You are on page 1of 18

Conversation(สํ าหรั บนักศึกษาสาขา การเงินและการธนาคาร)

At the Bank

Open a bank account เปิ ดบัญชีธนาคาร

บทสนทนาที่1
A: How are you doing today?
วันนี้คุณเป็ นไงบ้างคะ
B: Great. Thanks.
ดีครับ ขอบคุณครับ
A: What can I help you with?
ฉันจะช่วยคุณอะไรได้บา้ งคะ
B: I would like to open a bank account.
ผมอยากจะเปิ ดบัญชีธนาคารครับ
A: What kind would you like to open?
คุณต้องการเปิ ดบัญชีแบบไหนคะ
B: I need a checking account.
ผมต้องการบัญชีเช็ค
A: Would you also like to open a savings account?
คุณอยากจะเปิ ดบัญชีออมทรัพย์ไหมคะ
B: No thank.
ไม่ครับ ขอบคุณ
A: In order to open these accounts, you need to deposit a minimum
of $50.
ในการเปิ ดบัญชี คุณต้องทําการฝากเงินขั้นตํ่า 50 ดอลล่าร์
B: I want to deposit $300.
ผมต้องการฝาก 300 ดอลล่าครับ
A: I'll set up your accounts for you right now.
ฉันจะทําการเปิ ดบัญชีของคุณตอนนี้เลยค่ะ
B: Thank you.
ขอบคุณครับ

บทสนทนาที่2

A: How are you?


คุณสบายดีไหมคะ
B: I'm well. Thank you .
ผมสบายดี ขอบคุณ
A: What can I do for you?
ฉันจะช่วยคุณอะไรได้บา้ งคะ
B: I need to open a bank account.
ผมต้องการเปิ ดบัญชีครับ
A: What kind of account?
บัญชีแบบไหนคะ
B: I just need a checking account.
ผมต้องบัญชีเช็คครับ
A: You can open a savings account, too.
คุณสามารถเปิ ดบัญชีออมทรัพย์เพิ่มได้นะคะ
B: All right. Open both.
ครับ เปิ ดทั้งสองแบบเลย
A: You need to deposit at least $50 into both accounts.
คุณต้องฝากเงินทั้งสองบัญชีอย่างน้อย 50 ดอลล่าค่ะ
B: I will be depositing $300 today.
วันนี้ผมจะฝาก 300 ดอลล่าเลย
A: I will set your accounts up right now.
ฉันจะเปิ ดบัญชีให้คุณตอนนี้ เลยค่ะ
B: Thanks.
ขอบคุณมากครับ

****************************

Transferring Money โอนเงิน


บทสนทนาที่1

A: How are you doing?


คุณเป็ นไงบ้างคะ
B: Great. Thanks.
ดีครับ ขอบคุณ
A: May I help you with something?
มีอะไรให้ฉนั ช่วยไหมคะ
B: I would like to transfer some money.
ผมต้องการโอนเงินครับ
A: Where would you like to transfer money from?
คุณต้องการโอนเงินจากไหน
B: Take it from my savings account.
จากบัญชีออมทรัพย์ของผมครับ
A: Where would you like the money transferred?
คุณจะโอนเงินไปที่ไหนคะ
B: I want it transferred into my checking account.
ผมอยากโอนมันเข้าในบัญชีเช็คของผม
A: How much would you like to transfer?
คุณต้องการโอนเงินเท่าไหร่ คะ
B: I would like to transfer $200.
ผมอยากจะโอน 200 ดอลล่า
บทสนทนาที่2

A: How are you today?


คุณเป็ นอย่างไรบ้างวันนี้
B: Very well.
ดีครับ
A: Do you need help with something?
คุณต้องการอะไรให้ช่วยไหมคะ
B: I need to make a transfer.
ผมต้องการโอนเงิน
A: What account would you like to transfer the money from?
คุณต้องการโอนเงินจากบัญชีอะไรคะ
B: I want to transfer money from my savings account.
ผมต้องการโอนเงินจากบัญชีออมทรัพย์
A: Where do you want the money to go to?
คุณต้องการโอนเงินไปที่ไหนคะ
B: I want the money to be transferred into my checking account.
ผมต้องการดอนเงินไปที่บญั ชีเช็คของผมครับ
A: How much money are you going to transfer today?
คุณต้องการโอนเงินเท่าไหร่ ในวันนี้
B: $200 .
200ดอลล่าครับ
A: Is that all I can do for you today?
นัน่ คือทั้งหมดที่ฉนั ช่วยคุณใช่ไหมคะ
B: I won't be needing anything else.
ผมไม่ตอ้ งการให้ช่วยอะไรอีกแล้ว

