Professional Documents
Culture Documents
Kiklop
Sam je kraj simboličan: od kiklopa nema spasa, da bi opstao u dehumaniziranom, životinjskom svijetu
lišenom morala, Melkior se spušta na razinu životinje, predaje se u ruke kiklopu i plazi četveronoške u
Zoopolis što je simboličko pokleknuće ljudskog roda pred životinjskim pa čovjek i odlazi gdje mu je
mjesto – među životinje.
sredina: radnja je smještena u predratni Zagreb (iako se to nigdje ne spominje) u razdoblju od 1939. do
1941. – dakle u vrijeme neposredno prije 2. svjetskog rata. Iako prikazuje različite društvene slojeve,
romanom dominiraju likovi iz intelektualnih i boemskih krugova. To veselo boemsko društvo svoj strah,
tjeskobu i bespomoćnost pred nadolazećim ratom liječi pijankama, pijanim intelektualnim raspravama,
tučama te erotskim pustolovinama. Analiza je to moralnih i intelektualnih kriza te bankrota humanističkih
ideala u osvit rata.
fabula i kompozicija: fabula nije primarna već neophodni okvir u kojem se kreću likovi. Tri su
fabularna sloja:
a) realistički (predratni Zagreb)
b) iracionalno-fantastični (snovi, halucinacije, priča o brodolomcima s Menelaja)
c) mitsko-simbolički (kiklopovska prijetnja čovječanstvu, intertekstualne i intermedijalne veze)
Sam je roman skup fragmenata, gotovo zaokruženih novelističkih cjelina, umetnutih dijelova i
asocijativnih fragmenata čiji je cilj iznijeti stanje i atmosferu, a ne prikazati društveni kontekst. Može
se podijeliti na 4 dijela:
1. predratni Zagreb
2. vojska i bolnica
1
Parodija počiva na intertekstualnosti jer je za potpuno razumijevanje parodijskog teksta nužno poznavati tekst
koji parodira.
3. povratak u građanski život
4. rat i Zoopolis (neuspjeh)
Roman je podijeljen na dva plana – realistični i alegorijski.
struktura:
a) realističnost: realističan je samo okvir priče koji služi za oslikavanje atmosfere
b) alegorizam: metaforično opisivanje svakodnevice pridonosi da zbivanja dobivaju šire, uopćenije
značenje
c) intertekstualnost
d) psihoanaliza: preispitivanje identiteta, spolne želje i fantazije, djelovanje sna, podsvjesne reakcije,
potisnuti strahovi, kompleksi, frustracije, neuroze
e) karnevalizacija književnosti
f) egzistencijalizam: otuđenost, samoća, traženje smisla, egzistencijalna ugroženost, gubljenje iluzija
pripovjedač: autorski pripovjedač (3. lice) iznosi realistični okvir. Često je udvajanje glasova
pripovjedača i glavnog lika (slobodni neupravnog govora, unutarnjeg monologa, struje svijesti)
pripovjedne tehnike: tradicionalno pripovijedanje, opisivanje (često humoristično), dijalozi, imaginarni
dijalozi, slobodni neupravni govor, struja svijesti, unutarnji monolog, solilokvij, reminiscencije
stil: neprestano miješanje različitih vrsta stilova (npr. književno-umjetnički, publicistički, vojni,
filozofski, esejistički, teološki itd.) - dijaloška polifona struktura romana. Odlike stila su i:
a) ironija, satira i groteska
b) intertekstualnost
c) grafostilističke osobitosti teksta (ističe neke riječi i rečenice drugačijim tipom slova da bi ih naglasio,
npr. NOŽ)
d) neprestana izmjena različitih pripovjednih tehnika i odlika različitih književnih rodova
e) igre riječima (haubica, ha-ubica)
likovi: nisu potpuni karakteri, već su nosioci određene misli, ideje u oblikovanju atmosfere predratnog
vremena, nisu predočeni s određenom biografijom, sudbinom, već kao nosioci određene misli, nose
