i Amir
Osim Gazi Husrev-begova hanikaha namijenjenog halvetijama,
oni su egzistirali i u Višegradu, Rudom, Donjoj Tuzli, Bijeljini, Pruscu,
Konjicu i nekim drugim mjestima.“ Pored Gazijinog hanikaha, u
Sarajevu je bio poznat i halvetijski hanikah Ibrahima Bistrigije" kojeg
“Sarajevo-Publishing”, Sarajevo, igg8, Str. i —24: Dž. Ćehajić, op. cit., str. 9i; Safvet-
beg Bašagić: “Znameniti Hrvati, Bošnjaci i Hercegovci u Turskoj carevini”, Bošnjaci i
Hercegovci u islamskoJ knJiźevnosti, priredili: Džemal Ćehajić i Amir Ljubović, Svjetlost,
Sarajevo, ig86, Str. 372 ).
'4 Šaćir Sikirić: “Sarajevske tekije”, Narodna starina, VI/14. 1 27. str. 79
'* Dž. Ćehajić: op. cit., str. go.
" Evlija Ğelebi: Putopis — Odlomci o Jugoslovenskim zemljama, (preveo, uvod i komentar
napisao Hazim Šabanović), “Veselin Masleša”, Sarajevo, igjg, str. iii.
'7 (Omer Mušić: “Hadži Muhamed Sejfudin, šejh Sejfija — pjesnik iz Sarajeva”, Anali,
Gazi Husrev-begova biblioteka, Sarajevo, I98a, knjiga VII—VIII, str. 8). Hazim Šabano-
vić je načinio pogrešku kada je ustvrdio da je śejh Iblizović bio nakšibendija (Hazim
Śabanović: KnJiževnost Muslimana BiH na oriJentalnim Jezicima, Svjetlost, Sarajevo, i9Ț3,
str. şgi).
'8 Dž. Ćehajić: str. g6.
'9 Nermina Mujezinović: “Blagaj kod Mostara”, Hercegovina, ii—12 / 2OOo, str. 64: Evlija
Ğelebi: op. cit., s-tr 46o.
'° H. Ğabanović: op. cit., str. 247
” Mehmed Mujezinović: Islamska..., sv. III, str. 33Ş.
šejh ove tekije je bio Sejdo Śehović (u. 92d), sin Ačik-paše.“ Takoder je i
u Pruscu, postojao halvetijski hanikah kojeg je i6i2. godine, što se da
pročitati iz njezina kronograma, podigao Hasan Kafija Pruščak(u. i6i5),
u sklopu kompleksa koji je obuhvatao pored tekije i džamiju, medresu,
han, imaret, česmu i banju." Pruščak je i sahranjen zajedno sa svojom
suprugom u (skromni) mauzolej koji se nalazi izmedu tekije i medrese
u istoj zgradi u kojoj je bila smještena i njegova sudnica.'4 Evlija Ğelebi
je posjetio ovaj kompleks i zapisao da se od tri prusačke tekije najviše
ističe ona Śejha Kafije, te da pripada halvetijskom tarikatu." Omer
Mušić je zabilježio da je Hasan Kafija Pruščak bio učenik halvetijskog
šejha Muslihuddina Užičanina (u. i642)."
Ebu Nedžib Muhammed b. Abdulkahir b. Said b. Hasan b. Asim el- Bekri es-
Suhraverdi je bio potomak hazreti" Ebu Bekra, radiallahuanh. Roden je u
mjesecu saferu 49 hidžretske godine. Na Ahiret je preselio, prema Zahidu el-
Kevseriju, u mjesecu džumade-1-ahiru ş63. hidžretske godine (iI68),“ dok je
prema Mustafi Aškaru I2oI. Učio je pred velikim umovima i učiteljima, poput:
Kutbuddina el-Ebhurija, Śihabuddina Omera Ebu Hafsa es-Suhraverdija",
Ruzbihana el-Misrija, Sadruddina Erdebilija, Ammara Jasira, Ahmeda el-
Gazalija i mnogih drugih.'°
Napisao je djelo: Adabu-I-muridin. Na ovo djelo je znameniti
hanefijski učenjak Ali el-Kari napisao komentar kada se, u poodmak-
loj dobi, priklonio putu sufija."
” Nermina Mujezinović: op. cit., str. 64: Dž. Ćehajić, op. cit., str. ioo.
'* Dž. Ćehajić: op. cit., str. ioz; M. Handžić: “Blistavi dragulj (Żivotopisi učenjaka i pje-
snika iz Bosne)”, prijevod s arapskog: Mehmed Kico, u: M. Handžić: Teme iz knJiźevne
historije (Izabrana dJela i), priredio Esad Duraković, Ogledalo, Sarajevo, i999. str. 139:
Ismet Kasumović: Školstvo i obrazovanje u Bosanskom ejaletu za vrijeme osmanske
uprave, Islamski kulturni centar, Mostar, iggg, str. zzo.
'4 Omer Nakičević: Hasan Kafija Pruščak, pionir arapsko-islamskih nauka u BiH, Sarajevo,
1 7- 7› 41.
SU " Evlija Ğelebi: op. cit., str. i33.
3° İbrahim Hâs: Şabaniyye Silsilesi, (Hazirlayan: Mustafa Tatci, Editör: İbrahim Akkuş),
Birinci Basim, Erkam Maatbacilik, Üsküdar / İstanbul, zoo8, str. 4o; Muhammed
Zahid el-Kevseri: op. cit., str. 23.
3' Muhammed Zahid el-Kevseri: op. cit., str. a3.
" Mustafa Bahadiroğlu: “İbrahim-i Zahid Geylani”, İslam Ansiklopedisi, sv. XXI,
Türkiye Diyanet Vakfi, İstanbul, 2OOo, str. 35g.
** Kandidat derviškog reda; pristalica, sljedbenik jednog šejha ili derviš koji želi biti
pokoran i slijediti upute svoga šejha. Ogoljen od svoje volje i želja (Abdulah Śkaljić:
Op. cit., str 47s; Fehim Nametak: PoJmovnik..., str. i8i, i8ş; Hadžibajrić: op. cit., s-tr 32).
Muršid u tesavvufa označava šejha — duhovnog učitelja / mentora kojeg prihvati
murid s ciljem da ga on vodi ka spoznaji dragog Boga i skrivenih istina vjere za kojima
se treba tragati. Označava i pročelnika nekog derviškog reda čije upute slušaju derviši.
Muršid mora, prema šejhu Abdulkadiru el-Gejlaniju, posjedovati dvanaest svojstava:
pokrivanje mana i oprost (da se obistini u Božijim imenima el-Gaffar i es-Settar),
dva Poslanikova, alejhisselam, — milosrde i drugarstvo, dva Ebu Bekrova — istinitost
i iskrenost, dva Omerova — striktna pravednost u primjeni zapovijedi i zabrana, dva
Osmanova — darežljivost i stid, dva Alijina — znanje i junaštvo (Fehim Nametak: PoJ-
mornik..., str. i85; F. Hadžibajrić: op. cit., str. 32).
** Mustafa Bahadiroğlu: op. cit., str. is
Mehmet Serhan Tayși: “Ömer el-Halveti”, İslam Ansiklopedisi, sv. XXXIV, Türkiye
Diyanet Vakfi, İstanbul, zOO7. str. 6y.
4º Mehmed S. Tayşi: op. cit., str. 6ş.
4’ Fehim Nametak: “Muhammed Tevfik Bošnjak (ry8Ş—1886)”, Kelamu’l Šifa’, X/201
4.
- br 4 41, Str. 65.
4’ Mehmed S. Tayşi: op. cit., str. 65; Vahit Göktaş: “Ha1vetiyye’nin Şâbàniyye Ekolü
ve Kollari”, Süleyman Demirel Üniversitesi ilahiyat Fakültesi Dergisi, zOH, br. 26, str. I3Ş.
4*Nefs je skup raznih prohtjeva kroz koje teče život. Ponekad označava i dušu. Duša
(nefs) se u tesavvufu dijeli na sedam stupnjeva (Hadžibajrić: op. cit., str. 3s—34)
^ Mehmed S. Tayşi: op. cit., str. 65.
Dženan Hasić: “Ismail Hakki Bursevi”, str. ş6, fn. 3.
Pomoću tih zikrova duhovni putnik (hommo viator) prelazi svoj
duhovni put (seJru-s-suluk) i odgaja svoj nefs koji, prema učiteljima
tesavvufa općenito, prolazi kroz sedam sljedećih etapa4‘:
6 Abdulmun’im
Kasimi el-Haseni: Et-Tarikatu-1-helvetiJJe er-rahmaniJJe: el-usulu vel-
asaru mnuzu zuhuriha ila gaJeti-1-harb el-alemiJJeti-1-ula (La Confrerie des Haloutias Rah-
mania: Les Origines et les Effets Depuis sa Creation Jusqu’a la Premiere Guerre Mondiale),
neobjavljena doktorska teza odbranjena 2oo9 godine na Universite d’Alger, Faculte
des Sciences Islamiques, str. ii9—I2i; Mustafa Tatci: Niyâzi“Misrî, bogougodnik na svodu
nedača, (prijevod s turskog: Amina Šiljak-Jesenković),Connectum, Sarajevo, 2Oi2, str.72.
Ovaj nefs Uzvišeni Allah vodi napretku putem nadahnuća
(íIIum). Da bi se iz ovog stepena prešlo u naredni potrebno je
ustrajati u učenju zikra He.
6. Err-nefs el-mutmeinne — smirena duša: ovaj stepen da bi se prešao
potrebno je mnogo učiti zikr Hall. Ovaj stepen karakterišu
mnogo pozitivne osobine: darežljivost, prefinjeno ponašanje,
blagost, premanentno oslanjanje na dragog Boga (tevekkul), i
sl. Duhovni putnik koji obitava na ovome stepenu poprima
osobine sljedbenika tesavvufa (ehlu-t-tesavvu]), te se počinje
ubrajati medu njih. Doživljava postojanje Boga prije nego
osobno.
Err-nefs er-radiJja — zadovolJna duša: zikr kojim se odlikuje ovaj
stepen jeste invokacija HaJj. Salik osjeća da mu dolazi božanska
podrška (el-’inaJa el-ilahijJa). Ovaj stepen je stepen r usletn47,
odnosno, salik je doživio iščeznuće Benn). Dominantna osobina
onoga koji je postigao ovaj stepen je iskrenost i neprimjećivanje
stvorenja i stvorenoga. Takoder, salik vidi prvo postojanje sebe,
pa Boga.