****************************

Making a Deposit ฝากเงิน

บทสนทนาที่1
A: How are you doing?
คุณเป็ นไงบ้างคะ
B: Great. Thanks.
ดีครับ ขอบคุณครับ
A: What can I do for you today?
วันนี้ฉนั จะช่วยคุณได้อะไรบ้างคะ
B: I would like to deposit some money.
ผมอยากจะฝากเงินครับ
A: Are you depositing cash or a check?
คุณจะฝากเงินสดหรื อเป็ นเช็คคะ
B: I want to deposit cash.
ผมต้องการฝากเงินสดครับ
A: How much are you depositing?
คุณจะฝากเท่าไหร่ คะ
B: I would like to deposit $300.
ผมอยากจะฝาก 300ดอลล่า
A: What account do you want your money in?
คุณจะฝากเงินเข้าบัญชีอะไรคะ
B: I want to deposit it into my checking account.
ผมอยากจะฝากลงในบัญชีเช็คของผมครับ
A: Do you need anything else?
คุณต้องการอะไรอีกไหม
B: No. That's all. Thank you.
ไม่ครับ ขอบคุณครับ
****************************

บทสนทนาที่2

A: How are you?


คุณสบายดีไหมคะ
B: I'm fine.
ผมสบายดีครับ
A: What can I help you with?
ฉันจะช่วยคุณอะไรได้บา้ งคะ
B: I want to make a deposit today.
วันนี้ผมอยากจะฝากเงินครับ
A: Cash or check?
เงินสดหรื อเช็คคะ
B: It will be cash today.
วันนี้คงจะเป็ นเงินสด
A: How much do you want to deposit?
คุณต้องการฝากเท่าไหร่ คะ
B: I need to deposit $300.
ผมต้องการฝาก 300 ดอลล่าครับ
A: What account will you be depositing this money into?
คุณจะฝากเงินลงในบัญชีไหนคะ
B: Deposit it into my checking account.
ฝากลงในบัญชีเช็คของผมครับ
A: What else can I do for you today?
วันนี้มีอะไรอีกไหมที่ให้ฉนั ช่วยได้
B: That's all I need today. Thanks.
นี่กท็ ้ งั หมดที่ผมต้องการแล้ว ขอบคุณครับ
บทสนทนาที่ 3
A: How are things with you?
คุณเป็ นไงบ้าง
B: I'm fine. Thank you.
ฉันสบายดี ขอบคุณ
A: How may I help you?
ฉันจะช่วยคุณอย่างไรบ้าง
B: I need to make a deposit.
ฉันอยากจะฝากเงิน
A: Will you be depositing cash or a check?
คุณจะฝากเป็ นเงินสดหรื อเช็ค
B: I will be depositing cash.
ฉันจะฝากเป็ นเงินสด
A: How much would you like to deposit?
คุณต้องการฝากเท่าไหร่
B: $300.
300 ดอลล่า
A: What account would you like to deposit that into?
คุณอยากจะฝากเงินลงในบัญชีอะไร
B: Could you deposit that into my checking account, please?
คุณจะช่วยฝากเงินลงในบัญชีเช็คของฉันได้ไหม
A: Can I do anything else for you today?
ฉันจะสามารถช่วยคุณอะไรอีกในวันนี้
B: That'll be all. Thank you very much.
นัน่ ก็ท้ งั หมดแล้ว ขอบคุณมาก

****************************

Using the ATM ใช้ เอทีเอ็ม

บทสนทนาที่1
A: I need to use the ATM.
ผมต้องการใช้เอทีเอ็มครับ
B: What's stopping you?
อะไรหยุดคุณคะ
A: I'm not sure how.
ผมก็ไม่แน่ใจ
B: I don't understand you.
ฉันไม่เข้าใจคุณ
A: I've never used one before.
ผมไม่เคยใช้มาก่อนเลย
B: I can help you figure it out.
ฉันสามารถช่วยหาทางให้คุณค่ะ
A: What do I have to do?
ผมต้องทําอะไรบ้าง
B: Slide your card into the machine.
ใส่ บตั รของคุณลงไปที่เครื่ อง
A: Then what?
จากนั้นล่ะ
B: You need to type your PIN in.
คุณต้องใส่ รหัสของคุณ
A: What do I have to do next?
แล้วจากนั้นล่ะต้องทําอะไร
B: Click on whichever option you want.
กดเมนูต่างๆที่คุณต้องการ