maske, igraju uloge, nije cilj prikazati čovjeka već ideju
Melkior Tresić antijunak (oblikovan prema samom Marinkoviću – strah od rata) – suvremeni Odisej –
obrazovan, inteligentan, ali nemoćan pred Polifemom ratom (Melkior - jedan od 3 mudraca, kraja, Eustahije
- prema legendi o sv. Eustahiju - imena ukazuju na njegovu uzvišenost nad ostalim likovima)
Maestro (oblikovan prema Tinu Ujeviću) – Melkiorov duhovni otac, vodi ga kroz pakao svakodnevice
(Dante je u Božanstvenoj komediji zvao Vergilija Maestrom) – potpuno odbacuje suvremeni svijet pa i samog
sebe, te prezire tehnički napredak što je posljedica razočaranosti zbog spoznaje licemjerja suvremene
civilizacije, cinizam je prihvatio kao sredstvo kojim se brani od sve ga što je u granicama normalnog života
Ugo (prema pjesniku Viktoru Vidi) – lik lakrdijaša i princa karnevala (njegov stav prema životu proizlazi iz
straha i nemoći), sve se s njim odvija pred publikom (prijelaz na groteskno-humorističnu intonaciju,
programi), mijenja sredstva kojima se služi: pronalazi nadimke i čudna imena, gradi nove riječi zbog
humorističnih aluzija, pjeva i recitira na stranim jezicima, razotkriva Melkiorove tajne te ga nastoji izjednačiti
s drugim ljudima
Don Fernando – ideja preventivne dehumanizacije skepsom dosta podsjeća na teorije u djelima
Dostojevskog (kao Ivan Karamazov traži izvršioce koji će ubijati i djelovati prema načelima), djeluje kao
ljudi koji su čitave države i moćne aparate pretvorili u izvršioce svojih suludih ideja (približava se pravim
povijesnim zločincima, npr. Hitleru - on je duhovni začetnik, a drugi su izvršioci), odbacuje humanistička
načela, usamljen i nemoćan čovjek
ATMA – razotkriva Melkiorove tajne, mračan je figura (anagram njegova imena je tama), Melkiorov je
duhovni dvojnik (alter ego), tj. nesvjesno samog Melkiora, kiromant, zna sve Melkiorove tajne i strahove,
neprijateljski špijun
Ženski likovi: on čezne samo za nedostižnim ženama, a prema onima koje može imati uspostavlja ciničan
odnos (traži Penelopu - vjernu ženu; jedina vjerna žena u romanu jest sestra Acika, ali ona se udala za
drugoga)
Vivijana – ona koja živi, život sam, u njoj traži sreću i utjehu – čista, idealna ljubav; Melkirorov doživljaj
nje proistječe iz Ujevićeve poezije, poetska vizija žene (petrarkizam), nedostižna zbog kompleksa i fobija,
Maestro ironično govori o njoj, nastoji je detronizirati u m očima i s nje skinuti poetsko-romantičarsku
aureolu
Ujevićevi stihovi:
Božanska ženo, gospo nepoznata, Ko će mi dati ključe Vašeg čuda
dokle, i kamo, mene misliš vući? i odgonetku Vaše zagonetke?
Hora je došla te ja moram tući Kakvo tajanstvo kriju Vaša uda
zlatnim zvekirom na bešćutna vrata. i koje nade statue Vam rijetke?
(...) — I nigdje nije našo obećane
I preklinjem te: Nepoznata, reci, ljubavi, nigdje grijehu oproštenja,
kakva te tuga iz daljine draga, i nigdje nije našo rosne mane,
i još mi reci, gdje si, što si, ko si? – i nigdje čistog srebra Pozdravljenja,
i nigdje nije našo Vivijane,
i nigdje krvi svetog Otkupljenja. —
Enka: nimfomanka, prema njoj se odnosi cinično, broj njenog telefona pokazuje značenje koje ima u
Melkiorovom životu
Vivijana Enka
nebeska zemaljska
sveta ljubav profana ljubav
nedostižna dostižna
idealizirana realna
Marija Eva
vrsta: roman lika, egzistencijalistički roman, roman ideja...
