Professional Documents
Culture Documents
Ang Dapat Mabatid NG Mga Tagalog
Ang Dapat Mabatid NG Mga Tagalog
)
“Ang dapat mabatid ng mga tagalog”
This famous patriotic rallying call was published under the nom de
plume Agapito Bagumbayan. The Tagalogs, it declares, have supported and
sustained “the race of Legazpi” for over 300 years, but have been rewarded
with treachery, “false beliefs” and dishonor. “To eyes long blind,” the light of
reason has now revealed this harsh injustice and shown the separate, self-
reliant road the Tagalogs must take.
Tagalog text
1
kasalatan at kadayukdukan; iguinugugol natin ang yaman dugo at sampu
ng buhay sa pagtatangol sa kanila; kinakahamok natin sampu ng tunay na
mga kababayan na aayaw pumayag na sa kanilay pasakop, at gayon din
naman nakipagbaka tayo sa mga Ynsik at taga Holanda na nagbalang
umagaw sa kanila nitong Katagalugan.
2
kanilang mga kahirapan. Araw na itong dapat kilalanin na sa bawat isang
hakbang natin ay tumutuntong tayo at nabibingit sa malalim na hukay ng
kamatayan na sa ati’y inuumang ng mga kaaway.
English translation1
In the early days, when the Spaniards had not yet set foot on our soil,
this Katagalugan was governed by our compatriots, and enjoyed a life of great
abundance, prosperity and peace. She maintained good relations with her
neighbors, especially with the Japanese, and traded with them in goods of all
kinds. As a result, everyone had wealth and behaved with honor. Young and
old, including women, could read and write using our own Tagalog alphabet.
Then the Spaniards came and offered us friendship. It seemed they would
help us better ourselves and awaken our intellects, and our leaders were
seduced by the sweetness of their enticing words. The Spaniards, however,
were required to follow the custom of the Tagalogs, and to bind their
agreement by means of an oath, which consisted of taking blood from each
other's veins, and then mixing and drinking it as a token of their sincere and
wholehearted pledge not to betray the agreement. This was called the "Blood
Compact" of King Sikatuna and Legazpi, the representative of the King of
Spain.
Since then, for more than three hundred years, we have supported the
race of Legaspi most bountifully; we have allowed them to live lavishly and
grow fat, even if we ourselves suffered deprivation and hunger. We have
expended our wealth, blood and even our lives in defending them, even
against our fellow countrymen who refused to submit to their rule; and we
have fought the Chinese and the Dutch who tried to take Katagalugan from
them.
Now, after all this, after everything we have done, what benefits have
we seen bestowed upon our Country? Do we see them fulfilling their side of
the contract which we ourselves fulfilled with sacrifices? We see nothing but
treachery as a reward for our favors. Instead of keeping their promise to
awaken us to a better life, they have only blinded us, contaminated us with
their debased customs and forcibly destroyed the good customs of our land.
They have instilled in us a false faith, and have cast the honor of our Country
into a mire of corruption. And if we dare beg for scraps of compassion, they
respond by banishing us, by sending us far away from our beloved children,
spouses, and aged parents. Every sigh we utter is branded by them as a grave
sin, and is instantly punished with brute force.
3
Now nothing can be considered stable in our lives; our peace is now
always disturbed by the moans and lamentations, by the sighs and plaints of
countless orphans, widows and parents of compatriots wronged by the
Spanish oppressors; now we are being deluged by the streaming tears of a
mother whose son was put to death, by the wails of tender children orphaned
by cruelty, and whose every falling tear is a like a drop of molten lead that
sears the excruciating wound of our suffering hearts; now we are being bound
ever tighter with the chains of slavery, chains that shame every man of honor.
What, then, is to be done? The sun of reason that shines in the East clearly
shows, to our eyes long blind, the way that must be taken; its light enables us
to see the claws of those inhuman creatures who bring us death. Reason
shows that we cannot expect anything but more and more suffering, more and
more treachery, more and more insults, more and more enslavement. Reason
tells us not to waste our time waiting for the promised prosperity that will
never arrive. Reason tells us that we must rely upon ourselves alone and
never entrust our livelihood to anybody else. Reason tells us to be one in
sentiment, one in thought, and one in purpose so that we may have the
strength in confronting the evil that reigns in our Country.
Now is the time that the light of truth must shine; now is the time for us
to make it known that we have our own feelings, have honor, have self-respect
and solidarity. Now is the time to start spreading the noble and great
teachings that will rend asunder the thick curtain that obfuscates our minds;
now is the time for the Tagalogs to know the sources of their misfortunes.
This day we must realize that every step we take is taking us closer to the brink
of the abyss of death that our enemies have dug to ensnare us.
1This translation is my own, but it draws heavily on two others - Reynaldo Clemeña Ileto,
Pasyon and Revolution: Popular Movements in the Philippines, 1840-1910 (Quezon City:
Ateneo de Manila University Press, 1979), 102–6; and The Writings and Trial of Andres
Bonifacio, translated by Teodoro A. Agoncillo with the collaboration of S. V. Epistola (Manila:
Antonio J. Villegas; Manila Bonifacio Centennial Commission; University of the Philippines,
1963), 2–3.