บทสนทนาที่2
A: I have to use the ATM.
ฉันจะใช้เอทีเอ็ม
B: Is there a problem?
มีปัญหาหรื อครับ
A: I don't know how to use it.
ฉันไม่รู้วธิ ีใช้มนั ค่ะ
B: What are you talking about?
คุณว่าไรนะ
A: I have never used an ATM before.
ฉันไม่เคยใช้เอทีเอ็มมาก่อนเลย
B: I can show you how to use it.
ผมจะบอกคุณเองว่าใช้อย่างไร
A: How do I use it?
แล้วฉันจะใช้ยงั ไง
B: You need to push your card into the machine.
คุณสอดบัตรลงในเครื่ อง
A: What's next?
ต่อไปล่ะ
B: Enter your PIN.
กดรหัสผ่าน
A: What else do I have to do?
มีอะไรอีกไหมที่ตอ้ งทํา
B: Every option you can choose will appear on the screen.
คุณสามารถเลือกเมนูต่างๆที่ปรากฏบนหน้าจอ

บทสนทนาที่3
A: I need to go to the ATM.
ผมต้องการใช้เอทีเอ็ม
B: So, why don't you?
อืม แล้วทําไมไม่ใช้ล่ะ
A: I have no idea how to use the ATM.
ผมไม่รู้วา่ จะต้องใช้เอทีเอ็มยังไงครับ
B: What do you mean?
คุณหมายความว่าอย่างไร
A: This will be my first time using an ATM.
นี่เป็ นครั้งแรกที่ผมใช้เอทีเอ็ม
B: I can help you with that.
ฉันสามารถช่วยคุณเรื่ องนั้นได้
A: Explain to me how to use it.
อธิ บายให้ผมว่าใช้ยงั ไง
B: Just put your card into the machine.
ก็แค่ใส่ บตั รของคุณลงในเครื่ อง
A: Now what do I do?
ตอนนี้ผมทํายังไงต่อ
B: Then you need to type in your PIN.
คุณต้องกดรหัสผ่านของคุณ

****************************

Making a Withdrawal ถอนเงิน

บทสนทนาที่1

A: How are you doing today?


วันนี้คุณสบายดีไหมคะ
B: Great. Thank you.
ดีมากครับ ขอบคุณครับ
A: What can I do for you?
ให้ฉนั ช่วยอะไรไหมคะ
B: I need to withdraw some money.
ผมต้องการถอนเงินครับ
A: How much would you like to take out?
คุณต้องการถอนเท่าไหร่
B: I need to withdraw $300.
ผมต้องการถอน 300 ดอลล่า
A: Which account would you like to take the money from?
คุณจะถอนเงินจากบัญชีไหนคะ
B: I want to take it from my checking account.
ผมอยากจะถอนจากบัญชีเช็คครับ
A: Here you go.
นี่ค่ะ
B: Thank you very much.
ขอบคุณมากครับ
A: Can I do anything else for you?
ให้ฉนั ช่วยอะไรอีกไหมคะ
B: No.thanks
ไม่ครับ ขอบคุณครับ

บทสนทนาที่2

A: How's it going?
เป็ นไงบ้าง
B: I'm fine.
ผมสบายดี
A: What did you need?
คุณต้องการอะไรคะ
B: I would like to make a withdrawal.
ผมอยากจะถอนเงิน
A: How much money would you like to withdraw?
คุณต้องการถอนเงินเท่าไหร่
B: I want to take out $300.
ผมอยากถอน300ดอลล่า
A: Which account are you making this withdrawal from?
คุณอยากจะถอนเงินจากบัญชีไหนคะ
B: I want it taken from my checking account.
ผมอยากจะถอนเงินจากบัญชีเช็คครับ
A: All right, here is your $300.
ตกลงค่ะ นี่ค่ะ 300ดอลล่า
B: Thanks a lot.
ขอบคุณมากครับ
A: Is there anything else that I can do for you today?
มีอะไรอีกไหมที่ฉนั จะช่วยคุณได้ในวันนี้
B: No. Thank you.
ไม่ครับ ขอบคุณครับ
***************************
Canceling an bank Account ปิ ดบัญชี ธนาคาร

บทสนทนาที่1

A: What can I do for you?


มีอะไรให้ฉนั ช่วยไหมคะ
B: I would like to cancel one of my accounts.
ผมอยากจะปิ ดบัญชีผมหนึ่ งบัญชีครับ
A: Is there a problem with your account?
บัญชีของคุณมีปัญหาเหรอคะ
B: I only need one.
ผมต้องการแค่บญั ชีเดียวครับ
A: What about all your money in that account?
แล้วเงินที่เหลืออยูใ่ นบัญชีน้ นั ล่ะคะ
B: Could you please transfer that money to my remaining account?
คุณช่วยโอนเงินส่ วนที่เหลือไปที่บญั ชีที่เหลือของผมได้ไหม
A: That's fine.
ได้เลยค่ะ
B: Thank you.
ขอบคุณครับ

บทสนทนาที่2

A: Did you need help with something?