ULOMAK 1
________________________________________________________________
ULOMAK 2
- Ja se ne smješkam - mrmlja don Fernando strašno crveneći jer su ga svi gledali kao
krivca. I doista, on se nije smješkao. Gotovo nije ni slušao Ugovo naklapanje (barem
se tako držao kao da ne sluša), ali njegovo je lice cijelo vrijeme ipak bilo
nasmiješeno, te se činilo kao da se lice samo od sebe smiješi, a on, zabavljen svojim
mislima, i ne zna šta ono radi. Sjedio je cijelu večer s tim podrugljivim osmijehom i
nikako se nije udostojao izustiti ni jednu jedinu riječ; sve motri s neke rastresene,
štoviše, umne visine. Taj važni osmijeh uostalom, nikada nije ni nestajao s don
Fernandova lica. On je u neku ruku sačinjavao smisao njegove fizionomije. Ugo
je govorio da on namješta osmijeh ujutro pred ogledalom i zatim izlazi s njim na
cijeli dan, a tek ga u krevetu prije spavanja skida i sprema pod jastuk. Tko zna što se
krije iza maske? Možda osveta čovječanstvu... ili neki mali predujam na veliki triumf
u budućnosti?Don Fernando je tako i pisao, s tim nedokučivim osmijehom. Jedan je
kritičar o njemu napisao da svoja lica prži koprivama i škaklje do bjesnila. Bilo je
doista nekog sadizma u njegovu pisanju: izmišlja ljude kako bi ih mogao mučiti. No
to mučenje nije nipošto surovo i bolno. Naprotiv: ljudi se smiju i vesele, no smiju se
kao luđaci i usto se preznojavaju od muke ledenim znojem, kao da ih pisac bičem
tjera da budu veseli.- Ali ja se doista ne smješkam - govori don Fernando gotovo
srdito osjećajući na sebi prijekorne poglede cijelog društva. - Što ste zašutjeli?
Molim. Maestro,izvolite.- A, ne, ne - zabrunda Maestro uvrijeđeno - ne mogu ja pred
Europom. Prezrivo lice najistančanijeg ukusa stoji nad mojim prasećim talentom i
smješka se... Ako je talenat praseći, ponos nije praseći, mon-sieur Le Gout! - Pogleda
oštro don Fernanda, gotovo prijeteći.- Ali ne, Maestro, - umiješa se Melkior
miroljubivo - ne, on se doista ne smješka. To se samo čini, takvo mu je lice. Don
Fernando osine Melkiora letimičnim prezirnim pogledom, ali, kao da se pobojao da
ne bude otkriven, odmah razblaži taj pogled svetačkom milošću, koju je večeras lio
iz svojih svijetlih očiju po cijelom Dajdamu. Nije Dajdam imao tako često čast da ga
don Fernando pomiluje očima. Ovdje se živjelo pijano i ludo, razbarušeno i bezumno
ljenčarilo, a on je bio ozbiljan i radin i nekud odgovoran čovj ek. Radio je, pisao,
mislio. Ne, nikako on nije spadao ovamo, te se nije znalo zašto je uopće i dolazio. Tu
su Parampioni izvodili svoje šašave "programe", a on, tako razuman i trijezan, kao
neko milostivo Sunce osvijetlio bi načas jednom zrakom pažnje ovo glupavo
komešanje i ponovo bi zatim pogasio svijetla i u punom zamračenju otplovio u svoju
nedostižnost. Don Fernando je naprosto bio neosvojiv. Koliko se Ugo trudio da ga
razoruža i podvrgne moći svoje "elokvencije", da ga zbaci s prijestolja indiferentn e i
šutljive podrugljivosti, da ga izravna i usadi u "društvo"! Don Fernando se doduše,
odmah predavao, bacao oružje, dizao ruke, čak i uvjeravao: on nije ništa posebno,
ništa osobito, običan, običan čovjek, čak eto... možda i nikakav čovjek - ostajao je
svejedno dalek i tuđ, što je uostalom i htio da bude i, čini se,uživao u tome. Šutnja je
postala mučnom kao da se nešto čeka. I Ugo je ostao bez riječi. Ili je možda
namjerno puštao da ozbiljnost ubije raspoloženje, da pohara veselje, da bi onda sam
nastupio u "velikom stilu" kao izbavitelj. On je bio veliki majstor takvih situacija.
