Professional Documents
Culture Documents
ΣΟ ΒΟΗΘΗΣΙΚΟ ΡΗΜΑ
sum, fui, -, esse
Οριστική
Ενεστώτας Παρατατικός Μέλλοντας Παρακείμενος Υπερσυντέλικος Συντελ. Μέλλ.
sum eram ero fui fueram fuero
es eras eris fuisti fueras fueris
est erat erit fuit fuerat fuerit
sumus eramus erimus fuimus fueramus fuerimus
estis eratis eritis fuistis fueratis fueritis
sunt erant erunt fuerunt/-ere fuerant fuerint
Τποτακτική
Ενεστώτας Παρατατικός Μέλλοντας Παρακείμενος Υπερσυντέλικος
sim essem futurus, -a, -um sim fuerim fuissem
sis esses futurus, -a, -um sis fueris fuisses
sit esset futurus, -a, -um sit fuerit fuisset
simus essemus futuri, -ae, -a simus fuerimus fuissemus
sitis essetis futuri, -ae, -a, -um sitisfueritis fuissetis
sint essent futuri, -ae, -a, -um sintfuerint fuissent
Προστακτική
Ενεστώτας Μέλλοντας
- -
es esto
- esto
- -
este estote
- sunto
-
Απαρέμφατο - Μετοχή
Απαρέμφατο ενεστώτα: esse
Απαρέμφατο μέλλοντα: futurum, -am, -um esse ή fore
futuros, -as, -a esse ή fore
Απαρέμφατο παρακειμένου: fuisse
Μετοχή ενεστώτα: (sens)
Μετοχή μέλλοντα: futurus, -a, -um
ουπίνο: -
Γερούνδιο: -
Αξιοπρόσεκτες παρατηρήσεις
o Αν και το ρήμα δεν διαθέτει σουπίνο, παρόλα αυτά σχηματίζει μετοχή Μέλλοντα
futurus,-a,-um (άρα και τους τύπους που προέρχονται από αυτήν)
o Το es, β΄ ενικό της Προστακτικής του Ενεστώτα του sum (μαζί με τα dico, duco, facio,
fero> dic, duc, fac, fer) είναι οι μόνοι συμφωνόληκτοι τύποι του β΄ ενικού της ενεργητικής
Προστακτικής του Ενεστώτα
o Η μετοχή του Ενεστώτα δεν απαντάται (γι’ αυτό και η ύπαρξη της ιδιόμορφης
αφαιρετικής απόλυτης) παρά μόνο στα σύνθετα absens (21) και praesens (31)
o Το ρήμα δεν διαθέτει σουπίνο και γερούνδιο.
2
ΟΙ 4 ΤΖΤΓΙΕ ΣΩΝ ΡΗΜΑΣΩΝ
Παρατηρήσεις:
α) Οι αρχικοί χρόνοι των ρημάτων δίνονται πάντα στην ενεργητική φωνή, εκτός βέβαια των
αποθετικών.
γ) Οι ονοματικοί τύποι της ενεργητικής φωνής είναι: το απαρέμφατο, η μετοχή, το σουπίνο και
το γερούνδιο.
Οι ονοματικοί τύποι της παθητικής φωνής είναι: το απαρέμφατο, η μετοχή και το γερουνδιακό.
Οι ονοματικοί τύποι των αποθετικών και ημιαποθετικών ρημάτων είναι: το απαρέμφατο, η
μετοχή, το σουπίνο, το γερούνδιο και το γερουνδιακό.
3
Ενεργητική φωνή
Α΄ συζυγία
Οριστική
Συντελ.
Ενεστώτας Παρατατικός Μέλλοντας Παρακείμενος Υπερσυντέλικος
Μέλλοντας
Τποτακτική
Προστακτική Απαρέμφατο
Ενεστώτας Μέλλοντας Ενεστώτας: amare
- - Μέλλοντας: amaturum, -am, -um esse
ama amato amaturos, -as, -a esse
- amato Παρακείμενος amavisse
- -
amate amatote Μετοχή
- amanto Ενεστώτας: amans -ntis
Μέλλοντας: amaturus, -a, -um
Γερούνδιο: amandi ουπίνο: amatum
amando amatu
amandum
amando
ημείωση: Προσέχουμε τους αρχικούς χρόνους των ακόλουθων ρημάτων τα οποία ανήκουν
στην α΄συζυγία:
insto, institi, - , instare (40)
do, dedi, datum, dare (48),
όταν όμως απαντά ως σύνθετο με μονοσύλλαβη πρόθεση είναι 3ης συζυγίας
π.χ. condo, condidi, conditum, condĕre (3) = κτίζω (10)
reseco, resecui, resectum, resecare (49)
4
B΄ συζυγία
Οριστική
Συντελ.
Ενεστώτας Παρατατικός Μέλλοντας Παρακείμενος Υπερσυντέλικος
Μέλλοντας
Τποτακτική
Προστακτική Απαρέμφατο
Ενεστώτας Μέλλοντας Ενεστώτας: delere
- - Μέλλοντας: deleturum, -am, -um esse
deleturos, -as, -a esse
dele deleto Παρακείμενος: delevisse
- deleto
- - Μετοχή
delete deletote Ενεστώτας: delens -ntis
- delento Μέλλοντας: deleturus, -a, -um
Οριστική
Συντελ.
Ενεστώτας Παρατατικός Μέλλοντας Παρακείμενος Υπερσυντέλικος
Μέλλοντας
Τποτακτική
Προστακτική Απαρέμφατο
Ενεστώτας Μέλλοντας Ενεστώτας: legĕre
- - Μέλλοντας: lecturum, -am, -um esse
lecturos, -as, -a esse
lege legito Παρακείμενος: legisse
- legito
- - Μετοχή
legite legitote Ενεστώτας: legens -ntis
- legunto Μέλλοντας: lecturus, -a, -um
ημείωση: Από τα σύνθετα του -lego, μόνο τα perlego (45) και deligo σχηματίζουν Παρακείμενο σε -legi.
Όλα τα άλλα σε -lexi. π.χ. perlegi αλλά intellexi
6
Δ΄ συζυγία
Οριστική
Συντελ.