คุณต้องการความช่วยเหลืออะไรไหมคะ
B: I need to cancel an account.
ผมต้องการปิ ดบัญชีหนึ่งบัญชี
A: Do you have a problem with your account?
คุณมีปัญหากับบัญชีคุณหรื อเปล่า
B: I don't need two accounts anymore.
ผมไม่ตอ้ งการมีสองบัญชี
A: What are you going to do about the money in your account?
แล้วคุณจะทําอย่างไรกับเงินที่เหลืออยูใ่ นบัญชีล่ะคะ
B: Can I transfer it to my remaining account?
ผมจะสามารถโอนไปที่บญั ชีที่เหลือของผมได้ไหมครับ
A: I'll do that for you.
ฉันจะทําให้คุณค่ะ
B: Thanks.
ขอบคุณครับ
****************************
เปิ ดบัญชี ทีธ่ นาคาร

I would like to open an account. ผมต้องการเปิ ดบัญชีครับ

How much will your opening deposit คุณต้องการเปิ ดบัญชีเท่าไหร่ คะ


be?

What kind of account do you want? คุณต้องการเปิ ดบัญชีประเภทไหนค่ะ

I’d like to open a deposit account. ผมต้องการเปิ ดบัญชีเงินฝาก

savings account บัญชีออมทรัพย์

current account กระแสรายวัน

personal/business account บัญชีบุคคล/บัญชีธุรกิจ

I would like to open a savings account and also want an ATM card.
ไอ วูดไลค ทู โอเพิน อะ เซฟวิงส อะเคานท แอนด ออลโซ วอนท แอน เอทีเอ็ม คาร์ด

ผมอยากจะเปิ ดบัญชีออมทรัพย์และต้องการบัตรเอทีเอ็มด้วยครับ

Please fill up all these forms. โปรดกรอกแบบฟอร์มเหล่านี้ดว้ ยครับ

Please sign your name here. โปรดเซ็นชื่อของคุณตรงนี้ดว้ ยครับ

Have you got an identification card/ID card? คุณมีบตั รประจําตัวประชาชนไหม

I’ve got my ID card/passport/driving licence. ผมมี บัตรประชาชน/หนังสื อเดินทาง/


ใบขับขี่

การฝาก-ถอน ทีธ่ นาคาร


I’d like to withdraw cash. ฉันต้องการถอนเงิน

I’d like to withdraw…baht, please. ฉันต้องการถอนเงิน…บาทค่ะ

I want to make a withdrawal, please. ผมต้องการถอนเงินครับ

I’d like to withdraw the money from my ผมอยากจะถอนเงินจากบัญชีของผมครับ


account.
How would you like the money? คุณต้องการเงินแบบไหน

I’d like…baht notes, please. ฉันต้องการธนบัตรใบละ…บาท

Please give me small notes. ผมขอแบงค์ยอ่ ยครับ

Your account is overdrawn. คุณถอนเงินเกินบัญชีครับ

Could you give me some smaller notes? ขอธนบัตรย่อยกว่านี้ ได้ไหม

I’d like to pay this in, please. ฉันต้องการจ่ายเงินนี้เข้าบัญชีค่ะ

I’d like to pay this cheque in please. ผมต้องการจ่ายเช็คนี้เข้าบัญชีครับ

I’d like to transfer some money to this ฉันต้องการโอนเงินไปบัญชีน้ ี


account.

Could you transfer…baht from my current account to my deposit account?


คุณช่วยโอนเงิน…บาท จากบัญชีกระแสรายวันไปบัญชีเงินฝากของฉันให้หน่อยได้ไหม
I’d like to deposit the money in my saving account.
ผมต้องการฝากเงินไว้ในบัญชีออมทรัพย์ของผมครับ
I’d like to cash my traveller’s cheque.
ผมอยากจะขึ้นเงินสดเช็คเดินทางของผมครับ
Could I have a statement, please?
ฉันขอใบแจ้งยอดเงินฝากธนาคารได้ไหม

เกีย่ วกับเช็ค ทีธ่ นาคาร

I’d like to deposit a cheque. ฉันต้องการเอาเช็คมาขึ้นเงิน

I’d like to cash my cheque. ฉันต้องการเอาเช็คมาขึ้นเงิน

I’d like to cancel a cheque. ฉันต้องการยกเลิกเช็ค

I’d like to cancel this standing order. ฉันต้องการยกเลิกคําสั่งหักจ่าย


อัตโนมัติ
How many days will it take for the cheque to ใช้เวลากี่วนั ในการเคลียร์เช็ค
clear?