Najteže je bilo Melkioru. Otkud taj osjećaj krivnje? Čini mu se da su sve oči uperene
u njega s nekim očekivanjem, kao... on može donijeti nekakvo rješenje. Što je dirao u
don Fernandovo neobjašnjivo božanstvo? (...) Nastalo tako pomračenje Sunca.
Zavladao religiozni muk u društvu za stolom i neka mistična strepnja spopala sav
Dajdam. Smak svijeta se očekuje. Ali Maestro u tom očekivanju s uvrijeđenim
prezirom ispija svoj čokanj, a Ugo se podrugljivo iscerio potamnjelom Suncu - licu
don Fernandovu pokazujući svoje tamne plombe neustrašivo. Je li je zbog samih
plomba ili zbog heretičke nepokornosti dva glavna Parampiona iskočila iz uzvišene
ravnoteže don Fernandova božanstvena mirnoća? On je pohlepno pograbio čašu kao
da će je ispiti nadušak, jedan čas ju je stiskao u šaci (ipak je htio odoljeti napasti), a
onda lakim zamahom, ali izvanredno efektno, pljusnuo vino preko stola ravno Ugu u
zube. Zatim je ustao i ne pogledavši nikoga, bez žurbe, izišao iz Dajdama.
_________________________________________________________________
ULOMAK 3
Otrov djeluje...Melkior se nije ni odlijepio od stolice, a Ugo ga već zgrabio za šiju: -
0, skarababine! - viče kao da je ulovio uhodu za vratima.- Pustite me, dođavola!
Kakav je to način!- Način...nikakav - ceri se Ugo i ne pušta ga - to je materijalnom
silom izražena volja. Nasilje! Tu nas cijelu večer proučavate kao doktor -psihijatar
neke male kretenčiće! A, nećemo tako! Odmah da ste sjeli i molili za oproštenje
maestralnu ličnost ovog simpozija konkretne poezije! Zar se tako ignorira
stvaralaštvo?- Ja sam slušao pozorno - muca Melkior. - Ali sada moram, mene čeka
rad.- Rad! - Ugo napravi pobožnu grimasu. - Čujete li, vjerni, tu presvetu
riječ?Priđite i poklonite se! Sam gospodin Bog nju izmisli i reče Adamu (nakon
podvale s jabukom): u znoju lica svoga zarađivat ćeš kruh svoj. Prilijepio mu
smokvin list i najurio ga iz Raja. Svršilo mirno plandovanje uz Zemljina njedra.
Valja raditi. Tada naš praotac, zbog utjehe u jadu,izmisli znamenitu pohvalu radu:
tko kupus sadi, ne boji se gladi. Zato, braćo moja, kupus sadite i ne bojte se. - I vaš je
dični otac odnjegovao baš uzornu glavu! - dobaci Maestro.- Zahvaljujem na
komplimentu - nakloni se Ugo. No zbunila ga Maestrova upadica;on se zato ponovo
baci na Melkiora:- Sramota, druželjubivi Eustahije - okrene ga k sebi i govori mu u
lice -sramota za jednog parampionskog veterana da se zatvara u svoj mali tajni
laboratorij gdje danonoćno destilira ekstrakt najkor ozivnijeg antimilitarističkog
raspoloženja, koje bi se, u daljnjim kemijskim postupcima,moglo nazvati i
protudržavnim.- Ugo! - šapćući zavapi Melkior.- Usred bijela dana - nastavlja Ugo
okrutno - viđa se po uglovima na invalidskim vagama u tajnoj misiji kontroliranja
težine svoga nenadoknadivoga tijela s osobitim obzirom na neke tamo vrlo dobro
poznate vojne propise. Već sedam godina on uzgaja u svojoj glavi, đubri, zalijeva,
okopava svoj mili kupusić: kako uskratiti svoje tijelo kraljevini, na koje ona, zb og
svoje slave, ima sveto pravo, kao što je poznato iz cjelokupne historije. Ima on i
jednu takvu pjesmu u kojoj je sve to i pjesnički rečeno. Ne znam joj, doduše,
naslova, ali nije ni potreban, a možda ga i nema, je li Eustahije? - Ugo, molim te, -
šapće Melkior dršćući - ne luduj, molim te!- A što? - začudi se Ugo. - Pa pjesma
je dobra. Možda malo staromodna. Slušajte:Pustite me sada, pustite me sama da
priđem travi...- Dosta! - vrisne Melkior očajno i silovito se istrgne iz Ugovih ruku. -
Ti si pseto, a ne čovjek! - još dobaci i braneći se u povlačenju od Ugovih ruku koje
su ga htjele zadržati. Kad je za sobom zatvorio vrata, zajeca za njim Thenardierovo
zvonce.- Šteta - reče Maestro zamišljeno. - A tako smo lijepo započeli večer! Vi
ste,Ugo, ipak samo ugo-dan, da ne kažem bogo-dan, glupan.