Ενεστώτας Παρατατικός Μέλλοντας Παρακείμενος Υπερσυντέλικος
Μέλλοντας
Τποτακτική
Προστακτική Απαρέμφατο
Ενεστώτας Μέλλοντας Ενεστώτας: audire
- - Μέλλοντας: auditurum, -am, -um esse
audituros, -as, -a esse
audi audito Παρακείμενος: audivisse
- audito
- - Μετοχή
audite auditote Ενεστώτας: audiens -entis
- audiunto Μέλλοντας: auditurus, -a, -um
Οριστική
amor amabar amabor amatus, -a, -um sum amatus, -a, -um eram amatus, -a, -um ero
amaris/ -re amabaris/ -re amaberis/ -re amatus, -a, -um es amatus, -a, -um eras amatus, -a, -um eris
amatur amabatur amabitur amatus, -a, -um est amatus, -a, -um erat amatus, -a, -um erit
amamur amabamur amabimur amati, -ae, -a sumus amati, -ae, -a eramus amati, -ae, -a erimus
amamini amabamini amabimini amati, -ae, -a estis amati, -ae, -a eratis amati, -ae, -a eritis
amantur amabantur amabuntur amati, -ae, -a sunt amati, -ae, -a erant amati, -ae, -a erunt
Τποτακτική
amer amarer amatus, -a, -um sim amatus, -a, -um essem
ameris/ -re amareris/ -re amatus, -a, -um sis amatus, -a, -um esses
ametur amaretur amatus, -a, -um sit amatus, -a, -um esset
amemur amaremur amati, -ae, -a simus amati, -ae, -a essemus
amemini amaremini amati, -ae, -a sitis amati, -ae, -a essetis
amentur amarentur amati, -ae, -a sint amati, -ae, -a essent
Προστακτική Απαρέμφατο
Ενεστώτας Μέλλοντας Ενεστώτας: amari
- - Μέλλοντας: amatum iri
amare amator Παρακείμενος: amatum, -am, -um esse
amatos, -as, -a esse
- amator υντ. Μέλλοντας: amatum, -am, -um fore
amatos, -as, -a esse fore
- -
amamini - Μετοχή
- amantor Παρακείμενος: amatus, -a, -um
Οριστική
Παρατατικό Συντελ.
Ενεστώτας Μέλλοντας Παρακείμενος Υπερσυντέλικος
ς Μέλλοντας
deleor delebar delebor deletus, -a, -um sum deletus, -a, -um eram deletus, -a, -um ero
deleris/ -re delebaris/ -re deleberis/ -re deletus, -a, -um es deletus, -a, -um eras deletus, -a, -um eris
deletur delebatur delebitur deletus, -a, -um est deletus, -a, -um erat deletus, -a, -um erit
delemur delebamur delebimur deleti, -ae, -a sumus deleti, -ae, -a eramus deleti, -ae, -a erimus
delemini delebamini delebimini deleti, -ae, -a estis deleti, -ae, -a eratis deleti, -ae, -a eritis
delentur delebantur delebuntur deleti, -ae, -a sunt deleti, -ae, -a erant deleti, -ae, -a erunt
Τποτακτική
delear delerer deletus, -a, -um sim deletus, -a, -um essem
delearis/ -re delereris/ -re deletus, -a, -um sis deletus, -a, -um esses
deleatur deleretur deletus, -a, -um sit deletus, -a, -um esset
Προστακτική Απαρέμφατο
Ενεστώτας Μέλλοντας Ενεστώτας: deleri
- - Μέλλοντας: deletum iri
delere deletor Παρακείμενος: deletum, -am, -um esse
deletos, -as, -a esse
- deletor υντ. Μέλλοντας: deletum, -am, -um fore
deletos, -as, -a esse fore
- -
delemini - Μετοχή
- delentor Παρακείμενος: deletus, -a, -um
Οριστική
Συντελ.
Ενεστώτας Παρατατικός Μέλλοντας Παρακείμενος Υπερσυντέλικος
Μέλλοντας
legor legebar legar lectus, -a, -um sum lectus, -a, -um eram lectus, -a, -um ero
legēris/ -re legebaris/ -re legēris/ -re lectus, -a, -um es lectus, -a, -um eras lectus, -a, -um eris
legitur legebatur legetur lectus, -a, -um est lectus, -a, -um erat lectus, -a, -um erit
legimur legebamur legemur lecti, -ae, -a sumus lecti, -ae, -a eramus lecti, -ae, -a erimus
legimini legebamini legemini lecti, -ae, -a estis lecti, -ae, -a eratis lecti, -ae, -a eritis
leguntur legebantur legentur lecti, -ae, -a sunt lecti, -ae, -a erant lecti, -ae, -a erunt
Τποτακτική
legar legerer lectus, -a, -um sim lectus, -a, -um essem
legaris/ -re legereris/ -re lectus, -a, -um sis lectus, -a, -um esses
legatur legeretur lectus, -a, -um sit lectus, -a, -um esset
legamur legeremur lecti, -ae, -a simus lecti, -ae, -a essemus
legamini legeremini lecti, -ae, -a sitis lecti, -ae, -a essetis
legantur legerentur lecti, -ae, -a sint lecti, -ae, -a essent
Προστακτική Απαρέμφατο
Ενεστώτας Μέλλοντας Ενεστώτας: legi
- - Μέλλοντας: lectum iri
legēre legitor Παρακείμενος: lectum, -am, -um esse
lectos, -as, -a esse
- legitor υντ. Μέλλοντας: lectum, -am, -um fore
lectos, -as, -a fore
- -
legimini - Μετοχή
- leguntor Παρακείμενος: lectus, -a, -um
Οριστική
audior audiebar audiar auditus, -a, -um sum auditus, -a, -um eram auditus, -a, -um ero
audiris/ -re audiebaris/ -re audieris/ -re auditus, -a, -um es auditus, -a, -um eras auditus, -a, -um eris
auditur audiebatur audietur auditus, -a, -um est auditus, -a, -um erat auditus, -a, -um erit