Could I order a new chequebook, please? ผมขอซื้ อสมุดเช็คเล่มใหม่ได้ไหม


ครับ
I’d like to purchase travelers cheques. ผมต้องการซื้ อเช็คเดินทางครับ
แลกเปลีย่ นเงินตราทีธ่ นาคาร

I’d like to change some money. ผมต้องการแลกเงินหน่อยครับ

I’d like to order some foreign currency. ฉันต้องการซื้ อเงินตราต่างประเทศ

What is the exchange rate today? อัตราแลกเปลี่ยนเงินตราวันนี้ เป็ นอย่างไรครับ

What’s the exchange rate for Euros? อัตราแลกเปลี่ยนสําหรับเงินยูโรอยูท่ ี่เท่าไหร่

What is the Dollars-Yen exchange rate? อัตราแลกเปลี่ยนระหว่างเงินดอลลาร์กบั เงินเยนอยูท่ ี่


เท่าไหร่
How many Yen would I receive for 500 เงิน 500 ดอลลาร์สหรัฐฯ แลกเป็ นเงินเยนได้เท่าไหร่
US Dollars?

I’d like to change Thai baht into pounds, ผมต้องการจะแลกเงินไทยเป็ นเงินปอนด์ครับ


please.

The rate is…baht to a pound. อัตราแลกเปลี่ยน…บาทต่อ 1 ปอนด์

I’d like to exchange the money, please. ผมต้องการแลกเงินหน่อยครับ

I’d like some Japanese Yen. ผมต้องการเงินเยนญี่ปุ่นสักหน่อย

What commission do you charge to ค่าคอมมิชชันในการแลกเปลี่ยนเงินตราอยูท่ ี่เท่าไหร่


exchange currency?

สอบถามเรื่ องอื่นๆทีธ่ นาคาร

I’d like to ask about interest rates and bank charges.


ผมจะสอบถามเกี่ยวกับอัตราดอกเบี้ยและค่าธรรมเนียมธนาคารอื่นๆ
I’d like to get a monthly statement.
ผมต้องการขอใบแจ้งยอดประจําเดือน
I’d like to check my balance.
ผมต้องการเช็คยอดเงินในบัญชี
What interest rates do you offer on saving accounts?
ธนาคารให้ดอกเบี้ยบัญชีเงินฝากเท่าไหร่
I’d like to take out a loan.
ผมต้องการกูย้ มื สิ นเชื่อ
เมนูการใช้ งานตู้ ATM ธนาคาร