_________________________________________________________________
ULOMAK 4
_________________________________________________________________ULO
MAK 6
Dani hladni, sivi, kišni dani. Vojni dani, jednolični. Kreću se vojnici, sivomaslinasti,
jednolični, isti kao dani, monotoni, umotani, jadni, beznadni vojnici. Marširaju po
danu, udaraju hrabro stopalima; iskradaju se noću bezglasno, tajno, čuvaju pod
STROGO POV brojna stanja, pravce, rasporede. Melkior sluša stišane komande i
bezbrojne noge što s oprezom i strahom tapkaju u noći. Idu nekamo... Što može biti
nigdje, što može biti ništa. Što je Kurt sijao po njihovu putu. Sada niče čičak i tucano
staklo: strašno hodočašće...Stići će do neke crte i reći će im stoj. Čičak. Na parove
razbro-js-prvi-drugi... Lezi! I onda će tu čekati onaj dan, Kurtov-dan. Imendan
Polifema-kiklopa-ljudoždera što ga silnom pucnjavom slavi gromoradan blizanac -
brat. Rat. Ne može tu proljeće da grane. Da pronese zelene grane i mirise probuđene
zemlje. Da nadnese nebo plavo iznad naših glava... Po Mliječnoj stazi ne vozi se noću
mliječni brat... Golem je kamen Polifem navalio na vrata svijeta: tu vlada muk i mrak
i strah od jednookoga gada. Duge zapletene misli raspliće i suce Melkior. Gladna
Zima pod snježnim pokrivačem glođe korijenje i pakosno mumlja: korijenje ćeš i ti
glodati... Podzemlju ćeš htjeti kao crv, pod vodu kao rak, pod kamen kao babura...
Govoriš:
Neće proljeće da grane... - To Ugo govori... - ...nećeš mu vidjeti zelenila,zaklopit ćeš
oči da ga ne vidiš...Kao vračara je govorila Zima, kao vještica. Melkior se bojao
proljeća. "Krenut će na Rusiju kad okopni snijeg", rekao je neki dan don Fernando.
"Prije toga će i nama reći "dobrojutro" ovdje na Balkanu. Zaštititi desni bok. A
Visarionovič posmicao generale i potpisao pakt!" N asmijao se don Fernando
zajedljivo.0 tome su govorili u "Corsu", oni znaju to. "Snijeg, dobro... a Pripjatske
močvare?" rekao je Melkior; i on nekog vraga zna. Don Fernando se
nasmijao."Močvare... i Napoleonov slučaj, da, to će ih svakako zaustaviti". Ruga o se
don Fernando. "Berezina", smijao se on. Zašto je sa mnom započeo razgovor? Čuo je
tih dana u redakciji, od onih iz"političke", o Pripjatskim močvarama. Valjda nisu
izmislili, na to se mnogo polaže."Na to se mnogo polaže", rekao je zatim Melkior."Na
močvare?" rugao se don Fernando. "I na Rat i mir od Tolstoja."Melkior je napustio
uzaludni razgovor. Nije znao ništa osim močvara. Pa valjda će oni s njima već izaći
na kraj? Stotinu i osamdeset milijuna! Kineska računica. A mi (mislio je na sebe i
zadrhtao), nas će u jednom zalogaju Polifem-kiklop-ljudožder... Opet dvojicu zgrabi i
od njih doručak spremi - zvuči kao šala. Kad okopni snijeg... a nas će kad proljeće
grane. Nestao je ATMA, odselio zna li itko kuda. Znao je on, ATMA, možda čak i
datum...ravnao se prema kalendaru: "službeno" je nastupilo proljeće. Kurt i
ATMA...Melkior je sada povezivao... nestali. Otvorili "radnje" kod vojarne trideset i
petog... Čekaj, kada se tu dolje doselio ATMA?... dvije godine... ili tri?gospođa Ema
to sigurno zna, bila je među prvim klijentima. "Ugodan kutić" iz iste je epohe. Ista
"inspiracija". Tko bi se bio dosjetio: kiromant i krčma -nebo i zemlja. Osmatračnica
kod ATME: "klijenti" osmatraju vojarnu, svaki je podatak važan. Nitko na to ne misli.