audimur audiebamur audiemur auditi, -ae, -a sumus auditi, -ae, -a eramus auditi, -ae, -a erimus
audimini audiebamini audiemini auditi, -ae, -a estis auditi, -ae, -a eratis auditi, -ae, -a eritis
audiuntur audiebantur audientur auditi, -ae, -a sunt auditi, -ae, -a erant auditi, -ae, -a erunt
Τποτακτική
audiar audirer auditus, -a, -um sim auditus, -a, -um essem
audiaris/ -re audireris/ -re auditus, -a, -um sis auditus, -a, -um esses
audiatur audiretur auditus, -a, -um sit auditus, -a, -um esset
audiamur audiremur auditi, -ae, -a simus auditi, -ae, -a essemus
audiamini audiremini auditi, -ae, -a sitis auditi, -ae, -a essetis
audiantur audirentur auditi, -ae, -a sint auditi, -ae, -a essent
Προστακτική Απαρέμφατο
Ενεστώτας Μέλλοντας Ενεστώτας: audiri
- - Μέλλοντας: auditum iri
audire auditor Παρακείμενος: auditum, -am, -um esse
auditos, -as, -a esse
- auditor υντ. Μέλλοντας: auditum, -am, -um fore
auditos, -as, -a fore
- -
audimini - Μετοχή
- audiuntor Παρακείμενος: auditus, -a, -um
Οριστική
tutor tutabar tutabor tutatus, -a, -um sum tutatus, -a, -um eram tutatus, -a, -um ero
tutaris/ -re tutabaris/ -re tutaberis/ -re es eras eris
tutatur tutabatur tutabitur est erat erit
tutamur tutabamur tutabimur tutati, -ae, -a sumus tutati, -ae, -a eramus tutati, -ae, -a erimus
tutamini tutabamini tutabimini estis eratis eritis
tutantur tutabantur tutabuntur sunt erant erunt
Τποτακτική
tuter tutarer tutaturus, -a, -um sim tutatus, -a, -um sim tutatus, -a, -um essem
tuteris/ -re tutareris/ -re sis sis esses
tutetur tutaretur sit sit esset
tutemur tutaremur tutaturi, -ae, -a simus tutati, -ae, -a simus tutati, -ae, -a essemus
tutemini tutaremini sitis sitis essetis
tutentur tutarentur sint sint essent
Προστακτική απαρέμφατα
ενεστώ μέλλον ενεστώ μέλλοντας παρακείμενος
συντελ.μέλλοντας
- -
tutare tutator tutari tutaturum, -am, -um esse tutatum, -am, -um esse tutatum, -am, -um fore
tutaturos, -as, -a esse tutatos, -as, -a esse tutatos, -as, -a fore
- tutator
- -
tutamini -
- tutantor
μετοχές
tutans (-ntis) tutaturus, -a, -um tutatus, -a, -um -
σουπίνο: tutatum -u
γερούνδιο: tutandi -ndo, -ndum, -ndo
γερουνδιακό:tutandus, -a, -um
13
β΄ συζυγία
fateor - fassus sum - fassum - fateri
Οριστική
παρατατικ συντελ.
ενεστώτας μέλλοντας παρακείμενος υπερσυντέλικος
ός μέλλοντας
fateor fatebar fatebor fassus, -a, -um sum fassus, -a, -um eram fassus, -a, -um ero
fateris/ -re fatebaris/ -re fateberis/-re es eras eris
fatetur fatebatur fatebitur est erat erit
fatemur fatebamur fatebimur fassi, -ae, -a sumus fassi, -ae, -a eramus fassi, -ae, -a erimus
fatemini fatebamini fatebimini estis eratis eritis
fatentur fatebantur fatebuntur sunt erant erunt
Τποτακτική
fatear faterer fassurus, -a, -um sim fassus, -a, -um sim fassus, -a, -um essem
fatearis/ -re fatereris/ -re sis sis esses
fateatur fateretur sit sit esset
fateamur fateremur fassuri, -ae, -a simus fassi, -ae, -a simus fassi, -ae, -a essemus
fateamini fateremini sitis sitis essetis
fateantur faterentur sint sint essent
Προστακτική απαρέμφατα
- - fateri fassurum, -am, -um fassum, -am, -um fassum, -am, -um
fatere fatetor fassuros, -as, -a esse fassos, -as, -a esse fassos, -as, -a fore
- fatetor
- -
μετοχές
fatemini -
- fatentor
fatens (-ntis) fassurus, -a, -um fassus, -a, -um -
σουπίνο: fassum -u
γερούνδιο: fatendi -ndo, -ndum, -ndo
γερουνδιακό: fatendus, -a, -um
14
Οριστική
sequor sequebar sequar secutus, -a, -um sum secutus, -a, -um eram secutus, -a, -um ero
sequeris/ -re sequebaris/ -re sequeris/ -re es eras eris
sequitur sequebatur sequetur est erat erit
sequimur sequebamur sequemur secuti, -ae, -a sumus secuti, -ae, -a eramus secuti, -ae, -a erimus
sequimini sequebamini sequemini estis eratis eritis
sequuntur sequebantur sequentur sunt erant erunt
Τποτακτική
sequar sequerer secuturus, -a, -um sim secutus, -a, -um sim secutus, -a, -um essem
sequaris/ -re sequereris/ -re sis sis esses
sequatur sequeretur sit sit esset
sequamur sequeremur secuturi, -ae, -a simus secuti, -ae, -a simus secuti, -ae, -a essemus
sequamini sequeremini sitis sitis essetis
sequantur sequerentur sint sint essent
Προστακτική απαρέμφατα
σουπίνο: secutum -u
γερούνδιο: sequendi -ndo, -ndum, -ndo
γερουνδιακό: sequendus, -a, -um
15
δ΄ συζυγία mentior - mentitus sum - mentitum - mentiri
Οριστική
συντελ.