Insert your card ใส่ บตั รของคุณ

Enter your PIN ใส่ รหัส

Incorrect PIN รหัสไม่ถูกต้อง

correct ถูกต้อง withdraw cash ถอนเงิน

enter ตกลง please wait กรุ ณารอสักครู่

cancel ยกเลิก balance ยอดคงเหลือ

Your cash is being counted. กําลังนับเงินของคุณอยู่

Insufficient funds เงินไม่พอ

Would you like a receipt? ต้องการใบเสร็ จรับเงินไหม

Other amount ยอดอื่นๆ

Another service? ต้องการใช้บริ การอื่นไหม

Remove card เอาบัตรออก

การแจ้ งบัตร ATM หาย

I want to report a… ผมต้องการแจ้งเรื่ อง…

lost credit card บัตรเครดิตหาย

stolen credit card บัตรเครดิตถูกขโมย

I’ve lost my bank card. ผมทําบัตรหาย

I’ve stolen my credit card. ผมถูกขโมยบัตรเครดิต


AT THE BANK
 

AT THE BANK ที่ธนาคาร


Is there a bank near here? แถวนี้มีธนาคารไหม?
Where can I change some money? ฉันจะแลกเงินได้ที่ไหน?
What's the rate today? อัตราแลกเปลี่ยนวันนี้เท่าไร?
What currency, Madam? เงินสกุลอะไร?
That's a poor rate of exchange. อัตราแลกเปลี่ยนตํ่ามาก
Is that the official rate of exchange? นี่เป็ นอัตราแลกเปลี่ยนทางการใช่ไหม?
The German mark has risen. ราคาเงินมาร์คของเยอรมันสู งขึ้น
The dollar has dropped. เงินดอลล่าร์ต่าํ ลง
I want to change some money. ฉันต้องการเปลี่ยนเงินสักจํานวนหนึ่ง
Are you buying or selling? คุณจะซื้ อหรื อขาย?
How much do you want to change? คุณต้องการแลกเปลี่ยนเท่าใด?
How many baht do I get for 100$? ฉันจะได้กี่บาทสําหรับเงิน 100 ดอลล่าร์
I want to change 20$. ฉันต้องการแลก 20 ดอลล่าร์
Can I cash some travellers cheques? ฉันขอขึ้นเงินเช็คเดินทางได้ไหม?
Sign here, please. กรุ ณาเซ็นชื่อตรงนี้
May I have your passport, please? ขอหนังสื อเดินทางของคุณด้วย
Where are you staying? คุณพักอยูท่ ี่ไหน?
How would you like to have it? คุณต้องการแลกเป็ นเงินธนบัตรชนิดไหน?
In what denomination would you like it? คุณต้องการธนบัตรราคาเท่าใด?
Do you want notes or coins? คุณต้องการธนบัตรหรื อเหรี ยญ?
Have you got anything smaller? คุณมีเงินที่ยอ่ ยกว่านี้บา้ งไหม?
Have you got smaller notes? คุณมีธนบัตรย่อยกว่านี้บา้ งไหม?
Can you give me some change for this? สําหรับพวกนี้ คุณช่วยเปลี่ยนเป็ นเงินย่อย (เศษ
สตางค์) ให้ดว้ ย
Are you the correspondents of the……..Bank? คุณเป็ นผูร้ ับส่ งข่าวของธนาคาร.......ใช่ไหม?
Has any money come for me? มีเงินมาถึงฉันบ้างไหม?
I'm expecting a remittance from abroad. ฉันกําลังคอยเงินที่ส่งมาจากต่างประเทศ
I'm expecting a cable transfer from Europe. ฉันกําลังคอยโทรเลขโอนเงินจากยุโรป
Do you know when it was sent? คุณทราบไหมว่ามันส่ งมาเมื่อไร?
I'd like to open an account here. ฉันอยากจะเปิ ดบัญชีที่นี่
Do you have a branch nearer my office? คุณมีสาขาที่ใกล้ที่ทาํ งานฉันกว่านี้บา้ งไหม?
I'd like to open a savings account, ฉันอยากจะเปิ ด
a time deposit account, บัญชีออมสิ น
a current account, บัญชีเงินฝากประจํา
a dollar account. บัญชีกระแสรายวัน
What interest do you pay on fixed deposits? บัญชีเงินดอลล่าร์
How long must you leave them in? จะต้องฝากนานเท่าไหร่ ?
What happens if I want to draw part of it? ถ้าฉันเอาเงินบางส่ วนจะเป็ นอย่างไร?
Can I draw 1,000 baht? ฉันขอถอนเงิน 1,000 บาท
Can I cash this cheque? ฉันขอขึ้นเช็คนี้เป็ นเงินสด
Sign on the back, please. กรุ ณาเซ็นชื่อด้านหลัง
This cheque is drawn on another bank. เช็คใบนี้สั่งจ่ายที่ธนาคารอีกแห่งหนึ่ง
The date hasn't been filled in. วันที่ยงั ไม่ได้ลง
It isn't due till next week. มันยังไม่ถึงกําหนดจนกว่าอาทิตย์หน้า
This is an upcountry collection. นี่ตอ้ งไปเข้าบัญชีที่ต่างจังหวัด
It could take anything up to 3 weeks to clear. มันอาจต้องใช้เวลาถึง 3 อาทิตย์ เพื่อชําระบัญชี
I'm afraid you'll have to wait for collection. เกรงว่าคุณจะต้องคอยสักหน่อยสําหรับฝากเงิน