Osim don Fernanda (je li doista "obrađivao"Maestra?) on bi sve njih... Ima nosa za te
lopove. Sve - preventivno!A ona... (Melkioru se bolno srce steže)... Mata Hari! U ranu
zoru izvršiti smaknuće. Malo dvorište vojnog zatvora. Osam pušaka, komandira Čičak.
Sam je molio da "dokusuri kuju". Osam cijevi u njezino srce. Lažno, izdajničko srce!
Neumoljiv Melkior. Zar zbilja? misli ona brzo, lukavo. Zar će me zbilja ovi ustrijeliti?
Nastoji istaknuti bedra ispod suknje; isprsila se, izbacila grudi... ovaj je narednik
muškarac... Čičak vidi ispred sebe kuju,on nije muškarac! Melkior!... Melkior!... rekao
je ATMA, svoju krv će dati...Melkior...Melkior okrene glavu, zapovjedi - pali! Plotun
je u njemu odjeknuo muklo, kao ispod zemlje - mrtva je bila Vivijana. S olakšanjem
ustane s divana. Pokopao sam svoju mrtvu dragu, reče pjesnik Pandurović Sima...
govorio je prilazeći prozoru. Hladna si mi, hladna, moja djevojko, govorio je Othello,
kadje zadavio Desdemonu. Hladna si mi, hladna...Padala je kiša po jadnim, golim,
mrtvim granama....bez ljubavi i proljeća što vara... gledao je kišne kapi na staklu...
kako klize... ustrijelio sam svoju lažnu dragu...Kolporteri izvikuju posebno izdanje.
Prolaznici im grabe novine iz ruku i odmah na mjestu između listova pohlepno uranjaju
glave. Hrane se životinje, hrane...tako se činilo odozgor Melkioru. Usuli svinjama
u korito...Opet dvojicu zgrabi i od njih večeru spremi... jer je bilo kao daje večer.
Smračilo se proljetno popodne od kiše, od tuge, od očiju što gledaju u tamu.(...)
_________________________________________________________________
ULOMAK 7
_________________________________________________________________
ULOMAK 8
- Lako je vama, mladi Eustahije, govoriti u metaforama. Ali moj mrtvac nije poetična
figura. 0... - htjede Maestro nešto uskliknuli, ali se predomisli odjednom i pozove
kretnjom Melkiora da ustane - slijedite me, vjerni Eustahije.I Dante je Virgila
nazivao "Maestrom".Izvede ga na mali balkon "koji je gledao (smišlja opis Melkior i
podsmjehuje se balkonu koji "gleda") na pusta polja periferije utonula u mokru i
gustu noć".Melkiora po obrazima pomiluje svježina vlažnog zraka; udahne duboko
miris mokre zemlje. Iz dalekog mraka čuli su se psi, a tu sasvim blizu neko čudno
zujanje,kao da je neki mehanizam sitno drobio tišinu.- Čujete li ga, tihi Eustahije?