ενεστώτας παρατατικός μέλλοντας παρακείμενος υπερσυντέλικος
μέλλοντας
Τποτακτική
mentiar mentirer mentiturus, -a, -um sim mentitus, -a, -um sim mentitus, -a, -um essem
mentiaris/ -re mentireris/ -re sis sis esses
mentiatur mentiretur sit sit esset
mentiamur mentiremur mentituri, -ae, -a simus mentiti, -ae, -a simus mentiti, -ae, -a essemus
mentiamini mentiremini sitis sitis essetis
mentiantur mentirentur sint sint essent
Προστακτική απαρέμφατα
- - mentiri mentiturum, -am, -um mentitum, -am, -um mentitum, -am, -um
mentire mentitor mentituros, -as, -a esse mentitos, -as, -a esse mentitos, -as, -a fore
- mentitor
- -
mentimini - μετοχές
- mentiuntor
mentiens (-ntis) mentiturus, -a, -um mentitus, -a, -um -
σουπίνο: mentitum -u
γερούνδιο: mentiendi -ndo, -ndum, -ndo
γερουνδιακό: mentiendus, -a, -um
16
Σα αποθετικά ρήματα του σχολικού εγχειριδίου
1η συζυγία
indignor - indignatus sum - indignatum - indignari (κείμ. 24)
tutor - tutatus sum - tutatum - tutari (κείμ. 25)
imitor - imitatus sum - imitatum - imitari (κείμ. 32)
admiror - admiratus sum - admiratum - admirari (κείμ. 34)
veneror - veneratus sum - veneratum - venerari (κείμ. 34)
osculor - osculatus sum - osculatum - osculari (κείμ. 34)
miror - miratus sum - miratum - mirari (κείμ. 36)
minitor - minitatus sum - minitatum - minitari (κείμ. 40)
populοr - populatus sum - populatum - populari (κείμ. 43)
adhortor - adhortatus sum - adhortatum - adhortari (κείμ. 45)
2η συζυγία
intueor - intuitus sum - intuitum - intueri (κείμ. 32)
fateor - fassus sum - fassum - fateri (κείμ. 42)
vereor - veritus sum - veritum - vereri (κείμ. 45)
3η συζυγία
sequor - secutus sum - secutum - sequi (κείμ. 21, 23, 42)
morior - mortuus sum - mortuum - mori (μετ. μέλλ. moriturus) (κείμ. 23, 38, 43) (ανήκει στα 15 σε
–io της γ΄συζυγίας)
egredior - egressus sum - egressum - egredi (κείμ. 23) (ανήκει στα 15 σε -io της γ΄συζυγίας)
nascor - natus sum - natum - nasci (μετ. μέλλ. nasciturus) (κείμ. 27, 31, 42)
congredior - congressus sum - congressum - congredi (κείμ. 31) (ανήκει στα 15 σε -io της γ΄συζ.)
utor - usus sum - usum - uti (κείμ. 36, 41)
obsequor - obsecutus sum - obsecutum - obsequi (κείμ. 37)
loquor - locutus sum - locutum - loqui (κείμ. 41)
consequor - consecutus sum - consecutum - consequi (κείμ. 41, 46)
ingredior - ingressus sum - ingressum - ingredi (κείμ. 43) (ανήκει στα 15 σε -io της γ΄συζυγίας)
patior - passus sum - passum - pati (κείμ. 43) (ανήκει στα 15 σε -io της γ΄συζυγίας)
conloquor - conlocutus sum - conlocutum - conloqui (κείμ. 48)
elabor - elapsus sum - elapsum - elabi (κείμ. 49)
revertor - reversus sum - reversum - reverti (κείμ. 21, 31, 34, 48)
Το ρήμα κλίνεται και ως ημιαποθετικό: revertor - reverti - reversum - reverti
4η συζυγία
mentior - mentitus sum - mentitum - mentiri (κείμ. 24)
orior - ortus sum - ortum - oriri (μτχ. μέλλ. oriturus) (κείμ. 48) Το ρήμα έχει και τύπους από την
3η συζυγία
molior - molitus sum - molitum - moliri (κείμ. 49)
experior - expertus sum - expertum - experiri (κείμ. 49)
17
ΗΜΙΑΠΟΘΕΣΙΚΑ ΡΗΜΑΣΑ
Ημιαποθετικά λέγονται τα ρήματα που σχηματίζουν κάποιους χρόνους κατά την ενεργητική
φωνή και κάποιους χρόνους κατά την παθητική. Τα ρήματα αυτά χωρίζονται σε δυο
κατηγορίες:
σχηματίζουν τον ενεστώτα, τον παρατατικό και τον μέλλοντα κατά την ενεργητική
φωνή, ενώ τον παρακείμενο, τον υπερσυντέλικο και τον συντελεσμένο μέλλοντα κατά
την παθητική.
σχηματίζουν τον ενεστώτα, τον παρατατικό και τον μέλλοντα κατά την παθητική φωνή,
ενώ τον παρακείμενο, τον υπερσυντέλικο και τον συντελεσμένο μέλλοντα κατά την
ενεργητική.
Σημαντικές επισημάνσεις
o Σο devertor κλίνεται και ως ενεργητικό ρήμα:
deverto - deverti - deversum - devertĕre
o Σο revertor κλίνεται και ως αποθετικό ρήμα:
revertor - reversus sum - reversum - reverti
o Σα ημιαποθετικά ρήματα σχηματίζουν απαρέμφατο μέλλοντα ενεργητικής φωνής
18
Οριστική
audeo audebam audebo ausus, -a, -um sum ausus, -a, -um eram ausus, -a, -um ero
audes audebas audebis es eras eris
audet audebat audebit est erat erit
audemus audebamus audebimus ausi, -ae, -a sumus ausi, -ae, -a eramus ausi, -ae, -a erimus
audetis audebatis audebitis estis eratis eritis
audent audebant audebunt sunt erant erunt
Τποτακτική
audeam auderem ausurus, -a, -um sim ausus, -a, -um sim ausus, -a, -um essem
audeas auderes sis sis esses
audeat auderet sit sit esset
audeamus auderemus ausuri, -ae, -a simus ausi, -ae, -a simus ausi, -ae, -a essemus
audeatis auderetis sitis sitis essetis
audeant auderent sint sint essent
Προστακτική απαρέμφατα
- - audēre ausurum, -am, -um ausum, -am, -um ausum, -am, -um
aude audeto -os, -as, -a esse -os, -as, -a esse -os, -as, -a fore
- audeto
- -
μετοχές
audete audetote
- audento
audens (-ntis) ausurus, -a, -um ausus, -a, -um -
Οριστική
Τποτακτική
reverterer revertissem
revertar reversurus, -a, -um sim reverterim
revertereris/ -re revertisses
revertaris/ -re sis reverteris
reverteretur revertisset
revertatur sit reverterit
reverteremur revertissemus
revertamur reversuri, -ae, -a simus reverterimus
reverteremini revertissetis
revertamini sitis reverteritis
reverterent ur revertissent
revertantur sint reverterint
-
απαρέμφατα
ενεστώτας μέλλοντας παρακείμενος συντ. μέλλοντας
reverti reversurum, -am, -um
-os, -as, -a esse revertisse -
μετοχές
revertens (-ntis) reversurus, -a, -um reversus, -a, -um -
1. possum (= μπορώ)
possum (pos- μπροστά από σύμφωνο , pot- μπροστά από φωνήεν) - potui - posse.