This cheque hasn't been cleared yet. เช็คใบนี้ยงั ไม่ได้สะสางเลย
It was received too late for collection today. วันนี้คุณมาฝากเงินช้าไป
Have you credited my account yet? คุณโอนเงินเข้าบัญชีของฉันหรื อยัง?
How much are the bank charges? ค่าธรรมเนียมธนาคารเท่าไร?
We have debited your account. เราได้หกั จากบัญชีของคุณแล้ว
Where's the pay-out counter? ช่องจ่ายเงินอยูท่ ี่ไหน?
Keep this slip. We'll call your number out. เก็บชิ้นนี้ไว้แล้วเราจะเรี ยกเบอร์ของคุณ
The cashier will pay you over there. เจ้าหน้าที่การเงินจะจ่ายให้คุณที่โน่น
I'd like a new cheque book, please. ฉันอยากได้สมุดเช็คเล่มใหม่
Crossed or uncrossed? ขีดคร่ อมหรื อไม่ขีดคร่ อม?
Can I have a deposit book? ฉันขอสมุดฝากเงินหนึ่ งเล่มได้ไหม?
Where is the pay-in counter? ช่องฝากเงินอยูท่ างไหน?
Can I see my ledger card? ฉันขอดูสมุดแยกประเภทหน่อยได้ไหม?
Can you send me a bank statement? คุณจะส่ งบัญชีเงินฝากให้ฉนั ได้ไหม?
He's in the red. เขาอยูใ่ นฐานะลําบาก (เบิกเงินเกินบัญชี)
We're out of the red. เราพ้นจากฐานะเบิกเงินเกินบัญชีแล้ว
Will you honour this cheque? คุณจะรับรองเช็คใบนี้ไหม?
Will you let this cheque through? คุณจะขึ้นเช็คใบนี้ได้ไหม?
I want to apply for overdraft facilities. ฉันต้องการกูเ้ งิน
What security can you offer? คุณจะเสนออะไรมาคํ้าประกันได้บา้ ง?
Have you got any collateral? คุณมีอะไรคํ้าประกันบ้างไหม?
I want to mortgage this property. ฉันต้องการจํานองทรัพย์สินชิ้นนี้
Can you deposit the title deeds with us? คุณจะฝากโฉนดไว้กบั เราได้ไหม?
I have the following assets and securities……. ฉันมีทรัพย์สินและหลักฐานคํ้าประกันเหล่านี้
What's the rate of interest on overdrafts? อัตราดอกเบี้ยเงินกูเ้ ท่าไร?
The interest rate is too high. อัตราดอกเบี้ยสู งเกินไป
Why can't you give me your prime rate? คุณให้อตั ราต้นทุนกับฉันไม่ได้หรื อ?
You are above the overdraft limit. คุณกําลังเบิกเงินเกินบัญชีที่ให้เบิกเกินได้
You have exceeded your overdraft limit. คุณเบิกเงินเกินบัญชีแล้ว
They were forced to declare bankruptcy. พวกเขาถูกประกาศล้มละลาย
The bank seized hold of their assets. ธนาคารได้ยดึ ทรัพย์สินของเขา
Can I buy a bank draft? ฉันขอซื้ อตัว๋ ขึ้นเงินธนาคารได้ไหม?
Can I remit money to my family. ฉันส่ งเงินไปต่างประเทศได้ไหม?
I want to remit money to my family. ฉันต้องการส่ งเงินให้ครอบครับของฉัน
We'll need your residence book and your tax เราต้องการบัตรประจําตัว และใบรับรองของการ
clearance certificate.
ชําระค่าภาษีของคุณ
You may remit up to 200 S per month. คุณสามารถจะส่ งเงินได้ถึงเดือนละ 200 ดอลล่าร์
You'll have to get permission from the Bank of คุณจะต้องขออนุญาตจากธนาคารแห่งประเทศไทย
Thailand.
We can apply for you. เราจะเสนอให้คุณ
You can apply through us. คุณเสนอผ่านเราก็ได้
It will take a few days. มันใช้เวลาเพียง 2-3 วัน
Can you complete this Exchange Control form? คุณช่วยกรอกข้อความลงในแบบฟอร์มแลกเปลี่ยน
เงินให้สมบูรณ์ดว้ ย
What is the reason for your remittance? คุณส่ งเงินไปเนื่องด้วยสาเหตุอนั ใด
Have you got any invoices? คุณมีใบกํากับสิ นค้าหรื อเปล่า?
I would like to open a letter of credit. ฉันอยากจะเปิ ดเล็ทเตอร์ ออฟเครดิท (บัญชีเงินเชื่อ)
In favour of whom? ในนามของใคร?
At sight. ตัว๋ จ่ายเมื่อเห็น
At 90 day sight. มีกาํ หนด 90 วัน
Confirmed and Irrevocable. ยืนยันและเพิกถอนไม่ได้
Have the shipping documents arrived at the bank yet? หลักฐานการส่ งสิ นค้ามาถึงธนาคารหรื อยัง?
Where's the original Bill of Lading? ใบตราสั่งต้นขั้วอยูไ่ หน?
Can I have a shipping guarantee? ฉันจะประกันภัยการส่ งสิ นค้าได้ไหม?
The packing list is missing. รายละเอียดสิ นค้าขาดไป
Partial shipments not allowed. ส่ งของทีละส่ วนไม่ได้
Transhipment allowed. เปลี่ยนเรื อได้ (แต่สินค้าที่อยูใ่ นเรื อต้องย้ายหมด)
