Professional Documents
Culture Documents
6817 Scio Church Rd, Ann Arbor, Michigan • (734) 395·0971 • neenapio@umich.edu
For the past week, the eighth grade, me, what is the the genitive singular of ille, illa,
Latin III students have been working illud?
on demonstratives (ille/illa/illud— [answer: illius]
“that person”). The special -ius Me: And what is the dative singular of ille, illa,
adjectives have the same abnormal illud?
endings in the genitive and dative case
[answr: illi]
as some of the demonstratives,
specifically the demonstrative ille. As Me: Great.
a result, start class by reminding
students of the genitive and dative
forms to foreshadow the main
differences between an “UNUS
NAUTA” adjective and a regular
1st/2nd declension adjective.
7 Mins MINI-LECTURE: “UNUS NAUTA”
7 Mins Mini-lecture [pass out the half sheet/guided notes]
Inform them of the nine special -ius Me: Alright, so besides the demonstrative
adjectives. These nine adjectives are adjectives that you learned last week, there are
1st and 2nd declension adjectives. nine adjectives that also have the endings -ius for
However, they are “special” because the genitive singular in all genders and -i for the
the genitive singular and dative dative singular in all genders. These nine
singular are different. adjectives are called... so creatively... “special -ius
Pass out the guided notes on “Unus adjectives.” I have created a little cheat-sheet,
Nauta.” which I am passing out now. As I identify the nine
adjectives on the board, you should write them on
this half sheet.
[On the board, write, “UNUS NAUTA” vertically
(see guided notes)]
Me: One way to memorize these adjectives is by
using the acronym “UNUS NAUTA” The nine
Introduce the 9 adjectives (unus nauta) nouns are as follows....[write them on the board]
U unus, -a, -um: one unus, -a, -um meaning “one,” nullus, -a, -um
N nullus, -a, -um: no, none meaning “no” or “none,” ullus, -a, -um meaning
U ullus, -a, -um: any “any,” solus, -a, -um meaning “alone” or “only,”
neuter, neutra, neutrum meaning “neither,” alius, -
S solus, -a, -um: alone, only
a, -ud meaning “another” or “other,” uter, utra,
utrum meaning “either” or “which of two,” totus, -
N neuter, neutra, neutrum: a, -um meaning “whole” or “entire,” and last but
neither not least, alter, -a, -um meaning “the other of
A alius, -a, -ud: another, other two.” So take a minute and write these down.
U uter, utra, utrum: either, which [Wait]
(of two) Me: So as I mentioned at the beginning. The two
T totus, a, um: whole, entire ways these nouns are different are, (1) the genitive
A alter, altera, alterum: the other singular masculine, feminine, and neuter ends in -
(of two) ius and the dative singular masculine, feminine,
and neuter ends in -i. The rest of adjective declines
like your standard 1st/2nd declension adjective,
like magnus, a, um. [Pause]
NEENA PIO
6817 Scio Church Rd, Ann Arbor, Michigan • (734) 395·0971 • neenapio@umich.edu
Then come up to the blackboard and of the whole city -- totius urbis
put it under the magnet. Then we will of this course alone -- huius cursus solius
review it as a class to see if the two to/for the whole course -- toti cursui
match. The adjectives must match the
by/with this city alone -- hac urbe sola
noun in case, number, and gender. The
eighth graders know this, the trick here these cities--hae urbes
is to recall the new forms for the to/for this entire journey--huic toti itineri]
demonstratives and the special
adjectives as well as the more recent
noun endings.
read authentic Latin, authors will not [Write the adapted quote on the board: “Hi enim
think about how the endings don’t de exitio huius urbis et totius orbis terrarium
match and how it can be tricky for cogitant.”]
non-native readers to match adjectives Me: With your current partner, please work on
to nouns properly. So, I found a translating this quote. You have six minutes. [set
sentence from Cicero’s In Catilinam, a timer]
speech against Catiline, that includes
demonstrative adjectives and special -
ius adjectives. This sentence is slightly
adapted. However, unlike the passages
that they have read from the book, the
sentence is based off of the real text.
The original is more complex because
that’s how Cicero wrote. (Standard
1.1: Communication Goal -
Interpretive Mode)
6 Mins Students Translate [students work on the quote with their partner]
Students are translating the quote and I
am circulating the room.
2 Mins The Translation [Ask if there is a pair that thinks they have it]
Ask for a volunteer or two to read out [Pair reads out the translation. Review the
their translations. translation][The students will most likely not
Reveal the translation. realize the prepositional phrase goes from de to
The translation is: “For these men are terrarium—put parenthesis around this]
thinking about the destruction of this Me: Ready for the translation? “For these men are
city and of the entire world.” thinking about the destruction of this city and of
“Hi enim (de exitio huius urbis et the entire world.” [explain how two genitive
phrases huius urbis and totius orbis terrarium are
totius orbis terrarium) cogitant.”
going with exitio]
3 Min END CLASS
3 Min End Class Me: Alright, the bell is going to ring in just a few
minutes. Once the bell has rung, you may leave!
[Bell rings]
Me: Valete.
NEENA PIO
6817 Scio Church Rd, Ann Arbor, Michigan • (734) 395·0971 • neenapio@umich.edu