οριστική
ενεστώτας παρατατ. μέλλοντας παρακείμενος υπερσυντέλικος συντελ. Μέλ.
possum poteram potero potui potueram potuero
potes poteras poteris potuisti potueras potueris
potest poterat poterit potuit potuerat potuerit
possumus poteramus poterimus potuimus potueramus potuerimus
potestis poteratis poteritis potuistis potueratis potueritis
possunt poterant poterunt potuerunt potuerant potuerint
υποτακτική
possim possem potuerim potuissem
possis posses potueris potuisses
possit posset potuerit potuisset
possimus possemus potuerimus potuissemus
possitis possetis potueritis potuissetis
possint possent potuerint potuissent
2. eo (= πορεύομαι)
Το ρήμα eo -(ivi) ii -itum -ire έχει δύο ρηματικά θέματα:
α) i μπροστά από σύμφωνο ή i,
β) e μπροστά από τα φωνήεντα a, o, u
Κλίνεται όπως τα ρήματα της δ΄ συζυγίας αλλά διαφέρει στον παρατατικό και τον
μέλλοντα της οριστικής (ibam και ibo αντίστοιχα)
Οριστική
ενεστώτας παρατατικός μέλλοντας παρακείμενος υπερσυντέλικος συντελεσμένος
μέλλοντας
eo ibam ibo (ivi) ii ieram iero
is ibas ibis isti ieras ieris
it ibat ibit iit ierat ierit
imus ibamus ibimus iimus ieramus ierimus
itis ibatis ibitis istis ieratis ieritis
eunt ibant ibunt ierunt/iere ierant ierint
υποτακτική
eam irem iturus, -a, -um sim ierim issem
eas ires iturus, -a, -um sis ieris isses
eat iret iturus, -a, -um sit ierit isset
eamus iremus ituri, -ae, -a simus ierimus issemus
eatis iretis ituri, -ae, -a sitis ieritis issetis
eant irent ituri, -ae, -a sint ierint issent
προστακτική
- -
i ito
- ito
- -
ite itote
- eunto
υποτακτική
feram ferrem laturus, -a, -um sim ferar ferrer
feras ferres laturus, -a, -um sis feraris ferreris
ferat ferret laturus, -a, -um sit feratur ferretur
feramus ferremus laturi, -a, -a simus feramur ferremur
feratis ferretis laturi, -a, -a sitis feramini ferremini
ferant ferrent laturi, -a, -a sint ferantur ferrentur
προστακτική
- - - -
fer* ferto ferre fertor
- ferto - fertor
- - - -
ferte fertote ferimini -
- ferunto - feruntor
οριστική
ενεσ
παρατα μέλλο συντελεσμένος
τώτα παρακείμενος υπερσυντέλικος
τικός ντας μέλλοντας
ς
fio fiebam fiam factus, -a, -um sum factus, -a, -um eram factus, -a, -um ero
fis fiebas fies factus, -a, -um es factus, -a, -um eras factus, -a, -um eris
fit fiebat fiet factus, -a, -um est factus, -a, -um erat factus, -a, -um erit
facti, -ae, -a sumus facti, -ae, -a eramus
fimus fiebamus fiemus facti, -ae, -a erimus
facti, -ae, -a estis facti, -ae, -a eratis
fitis fiebatis fietis facti, -ae, -a eritis
facti, -ae, -a sunt facti, -ae, -a erant
fiunt fiebant fient facti, -ae, -a erunt
υποτακτική
fiam fierem factus, -a, -um sim factus, -a, -um essem
fias fieres factus, -a, -um sis factus, -a, -um esses
fiat fieret factus, -a, -um sit factus, -a, -um esset
fiamus fieremus facti, -ae, -a simus facti, -ae, -a essemus
fiatis fieretis facti, -ae, -a sitis facti, -ae, -a essetis
fiant fierent facti, -ae, -a sint facti, -ae, -a essent
προστακτική
-
fi
-
-
fite
-
Απαρέμφατα Μετοχή παρακειμένου:
ενεστώτα: fieri factus, -a, -um
μέλλοντα: factum uri Γερουνδιακό: faciendus, -a, -um
παρακειμένου: factum, -am, -um esse
factos, -as, -a esse
συντελεσμένου μέλλοντα: factum, -am, -um fore
factos, -as, -a fore
24
5. volo, nolo, malo
Τα ρήματα volo (= θέλω), nolo (non volo = δεν θέλω) και malo (magis volo = προτιμώ) κλίνονται
με παραπλήσιο τρόπο.
οριστική
ενεστώτας παρατατικός
μέλλοντας παρακείμενος
υποτακτική
ενεστώτας παρατατικός
παρακείμενος υπερσυντέλικος
προστακτική
ενεστώτας μέλλοντας
- - Τα volo και
noli nolito malo δεν
- nolito έχουν
- - προστακτική
nolite nolitote
- nolunto
Απαρέμφατα Μετοχές
6. nequeo
Το ρήμα nequeo, nequivi, nequire (= δεν μπορώ) κλίνεται όπως το eo, όμως λίγοι τύποι είναι
εύχρηστοι. Πρακτικά, μπορούμε να πούμε ότι όποιος τύπος ζητηθεί θα σχηματίζεται όπως ο
αντίστοιχος του eo.
οριστική
συντελεσμέ
παρατατ παρακείμεν υπερσυντέλ
ενεστώτας μέλλοντας νος
ικός ος ικος
μέλλοντας
υποτακτική
nequeam (nequirem) - -
nequeas (nequires) - -
nequeat (nequiret) nequiverit nequi(vi)sset
nequeamus (nequiremus) - -
(nequeatis) - - -
nequeant (nequirent) nequiverint nequi(vi)ssent
Γ. Σο ρήμα cerno
Η μετοχή παρακειμένου του ρήματος cerno, crevi, cretum, cernere δεν είναι εύχρηστη.
Αναπληρώνεται από τη μετοχή παρακειμένου conspectus του ρήματος conspicio. Από την ίδια
μετοχή σχηματίζονται και οι συντελικοί χρόνοι της μέσης φωνής του ρήματος (conspectus
sum, conspectus eram, conspectus ero).
Πάντοτε σύνθετα συναντώνται τα iacio (obicio, abicio), rapio (praeripio) και gradior (ingredior,
egredior, congredior)
Τα ρήματα αυτά κλίνονται όπως τα άλλα ρήματα της γ΄ συζυγίας (το lego), όμως ο
χαρακτήρας –i του ενεστωτικού θέματος αποβάλλεται, όταν ακολουθεί άλλο i, ĕr, ή τελικό e.
Δεν αποβάλλεται το i στο β΄ ενικό πρόσωπο του μέλλοντα της μέσης φωνής (επειδή το e είναι
μακρό).