8. Err-nefs el-merdiJja — duša s kojom Je Uzvišeni Allah zadovoljan: na
ovom stepenu se uči Božije ime KaJjum. Salikov nefs je perma-
nentno svjestan Uzvišenog Allaha, ali za razliku od prethodnog
stepena, duhovni putnik sada biva svjestan stvorenja, te im se
posvećuje upućujući ih na Allahove blagodati i dobro kojim
ih je odlikovao. Na ovom stepenu se vidi postojanje i Boga i
sebe zajedno.
Err-nefs el-kamila —savršena duša: ovaj stepen posjeduju Allahovi
vjerovjesnici, alejhimusselam, i Bogu prisni vjernici (evlije). '
'° Potomci blagoslovljenog Poslanika, alejhisselam, preko njegove kćeri hazreti Fati-
me, radiallahuanha, i hazreti Alije, radiallahuanh, se dijele na šerife i sejJide. Šerifi su
potomci njihova starijeg sina hazreti Hasana, radiallahuanh, a sejjidi mladeg hazreti
Huseina, radiallahuanh. Ta podjela potiče od vremena Fatimija (gio —ii7I). Za vrijeme
Abasija su prvi put uvedeni znakovi raspoznavanja sejjida i šerifa. Ti znakovi su bili
zeleni saruci i ogrtači, a za žene zelene mahrame. Za perioda sultana Bajazita Jildirima
dolazi do ustanovljavanja funkcije nekibu-1-ešrafa — zastupnika sejjida i šerifa. Prvi na
tu funkciju je postavljen Sejjid Ali Nuta iz Bagdada, učenik Sejjida Emira Buharija
(više: Fehim Nametak, “Sejjidi, šerifi i nakibuleśrafi u Bosni i Hercegovini”, u: Ehli bejt
u Bosni i Hercegovini — Zbornik radova “Medunarodnog simpoziJa o Ehli bejtu”održanog z5.
i z6. maka zoom. godine ti Sarajevu, Naučnoistraživački institut “Ibn Sina” u Sarajevu,
aoo3, str. z5i—z59).
" Mehmet Rihtim: op. cit., str. I2—I3.
*’ Izmedu šejha Omera el-Halvetija i Sejjida Jahje, u silsili se nalaze slijedeći šejhovi: Sa-
druddin el-Hijavi, Izuddin et-Turkemani i Ahi Mirem. Vidi i: El-Kevseri: op. cit., str. 3i.
'*Ahmed Taşköprüzade: Eš-Šekaik en-nu’maniJJe fi’ulemai ed-devleti el-’usmaniJJe, Dam-
I-kutub e1-’arebijj, Bejrut, i97s, str. i64-
*4 Mehmet Rihtim: op. cit., str. iş¡ Aşkar: “Bir Türk Tarikata Olarak Halvetiyye’nin
Tarihî Gelişimi ve Halvetiyye Silsilesinin Tahlili”, str. 5ş8.
zeheb ft ahbar min zeheb, precizirao je 868. hidžretsku godinu kao godinu
njegove smrti." Takoder, Ibn Imad el-Hanbeli je zabilježio da je Sejjid
Jahja bio poznat i po izuzetno lijepom vladanju i urednom izgledu. 6
Tokom XVI st., za vrijeme Safevija, došlo je do urušavanja turbeta
i tekije. No, nakon prelaska tog podneblja u ruke Osmanlija za vrijeme
sultana Murata III, turbe i tekija su obnovljeni zahvaljujući osmanskom
namjesniku Ozdemiroglu (Özdemiroğlu) Osman-paši. Sudbina tekije
za vrijeme Safevija je ponovljena i kada je Baku okupirala Sovjetska
Rusija. Jedino turbe nije porušeno. Ono danas služi kao muzej.5'
Pored toga što je bio istaknuti duhovnjak, pobožnjak i sufija, zaimao
je i mjesto medu eminentnim pjesnicima pod pseudonimom “Sejjid”,
te muslimanskim filozofima i uglednim ljudima pera.
Donosimo spisak njegovih autorskih djela:
" El-Kevseri: op. cit., str. 3i; vidi i: Ibn Imad el-Hanbeli: Šezeratu-z-zeheb fi ahbar min
zeheb, sv. VIII, Dar Ibn Kesir, Damask — Bejrut, igga, str 499-
" Ibn Imad el-Hanbeli: op. cit., str 49d
*' El-Kevseri: op. cit., str. 3i.
" Turkijski jezici se dijele na četiri glavna ogranka: Sjeveroistočni, Sjeverozapadani,
Jugoistočni i Jugozapadni. Azerbejdžanski, zajedno sa: turskim / osmanskim, tur-
kmenskim i gaguskim spada u Jugozapadni ogranak (Ekrem Ğaušević: Gramatika
suvremenoga turskog Jezika, Hrvatska sveučilišna naklada, Zagreb, igg6, str. xi).
Haci Mahmut Efendi koleksyonu: br. 2283.
6
º MesneviJa je vrsta pjesme u divanskoj poeziji, ali i epskoj, didaktičkoj i vjerskoj lite-
raturi, čiji se stihovi rimuju po principu aa bb cc itd. Pjevana je u aruz metru, a zbog
jednostavnog rimovanja bila je podesna za duže pjesme obično didaktičkog, vjerskog,
epskog, a ponekad i ljubavnog sadržaja (Fehim Nametak: PoJmovnik..., str. i73)
6
' Nat (na’t) je pjesma spjevana u slavu poslanika Muhammeda, alejhisselam. Kod
divanskih pjesnika, u sklopu divana natovi su spjevani najčešće u formi kaside, ali
ponekad i u formi gazela (ibid., str. i8g).
velaJet, śerk, muhabbet, vahdet, kurbet, visal, kešf huzur, tedžrid,
tefrid, inbisat, tehajjur, nihaJet, tesavvuf t urbetu-1- kurbe.6' Djelo
je sadržajem naslonjeno na djelo Mekamat-i Erbe’in, čuvenog
sufije Ebu Se’ida Ebu-1-Hajra (q6Ț—1049)6'.
Mekamat: Sejjid Jahja je u ovome djelu obradio sedam stup-
njeva duhovnog puta.
IO. Rumuzu-1-išarat(Te’vilu ve tefsiru ihdine-s-strata-1-mustekim).- Ovo
je traktat u kome je protumačen navedeni ajet prve kur'anske
sure — poglavlja.
Šerh-i esma-i SemaniJJe: Kako mu i naslov govori, traktat je
posvećen tumačenju osam svojstava Uzvišenog Allaha: haJat
(Bog živi Svojim božanskim životom), ’íløt (Bog sve zna), sem’
(Bog sve čuje), besar (Bog sve vidi), kudret (Bog je svemoćan),
belum (Bog govori Svojim božanskim jezikom), trade (Bog sve
čini Svojom božanskom voljom), beta (Bog neće nestati).
u. Šerhu meratibi Esrari-1-kulub: I ono je pisano u formi mesnevije.
Sačinjeno je od 88o distiha.
›y. Tesarrufat u Mukašefat: Traktat posvećen ljubavi prema Uzvi-
šenom Allahu.
Šerhu sualat-i Gulšen-i Raz: Navedeno djelo je komentar na
djelo Gulśen-í £ az64 Mahmuda Šebistarija (1288—134 ) u formi
mesnevije na azerbejdžanskom.
Ma la budde batiniJJe (Esraru-1-vudu’ve-s-salati): Navedeni traktat
problematizira abdest i namaz.
i6. Menakib-i Emiri-1-mu’minin Ali: Kasida6* od 116 dvostiha posve-
ćena ličnosti hazreti Alije.
6
' Pogledati definicije navedenih pojmova u naprijed citiranoj studiji rahmetli šejha
Fejzullaha Hadžibajrića (Fejzullah Hadžibajrić, op. cit., pass.) Pogledati i: Abdulke-
rim el-Kušejri: KušeJriJeva poslanica o tesavvufskoJ znanosti, Bookline, Sarajevo, zoo6,
str. z9 —3şz.
6
* O njemu vidjeti više u citiranom djelu Rešida Hafizovića (str. 86—g3).
6
^ Pogledaj: Ğejh Mahmud Ğabestari: Sufijski ruźičnjak, prijevod s perzijskog: Ekrem
Tucaković, Ljiljan, Sarajevo, 2003.
6
* Pjesma koja je spjevana s nekim ciljem (ar. kasd - cilj, namjera), obično da se pohvali
neko. To su duže pjesme koje se sastoje obično od 5o do 5o distiha, rimovanih po
principu aa ba ca da itd. (Fehim Nametak: PoJmovnik..., str. i4*)
6
' Ovdje se silsila dijeli na još dvije. Prva, preko Ahi Muhammeda iz Harezma, jeste
ona halvetijska, dok druga koja se nastavlja preko Safijuddina el-Erdebilija jeste silsila
safevijskog reda (više: Mustafa Aşkar: “Bir Türk Tarikata Olarak Halvetiyye’nin Tarihî
Gelişimi ve Halvetiyye Silsilesinin Tahlili”, str. 557)
6
Mehmet Rihtlm: op. cit., str. 22; Ömer Fuàdi: Hz. Pi“r Şâbân-i Veli“Menkibeleri, Nefes
Yayinlari, İstanbul, 2Oii, str. s4—Ş6.
*° U studiji “Muhammed Tevfik Bošnjak (i7 Ş—1886)”, stoji da je Omer Rušeni umro
IŞ28. godine (str. 6ş).
'4 Sulejman Zakonodavac, Selim II, Murat III i Mehmed III su bili vezani za eponima
šemsija — Ahmeda Śemsuddina iz Sivasa (Rasul Kesenceli: Veli“ler ve Hükümdarlar,
Nasihat Yayinlari, Ankara, 2oi3, str. 3H).
** Ibid., str. 3o7
preko dvije silsile povezan sa Sejjidom Širvanijem. Prva silsila: Śejh
Sivasi — Muslihuddin Halife — Hadži Hidr Amasi — Habib Karamani
(• *49a godine u Karamanu) — Sejjid Jahja Širvani. Druga silsila: Śejh
Sivasi — Medžduddin Širvani — Śah Kubad Širvani — Muhjiddin Širvani
— Zijauddin Jusuf Širvani — Sejjid Jahja Širvani. Sljedbenik šemsijskog
ogranka halvetija, Abdulehad Nuri (u. i65i. godine u Istanbulu) je
eponim nurijskog ogranka šemsija, koji je ime dobio po njemu. 6
6 (M. Taha Bahman: “Halvethane”, İslam Ansiklopedisi, sv. XV, Türkiye Diyanet Vakfi,
Istanbul, i 97. Str. 392—3g3; Önce Demirdaş: “Tesavvuf Tarihinde Halvet ve Halvetin
Manevi Eğitimdeki Rolü”, fiber Akademi Derqisi, XVI/Ş3, 2012, Str. 138; Mustafa Tatci:
Hazret-i fair Şeyh Şaban-i Veli ve Şabaniyye, H. Yayinlari, İstanbul, 2OI2, Str. 37 65). U
djelu TemelJni tokori sufizma (str. 43i) stoji da je derkavijski red jedan od ogranaka
halvetijskog. Tačno je da je derkavijski red ogranak šazilijskog; no, valjano je znati
da i šazilije baštine instituciju halveta, ali ono je imalo oblik povlačenja u samoću
prirode, po uzoru na Poslanikova, alejhisselam, povlačenja u Hiru (Martin Lings:
SuJiJski evliJa XX stolJeča, Connectum, Sarajevo, 2Oiş, str. 87. 246—247: . SChimmel:
OdgonetanJe BoźiJih znakova, Sarajevo, 2OOi, str.3 s4)-
^ Karabaş-i Veli Ali Alaaddin, Ahmed Rif’at Nevrekobi, Yiğitbaşi Ahmed Şemseddin
Marmaravi: Halvetì Şabâni“Yolunun Adâbi: Miyar-i Tarikat, Hazirlayan: Mustafa Tatci, H
Yayinlari, İstanbul, 2Oi3, str. 3; Mustafa Tatci: Hazret-i Pir Şeyh Şaban-i Veli“ve Şabaniyye,
str. 4: Mustafa Tatci — Cemal Kurnaz: “Şâbân-i Veli”, İslam Ansiklopedisi, sv. XXXVIII,
Türkiye Diyanet Vakfi, İstanbul, 2Oio, str. 2o9: Çağhan Adar: “Halvetî Şâbânî İnancinda
Adetler ve Müziğe Yönelik İnanç ve Tutumlarin íncelenmesi”, Uşak Üniversitesi Sosyal
Bilimler Dergisi, 7/2, 2Oi4. str. i52.
" ustafa Tatci: Hazret-i Pvliir Șeyh Șaban-i Veli“ ve Șabaniyye, str. Io, i3.
' Osmanzade Hüseyin Vassaf: Serine-i Evliyá Evliyá-yr — Şerhi Esmar-i Esrár, sv. III,
Hazirlayanlar: Mehmet Akkuş, Ali Yilmaz, İstanbul, zoo5, str 38o.
'° Mustafa Tatci: “Şabaniyye”, İslam Ansiklopedisi, sv. XXXVIII, Türkiye Diyanet
Vakfi, Istanbul, 2Oio, str. 211.
" Mustafa Tatci — Cemal Kurnaz: “Şàbân-i Veli”, str. 2o9; Mustafa Tatci: Hazret-i Pir
Şeyh Șaban-i Veli“ve Şabaniyye, str. iş; Mehmed Süreyya: Sicill-i Osmani, sv. III, yay. haz.
Nuri Akbayar, İstanbul, i9g6, str. i554: Bursali Mehmed Tahir Efendi: Osmanli MííelliȚerí,
hazirlayanlar: A. Fikri Yavuz - İsmail Özen, tom I, Meral Yayinevi, İstanbul, i 72, str. 2o5.
8
' Silsila šejha Omera Fuadija (u. i636) seže do šejha Velija posredstvom sljedećih
šejhova: šejh Muhjiddin (u. i6O4) — šejh Abdulbaki (u. i589) — šejh Hajruddin (u. IŞ79)
— šejh Osman (u. iş69) — šejh Šaban Veli (u. i56g). Vidi: Karabaş-i Veli Ali Alaaddin,
Ahmed Rif’at Nevrekobi, Yiğitbaşi Ahmed Şemseddin Marmaravi: op. cit., str. 6, 7
" Mustafa Tatci — Cemal Kurnaz: “Şâbàn-i Veli", str. log; Mustafa Tatci: Hazret-i Pir
Şeyh Şaban-i Veli“ ve Şabaniyye, str. ı9.
' 4 (İbrahim Hâs: op. cit., str. 67)- Rukopisni primjerci se mogu naći u sljedećim bi-
bliotekama: Kastamonu İl Halk Ktp. Nu. 3676/i, yp. ib-gob; Süleymaniye Ktp. Reşit
Efendi BI., Nu. 478(İstinsah: iz3o/i8I4): Süleymaniye Ktp. Düğümlü Baba B1., Nu. y83:
Süleymaniye Ktp. Haci Mahmt Efendi BI., Nu. 4s88; Süleymaniye Ktp. Haci Mahmt
Efendi BI., Nu. 4682; Süleymaniye Ktp. Haci Mahmt Efendi BI., Nu. 2287: Süleymaniye
Ktp. Haci Mahmt Efendi BI., Nu. 2332; Süleymaniye Ktp. Uşşaki Tekkesi BI., Nu. 3y;
Süleymaniye Ktp. Yazma Bağişlar BI., Nu. 634: Milli Ktp. Yz. Nu. 5j3j/i; Milli Ktp. Yz. Nu.
/32Ş4-1-2; tatürk Kitapliği, OE., Nu. 7 2; Şaban-i Veli Türbesi’ndeki Yz. Nüsha (hre-
keli) (Kisaltmasi: Ki); Şaban-i Veli Türbesi’ndeki Yz. Nüsha (hrekesiz) (Kisaltmasi: K2).
" Muhammed Bedirhan: “Takdim”, u: Ömer Fuâdî: Hz. Pi“r Șâbân-i Veli Menkibeleri,
Nefes Yayinlari, İstanbul, 2OH, str. g—io; Mustafa Tatci: Hazret-i Pir Şeyh Şaban-i Veli
ve Şabaniyye, str. 2o.
‘ Vird (mn. evrad): svakodnevni zadatak u obliku zikra koji, prema naročitim uputa-
8
nije isti za sve muride jedne tarikatske grupe, niti je stalne prirode, nego se mijenja
sa stepenom napredovanja učenika i sa potrebama koje su prouzrokovane njegovim
karakternim i drugim svojstvima (više: F. Hadžibajrić: op. cit., str. 47)
8
* Mustafa Tatci: “Şabaniyye”, str. 2i4
— Adar, Çağhan: “Halvetî Şâbânî İnancinda Adetler ve Müziğe Yönelik İnanç ve Tutumlarin
İncelenmesi", Uşak Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi’, 7/2, 2O*4
— Aşkar, Mustafa: “Bir Türk Tarikata Olarak Halvetiyye’nin Tarihî Gelişimi ve Halvetiyye
Silsilesinin Tahlili”, AŁİİF Dergisi, (AÜ Basimevi), Ankara, 999. br. 39.
Bahadiroğlu, Mustafa: "İbrahim-i Zahid Geylani”, islam Ansiklopedisi, sv. XXI, Türkiye
Diyanet Vakfi, ístanbul, zooo.
Bahman, M. Taha: “Halvethane”, İslam Ansiklopedisi, sv. XV, Türkiye Diyanet Vakfi,
Istanbul, *997
Bašagić, Safvet-beg: “Znameniti Hrvati, Bošnjaci i Hercegovci u Turskoj carevini”, u: S.
Bašagić: Bošnjaci i Hercegovci u islamskoj kn]iževnosti, (priredili: Džemal Ćehajić i Amir
Ljubović), “Svjetlost”, Sarajevo, •9 6.
— Bedirhan, Muhammed: “Takdim”, u: Ömer Fuâdî: ffz. Pîr Şábân-i Veli“ Menkibeleri, Nefes
Yayinlari, İstanbul, zoii.
— Beglerović, Samir: Abd al-Qòdír aI-Čaylanî i derviški red kaderija, Fakultet islamskih nauka
i Hadži Sinanova tekija, Sarajevo, 2oo9.
Bursali Mehmed Tahir Efendi: Osmanlt Müellifleri, hazirlayanlar: A. Fikri Yavuz ve İsmail
Özen, tom I, Meral Yayinevi, İstanbul, i9jz.
Ğaušević, Ekrem: Gramatika suvremenoqa turskog Jezika, Hrvatska sveučilišna naklada,
Zagreb, •996.
Ğelebi, Evlija: Putopis - Odlomci o jugoslovenskim zemljama, (preveo, uvod i komentar napi-
sao Hazim Šabanović), “Veselin Masleša”, Sarajevo, •979
— Ćatović, Alena: Ori]entalno-islamska književna tradìcija u stvaralaštvu Hasana Zijai¡e Mo-
starca: Transtekstualnost u klasìčnoj osmanskoj poeziji, elektronsko izdanje, Filozofski fakul-
tet Univerziteta u Sarajevu, Sarajevo, zoi3.
— Ćehajić, Džemal: ï9ervíški redovi u jugoslovenskim zemljama sa posebnim osvrtom na Bosnu i
Hercegovinu, Orijentalni institut, Sarajevo, i986.
— Demirdaş, Önce: “Tesavvuf Tarihinde Halvet ve Halvetin Manevi Eğitimdeki Rolü”, Tier
Akademi Dergisi, XVI/ş3, zoiz.
Fuâdî, Ömer: Hz. Ptr Șábân-i Veli Menkibeleri, Nefes Yayinlari, İstanbul, zoo.
Göktaş, Vahit: “Ha1vetiyye’nin Şâbâniyye Ekolü ve Kollari", Süleyman Demirel Üniversitesi
İlahiyat Fakültesi Dergisi, zori, br. z6.
— Gölpinarli, Abdülbâki: “Melamet i melametije”, u: Znakovi vremena, jesen—zima zoo7.
broj a7-
— Hadžibajrić, Fejzullah: “Mali tesavvufsko tarikatski rjećnik“, s“tampano kao prilog u: Šebi
Ams, i988.
— Hafizović, Rešid: TemelJni tokovi sufizma, BemusĘ Sarajevo, i999-
Hanbeli, (el-), Ibn Imad: Šezeratu-z-zeheb ft ahbar miti zeheb, sv. VIII, Dar Ibn Kesir, Da-
mask — Bejrut, *99*
Handžić, Mehmed: “Blistavi dragulj (Životopisi učenjaka i pjesnika iz Bosne)”, prijevod s
arapskog: Mehmed Kico, u: M. Handžić: Teme iz književne histori¡e (Izabrana djela i), prire-
dio Esad Duraković, Ogledalo, Sarajevo, •999
Hâs, İbrahim: Şabaniyye Silsilesi, (Hazirlayan: Mustafa Tatci, Editör: İbrahim Akkuş),
Birinci Basim, Erkam Maatbacilik, Üsküdar/İstanbul, zoo8.
Hasić, Dženan: “Crtice iz života šejha Hamida Velija”, Znakovi vremena, XVIII/zoiş, br.
6ş—66.
Hasić, Dženan: “Ismail Hakki Bursevi: Osvrt na żivoĘ tesavvufsku misao i djelo (povo-
dom 2qo. godišnjice smrti: *72ş—zoiş) ”, Znakovi vremena, XVIII/zoiş, br. 7
— Karaatli, Rnar: Modernleşen Bir Gelenek: Cerrahilík İstanbul’da Etkinlik Gösteren Bír Halve-
ti-Cerrahi Çevresin Etnolo]ik Ìncelemesi, (Yüksek Lisans Tezi), Ankara Üniversitesi Sosyal
Bilimler Enstitüsü Halkbilim (Etnoloji) Anabilim Dale, Anlcara, zoo6.
— Karabaş-i Veli Ali Alaaddin, Ahmed Rif’at Nevrekobi, Yiğitbaşi Ahmed Şemseddin
Marmaravi: Halveta“ Şabâni“ Yolunun Adâbi: Miyar-i Tarikat, Hazirlayan: Mustafa Tatci, H
Yayinlari, İstanbul, zo 3
Kasimi, Abdulmun’im el-Haseni: Et-Tarikatu-I-helvetijje er-rahmanijJe: el-usulu vel-asaru
mnuzu zuhuriha ila gajeti-I-harb el-alemijjeti-I-ula (La Confrerie des Haloutias Rahmania: Les
Origines et les Ejfets Depuis sa Creation Jusqu’ a la Premiere Guerre Mondiale), neobjavljena
doktorska teza odbranjena zoo9. godine na Universite d’Alger, Faculte des Sciences Isla-
miques.
Kasumović, Ismet: Śkolstvo i obrazovanje u Bosanskom ejaletu za vrijeme osmanske
uprave, Islamski kulturni centar, Mostar, i 99
Kesenceli, Rasul: Veli“ler ve Hükümdarlar, Nasihat Yayinlari, Ankara, 2oi3.
— Kevseri, (el-), Muhammed Zahid: El-Buhusu-s-senni]je ’an ba’di ridźali esanidi-t-tarikati-1-
halvetijje, El-Mektebetu-l-ezherijje li-t-turas, Kairo, s. a.
— Köseoğlu, Mehmed A.: “Tarîk-i Halvetiyye ve Şubeleri“, Keşkíi/ (Sûfi Gelenek ve Hayat:
Halvetiyye), zoiz, br. 23.
Kušejri, (eI-), Abdulkerim: Kuše]riJeva poslanica o tesavvufsko] znanosti, Bookline, Sarajevo,
zoo6.
Lings, Martin: Sufi]ski evliJa XX stol]eča, Šejh Ahmad al-’Alaëi: Njegovo duhovno naslJedstvo i
ostavština, Connectum, Sarajevo, 2OIŞ.
Mujezinović, Mehmed: Islamska epigrafika BiH, I—III, “Sarajevo-Publishing”, Sarajevo,
- *99
— Mujezinović, Nermina: “Blagaj kod Mostara”, Hercegovìna, it—iz/zooo.
— Mušić, Omer: “Hadži Muhamed Sejfudin, šejh Sejfija — pjesnik iz Sarajeva”, Anali, sv.
VII—VIII, Gazi Husrev-begova biblioteka, Sarajevo, i982. Objavljeno kao prilog u: Omer
Nakičević: Hafiz Omer Mušič, profesor !9 3-!97*), Planjax, Tešanj, zoiz. 493—»i
Nakičević, Omer: Hasan Kafı]a Pruščak, pionir arapsko-islamskih nauka u BiH, Starješinstvo
IZ u SR BiH, Sarajevo, i9jȚ.
Nakičević, Omer: Arapsko-islamske znanosti i glavne škole od XV do XVII vi]eka (Sarajevo,
Mostar, Prusac), Gazi Husrev-begova biblioteka, Sarajevo, i988.
Nametak, Fehim: “Sejjidi, šerifi i nakibulešrafi u Bosni i Hercegovini”, u: Ehli beJt u Bosni
i Hercegovini — Zbornik radova “Medunarodnog simpozija o Ehli be]tu” održanog z5. i z6. maja
zoom. ąodine u Sarajevu, Naućnoistraživački institut “Ibn Sina”, Sarajevo, 2oo3.
— Nametak, Fehim: Pojmovnik divanske i tesavvufske kn]iževnosti, Orijentalni institut, Sara-
jevo, 2OO7-
— Nametak, Fehim: “Muhammed Tevfik Bošnjak (ij8ş-i886)”, Kelamu’l Šifa’, X/2O 4. br.
— Osmanzade Hüseyin Vassaf: Sefîne-i Evliyâ Evliyâ-yr — Şerhi Esmar-i Esrâr, sv. III,
Hazirlayanlar: Mehmet Akkuş — Ali Yilmaz, ístanbul, zooş.
Rihtim, Mehmet: “Şirvan’dan Anadolu’ya Akan írfan Nehri: tarikat-i Aliyye-i
Halvetiyye’nin Tarihî Kökleri”, Keşkül, (Sûfi Gelenek ve Hayat: Halvetiyye), zoiz, br. z3.
Schimmel, Annemarie: Odgonetan]e Boži]ih znakova — fenomenološki pristup islamu, prije-
vod s engleskog: Fikret Pašanović, El-Kalem, Sarajevo, 2ooi.
— Sikirić, Ğaćir: “Sarajevske tekije”, Narodna starina, VI/*4. * 27
— Süreyya, Mehmed: Sicill-i Osmani, sv. V, yay. haz. Nuri Akbayar, İstanbul, 996.
Śabanović, Hazim: KnJiźevnost Musfiiøaria BiH na oriJentalnim jezicima, "Svjetlost”, Sara-
jevo, i9j3.
Ğabestari, Ğejh Mahmud: Sufijski ružičnjak, prijevod s perzijskog: Ekrem Tucaković, Lji-
ljan, Sarajevo, zoo3.
Śkaljić, Abdulah: Turcizmi u srpskohruatskom Jeziku, “Svjetlost”, Sarajevo, •966.
— Taşköprüzade, Ahmed: Eš-Šekaik en-numaníjje ft ’ulemai ed-devłeti el-’usmaniJJe, Daru-1-
kutub e1-’arebijj, Bejrut, •975-
— Tatci, Mustafa, Kurnaz, Cemal: “Şâbân-i Veli", İslam Ansiklopedisi, sv. XXXVIII, Türkiye
Diyanet Vakfi, İstanbul, toto.
Tatci, Mustafa: "Şabaniyye”, İslam Ansiklopedisi, sv. XXXVIII, Türkiye Diyanet Vakfi, Ista-
nbul, toto.
Tatci, Mustafa: Hazret-i Pir Şeyh Şaban-i Veli“ ve Şabaniyye, H Yayinlari, ístanbu1, zoiz.
Tatci, Mustafa: Niyâzi“ Misri, bogougodnik ria svodu nedaća, (prijevod s turskog: Amina Ši-
ljak-Jesenković), Connectum, Sarajevo, 2oiz.
— Tayşi, Mehmet Serhan: “Ömer el-Halveti”, İslam Ansiklopedisi, sv. XXXIV, Türkiye Diya-
net Vakfi, İstanbul, 2OO7-
— Yilmaz, Hulusi: “Halvetilik ve Anadolu Aleviliği İlişkisi Çerçevesinde Pir Ahmet Efendi
Ahfadina Genel Bir Bakiş”, NEÚ Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi z (not3).
— Ëeigert, Gideon: “Shaykh Mustapha Kamal Al Din Al Bakri — A Sufi Reformer in Eighte-
enth-Century Egypt", Bulletin, The Israeli Academic Center in Cairo, April door, br. *4
Zlatar, Behija: Gazi Husrev-beg, Ori )entalni institut, Sarajevo, toto.
The Halveti order of dervishes
ëith the revieë of Shabani branch
Fasting and zikr are keys to understanding Allah- Sheikh Shaban Veli
Summary
The paper talks about Havleti order of Dervishes and the Shabani order
ëithin it. By its origin, the Halveti order of Dervishes is related to Sheikh
Omar el-Halveti (d. I3 j) from Lahijan ëhich is situated nearby Gilan in
Iraq. It ëas Sheikh Omar’s merit of institutionalising the order and of
making synthesis of Shaban Veli’s teachings. The foundations of the
order ëere laid by prominent sufis and scholars: Abu Najib el-Suhraëardi
(d. Ii68 or I2oI), Ibrahim Zahid el-Gilani (d. I3oI or i3oş), and Ahi Mu-
hammed Nur el-Harezmi el-Halveti. An impact on the learning of the
order ëas later made by Sayyid Yahya Shirvani. The Halveti tariqat is one
the most ëidespread, if not the most ëidespread tariqat, and the tariqat
from ëhich forty branches and sub-branches have emerged. Many of our
compatriots and sons of our country and, in a broader sense, of the South-
East European territory ëere related to this tariqat. In the second part of
this paper, ëe put a special emphasis on a biography of Sheikh Shaban
Veli — the eponym for Shabani branch of the Halveti dervish
order. His origin is from Kastamonu, more precisely from Taşköprü. He
died in his hometoën on the i8th of Thul-Qidah in 9i 6 AD, correspond-
ing to the 4th of May Iş69 according to the Gregorian calendar. After his
death, a mausoleum ëas built in his honour, ëhich has been preserved to
the present day.
Key ëords: tasavvuf, Halveti order of Dervishes, Shabani order of der-
vishes, Omar Halveti, Yahya Shirvani, Shaban Veli.
' Ëe take this opportunity to ëarmly praise the teaching staff of the University of
Çankiri: spouses Ömer Çakir, Assist.Prof and Mumin Çakir, Assist.Prof, Mehmed
Dogan, Assist.Prof., and Yasin Tunc Assist.Prof from The University of Ipek in Ankara.
Thanks to them, ëe ëere introduced to life of Sheikh Shaban Veli and the Halveti order of
dervishes. Our gratitude is also due to Amina Šiljak-Jesenković from The Oriental
Institute of Sarajevo on her professional help. Ëe also thank our respected friend, Mr.
Zajim Kruško ëho borroëed us several books about the life of Sheikh Shaban Veli and
on ëhose urging ëe ërote this article. Ëe are grateful to him for a lot other in-
formation that he generously shared ëith us and that are related to the Halveti tariqat
and his Shabani branch. Finally, ëe thank our friends Adrian Haznadar, Mirza Dedić i
Benjamin Dulić for providing help in obtaining literature necessary for the realization
of this study. Ëe dedicated this ëork to all of them as a token of immense gratitude.
DIALOGU NDËRFETAR
INTERRELIGIOUS DIALOGUE