I want to apply for Trust Receipt facilities. ฉันขอทําในวงเงิน ทรัสท์รีซีท
Can I have a letter of guarantee from the bank? ฉันขอหนังสื อรับประกันจากธนาคารได้ไหม?
Can I obtain a bank guarantee? ให้ธนาคารคํ้าประกันได้ไหม?
Will you endorse this cheque? คุณจะสลักหลังเช็คใบนี้ไหม?
The cheque will have to be certified by the bank. เช็คจะต้องได้รับการรับรองจากธนาคาร
Can I discount this bill of exchange? ฉันขอส่ วนลดตัว๋ แลกเงินนี้ ได้ไหม?
He keeps postponing payment. เขาเลื่อนกําหนดชําระเงินเรื่ อย ๆ
His cheque has bounced. เช็คของเขาใช้ไม่ได้ (เช็คเด้ง)
His cheque has been returned. เช็คของเขาถูกส่ งกลับ
Irregular signature. ลายเซ็นไม่ถูกต้อง (ลายเซ็นไม่เหมือนที่ให้ไว้)
Refer to Drawer. โปรดติดต่อผูส้ ั่งจ่าย (เป็ นที่เข้าใจคือเงินมีไม่พอ)
Insufficient funds. เงินในบัญชีไม่พอจ่าย
Account closed. ปิ ดบัญชีแล้ว
Postdated cheque. เช็คล่วงหน้า (เช็คยังไม่ถึงกําหนดจ่าย)
Effects not cleared, please present again. ยังรอเรี ยกเก็บเงินอยู่ โปรดนํามายืน่ ใหม่
Alteration requires drawer's full signature. โปรดให้ผสู ้ ั่งจ่ายลงนามเต็มกํากับการแก้ไข
Drawer's seal required. โปรดประทับตราของผูส้ ั่งจ่าย
Payment stopped. มีคาํ สั่งให้ระงับการจ่าย (ผูส้ ั่งจ่ายระงับให้งดจ่าย)
Drawer is non-resident. E.C. required. ผูส้ งั่ จ่ายมีถิ่นที่อยูน่ อกประเทศ
Bank notes are printed. ธนบัตรถูกพิมพ์
Coins are minted. เหรี ยญถูกผลิต
This is a forgery. นี่เป็ นธนบัตรปลอม
These are counterfeit notes. พวกนี้เป็ นธนบัตรปลอม
This is a forged cheque. นี่เป็ นเช็คปลอม
How can you tell? คุณรู ้ได้อย่างไร?
This is hot money. นี่เป็ นเงินร้อน (เงินที่ตอ้ งรี บใช้)
There are a lot of counterfeit notes in circulating. มีธนบัตรปลอมใช้หมุนเวียนอยูจ่ าํ นวนมาก
The old notes will be taken out of circulation. ธนบัตรเก่า ๆ จะไม่นาํ มาใช้หมุนเวียน
Is this a stable currency? กระแสเงินนี้หมุนเวียนคงที่หรื อ?
The pound has been devalued. เงินปอนด์ลดค่าลง
The mark has been revalued. เงินมาร์คเพิ่มค่าขึ้น
The yen is floating. เงินเยนกําลังลอยตัว
Where's the Commercial Credits Department? แผนกบัญชีการค้าอยูท่ างไหน?
Where's the Foreign Exchange Department? แผนกแลกเปลี่ยนเงินตราต่างประเทศอยูท่ ี่ไหน?
Can I see the Head of the Department? ฉันขอพบหัวหน้าแผนกได้ไหม?
One of the clerks will assist you. เสมียนคนใดคนหนึ่งจะช่วยคุณได้
The manager will see you now. ผูจ้ ดั การจะพบคุณได้เดี๋ยวนี้
The assistant manager is out. รอง (ผูช้ ่วย) ผูจ้ ดั การไม่อยู่
The committee has approved your project. คณะกรรมการอนุมตั ิโครงการณ์ของคุณ
They have agreed to allocate funds. พวกเขายินยอมที่จะแบ่งเงินทุนให้
Can I speak to the chief accountant? ฉันขอพูดกับสมุห์บญั ชี
I talked to the President of the Bank. ฉันได้พดู กับประธานธนาคารแล้ว
He's a senior vice-president. เขาเป็ นรองประธานกรรมการอาวุโส
He's chairman of the board of directors. เขาเป็ นประธานของคณะกรรมการอํานวยการ
Have you been in banking long? คุณทํางานธนาคารมานานหรื อยัง?
He's been a banker for 25 years. เขาทํางานธนาคารมา 25 ปี แล้ว
He's been transferred to another branch. เขาถูกย้ายไปอยูส่ าขาอีกแห่งหนึ่ ง
Can I have a letter of introduction to your Udorn ฉันขอจดหมายแนะนําตัวถึงสาขาอุดรได้ไหม?
branch?
Can I cash this letter of credit here? ฉันขอขึ้นเล็ทเตอร์ออฟเครดิท เป็ นเงินสด
I would like to authorize this person to sign cheques ฉันขอมอบอํานาจให้แก่บุคคลผูน้ ้ ี ในการเซ็นเช็ค
during my absence.
ระหว่างที่ฉนั ไม่อยู่
We'll need a letter granting him power of attorney. เราต้องการจดหมายมอบอํานาจทนายให้เขา
For every debit there is a credit. เมื่อมีลูกหนี้กต็ อ้ งมีเจ้าหนี้
All that glitters is not gold. สิ่ งที่แวววาวนั้นไม่ใช่ทองเสมอไป

You might also like