28
Σο ρήμα capio
Ενεργητική φωνή
Οριστική
Ενεστώτας Παρατατικός Μέλλοντας
capio capiebam capiam
capis (capi-is) capiebas capies
capit (capi-it) capiebat capiet
capimus (capi-imus) capiebamus capiemus
capitis (capi-itis) capiebatis capietis
capiunt capiebant capient
Τποτακτική
Προστακτική
- -
cape (capi-e) capito (capi-ito)
- capito (capi-ito)
- -
capite (capi-ite) -capitote (capi-itote)
- capiunto
Απαρέμφατο Ενεστώτα: capere (capi-ere)
Απαρέμφατο Μέλλοντα: capturum, -am, -um esse
capturos, -as, -a esse
Μετοχή Ενεστώτα: capiens (γεν. capientis)
Μετοχή Μέλλοντα: capturus, captura, capturum
ουπίνο: captum, captu
Γερούνδιο: capiendi, capiendo, capiendum, capiendo
29
Παθητική φωνή
Οριστική
Ενεστώτας Παρατατικός Μέλλοντας
capior capiebar capiar
caperis (capi-eris) capiebaris capieris
capitur (capi-itur) capiebatur capietur
capimur (capi-imur) capiebamur capiemur
capimini (capi-imini) capiebamini capiemini
capiuntur capiebantur capientur
Τποτακτική
capiar caperer (capi-erer)
capiaris capereris (capi-ereris)
capiatur caperetur (capi-eretur)
capiamur caperemur (capi-eremur)
capiamini caperemini (capi-eremini)
capiantur caperentur (capi-erentur)
Προστακτική
- -
capere (capi-ere) capitor (capi-itor)
- capitor (capi-itor)
- -
capimini (capi-imini) -
- capiuntor
Απαρέμφατο Ενεστώτα: capi (capi-i)
Γερουνδιακό: capiendus, capienda, capiendum
Επισημάνσεις:
1. Σο ρήμα facio δεν σχηματίζει παθητικό τύπο facior. τη θέση του, ως παθητικός
τύπος, χρησιμοποιείται το ρήμα fio. Όλα όμως τα σύνθετα του facio που συναντάμε στα κείμενα
σχηματίζουν κανονικά τον παθητικό τύπο. (π.χ. interficio - interficior, afficio – afficior)
2. Σο ρήμα facio, όπως και τα ρήματα dico, duco και fero σχηματίζουν το β΄ ενικό
πρόσωπο της προστακτικής του ενεργητικού ενεστώτα χωρίς την κατάληξη –e
dic, duc, fac, fer.
Σα σύνθετα όμως του facio που συναντάμε στα κείμενα σχηματίζουν το β΄ ενικό πρόσωπο της
προστακτικής του ενεργητικού ενεστώτα κανονικά, με την κατάληξη –e. Έτσι έχουμε
edico → edic
produco → produc
refero → refer
αλλά interficio → interfice
30
ΣΑ ΕΛΛΕΙΠΣΙΚΑ ΡΗΜΑΣΑ
1) memini
Το ρήμα memini - meminisse (= θυμάμαι) είναι παρακείμενος χωρίς ενεστώτα. Έχει σημασία
ενεστώτα. Κλίνεται ομαλά σε όλους τους τύπους του παρακειμένου, του υπερσυντελίκου (με
σημασία παρατατικού) και του συντελεσμένου μέλλοντα (με σημασία απλού μέλλοντα). Το
ρήμα έχει και δυο τύπους προστακτικής που έχουν επίσης σημασία ενεστώτα.
οριστική
παρακείμενος υπερσυντέλικος συντελεσμένος μέλλοντας
memini memineram meminero
meministi memineras memineris
meminit meminerat meminerit
meminimus memineramus meminerimus
meministis memineratis memineritis
meminerunt/ere meminerant meminerint
υποτακτική
παρακείμενος υπερσυντέλικος
meminerim meminissem
memineris meminisses
meminerit meminisset
meminerimus meminissemus
memineritis meminissetis
meminerint meminissent
2) coepi
Το ρήμα coepi - coepisse (= άρχισα) είναι παρακείμενος χωρίς ενεστώτα. Κλίνεται ομαλά σε
όλους τους τύπους του παρακειμένου, του υπερσυντελίκου και του συντελεσμένου μέλλοντα .
Το ρήμα έχει ακόμη απαρέμφατο και μετοχή ενεργητικού μέλλοντα και μετοχή παθητικού
παρακειμένου.
οριστική
παρακείμενος υπερσυντέλικος συντελεσμένος
μέλλοντας
coepi coeperam coepero
coepisti coeperas coeperis
coepit coeperat coeperit
coepimus coeperamus coeperimus
coepistis coeperatis coeperitis
coeperunt/ere coeperant coeperint
υποτακτική
παρακείμενος υπερσυντέλικος
coeperim coepissem
coeperis coepisses
coeperit coepisset
coeperimus coepissemus
coeperitis coepissetis
coeperint coepissent
3) aio
Το ρήμα aio (λέγω, αρχ. ελλην. ἠμί) είναι εύχρηστο μόνο στους εξής τύπους:
οριστική
προστακτι μετοχή
υποτακτική
κή ενεστώτ
παρατατικ παρακείμεν ενεστώτας
ενεστώτας ενεστώτας ας
ός ος
οριστική προστακτική
μετοχή
παρατα μέλλο παρακείμε ενεστώ ενεστώτας
ενεστώτας μέλλοντας
τικός ντας νος τας
5) quaeso
Πλήν του τύπου quaeso ( = παρακαλώ) εύχρηστος είναι και ο τύπος quaesumus ( α΄ πληθ. =
παρακαλούμε). Οι τύποι αυτοί χρησιμοποιούνται παρενθετικά μετά από προστακτική για να
μετριαστεί η έννοια της προσταγής.
6) ave
Συναντώνται μόνοι 3 τύποι προστακτικής: ave *ή have+ ( = χαίρε) - avete, aveto και ένας τύπος
απαρεμφάτου: avēre.
Οριστική (indicativus)
Praesens Imperfectum Futurum Perfectum Plusqamperfectum Futurum
Exactum
daturus, -a, daturus, -a, daturus, -a, daturi, -ae, daturi, -ae, daturi, -ae,
-um sum -um es -um est -a sumus -a estis -a sunt
daturus, -a, daturus, -a, daturus, -a, daturi, -ae, daturi, -ae, daturi, -ae,
-um eram -um eras -um erat -a eramus -a eratis -a erant
daturus, -a, daturus, -a, daturus, -a, daturi, -ae, daturi, -ae, daturi, -ae,
-um ero -um eris -um erit -a erimus -a eritis -a erunt
daturus, -a, daturus, -a, daturus, -a, daturi, -ae, daturi, -ae, daturi, -ae,
-um fui -um fuisti -um fuit -a fuimus -a fuistis -a fuerunt/ -ere
daturus, -a, daturus, -a, daturus, -a, daturi, -ae, daturi, -ae, daturi, -ae,
-um fueram -um fueras -um fuerat -a fueramus -a fueratis -a fuerant
daturus, -a, daturus, -a, daturus, -a, daturi, -ae, daturi, -ae, daturi, -ae,
-um fuero -um fueris -um fuerit -a fuerimus -a fueritis -a fuerint
Τποτακτική (coniunctivus)
Praesens Imperfectum Futurum Perfectum
daturus, -a, -um sim daturus, -a, -um essem daturus, -a, -um fuerim daturus, -a, -um fuissem
daturus, -a, -um sis daturus, -a, -um esses daturus, -a, -um fueris daturus, -a, -um fuisses
daturus, -a, -um sit daturus, -a, -um esset daturus, -a, -um fuerit daturus, -a, -um fuisset
daturi, -ae, -a simus daturi, -ae, -a essemus daturi, -ae, -a fuerimus daturi, -ae, -a fuissemus
daturi, -ae, -a sitis daturi, -ae, -a essetis daturi, -ae, -a fueritis daturi, -ae, -a fuissetis
daturi, -ae, -a sint daturi, -ae, -a essent daturi, -ae, -a fuerint daturi, -ae, -a fuissent
Απαρέμφατο (infinitivus)
Praesens Perfectum
daturum, -am, -um esse daturum, -am, -um fuisse
daturos, -as, -a esse daturos, -as, -a fuisse
35
Επισήμανση:
Παρατηρούμε ότι η υποτακτική ενεστώτα ενεργητικής περιφραστικής συζυγίας συμπίπτει στον
τύπο και στη σημασία με την υποτακτική μέλλοντα της ενεργητικής φωνής και το απαρέμφατο
ενεστώτα της ενεργητικής περιφραστικής συζυγίας συμπίπτει στον τύπο και στη σημασία με το
ενεργητικό απαρέμφατο μέλλοντα.
dandus, -a, -um es dandus, -a, -um eras dandus, -a, -um eris dandus, -a, -um fuisti dandus, -a, -um fueras dandus, -a, -um fueris
dandus, -a, -um est dandus, -a, -um erat dandus, -a, -um erit dandus, -a, -um fuit dandus, -a, -um fuerat dandus, -a, -um fuerit
dandi, -ae, -a sumus dandi, -ae, -a eramus dandi, -ae, -a erimus dandi, -ae, -a fuimus dandi, -ae, -a fueramus dandi, -ae, -a fuerimus
dandi, -ae, -a estis dandi, -ae, -a eratis dandi, -ae, -a eritis dandi, -ae, -a fuistis dandi, -ae, -a fueratis dandi, -ae, -a fueritis
dandi, -ae, -a sunt dandi, -ae, -a erant dandi, -ae, -a erunt dandi, -ae, -a fuerunt/ -ere dandi, -ae, -a fuerant dandi, -ae, -a fuerint
Τποτακτική (coniunctivus)
Praesens Imperfectum Futurum Perfectum
dandus, -a, -um sim dandus, -a, -um essem dandus, -a, -um fuerim dandus, -a, -um fuissem
dandus, -a, -um sis dandus, -a, -um esses dandus, -a, -um fueris dandus, -a, -um fuisses
dandus, -a, -um sit dandus, -a, -um esset dandus, -a, -um fuerit dandus, -a, -um fuisset
dandi, -ae, -a simus dandi, -ae, -a essemus dandi, -ae, -a fuerimus dandi, -ae, -a fuissemus
dandi, -ae, -a sitis dandi, -ae, -a essetis dandi, -ae, -a fueritis dandi, -ae, -a fuissetis
dandi, -ae, -a sint dandi, -ae, -a essent dandi, -ae, -a fuerint dandi, -ae, -a fuissent
Απαρέμφατο (infinitivus)
Praesens Perfectum
dandum, -am, -um esse dandum, -am, -um fuisse
dandos, -as, -a esse dandos, -as, -a fuisse
Επισήμανση:
Προσέχετε ότι τα γένη, τα πρόσωπα και οι αριθμοί της παθητικής περιφραστικής συζυγίας έχουν
νόημα μόνο στην προσωπική σύνταξη. την απρόσωπη, χρησιμοποιείται το ουδέτερο γένος του
γερουνδιακού στον ενικό αριθμό και το γ΄ ενικό του sum: est/erat/fuisset…, όπως και στην απρόσωπη
σύνταξη των σε –τέος της ελληνικής (βοηθητέον ἐστί τῇ πόλει)
π.χ.
tibi uni subveniendum est reipublicae = η πολιτεία πρέπει να βοηθηθεί από εσένα μόνο/ εσύ μόνο
πρέπει να βοηθήσεις την πολιτεία
36
ΠΑΡΑΘΕΣΙΚΑ ΕΠΙΘΕΣΩΝ
Παραθετικά σχηματίζουν τα επίθετα, τα επιρρήματα αλλά και οι επιθετικές μετοχές.
Δεν έχουν όμως όσα δηλώνουν ύλη, τόπο ή χρόνο, μέτρο, συγγένεια ή καταγωγή, τέλεια ή
αρνητική έννοια (immortalis-34, αθάνατος), προέρχονται από ουσιαστικά (sonorus-27, ηχηρός
από το sonor) ή έχουν ως α΄ συνθετικό τις προθέσεις super-, per-, prae-. Εξαιρείται το praeclarus
(12)
Α. χηματισμός:
α) Ο συγκριτικός βαθμός προκύπτει από την προσθήκη της κατάληξης -ior (για το αρσενικό και
θηλυκό) και -ius (για το ουδέτερο) στο θέμα του επιθέτου, το οποίο το βρίσκουμε πάντα από τη
γενική ενικού αν αφαιρέσουμε την κατάληξη -i (για τα 2κλιτα) και -is (για τα 3κλιτα)
β) Ο υπερθετικός βαθμός, αντίστοιχα, προκύπτει από την προσθήκη της κατάληξης -issimus, -
issima, -issimum στο θέμα της γενικής.
Εξαιρούνται τα δευτερόκλιτα και τριτόκλιτα επίθετα που το αρσενικό γένος στην ονομαστική του
ενικού λήγει σε -er. Σε αυτά τα επίθετα, για τον σχηματισμό του υπερθετικού, προσθέτουμε την
κατάληξη -rimus, -rima, -rimum στην ονομαστική ενικού του αρσενικού γένους.
(modestus, -a, -um) modest -ior, modest -ius modest-issimus, -a, -um
(grandis, -is, -e) grand -ior, grand -ius grand-issimus, -a, -um
αλλά (pulcher, -chra, -chrum) pulchr-ior, pulchr-ius pulcher-rimus, -a, -um
(tener, -era, -erum) tener-ior, tener-ius tener-rimus, -a, -um
(acer, acris, acre) acr-ior, acr-ius acer-rimus, -a, -um
(celer,- eris, -ere) celer-ior, celer-ius celer-rimus, -a, -um
37
Αξιοπρόσεκτες παρατηρήσεις
o Σα δευτερόκλιτα επίθετα που λήγουν σε -quus, -a, -um σχηματίζουν κανονικά τα παραθετικά,
π.χ. antiquus: antiquior, -ius/ antiquissimus, -a, -um (41)
o Σα επίθετα facilis (36), difficilis, similis, dissimilis, humilis, gracilis σχηματίζουν τον υπερθετικό με
την κατάληξη -limus, -a, -um (στο θέμα του θετικού)
π.χ. facillimus, -a, -um
simillimus, -a, -um
o Σα επίθετα dexter, -tra, -trum (34) (= δεξιός) και sinister, -tra, -trum (= αριστερός) σχηματίζουν
αντίστοιχα συγκριτικό dexterior, -ius και υπρθετικό dextimus και συγκριτικό sinisterior, -ius (γιατί
τα επίθετα dexter και sinister σπανιώτερα απαντώνται και ως dexter, -era, -erum και sinister, -era, -
erum)
o Σο επίθετο maturus, -a, -um (27) σχηματίζει ομαλό συγκριτικό maturior, maturius και
υπερθετικό maturissimus, -a, -um αλλά και maturrimus, -a, -um
o Έχουν διπλό υπερθετικό:
exterus, -a, -um exterior, -ius extremus, -a, -um/
extimus, -a, -um (25)
posterus, -a, -um posterior, -ius postremus, -a, -um/
postumus, -a, -um (48)
superus, -a, -um superior, -ius supremus, -a, -um/
summus, -a, -um (28)
inferus, -a, -um inferior, -ius infimus, -a, -um/
imus, -a, -um
o Σα δευτερόκλιτα επίθετα που πριν από την κατάληξη -us έχουν φωνήεν e, i, u σχηματίζουν τα
παραθετικά τους περιφραστικά, με τη βοήθεια των παραθετικών του επιρρήματος magnopere
nimius, -a, -um magis nimius, -a, -um maxime nimius, -a, -um (25)
temerarius magis temerarius maxime temerarius (49)
Παραθετικά επίθετα χωρίς θετικό βαθμό (γιατί σχηματίστηκαν από προθέσεις ή επιρρήματα):
(prae = εμπρός) prior, -ius primus, -a, -um (41)
(prope = κοντά) propior, -ius proximus, -a, -um(18)
(ultra = πέρα) ulterior, -ius ultimus, -a, -um(5)
o Επίθετα χωρίς συγκριτικό ή υπερθετικό βαθμό:
α. χωρίς συγκριτικό:
novus (recentior, -ius) novissimus, -a, -um(26)
sacer (sanctior, -ius) sacerrimus, -a, -um
β. χωρίς υπερθετικό:
alacer alacrior (13)
iuvenis iunior
senex senior (40)
o Όσα δευτερόκλιτα σύνθετα επίθετα λήγουν σε -ficus, -dicus, -volus σχηματίζουν παραθετικά σε -
entior,-ius και -entissimus, -a, -um
Ενικός Αριθμός
Πληθυντικός Αριθμός
ΠΑΡΑΘΕΣΙΚΑ ΕΠΙΡΡΗΜΑΣΩΝ
Θετικός βαθμός
Για να σχηματίσουμε τον θετικό βαθμό ενός επιρρήματος που προέρχεται από επίθετο
ακολουθούμε τα εξής βήματα:
1. Σχηματίζουμε τη γενική ενικού του επιθέτου στο αρσενικό γένος
π.χ. gratus γεν. grat -i, pulcher γεν. pulchr -i, liber γεν. liber -i, gravis γεν. grav -is, ferox γεν. feroc -
is, impudens γεν. impudent -is, celer γεν. celer -is, acer γεν. acr -is, malus γεν. mal -i
2. Αφαιρούμε την κατάληξη -i (για τα επίθετα της β΄ κλίσης) ή την κατάληξη -is (για
τα επίθετα της γ΄ κλίσης).
3. Προσθέτουμε ως κατάληξη
στα επιρρήματα που προέρχονται από επίθετα της β΄ κλίσης το -e
στα επιρρήματα που προέρχονται από επίθετα της γ΄ κλίσης το -iter
στα επιρρήματα που προέρχονται από επίθετα της γ΄ κλίσης που λήγουν σε
-ens (-entis), -ans (-antis), ers (-ertis) το -er
π.χ. grat -e, pulchr -e, liber -e, grav -iter, feroc -iter, impudent -er, celer -iter, acr -iter, mal -e
υγκριτικός βαθμός
Ο συγκριτικός βαθμός του επιρρήματος ταυτίζεται με την αιτιατική ενικού του συγκριτικού
βαθμού του ουδετέρου γένους του επιθέτου
π.χ. grat-ius, pulchr-ius, liber-ius, grav-ius, feroc-ius, impudent-ius, celer-ius, acr-ius, pe-ius
Τπερθετικός βαθμός
Ο υπερθετικός βαθμός του επιρρήματος σχηματίζεται από τον υπερθετικό βαθμό του επιθέτου
με την κατάληξη -e
π.χ. gratissime, pulcherrime, liberrime, gravissime, ferocissime, impudentissime, celerrime, acerrime,
pessime
επίρρημα
επίθετο
θετικός συγκριτικός υπερθετικός
επίρρημα
επίθετο