- zašapće Maestro u nekakvom strahu. Glas mu je podrhtavao, no možda je to od
pijanosti i hladnoće, pomisli Melkior. - Čujete li ziii... zii... zii... kako podmuklo
meditira zlotvor! Reklo bi se da to noć,glasom prirode... zrikavci, popci... ali nije to,
Eustahije, poslušajte. Ja ga tako slušam iz noći u noć... Moli se đavlu, svome
gospodaru... ili, pošto nema đavla, onoj glupoj Sili koja njime trese, zato i zuzucka
tako. Kao grešnik koji se tresucka od Boga što djeluje u njemu...Maestro se sav
tresao od nekakve groze i glas mu se prekinuo od te drhtavice.- Ali o kome vi to
govorite? - Strah sada prijeđe i na Melkiora.- Zar mu ne vidite krakove i pipke?
Pogledajte tamo u daljinu. -Maestro je drhtavom rukom pokazivao u tamu. - Tamo,
tamo, zar ne vidite pruge kojima je rasječeno nebo, to je njegov trag. On vodi... do
granica sa kojih se nijedan putnik više ne vraća, kako reče danski kraljević. Sada je
tek razabrao Melkior: tu nedaleko u visini Maestrova balkona, možda svega na dva
tri metra udaljenosti, prolazio je električni vod. Tamne crte moćnih i debelih žica
smiono su rasijecale tminu. A zujanje je dolazilo od električnoga stupa što je stršio tu
nedaleko, visok kao kuća. Tu valjda često udara i grom, misli Melkior. - Pa čega se
tako bojite? - reče Maestru kao djetetu - to je električni vod.-Da-le-ko-vod - naglasi
Maestro - "visokog napona, opasno po život". Dolje u dnu stupa je i mrtvačka glava,
ljubazno upozorenje: ne igraj se ovim. Ali može da bude i mamac. Čobanin, na
primjer... Zar vam je hladno, nježni Eustahije? (a sam je d rhtao ko šiba), uđimo,
Eustahije, uđimo. Čobanin gore u planini, sodomist,budala, živi među munjama, od
dosade penje se po stupu da bi dohvatio onu porculansku čašu, da bi donio u selo
razbijački trofej? A možda baš u prkos onome upozorenju, iskazujući tim e neko
glupavo junaštvo: - ih, ti ćeš mene uplašiti! - i eno ga gore sprženog kretena, a dolje
ovce ostavljene bleje. Narodna budala.- Zašto "narodna"? - usprotivi se Melkior
bez oduševljenja -naprosto budala,individualna.- A, ne, dragi Eustahije, narodna.
Budala individualna je na primjer Frederik... i recimo Ugo. Ili... i ne Ugo, on je više
šašav, taj pojam ima šarma. Ali glupost narodna je tupa. To je kao neka opća
dužnost, biti do izvjesnog nacionalnog stupnja standardna narodna budala; kao
nošnja, pjesma,ples. Folklor i "narodno blago." Samo obratite pozornost na one tupe,
okrutne,ružne (osobito ružne!) "narodske" njuške. Sve na jedan kalup: blesavo
poluotvorena usta kao da slušaju latinsku misu, a oči sitne, prefrigane, spremne na
prijevaru i krađu. Nađite mi samo jednu "narodsku ljepoticu". Da, možete je naći
na etiketi nekog kravljeg sira! Ne, ne, narod je ružan, ciničan i prljav. Melkior se s
ironičnim osmijehom ogleda po sobi, zatim s nekom upornom podrugljivošću stane
promatrati Maestra. Ovaj smeteno pogleda po sebi, ali istog trena vrati mu se njegova
retorička sigurnost:- Da, velite, što ja imam govoriti o taktu i čistoći? Sve je prljavo
u meni i na meni - skrušeno priznade Maestro, čak i s nekim stidom. -Utonuo sam ja
u gadosti, čisti Eustahije, u svakom pogledu... Ali ja ipak ne smrdim iskonskim
smradom čovječanstva, po balegi i prču, kako smrde vojarne i škole... po onom
vječnom popišanstvu... Moj smrad je opaki miris nepokorenog pojedinca kome se
friga za propise higijene; u mome smradu ima možda i pjesničkoga
nadahnuća,poezije bohemstva, arome slobode! Zar mislite da je ljepše... oprostite,
pitanje je nužno... mirisao Baudelaire? Bio bi zaudarao ovako kao ja i Louis XIV da
ga nisu polijevali miomirisima.
_________________________________________________________________ZAD
ACI: