You are on page 1of 4

Lyrics / 歌詞 / Romaji/English:

優しさの死に化粧で
Yasashi sa no shi ni keshō de
Makeup to the death of kindness

笑ってるように見せてる
waratteru yō ni miseteru
I'm showing it as if I'm laughing.

君の覚悟が分かりすぎるから
kimi no kakugo ga wakarisugiru kara
Because I understand your preparedness too much

僕はそっと手を振るだけ
boku wa sotto te o furu dake
I just softly wave my hands

「ありがとう」も「さよなら」も僕らにはもういらない
'arigatō' mo 'sayonara' mo bokura ni wa mō ira nai
We don’t need neither "Thank you" nor "Goodbye" anymore

「全部嘘だよ」そう言って笑う君を
'zenbu uso da yo' sō itte warau kimi o
"It's all a lie" with laugh I say that to you

まだ期待してるから
mada kitai shiteru kara
Because I’m yet not expecting this

いつも
itsumo
Always

透き通るほど真っ直ぐに
sukitōru hodo massugu ni
Straight as it goes through

明日へ漕ぎだす君がいる
ashita e kogidasu kimi ga iru
You are rowing towards tomorrow

眩しくて 綺麗で 苦しくなる


mabushiku te kirei de kurushiku naru
Dazzlingly, beautifully and painfully
暗がりで咲いてるひまわり
kuragari de saiteru himawari
Like Sunflower blooming in the darkness

嵐が去ったあとの陽だまり
arashi ga satta ato no hi damari
Like the sunshine after the storm has passed

そんな君に僕は恋してた
sonna kimi ni boku wa koishi te ta
That’s you who I was in love with

想い出の角砂糖を
omoide no kakuzatō o
The cube sugar of memories

涙が溶かしちゃわぬように
namida ga tokashi chawanu yō ni
Melts away all the tears

僕の命と共に尽きるように
boku no inochi totomoni tsukiru yō ni
Exhausting my life

ちょっとずつ舐めて生きるから
chotto zutsu name te ikiru kara
But little by little I lick it to survive

だけど
dakedo
However

何故だろう 怖いもの見たさで
naze daro u kowai mono mi ta sa de
Why do I saw scary things?

愛に彷徨う僕もいる
ai ni hōkō u boku mo iru
When I wandering around for love

君のいない世界って
kimi no i nai sekai tte
In the world without you
どんな色をしてたろう?
donna iro o shite taro u?
What kind of color you do?

違う誰かの肌触り
chigau dareka no hadazawari
Whose own the touch

格好つけたり はにかんだり
kakkō tsuke tari hanikan dari
That feels nice either way

そんな僕が果たしているんだろうか?
sonna boku ga hatashi te iru n daro u ka?
I wonder do I do the same

諦めること
akirameru koto
To give up

妥協すること
dakyō suru koto
To compromise

誰かにあわせて生きること
dare ka ni awase te ikiru koto
Who will I live with?

考えてる風でいて
kangaeteru kaze de i te
With the wind I am thinking

実はそんなに深く考えていやしないこと
jitsuwa sonnani fukaku kangae te iya shi nai koto
In fact, I don’t want to think so deeply

思いを飲み込む美学と
omoi o nomikomu bigaku to
The thought that I will swallow aesthetically

自分を言いくるめて
jibun o īkurume te
I tell myself
実際は面倒臭いことから逃げるようにして
jissai wa mendōkusai koto kara nigeru yō ni shi te
This is annoying and I am running away

邪(よこしま)にただ生きている
yokoshima ( yokoshima ) ni tada iki te iru
I am living in the wicked (Yokoshima)

だから
dakara
So

透き通るほど真っ直ぐに
sukitōru hodo massugu ni
Straight as it goes through

明日へ漕ぎだす君をみて
ashita e kogidasu kimi o mi te
Seeing you rowing towards tomorrow

眩しくて 綺麗で 苦しくなる


mabushiku te kirei de kurushiku naru
Dazzlingly, beautifully and painfully

暗がりで咲いてるひまわり
kuragari de saiteru himawari
Like Sunflower blooming in the dark

嵐が去ったあとの陽だまり
arashi ga satta ato no hi damari
Like the sunshine after the storm has passed

そんな君に僕は恋してた
sonna kimi ni boku wa koishi te ta
That’s you who I was in love with

そんな君を僕は ずっと
sonna kimi o boku wa zutto
That’s you to me forever.

You might also like